走进中国传统文化论文

2022-05-14

小编精心整理了《走进中国传统文化论文(精选3篇)》,仅供参考,希望能够帮助到大家。【关键词】中国文化典籍海外出版本土化跨文化营销党的十九大报告强调,要“加强中外人文交流,以我为主、兼收并蓄。推进国际传播能力建设,讲好中国故事,展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力”。加强中国文化典籍输出是加强中外人文交流、提升中国文化软实力的重要方式。

第一篇:走进中国传统文化论文

《中国优秀传统文化走进小学语文课堂的研究》结题报告

一、课题提出的背景

我们中华民族有着五千年悠久的历史,有傲立于世的璀璨文化,有数千年积淀起来的传统美德。“观乎人文,天下化成”。然而,我们的传统文化正在受到来自世界各地文化的冲击。由于不加以比较辨别的吸收,以至于泥沙俱下,鱼目混珠,在不知不觉中丢掉了自己的文化精华,吸收了他人的文化垃圾。中共十六大报告指出:“面对世界范围各种思想文化的相互激荡,必须把弘扬和培育民族精神作为文化建设极为重要的任务,纳入国民教育全过程,纳入精神文明建设全过程,使全体人民始终保持昂扬向上的精神状态。”

“中国优秀传统文化走进小学语文课堂的研究”就是为了改进学校的教育教学,提高学校的教育教学质量,从学校的实际出发,依托学校自身的资源优势和特色进行的教育教学研究。学校是教学研究的基地,教师是教学研究的主体,促进师生共同发展是教学研究的直接目的。让课堂在民主、和谐、参与、竞争的课堂环境中,学生在教师指导下,以高昂的热情积极主动地参与到课堂教学活动中,自主地获取知识,发展自己。 如何让语文课堂生机勃勃?这一问题萦绕在每个教师心头。

二、课题的研究意义价值

研究如何使得优秀传统文化教育与社会主义核心价值、中小学思想品德教育、中小学生良好行为习惯养成教育及积极向上富有特色的学校文化相统一、融合,探求新时代中国优秀传统文化新的教学模式,探索优秀传统文化的教育新途径。

让学生切身感受中华民族的优秀文化,了解中国优秀传统文化的内容及表现形式,并能根据自己的兴趣爱好学习有关的传统文化,激发学生的爱国的情感,并且成为中国优秀文化的继承者和传播者。

三、研究过程

《中国优秀传统文化走进小学语文课堂的研究》课题的所有成员,接到课题立项通知书以后严格按照课题申请书中预定的计划、课题设计进行有序研究。

我们自开题报告会以来,组织形式多样的课题研讨活动,形成积极和谐的教学环境。

1.集体备课

在每学期的工作计划中,我们教研组都要安排一定数量的集体备课。每次集体备课,全组教师都会认真梳理教材,确定教材的教学目标、重点、难点,然后从学生的实际情况和兴趣出发,群策群力,设计有效的教学方法,安排合理的教学过程,使集体备课落到实处。

2.组织研讨课

每学期,我们教研组都会安排2—3位教师上一节研讨课,其他教师参与听课,做好听课笔记,同时对所授课程做出点评。并对在授课过程中出现的实际问题,提出宝贵的、有实际价值的建议和意见,并做好评课记录,使我们教研组形成了爱岗敬业,不断进取的良好风气。

3.邀请县教研室的教研员刘清华老师参加我们教研组的教研活动

对我们的研究课和课题研究提出了许多指导性的建议,拓宽我们教学研究的思路,对课堂效率的提高起到了深远的影响。

阶段性成果:

使课题组教师的理论水平和教科研能力快速提升,实验教师在实验过程和教学过程中不断地学习,从网上、报刊、杂志、专著中了解新的教育动向,深入学习《语文课程标准》,对课程的认识不断加深,教学理念发生了很大的变化。在课题研究过程中,课题组各成员共完成调查报告一项、研究报告一项。发表论文1篇:李华老师和李文贞老师论文《中国优秀传统文化与写作教学的关系》获奖并发表,形成课例1节:崔爱红老师《将相和》。

四、存在问题

课题研究存在的主要问题:

一是本课题研究的关键是转变语文教师的教学思想,改变教师的教学观念,提高教师的教学能力,把语文学习和生活实践结合起来,改变传统的教学模式,构建开放性的课堂教学模式,但教学改革不仅仅在教师这一方面,还需家庭、社会等各方面的因素来共同关注和解决。

