移民英语翻译

2024-04-15

移民英语翻译(共9篇)

篇1:移民英语翻译

移民翻译、移民材料翻译—找厦门译语翻译

厦门译语翻译公司是立足厦门,提供专业移民翻译的公司。为您提供英、日、韩、德、法、俄等全球七十二种语言翻译。专业为您提供移民各国的各类材料的翻译。

厦门移民材料翻译团队按如下有序的工作:

一、庞大移民材料翻译团队保证材料翻译稿件均由专业人士担任。

二、规范化的材料翻译流程。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制。

三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。

四、材料翻译项目均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最 终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。

我们建立了多学科、多语种、专业化的强大翻译团队,设立了专门的职能部门,严格执行ISO9001质量保证体系和项目经理负责制,以保证翻译服务的专业性、实用性、准确性和时效性。本公司目前拥有数百名具有丰富从业经验和高度敬业精神的专业翻译人才,包括数十名在华南翻译界享有盛誉的资深翻译家和高级译审,并与数家著名的欧洲同业公司展开强强合作,联手为您解决翻译方面的一切难题。

篇2:移民英语翻译

创业移民是新西兰商业移民的另一个类别,申请人先获得3年的工作签证,到新西兰后建立生意,再转永居,类似澳洲的163签证,要求比投资移民低。申请人到新西兰后做生意的种类和规模不限,但需要有一套详尽的计划书以便移民局审核。新西兰政府从2009年底放宽了创业移民的政策,包括将英语要求由原来的雅思5分降为4分,另如果投资额超过50万新元,可以立即转成绿卡。

移民要求:

1、2年以上经商经验(申请人在公司占25%以上股份或在别人公司任高管,对公司的规模、营业额和利润等没有具体要求,但申请人要参与决策。);

2、有雅思成绩平均4分(2年有效,A类和G类都可以;如果申请人有英语国家的学习或工作经历,可以免雅思成绩);

3、证明有一定的资金可以转移到新西兰从事生意和生活费用(30万新元以上即可);

4、提供到新西兰投资的详细计划(要和中国的生意背景相关);

5、不超过20周岁的未婚未工作子女可以包括在申请中。

厦门译语翻译服务有限公司是一家经工商局注册的正规翻译公司,是中国翻译协会和美国翻译协会的成员单位,在全国多家连锁翻译服务公司。公司立足厦门,营销网点遍步全国的大型涉外翻译服务提供商。为各行各业提供高质量的翻译服务,语种包括英语、日语、韩语、德语、法语、俄语等七十二种全世界语言翻译。公司不仅精于商务资料翻译、法律文件翻译、合同翻译、科技资料翻译、公司简介翻译、产品介绍翻译、技术说明书翻译、培训手册翻译、会计报表以及出国资料翻译、公证材料翻译外,还特别擅长工程和技术各学科领域翻译。优质的服务与质量赢得了客户的好评与青睐。

篇3:扶持移民产业促进移民增收

(一)领导重视,

移民产业规划不断完善。樟树市委、市政府高度重视库区和移民安置区产业发展,经过多方调研,确定了在库区和移民安置区大力发展现代农业,走农业产业化经营路子的发展理念。市政府成立了农业产业化项目建设领导小组,并下发了相关文件,建立了严格的目标管理考核机制。在产业开发和项目建设中,充分调动市农业、林业、水利、国土、民政、扶贫移民等部门单位的力量,形成了各部门单位各负其责、密切配合、齐抓共管的工作局面。根据不同区域的产业特点、地理环境、气候条件等,按照“立足资源、突出重点、放大特色”的思路,组织相关部门编制了中药材种植、高产油茶、优质水稻、白茶种植、生猪生产等移民产业发展规划,为进一步推动移民产业发展指明了方向。

(二)调整结构,

移民产业布局不断优化。大力实施农业结构战略性调整,力促农业内部结构和产业布局的优化。种植业方面,在稳定优质稻生产的基础上,大力发展中药材和白茶等特色作物种植。养殖业方面,进一步加大生猪品改力度;依托自然优势,积极银鲫等推广适销对路的水产养殖品种。林业方面,按照林区以种植高产油茶为主,突出抓好经济林的建设。同时,根据各移民村组自然资源和区位特点,积极实施“一村一品”的发展战略,引导广大移民以市场为导向调整产业布局,引导种养植业向产业基地集中。

