基础日语写作教程pdf

2023-06-06

第一篇:基础日语写作教程pdf

基础写作教程笔记之散文

第一章 散文 知识点:

1,世界古老的文字:楔形文字(后来演变为拉丁文),甲骨文(民国被发现,郭沫若擅长研究)

2,散文,自然加上你心中的世界

第一节

散文的概念和分类

(一)散文的概念

散文是一种以优美语言非虚构地记叙人事,表达情意的文学体裁。 笔记:1,文学体裁是一个上一级的概念 2,优美语言是针对应用文体来说的 3,非虚构是针对小说来说的

4,对散文下一个定义可以看出严谨性,鲁迅说过,我只说我记得的。 5,一种踏实的学习事物的方法:从历史方面

《尚书》是我国第一部散文集。

(夏兴水利,商兴巫术,西周《尚书》,东周百家争鸣)

(二) 散文概念的多种含义

1.古代散文:散行单句的文章。 骈文

2.西方散文:不分诗行不押韵的文章。 尤利西斯 变形记 追忆逝水年华

3.现代散文:与诗歌,小说,戏剧并称的一种文学体裁。 杂文,报告文学,史传文学,科普小品

散文的分类 记叙散文

是内容为记人叙事写景状物,表达方式以叙述描写为主的散文。 抒情散文

是内容强调书法作者的感情,表达方式也注意用抒情的散文。 议论散文

是内容强调发表作者的简介,表达方式以形象议论为主的散文。

散文的特征

题材广泛(非虚构,以小见大) 个性鲜明(个人性,第一人称) 写法灵活(结构灵活,手法多样) 文情并茂(随意,优美) 篇幅短小(千字文)

散文的写法

叙事散文写法

(一)一事铺陈法 叙述一件事情的方法

通常是前面对事件发生的环境和原因作详细的交待,中间会充分揭示和渲染过程的复杂曲折,后面有可能还会在结局上加以点缀

(二)孙犁《报纸的故事》 线索串事法 物类线索 事类线索

二 记人散文写法

(一) 人物二三事

就是通过日常的几件事来写人物的一种方法 例子:1,毛姆写《康德其人》 辜鸿铭:清朝最早剪辫子的人。《失乐园》无韵长诗

(二)自我画像法 全档式自我画像法 年段式自我画像法

张洁:自学成才的女工,《捡麦穗》,两次获得茅盾文学奖 习惯式自我画像法 张爱玲:《天才梦》。生命是一袭华美的袍,爬满了虱子。

此处随笔:出名要趁早是张爱玲的名言,张爱玲的一生,在外人看来是很光鲜的。有着显赫的家世,卓越的写作才能,她就是一袭华美的袍子。可是,成名背后,孤独与寂寞,谁知?袍子里面爬满虱子,那是我们看不到的寂寞。以至于后来遇到胡兰成,能够读懂她的人,她终其一生都不能忘了她。她爱他,卑微到尘埃里去了,她知道她爱得失去了尊严,因此潜意识里会有一点看不起自己。张爱玲知道自己的缺点,她不喜社交,她是她认为的虱子。(在没有人与人交接的场合,我充满了生命的欢娱。)

三 景物散文写法

(一)风景记游法 余秋雨:《文化苦旅》

有四个重要的环节:描写逼真生动;游踪交代清晰;结合人文史料(老师的一声提醒,突然想到我还没很彻底的了解大学城的历史);穿插个人感想

(二)状物特写法

对某一物作特写镜头式的描绘的写法。 钱钟书:《管锥篇》

四 抒情散文写法

(一)依事抒情法 朱自清《背影》

《给亡妇》 巴金《怀念萧珊》

《小狗包弟》

(二)睹物思人法

章含之 《谁说草木不通情》 季羡林 《二月兰》

五 象征散文写法

象征散文就是借用某个具体形象的事或物,寄寓一种深沉的情或理的散文。

(一) 象征寓情法 鲁迅《秋夜》

(二) 象征哲理法 徐迟《枯叶蝴蝶》

六 议论散文法

(一) 联类推理法

联想多个同类现象归纳推论出一个道理的写法

(二)论题随笔法

第二篇:Pro ENGINEER Wildfire5.0钣金设计从入门到精通视频教程素材+pdf

Pro/ENGINEER Wildfire5.0钣金设计从入门到精通视频教程

Pro/ENGINER系统是美国参数技术公司PTC推出的全参数化大型三维CAD/CAM一体化通用软件,是全球CAD/CAE/CAM领域最具代表性的著名软件。Pro/ENGINEER的单一数据库、参数化、基于特征、全相关及工程数据库再利用等设计概念改变了CAD的传统观念,这种全新的概念已成为当今世界机械CAD/CAE/CAM领域的标准。它能将产品从设计至生产全过程集成到一起,让所有的用户能够同时进行统一产品的设计制造工作。Pro/ENGINEER软件的功能非常强大,有80多个专用模块。