二是评价机制虽有所完善,但在实施过程中有时不免有些顾此失彼。

三是教师的教育理论素养还有待进一步提升。在研究的过程中,我们虽有了一些对教育教学理念的认识,但还缺乏对教育本质的理解和把握。

四是在课题研究的过程中,缺乏专家的指导,致使研究具有一定的盲目性。

课题组成员共同商讨、进一步明确下阶段研究任务。

(1)在总结的基础上,写出方向明确的、理论联系实际的、对下阶段研究工作具有指导意义的总结报告。

(2)根据中期报告后,专家给予的修改意见以及本课题研究的核心内容定位,课题组将进一步完善研究报告初稿。

(3)继续加强交流研讨,推进研究经验共享。各组员之间取长补短,發挥优势,促进研究水平的提高。

(4)课题组成员将陆续撰写并发表相关研究论文,为本课题组研究成果在更为广阔的范围得到推广。

(5)根据本课题的主要研究内容和研究方向,分别进行成果的收集、分析研究总结工作。并对课题组进行终期调查,汇总、分析研究成果,撰写总课题研究报告,对课题研究成果进行鉴定、验收。

五、研究成果

一是探索出一套我校中华优秀传统文化与小学写作有效结合的小学语文课堂写作教学模式,营造一个师生和谐、愉悦的课堂。

二是教师能利用生活中的传统文化相关内容作为语文写作教育资源,使学生在写作过程中具有关注生活、关爱生命的人文意识。

三是教师能用“中华优秀传统文化”这把钥匙去解决语文课堂的教学效率问题。形成一支掌握现代信息技术,具有较高理论素养、教学实践能力及教学科研能力的高素质的教师队伍。

四是我校的素质教育实施不断向纵深推进,课题研究成果横向推广,我校的办学质量全面提升。

五是我们在研究中提高,在研究中发展,在研究中带动全校的语文教学,我们的语文教学成绩也明显提高,取得了喜人的成绩。通过开展与课题相关的综合实践活动,让我校教师在实践中学习思考研究,改善教学行为,逐步摸索,逐渐形成一批具有我校特色的校本课程,探寻出新的语文教学模式。

课题组成员分别撰写了《中国优秀传统文化与写作教学的关系》《传统文化在小学语文课堂中的应用》《刍议中国传统文化与小学课堂的融合》《中国优秀传统文化与小学教育的关系》《让中华传统文化的种子洒满校园》等均获得国家级奖励证书予以发表。我所撰写的论文《关注传统文化提高语文课堂教学魅力》中国梦.全国教育教学论文及课件评选大赛中荣获一等奖,所撰写的《中国优秀传统文化走进语文课堂的研究》结题报告在中国中国梦.全国教育教学论文及课件评选大赛中荣获一等奖并予以发表。

作者:李华

第二篇:中国文化典籍如何走进海外读者心里

【关键词】中国文化典籍 海外出版 本土化 跨文化营销

党的十九大报告强调,要“加强中外人文交流,以我为主、兼收并蓄。推进国际传播能力建设,讲好中国故事,展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力”。加强中国文化典籍输出是加强中外人文交流、提升中国文化软实力的重要方式。中国文化典籍的海外输出起步较早,也取得了一定成绩,但是与发达国家文化经典著作在我国的传播度和知名度相比,仍有较大差距。中国文化典籍走向世界关键在于抓住海外读者的心,只有海外越来越多的读者认同和接受中国文化典籍蕴含的人文精神和价值理念,中国文化典籍才能不断拓展海外出口市场,进而传播好中华文化、讲好中国故事。

新时代中国文化典籍输出的必要性

为构建人类命运共同体添注中国文化意蕴。习近平总书记在十九大报告中将构建人类命运共同体上升到国家战略高度,将其作为新时代中华民族伟大复兴的重要内容。在构建人类命运共同体中,各国既要重视经贸领域的互惠互利和和谐共赢,也要重视在精神领域做到心灵相通和精神抵近。因而,我国推进人类命运共同体建设不仅要重视在物质利益层面上做到与各国互利共赢,也要为人类文明的进步添注中国文化意蕴,重视推进中国文化典籍的海外输出,让世界人民更多了解中国文化,进而认同中国道路、中国制度和中国理论。

提升中国文化软实力和中国文化影响力。新时代,中华民族不断走近世界舞台中央,但当前我国“硬实力”较强,而“软实力”则处于相对弱势地位,尤其是面对西方强势文化,我国在文化和学术领域缺乏足够的话语权。中国文化典籍若能在走向世界中取得更好的成就,不仅有助于扭转我国文化典籍对外贸易中的逆差情形,也能有效提升中国的文化软实力和中国文化的国际影响力。中国文化典籍的海外输出有助世界人民更加充分地了解中国和中国文化,进而逐步消除世界人民因西方媒体基于自身价值观和利益需求对我国进行虚假甚至诽谤宣传造成的文化误解。

