第30的英文怎么写

2024-04-14

第30的英文怎么写(精选16篇)

篇1:第30的英文怎么写

术后第30天对裸鼠行病理检查并测定肝转移DNA含量。

On the 30th postoperative day, the nude mice were examined pathologically and the DNA content of liver metastases was determinated.

A、B、C饭店经综合防制后的第30天,德国小蠊密度下降率达100%;

After 30 days of integrated measures in restaurants A, B, C, the density of the Blattella germanica decreases by 100%.

第一章探讨TRIPS协议第30条的一般问题。

The first chapter examines some basic problems of article 30 of TRIPS agreement.

TRIPS协议第30条研究

On Article 30 of TRIPS Agreement

dict.cnki.net

此后,史蒂夫鲍尔默这位微软的第30名员工接管了被这家现在拥有9.4万多名员工的公司,成为它的.CEO。

After that, Steve Ballmer, the 30th employee hired by a company that now has over 94,000, took over as CEO.

这是因为在某些学校的整体Z得分(见榜单编制方法,第30页)中,校友薪资方面得分所占比重非常高,而这些学校在其他方面的得分则低得多。

This is because some of these schools score a significant proportion of their overall Z-score ( see methodology, p30) from alumni salaries and fare less well in other criteria.

与正常对照组相比,CO中毒实验组血小板CD61的表达量明显增加,持续至第30天仍高于对照组。

Compared with the control group, the expression of platelet CD61 in experimental group was elevated generously, and keep in high level until 30th day.

篇2:第30的英文怎么写

名单上第三十个人是个年轻人。

Thirtieth sliver item deferred acceptance.

第三十条子项目延期验收。

Please hand in your paper before June thirtieth.

篇3:“包子”的英文怎么说?

群众热议的面向林林总总,食物本身也是焦点之一。包子似乎不再老土,一夕之间爆红,也成了部分网民口中“高端、大气、上档次”的代名词。“包子”的英文怎么说,竟也成了许多人争论不休的话题。

“包子”的英文到底是什么?英语世界最大、最权威的《牛津英语词典》(The Oxford English Dictionary)给了个标准的但却有点过时的答案:pao-tzu。

这个答案或许让绝大多数的人都深感诧异。不过《牛津英语词典》的主词条的确收录Tpao-tzu。这个“包子”的拼法是依传统的威妥玛拼音(Wade-Giles)转写,1927年就已经正式见诸英文的文献,出现于Genevieve Wimsatt所写的《一个白人在中国》(A Griffin in China)中:

The pao tzu is a sort of steamed tart.filled not withsweets but with chopped meat and green vegetables.(包子是一种蒸的馅饼,包的是碎肉与青菜,而非甜品。)

在汉语拼音广为大家接受之前,“包子”一直都拼成pao-tzu,直到后来威妥玛拼音江河日下,汉语拼音的baozi才逐渐在英文里出现。《牛津》引用了一则1997年11月14日《西雅图电讯报》(Seattle Post-Intelligencer)的报导就是明证:

Bao-Zi,a dry,doughy wheat bun steamed and filledwith shredded pork.(包子.一种小麦制小圆面包,干燥柔软,包碎猪肉馅,蒸而食之)。

至此,“包子”的英文已确定由旧式的pao-tzu转为新式的拼法baozi。

事实上,英国知名的《每日电讯报》(The DailyTelegraph)和加拿大最大的《环球邮报》(The Globe andMail)在报导习总排队买包子时,也都用了baozi。

“包子”传统上常翻成steamed bun(蒸的小圆面包),或是详细一点的steamed stuffed bun(蒸的带馅的小圆面包),然而这只是隔靴搔痒的解释,过于笼统含糊,还可用来指称许多类似的食品,译得并不理想。

“包子”是文化特色词,文化特色词具有其文化的独特性,极难在外语里找到现成的对应,因此在翻成英文时,经常以音译的型态出现。音译词不仅自然直观,又能最大限度保留原汁原味。当然,初次见面不免陌生,音译词佐以简短的解释,定能帮助了解,促进沟通。

我们的目标,就是让英文里多些来自中文的词语,音译为主,解释为辅。用语音转写来翻译文化特色词时,许多人的反应总是窃笑惊讶,不以为然,甚至嗤之以鼻。大家或许有所不知,这种直接法是最常见的,放诸四海皆准,任何的语言都是如此。

篇4:第14的英文怎么写

欧洲文学的真正历史开始于14世纪。

Today is the fourteenth day since I arrived in Ireland.