(三)加强基础建设,

不断夯实发展平台。近年来,樟树市加大资金投入,加强农业基础设施建设,不断改善库区和移民安置区的生产生活条件。切实加强农田水利基础建设,以节水灌溉为重点,大力实施库区和移民安置区水利基础设施建设,着力改善农业生产条件。

(四)加强支持服务,

不断激发发展活力。通过贴息贷款等政策措施,加大了对水库移民产业开发的扶持力度,在扶持农产品基地建设方面,除实行税收优惠政策外,还大力给予资金奖励;在扶持农产品市场建设方面,对新建农副产品批发市场的用地,优先安排、优先审批,其征用土地的各项费用按最低标准执行;在扶持发展产业化服务组织方面,对新组建的产业化组织所进行的经营活动,都给予了一定期限的减征营业税和所得税的优惠。加强移民就业技能和使用技术培训,近年来共组织举办各类移民培训班16期,对1400多名移民进行了系统的生产技术培训,进一步提高了移民的就业创业能力。

目前,移民产业基地初具规模,已经形成中药材种植、高产油茶、优质水稻、白茶种植、生猪生产、银鲫养殖等特色产业基地41个,面积近3万亩,惠及6000多名移民,占全市移民总数的50%;发展了依托库区和移民区丰富的农产品资源和成片的特色农业基地,按照“公司+基地+农户”的产业经营模式的龙头企业9个,库区和移民区的农产品的特色品牌,如店下富硒大米、吴城高产茶油、洲上青皮冬瓜等也正逐步形成,移民每年在产业项目方面增收700元以上。

虽然在产业扶持方面做了一些工作,也取得了一定的成效,但农业产业化程度不高、资金投入不足、移民的科技文化水平偏低以及库区基础设施条件差等问题,制约了移民经济健康持续发展。为此,根据樟树市移民工作实际,着力做好移民产业扶持工作:

一是争取上级产业扶持资金。积极争取上级移民产业项目资金扶持政策,加大移民产业扶持力度,切实推进农业产业化发展,提高移民收入。

二是做强做大传统移民产业。在巩固、扩大现有生产基地的同时,积极引进新技术、推广新品种、开展深度加工等措施,增加现有优势产业的产量,提高产品品质,增大产品附加值。

三是大力发展新兴移民产业。根据农业产业化规划,本着实事求是、因地制宜、“一乡一业、一村一品”的原则,发展白茶、甜叶菊、克氏原螯虾、南美白对虾等新产业。推进综合立体生态开发,形成新的特色产业。

篇4:移民英语翻译

别跟风盲目学商科

国内大约有一半的孩子留学时会选择商科,不过留学专家并不赞成大家扎堆读商科,因为国外这类人才多,而现在国内这方面的海归人才也逐渐多起来,就业竞争肯定会逐渐激烈起来。商科包含的专业很多,如果一定要选商科,可以选一些相对新兴的专业,比如精算,不过这个专业虽然好找工作,但是学起来难度很大;或者和商科交叉的学科专业,比如商业信息系统之类,在国外目前都比较受欢迎。

这些专业好就业

目前像翻译、服务类专业、教育专业是留学顾问们给“文科生”们的首选建议,翻译类专业回国的就业形势很不错,像服务类、教育类专业在当地也比较好找工作。“如果文科生的生物和化学在高中时成绩不错,也可以去读护理,这个在国外就业情况很好。”有专家这么建议。至于理科生,在留学时的选择就相对多一些。通常留学顾问们都建议理科生学工科类专业,因为不论是在美国、加拿大还是澳洲,工科类人才的需求一直都很紧俏,工程师普遍吃香。同时,在许多移民国家,工科专业比较容易“留下”。另外IT类专业也是理科生留学的选择。

对这些专业要谨慎

如果出国选择读“历史”、“哲学”、“文学”这类冷专业,除非你一点不考虑学费成本回收的问题,因为这些专业在国内外都很难找工作,尽管文科生选择专业的空间较小,但是留学顾问建议他们对这类专业还是不要考虑了。

冷门的专业到哪里都冷,但一些热门的专业因为太“热”,实际上也被排除在选择之外。比如法律和医学,这是国外一流学生的最热选择,但是留学生很难申请到这两类专业。比如美国,人家本科阶段根本就不开医学专业,所以你高中出去想申请医学根本不可能。另外,这些发达国家的医学专业竞争实在太激烈了,留学生能申请到这两类专业的,是凤毛麟角,而且一般不是刚刚出去的学生,而是在国外教育体制中磨练一两年了。为了保证留学申请的顺利,这两类专业一般还是不要考虑了。