由于钣金成形具有材料利用率高、重量轻,设计和操作方便等特点,因此钣金在我国制造业中应用已很普遍,几乎包含了所有制造行业,例如机械、汽车、电器、食品、仪器仪表行业、航空航天等行业,在市场上,钣金零件占全部金属制品的85%以上。Pro/ENGINEER钣金模块结合钣金产业的设计、加工方法,模拟钣金加工的操作过程,切割、折弯、冲压、冲孔让产品设计过程与加工过程相结合,使设计师与操作人员能更清楚了解整个制造过程,因此Pro/ENGINEER在钣金行业得到广泛的应用。

书本目录【本目录仅供参考,并不是每一节都有视频教程】

前言

第1章 钣金设计基础

1.1 钣金加工概述

1.1.1 钣金设计要点

1.1.2 钣金加工方法

1.2 Pro/ENGINEER Wildfire 5.0界面介绍

1.2.1 进入Pro/ENGINEER Wildfire 5.0

1.2.2 Pro/ENGINEER Wildfire 5.0的工作界面

第2章 钣金件的基本成型模式

2.1 钣金壁特征

2.2 平整壁特征

2.2.1 平整壁特征命令

2.2.2 创建平整壁特征

2.3 拉伸壁特征

2.3.1 拉伸壁特征命令

2.3.2 创建拉伸壁特征

2.3.3 编辑拉伸壁特征

2.4 旋转壁特征

2.4.1 旋转壁特征命令

2.4.2 创建旋转壁(单侧)特征

2.4.3 创建旋转壁(双侧)特征

2.5 混合壁特征

2.5.1 混合壁特征命令

2.5.2 创建平行混合壁特征

2.5.3 创建旋转混合壁特征

2.5.4 创建一般混合壁特征

2.6 偏移壁特征

2.6.1 偏距壁特征命令

2.6.2 创建偏距壁特征

2.7 实例——矩形漏斗

第3章 钣金件的高级成型模式

3.1 可变截面扫描特征

3.1.1 可变截面扫描特征命令

3.1.2 创建可变截面扫描特征

3.2 扫描混合特征

3.2.1 扫描混合特征命令

3.2.2 创建扫描混合特征

3.3 螺旋扫描特征

3.3.1 螺旋扫描特征命令

3.3.2 创建螺旋扫描特征

3.3.3 创建变螺距螺旋扫描特征

3.4 边界特征

3.4.1 自边界特征命令

3.4.2 创建自边界混合曲面特征

3.4.3 创建自边界圆锥曲面特征

3.4.4 创建自边界N侧曲面特征

3.5 将剖面混合到曲面特征

3.5.1 将剖面混合到曲面特征命令

3.5.2 创建将剖面混合到曲面特征

3.6 从文件混合特征

3.6.1 自文件混合特征命令

3.6.2 创建自文件混合特征

3.7 曲面自由形状特征

3.7.1 曲面自由形状特征

3.7.2 创建曲面自由形状特征

第4章 后续壁成型模式

4.1 不分离的平整壁特征

4.1.1 不分离的平整壁特征命令

4.1.2 创建不分离的平整壁特征

4.2 法兰壁特征

4.2.1 法兰壁特征命令

4.2.2 创建法兰壁特征

4.3 扭转壁特征

4.3.1 扭转壁特征命令

4.3.2 创建扭转壁特征

4.4 延伸壁特征

4.4.1 延伸壁特征命令

4.4.2 创建延伸壁特征

4.5 合并壁特征

4.5.1 合并壁特征命令

4.5.2 创建合并壁特征

4.6 转换特征

4.6.1 转换命令

4.6.2 创建转换特征

4.7 实例——U型槽

第5章 简单壁特征处理

5.1 折弯特征

5.1.1 折弯特征命令

5.1.2 创建角度折弯特征

5.1.3 创建轧折弯特征

5.1.4 创建转接折弯特征

5.1.5 创建平面折弯特征

5.2 边折弯特征

5.2.1 边折弯特征命令

5.2.2 创建边折弯特征

5.3 展平特征

5.3.1 展平特征命令

5.3.2 创建常规展平特征

5.3.3 创建过渡展平特征

5.3.4 创建剖截面驱动展平特征

5.4 折弯回去特征

5.4.1 折弯回去特征命令

5.4.2 创建全部折弯回去特征

5.4.3 创建选取折弯回去特征

5.5 平整形态特征

5.5.1 平整形态特征命令

5.5.2 创建平整形态特征

5.6 扯裂特征

5.6.1 扯裂特征命令

5.6.2 创建规则缝特征

5.6.3 创建曲面缝和边缝特征

5.7 实例——书架

第6章 钣金操作

6.1 变形区域特征

6.1.1 变形区域特征命令

