跟鸡有关的成语典故

2024-04-14

跟鸡有关的成语典故(共18篇)

篇1:跟鸡有关的成语典故

有关智谋的成语典故

1曹冲称象

有一次,吴国孙权送给曹操一只大象,曹操十分高兴。大象运到许昌那天,曹操带领文武百官和小儿子曹冲,一同去看。曹操的人都没有见过大象。这大象又高又大,光说腿就有大殿的柱子那么粗,人走近去比一比,还够不到它的肚子。曹操对大家说:“这只大象真是大,可是到底有多重呢?你们哪个有办法称它一称?” 嘿!这么大个家伙,可怎么称呢!大臣们纷纷议论开了。一个说:“只有造一杆顶大顶大的秤来称。” 另一个说:“这可要造多大的一杆秤呀!再说,大象是活的,也没办法称呀!我看只有把它宰了,切成块儿称。” 他的话刚说完,所有的人都哈哈大笑起来。大家说:“你这个办法呀,真叫笨极啦!为了称称重量,就把大象活活地宰了,不可惜吗?” 大臣们想了许多办法,一个个都行不通。真叫人为难了。这时,从人群里走出一个小孩,对曹操说:“爸爸,我有个法儿,可以称大象。” 曹操一看,正是他最心爱的儿子曹冲,就笑着说:“你小小年纪,有什么法子?你倒说说,看有没有道理。” 曹冲把办法说了。曹操一听连连叫好,吩咐左右立刻准备称象,然后对大臣们说:“走!咱们到河边看称象去!” 众大臣跟随曹操来到河边。河里停着一只大船,曹冲叫人把象牵到船上,等船身稳定了,在船舷上齐水面的地方,刻了一条道道。再叫人把象牵到岸上来,把大大小小的石头,一块一块地往船上装,船身就一点儿一点儿往下沉。等船身沉到刚才刻的那条道道和水面一样齐了,曹冲就叫人停止装石头。大臣们睁大了眼睛,起先还摸不清是怎么回事,看到这里不由得连声称赞:“好办法!好办法!”现在谁都明白,只要把船里的石头都称一下,把重量加起来,就知道象有多重了。曹操自然更加高兴了。他眯起眼睛看着儿子,又得意洋洋地望望大臣们,好像心里在说:“你们还不如我的这个小儿子聪明呢!”

2此地无银三百两

古时候,有个叫张三的人,他费了好大的劲儿,才积攒三百两银子,心里很高兴。但他总是怕别人偷去,就找了一只箱子,把三百两银子钉在箱中,然后埋在屋后地下。可是他还是不放心,怕别人到这儿来挖,于是就想了一个“巧妙”的办法,在纸张上写道:“此地无银三百两”七个字,贴在墙角边,这才放心地走了。谁知道他的举动,都被隔壁的王二看到了。半夜,王二把三百两银子全偷走了。为了不让张三知道,他在一张纸上写道:“隔壁王二不曾偷”贴在墙上。张三第二天早上起来,到屋后去看银子,银子不见了,一见纸条,才恍然大悟。哦!原来如此,是王二偷的呀!哎!我怎么没想到呢?

1词语

退避三舍 洛阳纸贵 草木皆兵 按图索骥 后来居上 邯郸学步 守株待兔 如火如荼 望梅止渴 探骊得珠 望洋兴叹 掩耳盗铃 桃李不言,下自成蹊 请君入瓮 高山流水 胸有成竹 唇亡齿寒 闻鸡起舞 指鹿为马 不寒而栗 不学无术 鸡鸣狗盗 势如破竹 枕戈待旦 抱薪救火 梁上君子 脱颖而出 嗟来之食 塞翁失马,焉知非福 精卫填海 靡靡三音 入木三分 八仙过海 人琴俱亡 三令五申 下逐客令 门可罗雀 寸草春辉 天衣无缝 不名一钱 未雨绸缪 出尔反尔 乐极生悲 乐不思蜀 礼贤下士 对牛弹琴 曲高和寡 只许州官放火,不许百姓点灯 囫囵吞枣 投笔从戎 敝帚自珍 余音绕梁 杯弓蛇影 画龙点晴 夜郎自大 盲人摸象 庖丁解牛 吐哺握气 夸父逐日 抛砖引玉 围魏救赵 过门不入 曲突徙薪 投鞭断流 为虎作伥 一衣带水 推敲 车载斗量 分道扬镳 开卷有益 天经地义 井底之蛙 马革裹尸

