亲自的英文短语怎么写

2024-04-14

亲自的英文短语怎么写(精选10篇)

篇1:亲自的英文短语怎么写

She ran a personal best of 13.01 sec.

她跑出了13.01秒的`个人最佳成绩。

He overcame many personal adversities.

他克服了多次个人不幸。

He was my personal tutor at university.

他是我大学时的个人指导教师。

篇2:亲自的英文短语怎么写

你可以亲自投票或请人代理。

It gave me a big thrill to meet my favourite author in person.

能见到我最喜欢的作者本人使我感到兴奋不已。

It was the first time she had seen him in person.

这是她第一次见到他本人。

She went to New York to receive the award in person.

她亲自前往纽约领奖。

You must collect the mail in person and take along some form of identification

篇3:亲自的英文短语怎么写

文中将这些短语表达分八类列出, 并附加一些简短的分析说明和必要的英中翻译。当然, 该文只限于为英语教学 (或自学) 提供一手资料, 至于这些短语中of前后两部分的逻辑关系 (及英中翻译) 等深层次问题, 有兴趣的读者可参见文献[3-6]等自行学习研究;另外, 有关英文报纸的阅读技巧问题, 可参见文献[7-8]等。最后还需要说明几点:1) 所列短语表达均保持原貌, 未加改动, 只是经过挑选/比较/归类便于叙述而已;2) 在例句中, 这些短语改为斜体以与句子的其它部分相区别;3) 短语后面括弧内为作者给出的参考译文或注解。

1 关于描述某地状况的表达

1.1 城市 (city)

这类表达的最简单形式是"the city of"后跟城市名, 如the city of Toronto (多伦多市) 。有些时候, 只见地名而无"the city of"字样, 可能是认为该城市人人皆知, 无须指明。

常见的情况是, 词city前有多个限定词, 以详细描述该市的地理位置, 特点及所属国家/州等, 如:

1) the southern city of Volgograd (南方城市Volgograd) ,

2) the ancient city of Pompeii (古城Pompeii) ,

3) the Italian city of Perugia (意大利城市Perugia) ,

4) the northern Syrian city of Aleppo (叙利亚北方城市Aleppo) ,

5) the snowbound Siberian city of Kransoyarsk (为雪所困的西伯利亚城市Kransoyarsk) ,

6) Russia's southern city of Volgograd (俄罗斯南方城市Volgograd;该形式不加定冠词the) ,

7) the flight's destination city of Constantine (该航班的目的地城市Constantine) .

这种情况下, 词city起着承接的作用, 这可能是它不能被省略的第二个原因。另外, 比较可以看出, 多个限定词一起出现会有个排列次序问题。

1.2 其它

表示地方行政单位的其它词, 如:province (省) , state (州) , town (城镇) , village (村庄) , 也有与city相同的用法。具体例子如: (1) the western province of Anber, (2) the northern Indian state of Uttarakhand, (3) the volatile northwestern town of Bannu, 和 (4) the village of Plaster Rock。

表示地方行政单位以外的一些其它词也可有类似用法。具体例子如: (1) the Swiss resort of Davos, (2) the commercial hub of Shanghai, (3) Ukraine's Black Sea peninsula of Crimea, (4) the Ukrainian region of Crimea, 和 (5) the French Atlantic port of SaintNazaire。

2 关于某种婚姻关系及其持续时间的表达

四个有代表性的短语是: (1) his wife of 43 years (同他结婚43年的妻子) , (2) her husband of eight days (同她结婚8天的丈夫) , (3) his partner of 15 years (与他同居15年的伴侣) , 和 (4) her boyfriend of 13 years。可以看出, 介词of之前为在双方婚姻关系中某一方所扮演的角色, 其后为这种关系的持续时间。

3 关于某 (些) 人的居住地或所属机构的表达

居住地可为某市/某国/某地区/某间屋子/某街道。各种情况下的表达选例如下:

1) Edward Kular, 84, of Toronto (多伦多84岁居民Edward Kular) , (2) fourth-seeded Li Na of China (4号种子中国的李娜) , (3) the young people of Africa (非洲的青年人) , (4) residents of the area north of Dupont and south of Eglinton (Dupont大街以北与Eglinton大街以南所夹区域的居民) , (5) residents of that home (那间屋子的居民) , (6) a resident of 15 Windsor Rd. (Windsor路15号的一位居民) ; (7) Det.Mark Benallick of the sex crimes unit (性犯罪部的警探Mark Benallick) , (8) Trish Krale of the airport authority (机场当局的Trish Krale) .