6.1.2 创建变形区域特征

6.2 拐角止裂槽特征

6.2.1 拐角止裂槽特征命令

6.2.2 创建拐角止裂槽特征

6.3 钣金切割特征

6.3.1 钣金切割特征命令

6.3.2 创建钣金切割特征

6.4 钣金切口特征

6.4.1 钣金切口特征命令

6.4.2 创建钣金切口特征

6.5 冲孔特征

6.5.1 冲孔特征命令

6.5.2 创建冲孔特征

6.6 成形特征

6.6.1 成形特征命令

6.6.2 创建凸模成形特征

6.6.3 创建凹模成形特征

6.7 平整成形特征

6.7.1 平整成形特征命令

6.7.2 创建平整成形特征

6.8 实例——六角盒

6.9 实例——抽屉支架

第7章 钣金特性的高级设置

7.1 折弯半径设置

7.1.1 折弯半径设置

7.1.2 创建折弯半径并使用此折弯半径

7.1.3 创建模板并自动使用折弯半径

7.2 展平设置

7.2.1 展平固定面设置

7.2.2 设置展平固定面并创建展平特征

7.3 平整状态设置

7.3.1 平整状态设置

7.3.2 设置平整状态并创建平整状态特征

7.4 钣金展开长度计算

7.4.1 弯曲余量和展开长度

7.4.2 Y和K因子

7.5 折弯表

7.5.1 关于折弯表

7.5.2 设置折弯表

7.6 折弯顺序

7.6.1 设置折弯顺序

7.6.2 创建折弯顺序

7.7 管道安装支架

第8章 特征操作与修改

8.1 特征复制

8.1.1 特征复制命令

8.1.2 创建新参考特征复制

8.1.3 创建相同参考特征复制

8.1.4 创建镜像特征复制

8.1.5 创建移动(平移)特征复制

……

第9章 钣金工程图

第10章 电脑机箱设计综合实例

附录:钣金配置文件 教程截图:

教程地址: http:///view-10929-1.html

第三篇:日语单词 新大学日语简明教程大全

1.やおや「八百屋」(名) 蔬菜店 ;蔬菜水果店;蔬菜商

2.つとめる「勤める」(自一) 工作,服务 3.クラス【class】(名) 班,班级;阶级,等级 4.さしみ「刺身」(名) 生鱼片

5.たたみ「畳」(名)(厚的)草垫,草席,榻榻米 6.や さい「野菜」(名) 蔬菜,青菜 7.や きゅう「野球」(名)棒球

8.ゆう びん きょく「郵便局」(名) 邮局 9.けい たい「携帯」(名)手机;(他サ)携带 10.じょう ぶ「丈夫」(形动) 健康;坚固,结实 11.タクシー[taxi] (名) 的士,出租车 12.と しょ かん「図書館」(名) 图书馆13.せん せい「先生」(名) 先生;老师 14.がく せい「学生」(名) 学生 15.ちゅう ごく「中国」(名) 中国 16.なまえ「名前」(名)名字,姓名 17.くに「国」(名)国家;故乡 18.ペキン「北京」(名)北京 19.しゅ と「首都」(名) 首都 20.へや「部屋」(名) 房间 21.テレビ「television」电视;电视机 22.か ぞく「家族」(名)家族;家眷 23.しゃ しん「写真」(名)相片

24.かい しゃ いん「会社員」(名) 公司职员 25.すう がく「数学」(名)数学 26.だいどころ「台所」(名) 厨房 27.じ こ「自己」(名)自己,自我 28.しょう かい「紹介」(名.他サ) 介绍 29.だい がく「大学」(名) 大学

30.おきる「起きる」(自一)起床,起来;发生 31.あさごはん「朝ご飯」(名) 早饭 32.たべる「食べる」(他一)吃

33.じゅ ぎょう「授業」(名.自サ)课,授课 34.べん きょう「勉強」(名.自他サ)学习 35.かえる「帰る」(自五)回家 36.しん ぶん「新聞」(名)报纸 37.よむ「読む」(他五) 读,朗读,阅读 38.そつ ぎょう「卒業」(名.自サ)毕业 39.か じ「家事」(名) 家务(劳动) 40.おおさか「大阪」(名)大阪

41.ぼう えき「貿易」(名) 贸易 42.はたらく「働く」(自五) 劳动,工作 43.やすむ「休む」(自五) 休息 44.かいもの「買い物」(名)买东西 45.こく ど「国土」(名)国土 46.し げん「資源」(名)资源 47.ほう ふ「豊富」(名.形动) 丰富 48.れき し「歴史」(名) 历史 49. ながい「長い」(形)长