篇2:跟鸡有关的成语典故

北魏龙骧将军羊祉的儿子羊侃身材高大魁梧,十几岁就随父出征,立下赫赫战功。

有一天,北魏皇帝召他入朝,故意说他是羊质虎皮。

北魏皇帝让他学老虎的样子,羊侃的手指在地板上抓了十个洞,真的像老虎那样,北魏皇帝称他是真正的壮士。

篇3:浅析燕赵成语典故中的人文精神

在中华优秀传统文化中构成重要部分的燕赵成语典故, 它所承载的内涵和信息, 往往是历史文化的精髓, 蕴含着时代的精神和灵魂, 而这种精神正是推动人类社会向前发展的原动力。所以我们有必要研究一下燕赵成语典故中的人文精神, 以便对未来发展更好的传承和发扬。

燕赵成语典故中的人文精神有以下几个方面的特征:

一、改革进取、包容开放的创新精神

典故“胡服骑射”是其典型代表。在公元前309-307年赵武灵王为提高军事实力而推行的一场卓有成效的军事革新, 提高了部队的战斗力。使战国成为七雄之一提供了必要条件。胡服骑射改革包含两方面的内容:一是穿胡服, 二是习骑射, 这两方面都体现了学习先进的包容开放的思想。正是这种虚心好学的精神和海纳百川的博大胸怀。成就了赵武灵王的丰功伟业。

二、奉公守法、清正廉洁的法治精神

燕赵成语典故中奉公守法的精神在春秋赵简子时期就有所表现。赵奢不畏平原君权势而征其租税, 显然体现了执法必严精神;平原君听了赵奢的话后, 不仅交了租税, 且以之为贤, 荐之于赵王, 则明显体现了奉公守法精神。

在赵简子的主持下, 晋国新的刑法铸于大铁鼎之上, 以示不可更改, 人人必须遵法行事。典故“铸刑鼎”在一定程度上反映了赵氏祖先守法的积极性。成语典故“奉公如法”或“奉公守法”就是由赵奢故事演化而来。赵奢也在司马迁的笔下成了我国历史上“奉公守法”精神的化身。同时通过赵奢的升迁我们也可以理解, 赵国的国君和贵族也是十分拥护和赞扬赵奢的这种精神的。

三、不怕牺牲、顽强拼搏的奋斗精神

这从“三家灭智”“三家分晋”中体现的淋漓尽致, 在四战之地、四战之国中也有所显。曾是春秋五霸的晋国, 政权落入异性贵族手中, 智伯瑶势力最大, 为削弱韩、魏、赵三家实力, 向他们索要土地。韩、魏都给了, 赵氏独不给, 不怕牺牲始终不投降, 显示了极为顽强的毅力。后赵联合韩、魏“三家灭智”, 赵氏的政治地位得以加强, 显示了其大无畏气魄。

四、顾全大局、团结协作的和谐观念

这在抵掌而谈、将相和、负荆请罪、刎颈之交等成语典故中清晰可见。苏秦与赵王抵掌而谈, 明显是一幅君臣和睦的动人场景。蔺相如为免将相不和而授秦人以可趁之机, 为廉颇让道。廉颇知其苦心后, 向其负荆请罪, 二人结为刎颈之交, 又恰是一幅将相和谐的美丽图画。

我国现在倡导建立“和谐社会”, 在燕赵大地中流传久远的这种“和”的理念在现实社会中也具有积极的促进作用, 我们要借史之鉴, 发扬光大。

五、临危勇出、多谋善断的大无畏气魄和高度智慧

这在毛遂自荐、一言九鼎、三寸之舌、两鼠斗穴、许历谏军、完璧归赵、渑池之功、围魏救赵、因势利导、窃符救赵等成语典故中清晰可见。其中, 毛遂自荐、窃符救赵等更多体现了临危勇出的责任感, 而其它几个成语典故则更多体现了多谋善断的高度智慧。