推进中国文化保护和传承方式的创新。中国文化典籍走向世界为我国推进传统文化的创造性转化和创新性发展提供了新的方式。我国是世界“四大文明”古国之一,历史上创造过辉煌灿烂的文化,并形成了独具特色的东方文化体系,尤其是拥有丰富的文化典籍遗存。推动传统文化的创造性转化和创新性发展是包括中国文化典籍在内的中国传统文化保护和传承的基本出路。在推进中国文化典籍海外出版的过程中对于中华文化典籍的外译、为迎合海外读者阅读审美情趣而进行的本土化装帧设计等都离不开一定的文化创新创意,因而也是对传统文化保护和传承方式的创新探索。

中国文化典籍输出面临的困境

西方强势文化的冲击与竞争。中国文化典籍输出能否抓住读者的心,关键在于能否让海外读者接受中国文化典籍蕴含的价值观念和人文理念。长期以来,西方国家在全球化进程中拥有政治、经济、科技、军事等领域的相对优势,故其文化强势地位也愈发显著。西方国家在全球化进程中高度重视其文化价值观念的输出,并凭借其多方面的优势将西方文化培育為世界主流文化。因而,中国文化典籍输出和抓住读者的心要积极应对西方强势文化的冲击和竞争。

跨文化背景下营销经验不足。中国文化典籍输出并抓住读者的心,在文化市场机制日益健全的今天,要以海外读者的阅读消费为导向。对于任何国家的读者而言,喜欢阅读从属于自身传统文化体系且不存在语言障碍的读物是其基本阅读习惯。中国文化典籍在文本语言、封面装帧上都可以做到本土化,但其文本内容蕴含的文化理念不可能做到与所有国家的传统文化兼容,故跨文化条件的下的营销障碍始终存在,而我国出版企业海外出版中的跨文化营销经营与西方国家相比仍然不足。

典籍文本本土化水平不高。中国文化典籍输出要想抓住海外读者的心,要在对输出目标国家的历史文化、时代文化、经济社会、价值观念和思维方式等进行充分了解的基础上做好本土化转化工作。当前,囿于翻译人才、营销渠道、创意水平等方面存在限制,导致中国文化典籍输出时往往存在本土化水平不高的问题,比如对于一些小语种国家,中国文化典籍在输出时难以做到采用该国小语种文本,而往往只能找到相近语系的文本,甚至只有英文文本,此种方式显然难以抓住海外读者的心。

中国文化典籍输出的优化路径

分析海外读者阅读心理,培育中国典籍海外读者市场。阅读是一种学习,也是一种消遣方式,但一本书能否吸引读者或者吸引更多的读者则是一种科学,除了与书籍本身的社会用途有关外,也与读者的阅读心理有关。中国文化典籍内蕴丰富,其中蕴含的很多人文精神具有普适性,但要在海外输出中抓住读者的心,还要求我国出版企业认真分析各国读者的阅读心理及其差异,并针对不同国家读者的阅读喜好制定培育潜在读者的发展规划和实施策略,通过顺应不同国家读者的阅读心理来壮大中国文化典籍的海外出版市场,如道家文化宣扬的很多理念在西方国家拥有很大影响,我国便可以针对其阅读心理面向有需求的国家出版更多的道家文化典籍。

建立海外出版发行渠道,提高中国典籍跨文化营销能力。中国文化典籍输出主要分为版权输出和书籍成品输出两种方式,但无论哪种输出方式都需要我国出版企业建立较为完善的海外出版发行渠道。目前,国内出版企业拥有海外出版发行资质的较少,即便拥有海外出版机制,也往往缺乏覆盖面较广的海外出版发行渠道。我国出版企业应当加强海外出版发行渠道建设,对接“一带一路”倡议推进制定海外业务拓展的发展规划,逐步将出版业务拓展到沿线国家和地区。另外,我国出版企业还要针对图书的目标出口国家提高跨文化营销能力,通过吸收国外员工、提高本国员工驻外比例、分析调研目标出口国的阅读偏好等方式破除中国文化典籍输出面对的跨文化营销难题。

提升文化典籍外译文本质量,推动文化典籍版权出口。中国文化典籍要在海外输出中抓住海外读者的心,关键在于提升外译文本的质量。将中国文化典籍翻译为外文文本并非简单将汉语文本转化为相应外语文本而已,做到“信”和“达”只是基本要求,而要想获得国外读者青睐则要达到“雅”的境界。我国出版企业在组织中国文化典籍外译时要建立科学的翻译流程,吸引国内权威翻译人才参与,并引入相应国家翻译人才进行阅读评价并提出改进意见,并据此加以优化改进,确保能够推出高质量的中国文化典籍外译文本。我国出版企业还要重视中国文化典籍的版权出口,在海外出版渠道有限的情况下,通过参加海外图书展览会以及其他形式的图书展销会推动中国文化典籍的版权输出工作。

(作者分别为安徽农业大学外国语学院讲师;安徽农业大学人文社会科学学院教授、副院长)