这类意思的表达, 几乎未见有使用介词at, in或from的。

4 关于年龄的表达

年龄的表达可谓多样化。含有of的表达常见有以下几种形式:

1) at the age of+数字:Dr.Henry died at the age of 90.

2) the age of+数字+years old:He said she was somewhere between the age of 50 and 53 years old.

3) 数字+years of age:Are you a healthy male or female 18years of age or older?

值得一提的是, 还时常见到另外两种不含of的简单表达形式。它们既不含of也没有定冠词the, 只使用aged (有时后跟years) 和at age引出年龄。例如: (1) British actress Kate O'Mara died in England on Sunday aged 74, (2) Children aged 6-12 years are needed for a research study, (3) She died last month at age 29。

5 关于某种类型文化 (culture) 的表达

见到的有: (1) a culture of fear, (2) a culture of abuse, (3) a culture of rape, 和 (4) the pot culture of California。

这类短语的英中翻译会存在因翻译不当而难以理解问题。曾在多伦多的某中文网站上看到一篇题为“安省负债累累:公务员高管高薪惹怒百姓”的报道。文中有这样一句话:“该报告又形容TDSB存在“恐惧的文化”, 以致职员都害怕公开发表意见。”, 其中“恐惧的文化”一词有点费解。该中文报道的依据是加拿大安省审计长发表的2013年度审计报告;报告中指出TDSB (多伦多教育局) 存在culture of fear问题。Metro News Toronto的一篇相关报道中有一句话是这样写的:“The audit also raises the issue of a'culture of fear'about speaking up when problems arise”。看完这篇英文报道全文后我才明白, 原来在TDSB内长期存在一种不正之风, 即每当遇到问题时大家都害怕公开发表意见。再简单一点说, 该报告所揭示的一个问题就是TDSB内存在fear。因此, 中译该短语时, 若将“恐惧的文化”中的“的”字省去 (甚至在整文中译的情况下连“文化”也一起省去) , 则既可免去中文理解上的困难, 又无偏离原文本意之嫌。总之, 这个例子从另一角度反映了深入学习研究of的用法及其相应翻译技巧的必要性。

6 关于某活动/事件及其持续时间的表达

这类表达中的时间名词放在介词of之前, 突出了某活动/事件的持续时间或指明其时间段。这些表达可用作句子的主语, 宾语和介词宾语。几个含有这类表达的有代表性的句子如下:

1) Months of looting, raping and killing since has brought reprisals by Christian militias.

2) 15 days of solitary confinement causes significant harm to people.

3) My days of writing about women in their 20s and 30s are over.

4) The delays have forced her to miss the first days of classes at Lakehead University.

5) After weeks or months of agonizing over which university program to pursue, you're faced with yet another formidable decision—where to apply.

6) Teens living on the street might be lured toward prostitution within 48 hours of leaving home.

7) Residents of the Indian capital woke on Wednesday to a third day of thick gray smog.

7 关于降雨/雪量及风速的表达

关于降雨/雪的量, 常见的是数字放在of之前, 如450 mm of rain, 60 to 91 cm of snow;而未见有放在其后的。关于风速, 常见的是数字放在of之后, 如winds of up to 225 km/h;有见数字在前但省去of的, 如90 km/h winds。

8 与十个感兴趣的词有关的表达

这十个感兴趣的词分别是business, challenge, day, fortune, idea, issue, job, policy, practice和problem。这些词均在of之前, 词前亦可附加一些限定词。下面是含有相应短语的例句。

1) business:The business of recycling plastics in Ontario is a valuable endeavour involving non-governmental organizations.

2) challenge:It is one of the challenges of being a police office.

3) day: (a) The annual day of celebrating cannabis culture has ramped up into mainstream political activism. (b) Cyber Monday has become the biggest online shopping day of the year.

4) fortune:He will deeply be missed by everyone who had the good fortune of knowing him.

5) idea:Mayor Rob Ford isn't high on the idea of getting into the marijuana legalization debate any time soon.

6) issue:The parties are willing to discuss issues of access to needy people, the liberation of prisoners and local ceasefires.

7) job: (a) They didn't do a very good job of keeping the graves up. (b) He flew to Australia to interview for the job of wildlife caretaker.

8) policy: (a) Israel decided on Sunday to end a decades-old policy of issuing gas masks to the public. (b) He talked about the austerity policy of his government.

9) practice:The Conservative government's practice of not allowing aid dollars to go towards those organizations has sparked heated criticism.