数了一下,今天是来爱尔兰的第十四天。

The Fourteenth Amendment addresses citizenship rights and equal protection of the law.

《第十四条修正案》赋予公民以权利,让他们享受法律的.平等保护。

Could we arrange a meeting for the fourteenth?

我们可以在十四号安排。个会议吗?

Their use was limited by laws, the first of which dates back to the fourteenth century.

篇5:第30的英文怎么写

1、personal diary 个人日记

2、diary of daily activities 记录每天活动的`日记

示例:

And in order to practice my writing I keep a diary.

为了提高我的写作,我写日记。

词义辨析:

diary, journal这两个词的共同意思是“日记”。其区别在于:

篇6:西瓜的英文单词怎么写怎么写

This kind of watermelon is remarkable for its size.

这种西瓜个头儿大。

These are the dog days; watermelons are just in season.

现在是伏天,西瓜正当令。

A watermelon is red inside and green outside.

西瓜内红外绿。

The pulp of this watermelon is too spongy.

篇7:盐酥鸡的英文怎么说?

盐酥鸡是台湾街头的平民美食,卖盐酥鸡的摊贩在台湾随处可见。盐酥鸡又称咸酥鸡,虽名为“鸡”,但其油炸的食材早已包罗万象。各摊的菜色少则十余种,多则数十种,除了命名源头的鸡块(chicken nuggets)之外,还可能有豆干、甜不辣、四季豆、薯条、地瓜条、青椒、杏鲍菇、花枝须、鸡皮、鸡屁股、银丝卷、萝卜糕,不一而足。

盐酥鸡的英文怎么说?作为统称的盐酥鸡,事实上就是深具台湾特色的各式油炸食品,因此我觉得大可模仿薯条的英文French fries,把它翻成Taiwanese fries(台式油炸食品)。

“薯条”在美式英文里稱French fries(简称fries,英式英文多用chips),全称为French fried potatoes(法式油炸马铃薯)。英文的fly可作动词亦可作名词,作动词时意为“以热油烹调”,可以是油煎、油炒或油炸,是个笼统的字眼;作名词使用时,相关的意思包括“薯条”、“油炸食品”和“油炸食品派对”。fry常用复数形的flies,因薯条多以大于一的数量出现。

盐酥鸡是种极富台湾风味的油炸食品,内容虽与薯条大异其趣,可是二者的形式与内涵却颇为类似,因此我们不妨把这个意为“油炸食品”的fly借过来,前面冠以Taiwanese修饰,把单数的fly变成复数的fries(盐酥鸡的油炸食品数量也经常大于一),构成Taiwanese fries的崭新词组。这个词组仿French fries加以炮制,符合英文的构词规律,精简传神,浅显易懂,值得推广。

另外,把“盐酥鸡”音译为yan su ji也颇值得一试。音译的做法直截了当,是翻译此类文化特色词最常见的策略。“炒面”常舍中规中矩的flied noodles(油炒面条)不说,反而音译为chow mein:“点心”不用Cantonesesnack(广东[广州]小吃),却依广东(广州)话音译为dim sum。此二例所采取的,就是这种带有异国风味、向异化(foreignization)靠拢的音译策略。

“宫保鸡丁”的英文是kung pao chicken,前一半的“宫保”(kung pao)采用传统的威妥玛(Wade-Giles)音译,后一半的“鸡丁”(chicken)采用意译。“蘑菇鸡片”的英文是moo goo gai pan,四个字全依广东(广州)话音译,“鸡”有现成的chicken不用,却用广东(广州)话的gai。依此看来,谁说“盐酥鸡”的“鸡”一定要用chicken才可以?