三种模式看留学

随着国内留学市场的繁荣,国际教育机构对中国的蛋糕越发看重,高中生留学可选择的方式也多了起来。

直接到海外

这是目前留学生们最常使用的留学渠道,自己或者通过中介机构,向海外院校递交留学申请,通过申请拿到签证后就可以成行了。这类方式适合学习能力和生活能力至少中上水平的学生。

预科在国内

现在不少国外院校在国内开设一个预科课程,如果预科课程通过,就可以直接前往该预科课程对接的海外院校。这类预科课程的主要作用还是提高语言能力,适应该国语言环境下的教学。这类方式最大的好处就是省钱,在国内读预科的费用至少比直接到国外读预科要便宜一半。

中外合作办学

篇5:中国移民 英语作文

The rich moving out of China According to a recent Hurun report, among the rich worth more than 10million RMB, 14 percent either have already migrated or are applying for migration to a foreign country, and nearly half of them are considering joining the group.It is also said that China has become the largest emigration country in the world.US Citizenship and Immigration Services(USCIS), the number of Chinese applicants for investment immigration has exceeded applications from any other country or region.So why do so many of the rich in China choose to move out? How will this country be affected by the so called “migration tide”.Better education and robust law system are among what they are looking for overseas.In a violent contrast to Chinese rocketing economy, our education level is still left far behind that of some foreign country, especially the US.People who have made wealth in the past 30 years and subsequently seek better education for the future of their children, join the migration army.Secondly, unlike some who concern about children education much more, other rich people pay more attention to the security of their asset.They are worrying about their asset safety in China, and strongly believe that, under the protection of foreign laws which are nearly to perfection, they will live a life of ease.It can be seen that after obtaining great deal of wealth, rich people in China are obviously pursuing a better living condition, either for their children or themselves.So the question is raised that will this emigration affect China negatively.I say yes, but not as seriously as many think.China witnessed two migration tides before, one in the late70’s, another early 90’s.From these two, the nowadays migration differs in some aspects.The emigrants are no longer poor students only with a resolution to bring back to their motherland cutting edge science and technology overseas, instead they wave goodbyes to China taking with them substantial wealth and many of them are still top-notch intellectuals.It is almost certain that, from this perspective, emigration will undermine China on the way to her rise.However, in my perspective of view, this kind of migration will in some way make China much more influential in the world.The current western world still knows China too little, especially in terms of common citizens.Citing India for example, we can see a similar tide took place in India in the 60’s, which once drew attention and concerns in Indian government and society.Several decades later, these Indian emigrants still keep in bond with their motherland, and improve the image of Indians, thus lift the status of India in the world.So I expect Chinese emigrants will also contribute to China’s success in a different but profound way.Migration tide this time indicates that China, who is on the way of great economy increase, still has more flaws to be perfected, when compared with some developed countries.But we needn’t worry too much.Maybe it’s not a bad thing when looking back several decades later.

篇6:移民生活英语作文

Firstly,there is no doubt that most of the people tend to spend almost entire life in just one familiar city.They know every street,every corner and every store.If they have something repaired,they know the right place to go.But now,everything changes in the new place.So it is hard for emigrants to adjust in physiology and psychology.What is worse,there is even no friends who can provide enough support.In this situation,naturally the instinct drives them to live with others of their own ethnic background.Because the same race always means similar diet,similar language and habit.Under the circumstances,emigrants are able to adapt to the new environment easily.Otherwise,the conflict resulting from the complete contrast certainly arises.It results in the bad influence on the quality of life.That is what we do not want to confront.Why do we desire to emigrate? We just expect to lead a better life.

Secondly,the emigrants always go with the whole family including the elder.As we all know,after retirement,it is usually that the aged chat with each other about things in the past.For them,talking about trivialities is an essential and necessary way to enjoy themselves.However,assuming that persons around them are different ethnic in the new community,how can our parents or grandparents communicate with neighbors.After all,in accordance with the statistics,over seventy percent of the elder cannot speak foreign language especially in Asia.In addition,the fact that the majority of emigrants coming from Asia is well-known.Therefore,how to help the aged avoid loneliness is a serious problem which should be solved in time.I reckon that the best way is to live with people of the same race.Thus all old men benefit from the familiar language.Or,if they have nothing to do but to stay at home all the day,the harmony of the family will be affected sooner or later.