六、浓厚的世情气息

军事活动受社会条件的制约, 受世俗人情的影响, 政治军事人物也要与社会上的各色人物打交道。因此, 与赵国军事相关的成语典故也反映着当时的世俗风情, 具有浓厚的世情气息。市道之教、奇货可居, 反映了人的市侩作风;步履蹒跚、犹豫未决、不遗余力、南辕北辙, 反映着各色人物的行为特征;价值连城、天下无双、羽毛未丰, 反映着人对事物的评价;三人成虎、攻难守易, 反映着生活哲理。

总而言之, 在历史的浩瀚云烟中产生在燕赵大地的成语典故如汪洋大海, 本文从文化内涵与人文精神为切入点, 以点滴之水, 以期见大海之全貌。也只有这种蕴含着精神和灵魂, 才能穿越时空的隧道, 历久而弥新。

参考文献

[1]刘洁修:《汉语成语考释词典》, 商务印书馆, 1989年8月第一版。

[2]成晓军、宋素琴:《燕赵文化纵横谈》, 中国文联出版社, 1999年。

[3]郝良真:《论赵文化的开放性》, 《赵文化论丛》, 河北人民出版社, 2006年。

[4]孙瑛、张润泽:《赵文化论集》, 崇文书局, 2006年。

[5]马国凡:《成语》, 内蒙古人民出版社, 1978年。

[6]张学衔、张兆飞:《中华成语探源》, 南京大学出版社, 2001年。

[7]郝在朝:《邯郸成语典故集》, 中华工商联合出版社, 1997年。

[8]刘洁修:《汉语成语考释词典》, 商务印书馆, 1997年9月版。

篇4:跟音乐有关的几个成语典故

〖出处〗《论语.述而》:“子在齐闻《韶》,三月不知肉味,曰:‘不图为乐之至于斯也。’”

相传,《韶乐》是东夷族的祖先舜帝创作的乐舞。为了教化民众,舜帝模仿凤凰的形状,用竹子制作了凤箫,创作了乐舞《大韶》,又叫《箫韶》、《韶乐》。西周初年,周公旦“制礼作乐”,将包括《箫韶》在内的六代乐舞进行整理,用于郊庙祭祀,形成了一整套礼乐制度。

春秋时期,吴国公子季札精通音乐,他在公元前544年访问鲁国,因为鲁国是周公的封国,保存的先王礼乐及各国的国风甚为完备,所以他到了鲁国,就要求观乐。一直听了15国的国风,都不太满意。可是当他听到在鲁国保存下来的韶乐的时候,突然感慨的说:“多么好的音乐啊,就像这苍天无所不包,就像这大地无所不载,观止矣!如果再有其他的音乐,我不敢再听了。”

孔子在他34岁的时候,即公元前517年,来到齐国,正逢齐王举行盛大的宗庙祭祀,孔子亲临大典,耳闻目睹了韶乐的演奏盛况,不禁心醉神迷,常常忘形地手舞足蹈。之后一连三个月,睡梦中也反复吟唱;吃饭时也在揣摩韶乐的音韵,以至于连他一贯喜欢的红烧肉的味道也品尝不出来了。他还说:“想不到音乐的美竟然能达到这么高的境界!”后来孔子每谈及《韶》乐,仍然赞不绝口,称之为“尽善尽美”。

“三月不知肉味”是说三个月之内吃肉不觉得有味道。比喻集中注意力于某一事物而忘记了其它事情。也借用来形容几个月不吃肉。

二、 响遏行云

〖出处〗《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,扶节悲歌,声震林木,响遏行云。薛谭乃谢求返,终身不敢言归。”

秦青是战国时代最杰出歌唱家和声乐老师。 薛谭是秦青的学生,他师从秦青学习唱歌已有三年,还没有学好,却以为已经掌握了老师的技艺,就要求辞别老师出门献艺。秦青并不阻止他。第二天,秦青在城郊的大路旁为薛谭饯行,唱起了一首抒发惜别之情的歌曲,歌声传遍四野,振动林木,高入云霄,好像连浮动的白云也在驻足聆听。此情此景,使薛谭领略到老师歌唱的艺术魅力,想到自己差得太远,十分惭愧,于是倒身下拜,请求老师收留他继续学习。终生不敢再提回家二字。

这个故事告诉我们,艺术是没有止境的;同时也警戒人们,一知半解,自以为是是学习的大敌!