那么,盐酥鸡的英文到底该怎么说?保守一点,我建议采取意译,向翻译策略的归化(naturalization)靠拢,把它叫做Taiwanese fries,英文通顺自然,英美人士读来清楚易懂。倘若大胆一点,想要最大限度保留中文的原汁原味,不妨采取偏离英文的异化策略,将之直接音译为yan su ji。

与盐酥鸡性质类似的日本料理“天妇罗”,英文用的也是音译的tempura,自1920年起已通行至今。音译在翻译文化特色词时虽最为常见,然盐酥鸡尚未登上国际舞台,一开始不宜贸然仅以音译孤意行之。推广初期的英文宜走稳健务实之路,以yan su ji彰显特色,结合Taiwaneseflies附加说明,音义兼顾,异化与归化并陈,最后交由英语人士定夺,让使用者决定其最终去留。

篇8:兔子的英文怎么拼怎么写对怎么写

The dog had smelt a rabbit.

狗嗅到了兔子的气味。

The dog scented a rabbit.

狗嗅到了兔子的气息。

She jumped back like a startled rabbit.

篇9:梨的英文怎么拼怎么写

到他1986年去世前,格林伍德一直拥有并管理着一片面积广阔的梨园。

Sweeten dishes sparingly with honey, or concentrated apple or pear juice.

加一点蜂蜜或浓缩苹果汁或梨汁,让菜带点甜味。

In gardens, cankers are most prominent on apples and pear trees.

花园里,苹果树和梨树患枯枝病最明显。

Pear trees are grafted on quince rootstocks.

梨树被嫁接到榅的根茎上。

This pear is rotten to the core.

篇10:三峡的英文怎么写

长江三峡工程综合经济效益研究。

Flood control plan and role of the Three Gorges Project of the Yangtze river.

长江三峡工程防洪规划与防洪作用。

Culture Interruptions of Archaeological Sites in the Three Gorges Region of the Yangtze River.

长江三峡考古遗址文化断层研究。

It has been successfully applied in flood computation for the Three Gorges Reach of the Yangtze River.

该模型成功地应用于长江三峡河道的洪水演算之中。

Relation ship between soil chemical characteristics and tha quality in tea gardens in the Three Gorges area of the Yangtze River.

篇11:第30的英文怎么写

【“望”:病例观察】

下面是“小数的性质”教学时,教师遭遇到的尴尬情形。

师:以元为单位,3角怎么表示?

生:0.3元。

师:那30分呢?

生:0.30元。

师:以米为单位,3分米怎么表示?

生:0.3米。

师:那30厘米呢?

生:0.30米。

师:你发现了什么?

生:0.3元=0.30元,0.3米=0.30米。

教师擦去单位名称,剩下0.3=0.30,问:那现在相等吗?

很多学生顿了一下后回答:不相等!

教师一愣,有点恼怒地告诫学生:不相等?!想清楚了再回答。它们相等吗?

生(齐声):相等!

……

【“问”:病历记录】

课后,教师找来这些发出“异”见的学生,咨询他们当时认为“0.3≠0.30”的真实想法。

生1:“我当时是这么想的,0.3元≠0.30米,所以0.3≠0.30。”

生2:“我当时也觉得0.3≠0.30,因为0.3和0.30的后面可以随便跟什么单位,比如0.3千克和0.30克也不相等。”

生3:“我的想法跟他们一样,0.3和0.30有时候相等,有时候不相等,后面的单位相同时,0.3=0.30;后面的单位不相同时,0.3≠0.30,所以0.3和0.30在没有单位的情况下就无法比较。”

……

教师又问:“上完课,现在你们知道0.3=0.30了吧?”学生点头。

接着教师假设:“如果课一开始直接让你们比较0.3与0.30的大小,你们觉得自己会吗?”

生1:“我觉得自己会比较的。我会把它们看成0.3元和0.30元,0.3元=3角,0.30元=30分=3角,所以0.3=0.30。”

生2:“我会这么想,在它们后面添上单位“米”,0.3米=3分米,0.30米=30厘米=3分米,所以0.3=0.30。“

生3:“我会把它们画成这样的图(如下图),它们涂色部分的面积相等,所以0.3=0.30。”

……

教师好奇地问前两位学生:“你们怎么会想到添上这两个单位的?”结果他们回答说是以前在认识小数的时候老师都是这么教的。

最后,教师不无遗憾地跟这些学生说道:“瞧,现在你们挺清楚的嘛,当时怎么就糊涂了呢?!”他们不好意思地吐了吐舌头。接着一个孩子说出了让人瞠目结舌的秘密:“是老师把我弄糊涂了。老师问我们:‘那现在相等吗?,让我误以为老师是在故意反过来问,正好前面有‘元和‘米,于是就想岔了。”其他学生也若有所思。