篇7:有关移民的英语作文

The more familiar ,the better

Nowadays,owing to the convenience of transport ,more and more people feel like emigrating to foreign countries.Although it may be exciting to drop your family in a totally unfamiliar place,subsequently the problem appears.Which kind of people in the neighborhood do you long for ,the different race or the same? For me,I prefer the latter.The reasons are as follows.Firstly,there is no doubt that most of the people tend to spend almost entire life in just one familiar city.They know every street,every corner and every store.If they have something repaired,they know the right place to go.But now,everything changes in the new place.So it is hard for emigrants to adjust in physiology and psychology.What is worse,there is even no friends who can provide enough support.In this situation,naturally the instinctdrives them to live with others of their own ethnic background.Because the same race always means similar diet,similar language and habit.Under the circumstances,emigrants are able to adapt to the new environment easily.Otherwise,the conflict resulting from the complete contrastcertainly arises.Itresults in the bad influence on the quality of life.That is what we do not want to confront.Why do we desire to emigrate? We just expect to lead a better life.Secondly,the emigrants always go with the whole family including the

elder.As we all know,after retirement,it is usually that the aged chat with each other about things in the past.For them,talking about trivialities is an essentialand necessary way to enjoy themselves.However,assuming that persons around them are different ethnic in the new community,how can ourparents or grandparents communicate with neighbors.After all,in accordance with the statistics,over seventy percent of the elder cannot speak foreign language especially in Asia.In addition,the fact that the majority of emigrants coming from Asia is well-known.Therefore,how to help the aged avoid loneliness is a serious problem which should be solved in time.I reckon that the best way is to live with people of the same race.Thus all old menbenefit from the familiar language.Or,if they have nothing to do but to stay at home all the day,the harmony of the family will be affected sooner or later.All in all,in my opinion,the more familiar,the better.So emigrants ought to live with others of their own ethnic background.

篇8:在美国如何教移民的孩子们学英语

I have been a primary-school teacher for over 30 years. I teach English in Cambridge, Massachusetts, to pupils who are members of racial minorities. Currently I work with Haitian immigrant children who do not speak English when they enter school. Their families come from a country where violence is all too common. Haitian schools are often closed; indeed, in the past ten years, there has not been a single complete school year. Grinding poverty results in a very low level of literacy. Parents seldom have funds for books, paper or pencils. When the children of such families arrive in the US, they are woefully unprepared to compete with their middle-class agemates.

How should we teachers help them to learn, especially to learn English?

We surround the child with spoken English, encouraging them to use any words they pick up and ignoring all mistakes. We read books aloud, ask questions and constantly encourage responses. A child may start with one word, for example water, but by day 3 he can say, “Me water,” and by day 5, “I want water.” Language grows from small beginnings as the teacher constantly prods the child to use single words and to make longer utterances as he learns. When the child is using English, we do not correct errors in pronunciation. We see such mistakes as the act of practicing a new skill. By trying out his new English skills, the pupil will improve on his own. If he is corrected each time, he will become reluctant to keep trying.

We do not teach English by having the students memorize words. Instead we start by teaching phonics, which is the study of the sounds that letters make. Phonics provides children with a code: pupils learn individual letter sounds and then learn how letters work in groups. As students progress in phonics, they can read new words on their own because they know how individual letters probably sound.

English-speaking students are also taught phonics, but phonics is particularly important for second-language learners. We start teaching the sounds of the alphabet to pupils unable to speak English from the very first day they set foot in the classroom, no matter how few English words they know.

I was amazed to find that primary-school teachers in China do not use phonics in teaching children how to read. It seems a gargantuan task to teach a pupil to memorize every word he needs to know, much as if the child were being asked to shovel a huge pile of sand, with the shovel shut away. Phonics is a code that unlocks word construction. It empowers the child to learn by putting small pieces together.

Right now I am learning Chinese and am happy to discover that the vocabulary is not too difficult. Having learned dong, nan, xi and men, suddenly I can build six or seven words: dongmen, ximen, nanmen, xinanmen. Phonic knowledge operates quite similarly. Suppose I teach a child an, ran, man, can. I then can teach and, stand, land, band. Give the child her, der-, -ing and un- and he can build or recognize under, then understand, and finally understanding. Phonics teaches word families such as cat, bat, fat, flat. Later on we might build catty, batting, fatter, flatten. These words do not need to be memorized because they are built up from small phonic units that children can use in many different combinations. This is a constructionist approach to learning: the children are given the phonic tools to construct and sound out new words by themselves.