三、 绕梁三日

〖出处〗《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去。”

传说战国时期,一位叫韩娥(据说也是秦青的弟子)的女子来到齐国,因为一路饥饿,断粮已好几日了,于是在齐国临淄城西南门卖唱求食。她美妙而婉转的歌声深深地打动了听众的心弦,给人们留下了深刻的印象。三天以后,人们还听到她的歌声的余音在房梁间缭绕,人们都说韩娥之歌“余音绕梁,三日不绝”。

韩娥投宿一家旅店,因为贫困,韩娥遭到了旅店主人的侮辱,韩娥伤心透了,“曼声哀哭”而去。声音是那么悲凉,凡是听到她歌声的人都觉得好象沉浸在哀怨里。一时间,“老幼悲愁,垂泪相对,三日不食”,旅店主人只好又把她请回来唱一首欢乐愉快的歌曲。韩娥“复为曼声长歌”,众人闻之“喜跃抃舞,弗能自禁”,气氛顿时欢悦起来,把此前的悲愁全忘了。其歌声之动人,乃至于此。

因此后世就有了“余音绕梁”、 “绕梁三日”的成语典故,以形容美妙的歌声和音乐的魅力。

四、 高山流水

〖出处〗《列子?汤问》

伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴,心里想着高山。钟子期说:“好啊!高峻的样子像泰山!”心里想着流水,钟子期说:“好啊!水势浩荡的样子像江河!”伯牙所思念的,钟子期必然了解。子期死后,伯牙认为世上再也没有他的知音了,就摔破了琴,终生不再弹。

后用“高山流水”比喻知音或知己。

五、 阳春白雪和下里巴人

〖出處〗 《楚辞》中的《宋玉答楚王问》

楚襄王向宋玉问道:“先生难道有什么不好的行为吗?为什么广大士民都说您不好呢?”

宋玉回答说:“是的,不错,有这么回事。但希望您能宽恕我的过失,让我把话说完。有一位在郢都唱歌的客人,开始他唱《下里》、《巴人》,都城里聚集起来跟着唱的有几千人,接着他唱《阳阿》、《薤露》,都城里聚集起来跟着唱的有几百人,后来他唱《阳春》,《白雪》,都城里聚集起来跟着唱的不过几十人,最后他时而用商音高歌,时而以羽声细吟,其间杂以宛转流利的徵音,这时都城里聚拢来跟着唱的不过几个人而已。这说明他唱的歌越是高深,能跟着唱的就越少。那些高洁的人物有如美玉一般的品行,超世独立;而那些世上的凡夫俗子又怎能理解我的行为呢?”

篇5:与鸡有关的成语典故

鸡犬升天

通常是说“一人得道,鸡犬升天”。这是晋代葛洪《神仙传》中记述的一则故事。

汉代淮南王刘安爱好寻求仙方神术,有个名叫八公的仙翁,传授给他炼制仙丹的办法。刘安炼成吃下以后,就在大白天升天而去。他临去时,将剩余的仙药放在庭院中,鸡和狗也吃了,都升上了天,所以鸡在天上鸣,狗在云中叫。“一人得道,鸡犬升天”比喻一个人做了大官,和他有关系的人都跟着得势;那些依附权势而升官发财的人也被讥为“淮南鸡犬”。

篇6:与牛有关的成语典故

牛口之下:语出《史记·商君列传》:“夫五羖大夫,荆之鄙人也。闻秦缪公之贤而原望见,行而无资,自粥于秦客,被褐食牛。期年,缪公知之,举之牛口之下,而加之百姓之上,秦国莫敢望焉。”这是赵良进谏商鞅时所说的一段话,商鞅已出任秦相十年,自认为功绩能与五羖大夫相提并论。赵良于是讲了这样一段典故:五羖 大夫,是楚国偏僻的乡下人。听说秦穆公贤明,就想去当面拜见却没有路费,他卖身秦国人,穿着粗布短衣给人喂牛。一年后,秦穆公知道了这件事,把他从牛嘴下提拔起来,凌驾于万人之上,秦国没有人不服他。后人以“牛口之下”借指卑下的地位。