【“切”:病理诊治】

这一节课出现的病症并不是这一节课所形成的,而是以前一连串教学中的问题慢慢积累而成的,只不过这一节课设置的情境成了问题的导火索,使学生对知识的误解暴露无遗。

在这节课中,“元”和“米”为何在学生头脑中留下这么深刻的印象,以至于陷在生活的“泥潭”而不能自拔,一是因为教材在教学小数的意义(认识小数第一次安排在三年级,第二次安排在五年级)、小数的大小等内容时都是回到购物和测量这两大学生常见的生活情境之中理解知识、解决问题,结果导致学生“留恋”于生活“走不出来”;二是因为一些教师在教学的时候过多、过久滞留于生活情境之中,对知识抽象不足或抽象太晚,结果导致学生“流连”于生活“走不出来”。

充分利用学生生活中的数学进行教学是数学教学“生活化”的主要做法,这种由生活实践形成的各种数学知识和技能具有直接性的特点,这种直接性十分有利于调动学生学习的积极性,而且置身于实际情境往往也有利于主体更好地发挥自己的聪明才智,有助于学生更快更好地理解和掌握抽象的知识。然而,也正由于它是与各个具体情境直接相联系的,与实物、事物对应性强,因此相应的知识和技能的可迁移性差,概括性、抽象性水平低,从而就表现出一定的局限性。如建构主义所指明的那样,在数学教学中通过“贴近生活”得以调动的学生的生活经验就未必如我们所期望的那样,恰能为抽象的数学概念或知识的学习提供合适的基础,还可能包括许多不相干的,甚至是有一定干扰性的成分,对学生的数学学习产生负面效应:影响学生完成从特殊到一般的抽象过程。

上述课例中,学生根据教师创设的情境,由自身生活中的经验,很快得出“0.3元=0.30元”和“0.3米=0.30米”,此时的0.3和0.30都有具体的含义,学生的思维一如既往地被框在具体的情境中,无法一下子跳出来、转过来。正因为生活中用的大多是名数,它们有具体的含义,所以当数后面没有单位名称时,学生的脑海中还“留恋”或“流连”在单位名称上,无法确定具体含义,于是就认为它们不相等,可以说,正是这种思想的局限性影响了知识的正迁移。

要解决这一种陷于生活的“泥潭”而不能自拔的问题,有效克服低层次、低水平学习的局面,需要教师从知识的“上游”和教学的“上端”加以整治,改变抽象程度不高的知识表征方式和教学表达方式。按照知识的序列,三年级的“小数的初步认识”是知识的起步,教材采用了学生熟悉的测量和购物情境,利用“米”与“分米”、“元”与“角”之间的进率关系来帮助学生理解十分之几就是零点几的关系。在认识小数第一课时,教师就应该做好知识的抽象工作,当借助情境推出知识后,教学就应该去情景化,把学生的注意力集中在知识的“本身”——本课研究的是“数”。

认识一个事物就是把这个对象从与它相关的事物中相剥离的过程。然而,在实际教学过程中,学生在研究小数和分数之间的关系时,常常始终“带”着情境中的数量,知识抽象得并不“干净”。因此,对测量情境中产生的小数,教师要么框出其中的“数”,如:endprint

要么用红色粉笔突出其中的“数”,要么在黑板上擦去或在屏幕上隐去其后的单位名称,仅把“数”留在学生的视野里。

紧随其后,教师应进一步抓住购物情境中产生的小数与测量情境中产生的小数进行意义的比对与同化。例如,“0.5元”与“0.5米”去除单位后小数意义相同,都表示,然后把小数的意义通过“方形图→线段图→数轴图”反映出来,让学生领悟小数在数学中的不同表征方式,进而强化小数的意义,引导学生排除生活情境的干扰,走向数学的最深处。

一旦前期的知识抽象彻底,等到教学“小数的性质”时,学生就不会那么容易受困于生活情境之中,而能够清楚地明白教师所提出的“0.3和0.30是否相等”这一问题指向的是数的大小比较,与数量无关。