50.し ぜん「自然」(名.形动) 自然 51.うつくしい「美しい」(形) 美丽,漂亮 52.びん ぼう「貧乏」(名.形动) 贫穷 53.しあわせ「幸せ」(形动) 幸福 54.とく い「得意」(名.形动)得意;拿手 55.せ かい 「世界」(名) 世界

56.ゆう めい「有名」(名.形动)有名,著名 57.にん き「人気」(名)名气,声望 58.さかな「魚」(名) 鱼

59.ちがう「違う」(自五) 不同;错误 60.こう りゅう「交流」(名.自サ)交流 61.さかん「盛ん」(形动) 兴旺,蓬勃 62.じょうず「上手」(形动)好,高明 63.へた「下手」(形动) 拙劣,笨拙 64.しごと「仕事」(名) 工作 65.せい かつ「生活」(名)生活 66.おわる「終わる」(自他五) 完,结束 67.べん とう「弁当」(名)盒饭

68.ひるやすみ「昼休み」(名)午间休息,午休 69.のる「乗る」(自五)乘,坐 70.ビール「(荷)bier」(名)啤酒 71.のむ「飲む」(他五)喝 72.みる「見る」(他一)看,观看 73.おもしろい「面白い」(形) 有趣 74.ざっ し「雑誌」(名)杂志 75.かぜ「風邪」(名)伤风,感冒

76.かぜをひく「風邪を引く」(组)患感冒 77.ともだち「友達」(名)朋友 78.みまう「見舞う」(他五)探望 79.しゅ み「趣味」(名)爱好;情趣 80.てん き「天気」(名)天气,晴天 81.かう「買う」(他五)买

第四篇:日语打字法(简易教程)

日语输入法教程及日文键盘分部图

如何输入日语

微软日文输入法是输入罗马字或者直接输入假名的方式。 输入法任务栏上面的“Input Mode”菜单里面:

Hiragana是平假名 Katakana是片假名

Alphanumeric是英文数字

Direct Input是直接输入假名方式 Full-width是全角 Half-width是半角

一般我们常用Hiragana(平假名)模式输入。日语输入法的输入规则简略如下表:

清音(以平假名为例,片假名是一样的) あ a い i

う u え e か ka き ki く ku け ke さ sa し shi す su せ se た ta ち chi つ tsu て te な na に ni ぬ nu ね ne は ha ひ hi ふ fu へ he ま ma み mi む mu め me や ya い i ゆ yu え e ら ra り ri る ru れ re わ wa ゐ wi う u

ゑ we ん nn

o

ko so to no ho mo yo

ro wo

おこそとのほもよろを浊音

が ga ぎ gi ぐ gu げ ge ご go ざ za じ ji ず zu ぜ ze ぞ zo だ da ぢ di づ du で de ど do ば ba び bi ぶ bu べ be ぼ bo ぱ pa ぴ pi ぷ pu ぺ pe ぽ po 拗音

诸如きゃ、きゅ、きょ,可输入kya、kyu、kyo。 把第一个字的母音去掉即可。

其他

诸如てゃ、てぃ(ティ)、てゅ,可输入tha、thi、thu。

更多具体输入对应表请参照:罗马字和假名输入完全对应表

1)汉字、词的变换

不变换汉字、词的时候,请直接按「enter」回车键即可。

要变换汉字、词语时,请按「space」空格键,即会出现变换出来的汉字或词的 清单,找到想输入的汉字或词时再按「enter」回车键。

2)长音ー输入

片假名里的长音符号“ー”,输入方法是按数字键0右方的-(减号键)。

3)拨音ん的输入 连续打两个n。

4)促音输入

单词中输入促音也就是小っ,方式有两种:

① 双重输入后一发音的第一个字母后,会出现促音,比如:切符,

きっぷ kippu、学校 がっこう gakkou ② 单独输入小っ的时候可以使用直接输入ltu或者xtu

5)小ぁぃぅぇぉ

其他小假名的输入方式和上面②里面说明的相同,只要在前面加上x或l就可以 变成小假名(没有小假名的除外)。

比如:输入字母“l”或“x”+a、i、u、e、o,输入la得到ぁ,输入xa也得到 ぁ,输入li得到ぃ。

6)ぢ和づ的输入

ぢ读音为ji,但在输入时应该输入di。 づ读音为zu,但在输入时应该输入du。

7)は和を的输入

は在作助词用时,读作wa,但输入仍为ha。 を的读音为o,但输入时为wo。

8)古语假名ゐ和ゑ的输入 ゐ输入wi ゑ输入we 然后按空格键寻找就可以了。

9)平假名、片假名、英数字间的转换

输入罗马字之后,按F6转换为平假名,按F7转换为全角片假名,按F8转换为 半角片假名,按F9转换为全角英文数字,按F10转换为半角英文数字。

10)快捷键

① 快捷键Alt + ~(Esc键下边的那个键)