(10) problem:The growing problem of childhood obesity has been compounded by the increasing technologies.

以上八个部分列出的这些短语及例句, 均取自当地英文报纸, 应该都是反映当今社会风情的地道的英文表达。因此, 对一般英文水平的中国人来说, 它们是不可多得的学习资料。发表这些学习资料的目的只有一个, 就是期望通过学习和借鉴这些表达, 改进我们的英语说/写技能, 流利地讲出地道的英语, 不太费力地写出地道的英文文章。需要指出的是, 由于这些短语及例句均出自报纸上的新闻报道, 从英语语言学的角度看, 它们也可能会存在写作不规范与用词不恰当 (badly worded) 问题, 但这不属于本文的讨论范围。

摘要:分八个部分给出一些由英语介词of构成的名词性短语, 并附加简短的分析说明和必要的英中翻译。这些短语表达均是从加拿大多伦多当地的两份英文日报 (24 Hours Toronto和Metro News Toronto) 上的新闻报道中搜集来的一手资料。这些表达及其中of的用法对某些学英文的人来说可能是陌生的;因此, 熟悉这些无疑会帮助他们更多地掌握地道英文。

关键词:英语介词,of,名词性短语,of用法

参考文献

[1]24 Hours Toronto[EB/OL].http://eedition.toronto.24hrs.ca/epa-per/viewer.aspx.

[2]Metro News Toronto[EB/OL].http://metronews.ca/news/toron-to/.

[3]魏志中.浅释英语介词of的用法[J].辽宁工学院学报:社会科学版, 2001, 3 (1) :70-74.

[4]许雪妹.英语介词of的几种用法和翻译[J].北京第二外国语学院学报, 1996, (5) :36-41.

[5]樊军.英语介词OF语义多义性及其翻译[J].宜宾学院学报, 2007 (5) :117-120.

[6]吴国权.试析介词of的意义及用法[J].郑州牧业工程高等专科学校学报, 1998, 18 (1) :48-52.

[7]王丽菲.关于英语阅读中阅读技巧的研究[J].海外英语, 2012 (24) :122-123.

篇4:我是怎么通过黄光裕亲自面试的

在过五关斩六将之后,24岁的我带着简历,惴惴不安地推开门。黄光裕就坐在紫檀红木的巨大的办公桌后面,一言不发地看着我。看着我向他走去。

他沉默地观察,犹如一只猎豹在黑暗中蛰伏,等待着扑向猎物的那个最好时机的到来。这种观察人与事物的方式一直是黄总的行事方式。他等待商机,在等待的过程中,思考、分析、判断、论证,当时机成熟的时候就是毫不犹豫地纵身一跃,并直冲要害。

那天我感觉自己就是这个猎物,我带着伪装出的一个24岁青年的自信,向他走去。

其实,我心里非常清楚,我能得到鹏润(中国)投资的培训部部长的职位,先前的那些过五关斩六将的经历完全可以忽略,关键就在于这20分钟,在于这个老板的首肯。

诚实地说,之前我对黄光裕只知其名而不知其详。但是我已经感觉到这个职位对于我非常重要。之前的几年,我的职业经历完全不足以支持我能走到今天的这一步。接到最后的一轮面试通知后,黄光裕是个什么样的人,有着怎样的人际风格和喜恶,我都做足了文章。甚至见面后,该怎么说话,第一句说什么第二句说什么,哪一句能击中他的兴奋点,什么样的态度能争取到他的认同和共鸣,我都斟酌再三。

到了他面前,他抬了一下眼皮,然后就一个字“坐”。没有微笑,没有热情,疲懒的语调中却拥有无限的自信和毋庸置疑的权威。

那天是怎么开始的我想不起来了。我只是在说,语速很慢。态度诚恳自信。我做过什么,我能做什么,我的优点是什么,缺点是什么。我不断地说着,并时刻警惕着自己要放慢语速不要夸夸其谈。而黄光裕只是沉默。他身躺在靠背椅上,单手支着下颌,冷冷地观察着我。我感觉自己都要被他看穿看透了。

那天我强调的是我的关键弱点——没有在一个大集团公司的工作经验和经历,但是我强调,经验是经验,一个优秀职业经理人关键靠的是思路想法,学习力、行动力、澎湃的激情以及由此带来的对下属的影响力。而这些,我认为我都具备。也是我的前任老板首肯我的主要因素。

我甚至主动地谈出了我担任这个职务后如何进行组织架构,岗位设置以及与工作流程的建设。从宏观的架构到微观的工具表格,我尽量做到一是一,二是二,观点鲜明,思路清晰,态度诚恳。

之间我足足说了一二十分钟,而黄光裕只是偶尔抛出一个话题,然后我就在那滔滔不绝。反正我有足够的经验能支持我的表达。我甚至期待他能问我更多的问题。

可问题还是存在,我太年轻、太嫩、太“乡巴佬”。同样的岗位和相当的职位,有几百份简历,有国外回来的MBA,有名校高校的教师,有猎头精心选择推荐的甲乙丙丁子丑寅卯。凭什么人家就选择我呢?