从上述课例中,我们还能够发现另外一个涉及教师教学行为的问题。学生之所以会去牵扯小数的数量,一方面与教学从生活引入有关,另一方面与教师问话有关,“那现在相等吗”让学生误以为教师说的是反话,从而想方设法证明0.3和0.30不相等。之所以会产生这样的误解,是因为在以往的教学中,限于时间,教师大多会直接擦去单位名称直接揭示“0.3=0.30”,而不会多此一问,反之,如果教师突然多此一问,就会让学生以为教师故此一问,是反话正说。由此可见,教师的“反常”会引起学生的怀疑,从而误入歧途。当然,如果学生基础扎实,不管教师怎样说、怎样问,都会意志坚定。

其实,教到“小数的性质”这一步,学生的学习已经多次经历了从生活到数学、从特殊到一般的过程,已具有了丰富的生活经验和数学经验。只要知识抽象得彻底,“小数的性质”这一节课不妨换一种教学路线,采用从一般到特殊的思路来设计教学:课一开始,让学生直接思考“0.3和0.30是否相等”这一数学问题,估计会有许多学生凭直觉会猜测0.3和0.30相等,教师就可以充分利用学生的这种想法甚至争议,引导学生去自己寻找方法来证明自己的观点或推翻别人的观点。此时,学生会主动迁移以前的相关经验,像上述课后访谈中的那些学生的想法一样,或利用购物或测量的生活情境来寻找答案,或通过画图(不画图亦可)直接从这些小数所表示的分数意义上来说明问题,当然也可能有学生把0.3和0.30放入前一节课刚学的数位顺序表中来解释。而教师可以事先为学生提供米尺、方格纸、数位顺序表等探索工具。

从数学回溯到生活,这样“倒行逆施”的教法可以最大程度上避开生活对学生思考问题的负面影响。在这里,学生成功地运用了“关系映射反演”原则:给每个数加上一个单位,比如“米”,这样就形成了“数”与“长度”的一一对应关系,“长度”是“数”在这个映射下的像。利用生活经验和数学经验,得到了像之间的关系(0.3米=0.30米),然后利用“反演”得出这两个像的原像之间的关系(0.3=0.30)。学生运用“关系映射反演”原则来解决问题,从一般到特殊,从而有效地避免了由生活经验(特殊)到数学知识(一般)所带来的“意外”。

当然,为了使学生适应这样的思考问题、研究问题的方式,我们在教学五年级的“小数的再认识”时,就可以尝试改变“小数的初步认识”时所遵循的“生活应用→数学发现”的一般教学程序,而采用“数学发现→生活解释”这样逆向行驶:先让学生根据已知的“一位小数表示十分之几”猜想出“两位小数表示百分之几、三位小数表示千分之几……”,然后让学生回到购物和测量的生活情境中寻找依据,在此正好与教材例题实现对接。

这样反其道而行之的教学思路,还有一个更大的好处是,可以有效地改变惯常和平常的教学方式,充分发挥学生的主体作用,真正让学习变成学生自己的事。因为人的思维和人体的健康系统具有免疫自检自适应功能一样,学生在寻找知识解释方法、寻找知识解释工具的过程中,会根据知识的意义进行自适应的不断尝试和不断调整,所以,教师不必担心学生找不到知识的“家”。

综上所述,生活并不总是对学生的学习产生“正能量”,它有时也会阻扰学生更深入的学习。经验是理解的基础,提供了把未知的信息模块连接到已有经验结构中去的背景和方法,但有时也会产生误导。希望我们的教师都能明白这一点,千万不要不分阶段、不分场合、不分对象都来“生活化”一下,如果一味这样教学,就可能会弄巧成拙。

(江苏省无锡市锡山区东亭实验小学 214101

(江苏省无锡市锡山教师进修学校 214101)endprint

要么用红色粉笔突出其中的“数”,要么在黑板上擦去或在屏幕上隐去其后的单位名称,仅把“数”留在学生的视野里。

紧随其后,教师应进一步抓住购物情境中产生的小数与测量情境中产生的小数进行意义的比对与同化。例如,“0.5元”与“0.5米”去除单位后小数意义相同,都表示,然后把小数的意义通过“方形图→线段图→数轴图”反映出来,让学生领悟小数在数学中的不同表征方式,进而强化小数的意义,引导学生排除生活情境的干扰,走向数学的最深处。