【注:本文系安徽农业大学繁荣发展哲学社会科学基金项目“儿童本位观看中国原创绘本外译”(项目编号:2019zs14zd)的研究成果】

【参考文献】

① 王学强:《中华优秀文化典籍外译何以“走出去”》,《人民论坛》,2019年第9期。

② 邓建波:《中国文化典籍的对外传播》,《普洱学院学报》,2018年第4期。

③ 杨英法、张骥:《借力汉语国际化推进中华文化走向世界的思考》,《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》,2016年第1期。

④贾洪伟:《中华文化典籍外译的推进路径研究》,《外语学刊》,2017年第4期。

责编/陈楠 美编/杨玲玲

作者:杨卉 方国武

第三篇:中国刺绣走进世界顶级商场

2月8日,“古姆商场喜迎中国春节”活动在莫斯科古姆商场(世界十大商场之一)盛大开幕,这也是古姆商场历史上第一次举办庆祝中国春节的活动。作为活动的一大亮点,由莫斯科中国文化中心、中外文化交流中心、名瑞集团中国刺绣艺术研究中心和莫斯科古姆商场联合举办的“锦绣丝路—中国精品刺绣艺术展”也同期举行。这不仅是中国非遗文化走向世界,落地商业的也一大创举,更为提升中国“文化自信”,传承非遗文化与商业结合探索出了一条新路径。

古姆百货商场建于1893年,它是俄罗斯最大的商场,也是世界知名的十家百货商店之一,每天吸引着不低于三万人光临。它和克里姆林宫连成一体,成为莫斯科的象征之一,成为俄罗斯历史不可分割的一部分。在这里举办“锦绣丝路—中国精品刺绣艺术展”,可以让更多的俄罗斯甚至全世界人更加了解精湛的中国刺绣文化,促进中俄两国的文化交流。本次展览从2月8日将一直持续至2月28日。

这也是继2017年12月5日至2018年1月底,由中国文化部中外文化交流中心、莫斯科中国文化中心、名瑞集团中国刺绣研究中心共同在莫斯科中国文化中心主办的“锦绣丝路——中国精品刺绣艺术展”在莫斯科中国文化中心开幕,受到俄罗斯各界高度赞赏后,应莫斯科中国文化中心再次请求展览一个月的延续。

刺绣一直被看作奢侈品,是真正的艺术作品。刺繡作品的色彩绚丽多彩,变化万千,深受皇家和贵族的喜爱。本次展览将继续展出一批高精刺绣艺术品。内容之丰,涉及人物绣像、动植物纹样、自然风光及宗教艺术等多种题材;品种之多,包括刺绣品、画卷等;绣技之高,集中国刺绣的乱针、平针、圆针、钉针、咬针和立体垫高等多种绣法于一体,针法匀整,线条流畅,浑然天成。活动中,驻足在中国刺绣作品前的外国人,他们讲着各国语言,叹为观止地发出赞赏。

特别是绣线细逾发丝的精心佳作《维摩教演图》以及表现近代中国江南风情和绣坊文化的《南乡旧梦》大长卷,令观者赞叹不已,纷纷用手中的摄影工具摄影摄像。刺绣图案生动逼真,观者似乎可以闻到花香,听到鸟鸣,有身临美景、置身中国古城的热闹生活之感。

在莫斯科中国文化中心的展览中,中国驻俄罗斯使馆李辉大使观看后连连称赞,给予高度的评价。他表示:“展览颠覆了我对以前对刺绣的看法,看到了当今中国刺绣的高水平,也是莫斯科中国文化中心五年来最高水平的展览。”

在出席“锦绣丝路——中国精品刺绣艺术展”走进莫斯科展出时,中国纺织工业联合会副会长孙淮滨高兴地说:“中纺联为有这样高水平纺织非遗艺术展深感自豪,为有广东名瑞集团这样的纺企感到荣耀,精品刺绣艺术展走出国门,不仅增强了我国纺织非遗文化进一步扩大对外交流的信心,也表现出强大的中国文化自信。”而对于此次在古姆商场华丽展出,孙淮滨表示,这场展览将会给他们传递中国刺绣文化历久弥新的内涵与魅力。

成立于1955年的名瑞集团,在董事长蔡民强的带领下,结合传统刺绣和国际时尚,硬是把潮绣厂发展成为一个刺绣为配套、时尚为主流的婚纱晚礼服集团企业。作为中国优秀传统文化的传承者,蔡民强一直致力于中国刺绣多品种、多门类的研究与开发。为了让中国文化走向世界,2016年6月份“锦绣丝路——中国精品刺绣艺术展”赴法国巴黎中国文化中心境外首展轰动了巴黎乃至欧洲地区。如今,走进俄罗斯,登上世界级商城的国际舞台,非遗文化在名瑞的创新引领下,在“坚定文化自信”中正走上世界。

作者:梁龙

上一篇:安全知识论文范文下一篇:创业营销论文范文