可以在直接输入Direct Input(图标A)和平假名Hiragana(图标あ)间切换 ② 快捷键Alt + Shift 在系统默认输入/中文输入法和日文输入法之间切换 ③ 快捷键Alt +CapsLock 和Ctrl + CapsLock 输大量片假名时,在平假名Hiragana(图标あ)模式下,可以按Alt +CapsLock 切换到片假名Katakana(图标カ)模式,输完按CTRL+CAPSLOCK可切回平假名 Hiragana(图标あ)。

第五篇:日语口译教程 第四课—第十课

日语口译教程(第四——十课)

第四課 表示高兴与感动

1、通过这次访问,我们亲眼看到了你们在各方面取得的辉煌成就,使我们感到非常钦佩。 ※今回の訪問を通じて、皆様が各方面で輝かしい〔かがやかしい〕成果を挙げておられるのを目の当たりにして、大変感心しております。

2、今天,我们有机会访问○○,学到了很多东西,感到非常高兴。

※本日、私どもは○○を見学し、多くのことを学ぶ機会を持つことができて、大変嬉しく存じます。

(本日、私どもは○○を見学する機会を得まして、勉強になりました。大変嬉しく存じます。)

3、今天我们有机会参观○○,感到格外高兴。

※本日、○○を見学する機会に恵まれたのは、望外の喜びでございます。

4、今天,我们有机会和朋友们亲切交谈,感到格外的高兴。

※本日、私どもは友人の皆様と親しく懇談する機会を得まして、殊の外嬉しく存知ております。

5、虽然今天天公不作美,但还是有这么多人来出席恳谈会,真是让人高兴。

※本日、あいにくのお天気にもかかわらず、この座談会にかくも多数ご出席くださり、誠に嬉しく思います。

6、这次展览会获得巨大成功,真是值得我们双方共同庆贺的啊!

※本展覧会が大きな成功を遂げることができて、誠にご同慶の至りでございます。

7、没想到这次展览会的人数会达100万人之多,我们为此感到欢欣鼓舞。

※今回の展覧会の入場者が100万人に達したことは、私どもに大きな喜びと励ましを与えてくれました。

8、中日合资兴办的工厂已经开始投产,并取得一定的成果,这使我们感到非常高兴。 ※中日合弁のこの工場が生産を開始し、一定の成果を挙げつつあることは、我々は大きな喜びでございます。

9、今天,我们两市之间实现多年夙愿,结为友好城市,这使我感到无比高兴。

※本日、私たち両市の間に長年の宿題がついに叶い、姉妹都市の協定が調印される運びとなりました。私は無上の喜びでございます。

2009-10-10 土曜日

第五课 表达印象

1、在车间和研究所里,可以看到职工和研究人员为提高产品质量以及改进技术而努力工作的情景,给我们流下了深刻的印象。

※作業場と研究所では、従業員たちが品質の向上と技術の革新に取り組んでいる真剣なすげたは、私どもに強い印象を与えてくれました。

(工場の作業場と研究所では、品質の向上と技術の革新に取り組む従業員の真剣な姿が見られ、深く印象が残りました。)

2、中国现在正在进行体制改革,实行对外开放政策。特别是在经济特区的建设工地上,呈现着一派朝气蓬勃的景象。这给日本朋友留下了深刻的印象。

※中国は今、体制改革を推し進め、対外開放の政策を実行しております。特に経済特区の建設現場には活気が漲っており〔みなぎる〕、日本の友人に強い印象を与えました。

3、中国顶住了亚洲经济危机的风暴,正式加入了WTO并且申奥成功,这一次有战胜了非典的侵袭,这一切都是改革开放路线给我们带来的可喜成果。

※中国はアジア経済危機の嵐にきちんと対応でき、正式にWTOへの加盟とオリンピック主催国の誘致〔ゆうち〕に成功し、この度またSARS〔サーズ〕の来襲〔らいしゅう〕にも打ち勝ちまして、これらすべては みな改革開放路線がもたらしてくれた輝かしい成果であります。

4、通过参观,我们感觉到,现在贵国农民通过自主开发和引进海外先进技术两条路并举,生产积极性大大提高,大家干劲十足地从事农业生产。

※見学を通じて感じたことは、今はおくにの農家は自主開発と国外の進んだ技術の導入〔どうにゅう〕と言う二本立てによって、生産意欲が多いに高まり、みんな生き生きとして農業に従事しているということです。