一旦前期的知识抽象彻底,等到教学“小数的性质”时,学生就不会那么容易受困于生活情境之中,而能够清楚地明白教师所提出的“0.3和0.30是否相等”这一问题指向的是数的大小比较,与数量无关。

从上述课例中,我们还能够发现另外一个涉及教师教学行为的问题。学生之所以会去牵扯小数的数量,一方面与教学从生活引入有关,另一方面与教师问话有关,“那现在相等吗”让学生误以为教师说的是反话,从而想方设法证明0.3和0.30不相等。之所以会产生这样的误解,是因为在以往的教学中,限于时间,教师大多会直接擦去单位名称直接揭示“0.3=0.30”,而不会多此一问,反之,如果教师突然多此一问,就会让学生以为教师故此一问,是反话正说。由此可见,教师的“反常”会引起学生的怀疑,从而误入歧途。当然,如果学生基础扎实,不管教师怎样说、怎样问,都会意志坚定。

其实,教到“小数的性质”这一步,学生的学习已经多次经历了从生活到数学、从特殊到一般的过程,已具有了丰富的生活经验和数学经验。只要知识抽象得彻底,“小数的性质”这一节课不妨换一种教学路线,采用从一般到特殊的思路来设计教学:课一开始,让学生直接思考“0.3和0.30是否相等”这一数学问题,估计会有许多学生凭直觉会猜测0.3和0.30相等,教师就可以充分利用学生的这种想法甚至争议,引导学生去自己寻找方法来证明自己的观点或推翻别人的观点。此时,学生会主动迁移以前的相关经验,像上述课后访谈中的那些学生的想法一样,或利用购物或测量的生活情境来寻找答案,或通过画图(不画图亦可)直接从这些小数所表示的分数意义上来说明问题,当然也可能有学生把0.3和0.30放入前一节课刚学的数位顺序表中来解释。而教师可以事先为学生提供米尺、方格纸、数位顺序表等探索工具。

从数学回溯到生活,这样“倒行逆施”的教法可以最大程度上避开生活对学生思考问题的负面影响。在这里,学生成功地运用了“关系映射反演”原则:给每个数加上一个单位,比如“米”,这样就形成了“数”与“长度”的一一对应关系,“长度”是“数”在这个映射下的像。利用生活经验和数学经验,得到了像之间的关系(0.3米=0.30米),然后利用“反演”得出这两个像的原像之间的关系(0.3=0.30)。学生运用“关系映射反演”原则来解决问题,从一般到特殊,从而有效地避免了由生活经验(特殊)到数学知识(一般)所带来的“意外”。

当然,为了使学生适应这样的思考问题、研究问题的方式,我们在教学五年级的“小数的再认识”时,就可以尝试改变“小数的初步认识”时所遵循的“生活应用→数学发现”的一般教学程序,而采用“数学发现→生活解释”这样逆向行驶:先让学生根据已知的“一位小数表示十分之几”猜想出“两位小数表示百分之几、三位小数表示千分之几……”,然后让学生回到购物和测量的生活情境中寻找依据,在此正好与教材例题实现对接。

这样反其道而行之的教学思路,还有一个更大的好处是,可以有效地改变惯常和平常的教学方式,充分发挥学生的主体作用,真正让学习变成学生自己的事。因为人的思维和人体的健康系统具有免疫自检自适应功能一样,学生在寻找知识解释方法、寻找知识解释工具的过程中,会根据知识的意义进行自适应的不断尝试和不断调整,所以,教师不必担心学生找不到知识的“家”。

综上所述,生活并不总是对学生的学习产生“正能量”,它有时也会阻扰学生更深入的学习。经验是理解的基础,提供了把未知的信息模块连接到已有经验结构中去的背景和方法,但有时也会产生误导。希望我们的教师都能明白这一点,千万不要不分阶段、不分场合、不分对象都来“生活化”一下,如果一味这样教学,就可能会弄巧成拙。

