一注建筑设计知识题

2024-04-11

一注建筑设计知识题(精选2篇)

篇1:一注建筑设计知识题

1。作图前一定要仔仔细细的看题目,因为题目其实藏着太多太多的陷阱,多分析一下场地的具体布置要求及朝向、周边环境等等,了解了出题者哪些方面要来“陷害”你,基本上你的考试就成功了一大半了!

2。平时的时候,到哪个地方,都要多注意观察这个地方它的功能和流线(多留点心就够了),积累经验。如果平时在医院能多注意一下医院的特殊功能和流线安排,那么出题者基本上就难不倒你了!

3。现在的考试往往让你画两个标准层,请一定要多注意一下两个层的面积要求,有没有差异,差异多少。这个往往就是出题者给你的一个小小提示,对你平面布局会有启发的。

4。打铅笔稿时,一定不要太仔细和认真了,花了太多时间和精力,会来不及的,上墨线时多多留心,会改过很多方案不妥的地方。(当然,这和你平时的训练有关)

5。有些是要具体标注面积指标的,千万不要忘了标明哦!这些房间面积往往是平面比较难布置的地方,面积卡对了,往往你的平面布局是正确的,而要是面积往往老是凑不对,则你要重新考虑了!其它辅助且不要求面积标示的房间,就不要去卡的很紧了,图面上看上去差不多就行了!

6。一定要给自己有个合适的时间安排表。(这可根据平时的具体训练来安排)。该紧该慢就完全心里有底了,心里有底了,过关就不远了!

7。一定要有一股子信心!(没有信心一定输,相信自己5年时间的正规学习)

8。沉着再沉着!

篇2:主观表述题关涉的语法知识

高考语文试卷有一道大题,即古代诗文阅读赏析,考试内容多,分值高,且难度大。首先来看诗词鉴赏, 鉴赏哪些方面呢?通常有诗歌的形象,诗歌的语言和诗歌的表达技巧, 其中语言赏析包括“炼字”艺术和 “诗眼”神韵。古人写诗作词都很讲究炼字。一首诗中,表达诗人情感, 体现诗人匠心者莫过于 “炼”过的字,因其炼得妙而境界全出。一般说来,炼字主要是锤炼诗词中的三类词:动词、形容词和副词,此乃语法范畴。苏轼 《念奴娇·赤壁怀古》 上片“乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪”,着意描写赤壁景象,句中“穿” “拍”“卷”三个动词向来为人称道。 “穿”字形象地写出了江边山崖之陡峭和高耸,“拍”字形象地写出了奔腾的浪涛猛烈击打着江岸的气势, “卷”字形象地写出了滚滚江流怒卷千万叠浪花的情态,此三字集形状、 声音、颜色于一体,极写赤壁景物的雄奇壮阔,目之胸荡波澜。李白 《早发白帝城》 “两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”,句中“轻”字别有意蕴。原来李白因永王璘案,遭遇流放,行至白帝城,忽闻敕书,自是大喜过望。变故遇赦,飞舟东下,拈一形象词“轻”联结虚实———实写船行速快,虚写乘舟人心情轻快。正所谓轻描淡写,神采飞扬,意蕴深厚,作者陶然醉然,读者醉然陶然。王昌龄 《闺怨》 “忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯”,“忽”字初读颇感突兀, 细品却耐人寻味。此诗题为 《闺怨》,闺中少妇悲怨何来?少妇原本乘兴观赏春色,几分迷醉,不虞陌头杨柳又是一春新绿,顿时勾起她送别丈夫远行觅封侯的情景,离愁别绪一下子涌上心头,心理巨变瞬间完成。若非用一副词“忽”,安能愁肠百结悔与恨, 道是无情却有情!“炼字”艺术这般令人激赏不已,“诗眼”神韵同样让人如醉如痴。古人评诗素有“诗眼” 之说。“诗眼”的表现形式一为关键句,二为诗中最精妙传神能巧妙表达主题的词语,且以后者居多。王维 《过香积寺》 第三联“泉声咽危石, 日色冷青松”,历来脍炙人口,不为别的,就是因为有诗眼。如何找到诗眼,既要结合全诗的意境和主旨来考量,又要结合句法的分析来确定。这首诗描写作者到香积寺沿路所见之景,表现了山林古寺的幽静环境,由景明心,表达了诗人的恬静心境。把握整首诗这种幽静孤寂的意境,第三联的诗眼就映入眼帘,当是“咽”和 “冷”。这两句是说山中危石耸立,泉水于嶙峋乱石中穿行,遇危石阻挠, 不能发出欢快舒畅的哗哗声,只能发出痛苦的呜咽声;山中古木摩天,浓阴遮地,苍翠欲滴,日色照在上面, 亦被映冷,不再给人燥热之感。而从句法上说,“咽”“冷”均属于使动用法,危石让泉声呜咽,青松使日色阴冷。理解至此,方知这两个字极具表现力,尤其是“冷”字出乎意料, 令人拍案叫绝,将那山寺幽静、空寂、清绝尘宇的神韵,表现得非常准确,不爽毫厘,全然神来之笔。

接下来谈谈古文阅读,它分两个主要内容:断句和翻译。断句古称 “句读”,文句断得准,才能读得明, 这是毋庸置疑的。常用的方法有四种:懂词义、明结构、晓句式、识标志。第一种重在懂得句中的多义词或兼类词的含义。第二种重在给省略主语的语句断句,切忌将前句的宾语或 “补语”误以为是后一句的主语;给含有介词结构的语句断句,勿要割裂介词结构与动词之间的关系。第三种重在对文言文句子成分的组合方式与现代汉语不同的特殊句式、固定结构等透彻理解和牢固掌握。第四种重在识记标志动词:曰、道、云等。且要分清对话、转述及引用等不同情况。 识记标志虚词:句首虚词有夫、惟、 凡、盖、请、窃、敬、即、若、苟、 纵、纵使、于是、向使,且夫、虽等,句中虚词有以、于、而、者等, 句尾虚词有乎、 也、 矣、 哉、 邪、 耳、 焉等。 翻译古文要遵循 “ 信” “达”“雅”的原则,直译为主,意译为辅。惯用的方法分为补齐省略、 查看结构、古今对译、整理语句诸种。第一种补齐省略,是说在翻译之前,要看看句子是否完整,因为文言文省略成分是司空见惯的,省略主要有主语、谓语、介词和介宾短语等。 第二种查看结构,是说大凡语句通常由主干和修饰语组成,古今汉语构成基本相同,差异往往在特殊句式上。 第三种古今对译,且单音节词译成双音节词,如“地方”译为“土地方圆”、“中人”译为“一般人、平常人”、 “西河”译为 “黄河以西”、 “中间”译为“中间夹杂”等等。第四种整理语句,即在全句译过之后, 检查是否合乎现代汉语语法规范,不可出现病句,造成文意不连贯,文气不贯通。

上一篇:高中英语教学论文 浅谈如何利用多媒体上英语课下一篇:找水打井工程工作情况汇报