注意:①体制改革〔たいせいかいかく〕――體制改革

②活気が漲る〔みなぎる〕―― 一派生氣

③推し進め〔おしすすめ〕――推進

④対外開放政策〔たいがいかいほうせいさく〕――對外開放政策

⑤アジア経済危機――亞洲經濟危機

⑥加盟する。〔かめい〕〇――加盟,加入,參加。

⑦主催国〔しゅさいこく〕②――主辦國。

⑧来襲〔らいしゅう〕〇――來襲,侵襲。

⑨打ち勝つ=乗り越える――戰勝。

⑩改革開放〔かいかくかいほう〕⑤――改革開放。 ⑪誘致〔ゆうち〕①――誘致,導致,招致。

⑫二本立って〔にほんたって〕④――兩條路並舉。 ⑬生産意欲〔せいさんいよく〕⑤――生產積極性。 ⑭生き生きとして―幹勁十足。

⑮農業に従事する。-從事農業生產。

第六课 表达结果

1、各位在各地洒下的友好的种子,一定会生根发芽,开出绚丽的花朵,结出丰硕的果实。 ※ 皆様が各地に撒かれた〔まかれる〕友好の種は、きっと深く根を下ろし、美しいはなが咲かせ、豊かな実〔み〕を結ぶに違いありません

2、我们仅用了两周的时间游历了如此辽阔的国土,真可谓是“走马观花”。不过作为我们了解中国和开展交流的第一步,收获还是不小的。特别是在旅途中,跟各位交上了朋友,我们感到非常的高兴。

※ この広大〔こうだい〕な大陸を二週間という短い時間で、駆け回ったわけですから、誠に「馬上花を見る」思いでありましたが、中国を理解し交流を深めていく第一歩〔だいいっぽ〕としては、大きな収穫でした。殊に、道中〔どうちゅう(旅途、路中)〕皆様ととても仲良くなれたことは、大きな喜びであります。

3、我们高兴地看到勤勉的日本国民为了摆脱经济低迷期而刻苦奋斗,并取得了辉煌的成果。 ※私どもは 勤勉な日本国民が目下の経済低迷期から脱出するために、刻苦奮闘し、輝かしい成果を挙げておられることをうれしく発見しました。

4、去年我们派出了青年代表团,还举办了书法美术展览会、中国物产展览会、中国电影周,都取得了一定的成果,大大加深了双方的理解,为中日友好交流的新飞跃奠定了基础。 ※昨年は、青年代表団の派遣〔はけん〕、書道絵画展覧会、中国物産展、中国映画週間の開催などをして、それぞれ、一定の成果を収め、相互理解を大いに深めることができました。 これらの成果は、中日交流新しい飛躍への原動力でありましょう。

5、从3月15日起开始举行的展览会与今日胜利闭幕。中国商品展销会在促进中日双方相互理解、加深双方友谊方面取得了丰富的成果。

※今年三月十五日より、開催されて、参りました中国の物産展覧会は、中日双方の相互理解を促し〔うながす〕、友好を深める上で、豊かな成果を収め、本日の成功裏に、閉幕しました。

6、我们相信本次的展览会对于促进中日双方的相互理解和增进友好起到了一定的作用。 ※私どもは今回の展覧会が、駐日双方の相互理解と友好を増進することに、寄与できると確信しております。

7、取得如此輝煌的成果,大大超出了我們的預想,是非常值得共同慶賀的。

※①こんな輝かしい成果を挙げておられて、私どもの予想を超えることは 誠にご同慶の至りでございます。

②今回は予想外の大きな成果が挙げられたことは 誠にご同慶の至りでございます。 ③このような成果は われわれの予想を大きく上回ることがありまして、誠にご同慶の至りでございます。

注意:経済低迷期〔けいざいていめいき〕-經濟低迷期 刻苦奮闘〔こっくふんとう〕―刻苦奮鬥

書道絵画展覧会〔しょどうかいがてんらんかい〕―書畫展覽會 中国物産展〔ちゅうごくぶっさんてん〕―中國商品展銷會 中国映画週間〔ちゅうごく・えいがしゅうかん〕―中國電影周 大いに深める―極大加深了

新しい飛躍への原動力〔あたらしい・ひやく・への・げんどうりょく〕―新的飛躍的原動力

理解を促す〔りかいをうながす〕-促進了理解 ~に寄与できる。〔に・きよ・できる〕―對~有一定作用 予想を上回る。〔よそうを・うわまわる〕―超出預想 日本語の通訳 (第七課 回顾过去)

1、 中日两国友好交流的历史源远流长、连绵不绝。鉴真和尚和阿倍仲麻吕等伟大的先驱者们在历史上写下了光辉的一页。

※中日両国の友好往来の歴史は遠い昔より、連綿と続いてきたものです。鑑真和上と阿倍仲麻呂といった偉大な先駆者たちが、輝かしい歴史を残してくれました。

(中日両国の友好往来の歴史は遠い昔より、連綿と続いてきたものです。鑑真和上と阿倍仲麻呂といった偉大な先駆者たちが、輝かしいページを書き残してくれました。)