篇7:与邯郸有关的成语典故

这个故事最早出自唐代沈既济的传奇小说《枕中记》,后来汤显祖和蒲松龄都对这个故事进行过演绎,故事中吕仙后来被演绎成吕洞宾。现在人们利用这个成语比喻不可能实现的虚幻梦想。但依我看,作者原意是打算通过一个梦描述人的一生所可能经历的荣华富贵和坎坷曲折,表达人生如梦的消极厌世的观点,故事的结尾说卢生梦醒之后对人生大彻大悟,跟随吕洞宾云游布道去了。

后人在卢生做梦的小店修建了吕仙祠,现存最早遗迹是门前照壁上的明代石刻,据说石刻“蓬莱仙境”这四个大字是吕洞宾手书,苍劲洒脱,有一股子仙风道骨之气。其他殿堂如钟离殿、吕祖殿、卢生殿都是近来重修的。

在吕仙祠的东跨院,有一个以梦为题材的博物馆,把古籍、传说中比较著名的“梦”,如庄子梦蝶、红楼梦、南柯一梦等等,用绘画和说明形式展出,生动有趣,仿佛进入了梦的世界,尤其是用中国画技法绘制的绘画很有水准,如果用展出的内容出版一本连环画,一定受欢迎。

篇8:圣经成语及谚语典故探析

成语是人们长期以来习用的、形式简洁而意思精辟的、定型的词组或短语, 其意义已被约定俗成, 并被书面语所接受。它是以本民族的历史、经济、文化传统和风俗习惯等为基础形成的, 一般都具有浓厚的民族文化特色及深远的社会历史渊源。源于基督教《圣经》的成语典故非常多, 现截取其中的几个成语来窥一斑而知全貌。

1、lay the axe to the root of something把斧子放在某物的根上

这个成语的意思是正着手消灭、根除某物, 出自《新约·马太福音》。原句为the axe is laid unto the root of the trees斧子已经放在树根上, 这是施洗约翰在旷野讲道时针对法利赛人和撒都该人那种假冒为善的行为所说的话。约翰看见许多法利赛人和撒都该人也来受洗, 就对他们说:“毒蛇的种类, 谁指示你们逃避将来的忿怒呢?你们要结出果子来, 与悔改的心相称。现在斧子已经放在树根上, 凡不结好果子的树, 就砍下来丢在火里。”意思是上帝的审判已迫在眉睫。

2、look back from the plough手扶着犁向后看

此成语的意思是虎头蛇尾、半途而废, 出自《新约·路加福音》。一个人要跟从耶稣, 但要求容他先去辞别家里的人。对此, 耶稣说:“手扶着犁向后看的, 不配进上帝的国。”而put one’s hand to the plough手扶着犁, 指着手做某事的意思。

3、take over the mantle of somebody接过某人的外套

此成语的意思为继承某人的衣钵、事业或传统, 源出《旧约·列王纪上》。以利亚被犹太教认为是最大的先知, 他奉上帝之命指责了以色列王亚哈信奉异教、虐待百姓, 并预言了旱灾, 复活了妇人死去的儿子等。为了躲避王后耶洗别的迫害而逃走, 当受上帝之命返回大马色时, 以利亚遇到以利沙, 将自己的外衣搭在以利沙身上, 收他为门徒, 使之继承为先知。最后, 师徒2人过约旦河之后, 被火车隔开, 以利亚乘旋风升天。从此以利沙继承了他师傅的衣钵, 做了以色列的先知。

4、prodigal son浪子回头

源出《新约·路加福音》中耶稣所讲的比喻, 在英语中常用来指忏悔的罪人。耶稣在耶路撒冷讲道时说, 一个人有两个儿子, 小儿子索取了应分得的一份家业后, 迁到远方, 他不走正路、挥霍一空, 又遇到灾荒, 经历一番苦难后, 回到父亲那里, 表示悔改。父亲叫仆人拿出上好的袍子和戒指给他, 并为他宰牛吃喝。勤劳的大儿子对此很不理解, 父亲对他说:“你和我同住, 我一切所有的都是你的。你的兄弟是死而复活、失而又得, 所以我们理当欢喜快乐。”故有“浪子回头金不换”之说, 意思是浪子的改邪归正是用金子也无法换得的。