(江苏省无锡市锡山区东亭实验小学 214101

(江苏省无锡市锡山教师进修学校 214101)endprint

要么用红色粉笔突出其中的“数”,要么在黑板上擦去或在屏幕上隐去其后的单位名称,仅把“数”留在学生的视野里。

紧随其后,教师应进一步抓住购物情境中产生的小数与测量情境中产生的小数进行意义的比对与同化。例如,“0.5元”与“0.5米”去除单位后小数意义相同,都表示,然后把小数的意义通过“方形图→线段图→数轴图”反映出来,让学生领悟小数在数学中的不同表征方式,进而强化小数的意义,引导学生排除生活情境的干扰,走向数学的最深处。

一旦前期的知识抽象彻底,等到教学“小数的性质”时,学生就不会那么容易受困于生活情境之中,而能够清楚地明白教师所提出的“0.3和0.30是否相等”这一问题指向的是数的大小比较,与数量无关。

从上述课例中,我们还能够发现另外一个涉及教师教学行为的问题。学生之所以会去牵扯小数的数量,一方面与教学从生活引入有关,另一方面与教师问话有关,“那现在相等吗”让学生误以为教师说的是反话,从而想方设法证明0.3和0.30不相等。之所以会产生这样的误解,是因为在以往的教学中,限于时间,教师大多会直接擦去单位名称直接揭示“0.3=0.30”,而不会多此一问,反之,如果教师突然多此一问,就会让学生以为教师故此一问,是反话正说。由此可见,教师的“反常”会引起学生的怀疑,从而误入歧途。当然,如果学生基础扎实,不管教师怎样说、怎样问,都会意志坚定。

其实,教到“小数的性质”这一步,学生的学习已经多次经历了从生活到数学、从特殊到一般的过程,已具有了丰富的生活经验和数学经验。只要知识抽象得彻底,“小数的性质”这一节课不妨换一种教学路线,采用从一般到特殊的思路来设计教学:课一开始,让学生直接思考“0.3和0.30是否相等”这一数学问题,估计会有许多学生凭直觉会猜测0.3和0.30相等,教师就可以充分利用学生的这种想法甚至争议,引导学生去自己寻找方法来证明自己的观点或推翻别人的观点。此时,学生会主动迁移以前的相关经验,像上述课后访谈中的那些学生的想法一样,或利用购物或测量的生活情境来寻找答案,或通过画图(不画图亦可)直接从这些小数所表示的分数意义上来说明问题,当然也可能有学生把0.3和0.30放入前一节课刚学的数位顺序表中来解释。而教师可以事先为学生提供米尺、方格纸、数位顺序表等探索工具。

从数学回溯到生活,这样“倒行逆施”的教法可以最大程度上避开生活对学生思考问题的负面影响。在这里,学生成功地运用了“关系映射反演”原则:给每个数加上一个单位,比如“米”,这样就形成了“数”与“长度”的一一对应关系,“长度”是“数”在这个映射下的像。利用生活经验和数学经验,得到了像之间的关系(0.3米=0.30米),然后利用“反演”得出这两个像的原像之间的关系(0.3=0.30)。学生运用“关系映射反演”原则来解决问题,从一般到特殊,从而有效地避免了由生活经验(特殊)到数学知识(一般)所带来的“意外”。

当然,为了使学生适应这样的思考问题、研究问题的方式,我们在教学五年级的“小数的再认识”时,就可以尝试改变“小数的初步认识”时所遵循的“生活应用→数学发现”的一般教学程序,而采用“数学发现→生活解释”这样逆向行驶:先让学生根据已知的“一位小数表示十分之几”猜想出“两位小数表示百分之几、三位小数表示千分之几……”,然后让学生回到购物和测量的生活情境中寻找依据,在此正好与教材例题实现对接。

这样反其道而行之的教学思路,还有一个更大的好处是,可以有效地改变惯常和平常的教学方式,充分发挥学生的主体作用,真正让学习变成学生自己的事。因为人的思维和人体的健康系统具有免疫自检自适应功能一样,学生在寻找知识解释方法、寻找知识解释工具的过程中,会根据知识的意义进行自适应的不断尝试和不断调整,所以,教师不必担心学生找不到知识的“家”。

综上所述,生活并不总是对学生的学习产生“正能量”,它有时也会阻扰学生更深入的学习。经验是理解的基础,提供了把未知的信息模块连接到已有经验结构中去的背景和方法,但有时也会产生误导。希望我们的教师都能明白这一点,千万不要不分阶段、不分场合、不分对象都来“生活化”一下,如果一味这样教学,就可能会弄巧成拙。

(江苏省无锡市锡山区东亭实验小学 214101

篇12:945的英文怎么写

Samsung rose 2.3 percent to 945, 000 won at the close of trading in Seoul today.