2、回顾过去的40年,我们披荆斩棘,克服了重重困难,为发展两国的友好关系而竭尽了全力。

※過ぎ去った40年を振り返ると、茨〔いばら〕の道を切り開く、度重なった〔たびかさなった〕(幾多)の困難を克服〔こくふく〕し、両国の友好関係の発展のために、力を尽くしました。

3、我们之间30年来的交流并不是一帆风顺的。

※私たちの間の30年来の交流はうまく進めていくこととは言えません。

(30年来の私どもの間の交流は 決して、順調〔じゅんちょう〕に発展してきたとは言えません。)

4、让我们回顾一下与日本各界交流的历史吧!早在1962年,就开始了人员往来。当时并没有树立正式的帮教关系,仅依赖互信友好积累起交流的成果。 ※私たちと日本各界〔かっかい〕の交流の歴史を振り返りましょう。早くも1962年より、人員の往来が始まりました。当時、正式な国交も樹立〔じゅりつ〕されておらず、ただお互いの信頼関係に通じて、着実〔ちゃくじつ〕に交流の成果を積みあがるしかありませんでした。

5、中国有一句古话,叫做“饮水思源”,因此当我们回顾这些成果的时候,我们不能忘记那些为了构筑两国友好关系而倾注心血的先驱们。

※中国の諺には「水を飲む時、源を思う」ともうします。ですから、これらの成果を振り返る時、両国の友好関係を築くために、心血「しんけつ」を注がれた「そそぐ」先駆者のことを忘れてはいけません。

注意:心血を注ぐ。/倾注心血。

水を飲むとき、源を思う。/饮水思源。

茨を切り開く。/披荆斩棘。

国交が樹立される。/国交を樹立する。/建立邦交。

信頼関係により。/根据信赖关系。

交流の成果を積み上げる。/积累交流成果。

日本語の通訳 (第八課 表示展望与期待)

1、 我期待各位尽早掌握生产技术和经营之道,为贵工厂的发展和繁荣做出贡献。

※ 皆さんが一日早く、生産技術や経営管理のノウホウ「know how」を修得し「しゅうとく」、貴方がた「あなたがた」の工場の発展と繁栄に役立てられますよう、心から期待しております。

2、 我希望双方能借此机会,坦率地交换意见、加深了解。

※両方はこの機会によって、率直に意見を交換し合い、理解を深めたいと思います。 (両方はこの機会によって、率直に意見を交換し合い、理解を深めて行こうと思います。)

3、我希望有关人员能够借此机会促膝长谈,直言不讳地交换意见。

※私は、この機会に関係者の間で膝を交えて話し合い、忌憚のない意見交換ができると希望する次第でおります。

4、今天晚上,让我们借举行恳谈会的良机,尽情畅谈,建立起更加广泛的友谊吧。

※今夜は、この懇談会の席をお借りして、大いに楽しく語り合い、友情の輪を広げようではありませんか。

5、关于这些悬而未决的问题,让我们今后继续保持联系,多多磋商,共同努力争取早日解决。

※これらの未解決の問題につきましては、今後引き続き連絡を取り合い、相談を重ねて、早期解決のために共に努力して行こうではありませんか。

注意:忌憚「きたん」のない意見交換。/没有顾忌的交换意见。

相談を重ねる。/进一步磋商

一日も早く。/尽早。

心から期待しております。/从内心里期待。 友情の輪を広げる。/扩大友情。

膝を交えて「まじえる」、話し合う。/促膝交谈。

補充:一方ならぬお世話。/格外的关照。

縁の下の力持ち。/无名英雄。

一堂に会する。/欢聚一堂。

貴重な時間を割く。/在百忙之中抽出宝贵时间。

第九课

祝酒辞

1, 最后请允许我提议,为中日友好的进一步发展,为在座的各位女士们、先生们的健康干杯。

※最後に僭越ではございますが、乾杯の音頭〔おんど〕を取たらせていただきます。中日友好のよりいっそうの発展のために、ご列席の皆様のご健康のために、乾杯!

2, 请允许我借主人的酒,为中日两国人民世世代代友好下去,为今天在座的各位朋友的身体健康,干杯!

※ ご主人の杯をお借りして、乾杯させていただきたいと存じます。中日両国の末永い (世世代代の・子々孫々の)友好のために、本日ご臨席の皆様のご健康のために、乾杯! 3, 为中日两国今后在00方面的交流进一步扩大,为中日友好事业的日益发展,为在座的各位朋友的健康和幸福,干杯!

※今後中日間の00方面における交流が一層拡大発展し、中日友好の輪が益々大きくなることをお祈りして、また、本日ご出席の皆様のご健康とお幸せを祈って、乾杯したいと存じます。乾杯!

4, 祝00考察团的参观访问能够顺利进行,并获得满意的成果,干杯!