黄光裕果然把这个问题抛给了我,然后他又不说话了,又是手支着下颔,将我冷冷地、沉默地注视。我也沉默了一小会儿,然后我诚恳地说,“黄总,我知道这确实是我的不足。”他还是手撑着下颌,看着我。

最后,我使出了杀手锏。我说,黄,巷。也许有很多人比我更合适,但是我只希望您能给我一个机会,而不要匆忙地在这十几分钟就对我进行判断。

我不要求工资多少(其实我知道鹏润的工资设定是随着固定岗位职位而固定的),我只要能跟随您工作的这个机会。我和鹏润公司一样都很年轻,我希望能和企业一起发展,成长。

我说,“你可以在这个岗位再聘一个人,我们分别工作,对我算是试用,这个期间我不要工资,我白干活。两个月后你再对我与他有个甄别和选择。那时您再认为我不行,那确实是我能力不够,我走人。您感觉我行。我再留下来!”

我的诚恳和自信终于打动了他,我终于看到黄光裕笑了,他笑得很开心,好像一个小朋友得到了一件期待已久的玩具。我能看见他的酒窝以及洁白的牙齿。

他从座位上“篷”地一下站起来。向我伸出了手,说了一句话,说了一句令我回味无穷的话:“孙部长!你准备准备,下周一准时入职报到!”

我也笑了。咧开了嘴巴,很开心很开心地站起来握住他从桌面上递过来的手。手温热而有力!我们摇了摇!

出门的时候,黄光裕还是坐在他的椅子上,带门的时候回头看他一眼。他始终微笑着目送我,目光接触,他冲我点了一下头。

篇5:闲逛的英文短语怎么写

别再这样闲混下去了,做些有益的事吧!

I hate you to idle about.

我不喜欢你游手好闲。

We must not idle about because it is hot.

篇6:寻求的英文短语怎么写

似乎已经有人去找她了。

He set off in quest of adventure.

他出行探险去了。

I have not faltered in my quest for a new future

我对新的未来的追求从未动摇过。

My quest for a better bank continues.

我继续寻找一家更好的.银行。

She had suffered her own share of slings and arrows in the quest for publicity.

篇7:以便于的英文短语怎么写

它们必须是可靠和直观的.,以便于安排定期备份和在必要时检索文件。

They must be dependable and intuitive, making it easy to schedule regular backups and to retrieve files in a pinch.

这可能意味着回归到更小的田地,农作物种植成网格形,而不是成行;果树修剪成二维形状,以便于收割。

This could mean a return to smaller fields, with crops planted in grids rather than rows and fruit trees pruned into two-dimensional shapes to make harvesting easier.

每件产品都有号码以便于识别。

篇8:目的是的英文短语怎么拼

They tried everything they possibly could to improve the situation.

她用尽全力抡起锤子砸向他的脑袋。

She swung the hammer at his head with all her might.

她用尽办法要他跟她谈话。

篇9:动身的英语短语怎么写

他动身走很长的路回家了。

He set out for London early the next morning.

第二天一早,他就动身去了伦敦。

He decided to play safe and set out earlier.

他决定谨慎为好,早一点动身。

We set out for home.

我们就动身回家了。

I get off at the next stop.

我在下一站下车。

Could you get off early tomorrow?

你明天可以提早下班吗?

Get off your butt and do some work!

篇10:分离的英语短语怎么写

让母子分离难道还有对的`时候?

These images are the causes of our problems for they divide man from man.

这些形象是我们问题的源泉,因为它们把人与人分割开来。

It is not possible in a major war to divide military from political affairs.

在一场大的战争中,要把军事和政治分开是不可能的。

With this information, you can create a context for each of the business workers ( divide) from the Simpay product context.

通过这一信息,你可以为每个业务参与者(由Simpay产品语境分配的)产生一个语境。

The Pyrenees divide France from spain.

上一篇:附一:初中地理教学反思下一篇:学生更名证明