三星在首尔本交易日结束时上升了2.3%达到了94.5万韩元。

Volcanoes killed 17, 945 people in the same time period, and earthquakes killed 21, 856.

在同一时期内,火山爆发杀害了17,945人,地震杀害了21,856人。

An increase was also recorded in India, the second larger producer, where harvests were 3 percent higher, totalling 945 000 tonnes for .

篇13:245的英文怎么写

去年,通过专利与商品费,专利局获得了2.45亿美元的收入,为有史以来收入最高的一年。

Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;

篇14:22的英文怎么写

我们在同一座房子里住了二十年了。

I was twenty years old and ready for anything.

我当时二十岁,什么都愿意去做。

Twenty guests are enough, I would have thought.

我觉得二十位客人就够了。

There were twenty or so people there.

那儿有差不多二十个人。

Pick a number from one to twenty.

篇15:第30的英文怎么写

如果信件不是邮寄,而是托人转交,可在信封的左下角写上Kindness of...(受托人的姓名)或By courtesy of...(受托人的姓名)或By favour of...(受托人的姓名)。以上这些字样都等于中文的“敬烦某某转交”。

如果是介绍信,由被介绍人面交,可在信封左上角写上Introducing Mr. (Mrs., Miss, etc.)(姓名)或To introduce...(姓名)或Recommending...(姓名)。以上这些字样等于中文中的“兹介绍某人……”。

在信封的左下角可以写上信件的性质,如Personal或Confidential或Private,这些字样等于中文的“亲启”或“绝密”。如果需要还可以注明Immediate或 Urgent或Rush,这些字样等于中文的“急件”。视需要也可以注明Attention of... ,等于中文的“请某人拆阅”或“请某人处理”。

为了方便邮件传递,信封上可按各国相沿的习惯标明如下:

写在信封左上角 “A”的位置的字样,如:

→If undelivered, please return to(无法投递,退回原处)

→After 10 days, please return to(十天后请寄回)

→Return Postage Guaranteed(回信邮资已付)

→Via San Francisco(经由旧金山)

→By airmail to San Francisco, by train to Hong Kong.

(到旧金山用航空,到香港用火车)

写在信封中间上方“B”的位置的字样,如:

→Printed Matter(印刷品) →Sample(样品)

→Sample of No Value(无价值的样品)

→With Compliments(赠品)

→Photo Only(内有像片,请勿折叠)

写在邮票下面“C”的位置的字样,如:

→Via Airmail; By Airmail; Par Avion(航空)

写在信封左下角“D”的位置上的字样,如:

→Introducing Mr...(兹介绍……先生)

→Kindness of Mr...(敬烦……先生转交)

→Per favor of Mr...(敬烦……先生转交)

→Private(亲启) →Personal(私函)

→Confidential(密函)

→Registered (Reg., Regd.)(挂号)

→Urgent(急件) →Immediate(急件)

→Forward(请转交)

→Care of (c/o)(请……转交)

四化Four Modernizations

中国电信China Telecom

中国移动China Mobile

希望工程Project Hope

扶贫工程Anti-Poverty Project

外出打工人员migrant workers

外资企业overseas-funded enterprises

下岗职工laid-off workers

素质教育education for all-round development

应试教育exam-oriented education

义务教育compulsory education

豆腐渣工程jerry-built projects

西部大开发Development of the West Regions, Go-West Campaign

新新人类New Human Being, X Generation

充电recharge one's batteries; update one's knowledge

早恋puppy love

网吧Internet bar

网民netizen, net citizen

网恋online love affair

网友net friend

网上冲浪surf the Internet

菜鸟,新手green hand

摇钱树cash cow

大专生junior college student

篇16:蜂蜜的英文怎么写

这瓶纯蜂蜜净重三百五十克。

2、We can use honey as a substitute of sugar.

我们可以蜂蜜作为糖的代替品。

3、Love is a mixture of honey and bitterness.

上一篇:给燕宝助学基金会的感谢信下一篇:节水金点子