※00視察団の参観訪問が無事順調〔じゅんちょう〕に行われ、大きな成果を得られることをお祈りして、乾杯したいと存じます。乾杯!

5, 让我们共同举杯,为00公司更加繁荣昌盛,为我们的业务关系进一步发展,干杯! ※皆様と共に杯を挙げて、00会社の一層の繁栄と隆昌〔りゅうしょう〕のために、われわれの業務関係が一層進展することを願って、乾杯したいと思います。乾杯! 6, 让我们衷心祝贺这次电影节大获成功,并预祝中日两国电影界的交流进一步发展,干杯! ※今回の映画祭の成功を心よりお祝いし、また今後中日映画界の交流の一層の発展を祈り、乾杯したいと存じます。乾杯!

7, 为祝贺这次体育大会的成功,为中日体育界的交流进一步发展,为各位运动员取得更好的成绩,干杯!

※今回のスポーツ大会〔たいかい〕の成功を祝い、中日スポーツ界の交流がいっそう盛んになることを祈り、選手の皆様のより一層のご活躍を祈りして、乾杯!

8, 为庆祝丽江市和高山市签署协议结为友好城市,为两市之间各个领域的交流进一步发展,干杯!

※ 00市と00市の友好都市提携の調印をお祝いし、両市間の各分野における交流が一層発展することを祈念〔きねん〕して、乾杯! 注意:乾杯の音頭を取る/提议干杯

末永い・世世代代・子々孫々/长久的,世世代代的,子子孙孙。

無事順調/平安顺利

繁栄と隆昌/繁荣昌盛。

お祝いする/(自谦语)祝贺,庆贺。

映画界/电影界,影坛。

盛んになる/(交流)频繁

友好都市提携/结为友好城市。

各分野/各个领域。

第十课 表示信心和离别之际

1, 我相信,不管我们遇到什么困难,只要我们能够取长补短,互相帮助,就一定能取得最后的成功。

※どんな困難があっても、私たちが長短相補い、協力さえすれば、必ず成功するものと確信いたします。

2, 我相信,只要我们坦诚相见,就一定能找到解决问题的办法。

※我々が誠意を持って相対すれば、この課題を解決する道は必ず見つけることができるものと確信いたします。

3, 我相信,举办这次展览会,对于进一步促进中日两国的交流,一定能起到巨大的作用。 ※今回の展覧会の開催は、中日両国の交流を更に促進する上で、極めて巨大な役割を果たすものと確信いたします。

4, 今后只要我们遵循和平友好,平等互利,相互信赖,长期稳定的四项原则,坚韧不拔地解决一个又一个困难的话,我坚信我们的前途是无限广阔的。

※今後ともわれわれが平和友好、平等互恵、相互信頼、長期安定という四つの原則を守り、粘り強い努力を持って一つ一つの困難を解決してゆきさえすれば、私たちの前途は洋々たるものであると確信いたします。

5, 我深信,今后我们如果能就双方共同关心的问题进一步加深交流和相互学习的话,就一定会有助于两国的繁荣和发展。

※今後双方が共に関心を持つ課題についてさらに交流を深め、互いに学び合うならば、必ずお互いの繁栄と発展に役立つものと確信いたします。 6, 我相信,双方如此开诚布公地交换意见,一定能够促进我们的共同事业稳步地向前发展。 ※このような率直な意見の交換により、私たちの共同の仕事は着実に推進できるものと確信いたします。

7,我们明天就要离开日本,踏上归国的路程了。在这里,对你们的热情款待,再一次表示衷心的感谢。

※私どもは、いよいよ明日日本を発って〔たつ・离开。出发〕帰国の途に着きます。ここに重ねて皆様の温かいおもてなしに対して、心から感謝いたします。

8,虽然我们逗留的时间非常短暂,只有两天,但是我们之间已经结下了深厚的友谊。在即将分别的时刻,我们心中感到依依不舍。

※私たちの滞在期間はわずか二日間という短いものでありましたが、私たちの間に深い友情の絆が結ばれました。今お別れを前にして、誠にお名残惜しい気持ちでいっぱいです。

注意:長短相補う〔ちょうたんあいおぎなう〕/取长补短

誠意を持って相対する。/以诚相待

粘り強い/坚韧不拔,坚持不懈。

平和友好・平等互恵・相互信頼・長期安定。/和平友好,平等互利,相互信任,长期安定。

誠意を持って、率直に意見を交換すれば。/开诚布公地交换意见。

着実に/稳步地。

日本を発つ/离开日本。

帰国の途に着く/踏上回国的路程。

友情の絆を結ぶ/结下深厚的友谊。

お名残惜しい気持ち/依依不舍。

前途は洋々たるものである。/前途无量。 いよいよ/马上,立刻。

上一篇:icu专科护士工作计划下一篇:高中中秋节周记600字

本站热搜