Test results show that my students make from one to three years’ progress within one school year. Our immigrant children, members of racial minorities, are beginning to close the enormous gap in achievement between minority and majority students.

美国对所有孩子从一年级到12年级实行免费义务公共教育,孩子们必须在学校里读完12年,或者至少要到16岁。公立学校的的确确是免费的:不收书本费,不收音乐课费用,不收体育课费用。每一学年开始时书会发到孩子手里,期末则必须交回去。大多数学校还提供纸张、铅笔、橡皮,计算器、计算机、美术课用具和乐器。

我在小学工作了30多年,在马萨诸塞州剑桥市教小学生英文,这些学生属于美国的少数民族。目前,我正在教从海地移民过来的孩子,他们在踏进校门时一句英语都不会说。他们的家庭来自一个到处都是暴力的国家,学校常常是关闭着的,说实在的,在过去10年中,海地连一个完整的学年都没有过。贫穷的煎熬使得海地国民中的识字水平极低,父母难得有钱为孩子们买书、纸张和铅笔。当这样家庭的孩子到了美国后,要想与来自中产阶级的同龄人竞争,其基础极为薄弱。

那么,我们这些当老师的该如何帮他们学习,特别是学好英语呢?

我们用口语“包围”他们,鼓励他们说出哪怕是只言片语,并且不去理会他们出的错。我们大声朗读课本,提出问题,不断鼓励他们回答。一个孩子一开始可能只会说一个词,比如“水”,第三天可能就会说“我,水”,第5天就会说“我要水”。当教师不断督促孩子使用单个词汇,并学着说出长一点儿的句子时,语言能力就从这点点滴滴之处得到了发展。当孩子们说英语时,我们不去纠正他们发音上的错误,我们认为这种错误是在实践一种新技能时不可避免的。当孩子们尝试着自己新学的英语技能时,自己就会改进。如果你每次都纠正他,他就不愿意再说了。

我们教英语时,并不让学生死背单词,反之,我们是从教语音入手,也就是教字母的发音规律。基础语音为孩子们提供了一把钥匙:他们学习单个字母的发音,然后学习这些字母组合在一起时如何发音。随着学生们在基础语音方面进步,自己就可以读出新的单词,因为他们已经知道每个字母可能该怎么读了。

我们教母语是英语的学生学英语也是从语音开始的,但是对于英语是第二语言的学生学习语音就尤为重要。对于那些不会说英语的学生,从他们进教室的第一天起我们就教他们字母的发音,不管他们知道的单词有多么少。

当我发现中国的小学老师教孩子读英文单词不使用基础语音教学法时真是感到惊愕。教一个小学生去死背他们需要掌握的每一个单词,看来真是一项浩繁的任务,可更像要一个孩子铲掉一大堆沙子,却不给他铲子。语音是解开单词结构的钥匙,它赋予孩子们通过把字母组合在一起学新单词的能力。

现在我正在学习中文,我很高兴地发现汉语词汇并不太难,学会了东、南、西和门,一下子我就能组合六七个词了,东门,西门,南门,西南门。语音知识的功能相当类似。如果我教孩子an,ran, man, can,之后就可以教and, stand, land, band。教给孩子her, der- , -ing和un-,他就会合成或认识under,接下来是understand,最后是understanding。语音法教单词的“家族”如cat, bat, fat, flat,之后我们就可以组合成catty, batting,fatter, flatten。这些词并不需要死记硬背,因为它们是由很小的语音单元组合成的,而这些小语音单元是孩子们在很多种不同的组合中都会用了。这是学习语言的一种结构型方式:给孩子们一种能够自己组合新词、念出新词的语音工具。

篇9:澳洲非英语国家移民就业艰难

据了解,在澳洲逾十五岁的1570万人口中,430万人出生于国外,有130万人是移民身份,其中近70%来自英语非母语的国家。移民的失业率为5.6%,比总失业率5.1%略高出少许。

来自英语非母语国家的移民,找工作处境艰难,失业率高达6.7%,而英语国家移民的失业率仅为3.6%。来澳前有大学文凭或学历的移民,失业率明显低于仅有普通教育的人士。在寻工过程中,西北欧移民的教育证书最有可能被澳洲认同,相反来自北非或中东移民的证明不被认可,形同“废纸”。

但在澳的22.6万名新西兰公民,失业率仅为3.8%,而他们的就业或寻工比率为76.6%,远高出全国的平均水平

上一篇:黄雀行,黄雀行李频,黄雀行的意思,黄雀行赏析下一篇:于失恋的伤感句子