二、来源于圣经的谚语典故

谚语是在群众中间流传的固定语句, 用简单通俗的话反映出深刻的道理。谚语是民间集体创造、广为口传、言简意赅并较为定型的艺术语句, 是民众丰富智慧和普遍经验的规律性总结。谚语多半在民间口语中广泛流传, 表达人们丰富的社会生活经验, 闪耀着人民智慧的光芒。出自圣经的谚语典故也不在少数, 现举几个例子。

1、the devil can cite Scripture for his purpose魔鬼也会引证圣

此谚语喻指有时坏人为了自己的需要也会引经据典来为自己辩护, 使人上当受骗。出自《新约·马太福音》, 耶稣开始传道之前, 曾在旷野受魔鬼的试探。耶稣两次引经上的话挫败了魔鬼的试探。于是魔鬼也开始引经据典了, 可是它引的都是些断章取义。它把耶稣领到耶路撒冷的殿顶上, 对他说, 你若是上帝的儿子, 可以从这里跳下去, 因为经上记着说:“主要为你吩咐他的使者, 用手托着你, 免得你的脚碰在石头上。”耶稣却回答说:“经上还记着说, ‘不可试探主你的上帝’。”魔鬼计穷, 就离开了耶稣。

2、a prophet is not recognized in his own country先知在故乡无

人尊敬

这个词语相当于我国谚语:本地的姜不辣。出自《新约·马可福音》。耶稣在他家乡拿撒勒的会堂里讲道时, 大家都为他的智慧、异能称奇。当知道他是本乡的木匠之子后, 就厌弃了, 很看不起他, 也不相信他。为此, 耶稣说:“大凡先知, 除了本地亲属本家之外, 没有不被人尊敬的。”

3、what soever a man soweth, that shall he also reap人种的是什

么, 收的也是什么

本词语的意思是种瓜得瓜, 种豆得豆;善有善报, 恶有恶报。比喻做了什么样的事, 就得到什么样的结果。出自《新约·加拉太书》。保罗给加拉太教会写了一封信, 信里劝告信徒要慷慨行善, 如果一味满足私欲, 必将导致败亡, 因为人种的是什么, 收的也是什么。

4、can the leopard change his spots豹岂能改变斑点呢

本词语是本性难移的意思, 出自《旧约·耶利米书》:“古实人岂能改变皮肤呢?豹岂能改变斑点呢?若能, 你们这习惯行恶的, 便能行善了。”这是耶和华针对恶人而说的, 意思是恶人难改恶行。

从《圣经》的故事里产生了许多成语、谚语, 对语言产生了重要的影响, 并丰富了人们的日常用语。以上例子只是沧海之一粟, 但从中我们不难知道熟悉了成语、谚语典故的来源, 就可以更深刻地了解和掌握这些成语和谚语, 从而了解其文化背景和内涵。

参考文献

[1]代彭康, 陈邦俊.圣经词典[M].西安:陕西人民出版社, 1989.

[2]骆振芳, 莫如喜.西方宗教典故[M].北京:商务印书馆, 1988.

篇9:跟鸡比潜水

科内尔由于年龄最小,总不能胜过他们。他不服气,索性一个人在游泳池里玩耍,一玩就是老半天,手上常常戴着块计时表。他爸爸妈妈担心他一个人会出事,可硬的软的办法都使尽了,还是不能制止他潜水。

玩久了,科内尔也觉得一个人潜水挺没劲的。于是,他想:何不找个忠实的玩伴呢?他趁家里人不注意,逮住家里的一只鸡,用绳子捆着鸡腿,悄悄地塞到书包里,然后一溜烟跑到游泳池里。

瞧,他竟然和鸡比起了潜水。他拿着鸡,做深呼吸,再做深呼吸,然后蹲进了浅水区。1秒、2秒……86秒,啊,快憋死了。他实在忍不住了,冒出水面,成了“落汤鸡”,有气无力。鸡也成了落汤鸡,可“扑腾扑腾”地乱挣扎,还挺精神呢!

“天哪,我连鸡都比不过,还能像爸爸一样当科学家吗?”科内尔气坏了,又抱着鸡潜进水里,可只待了80秒。而鸡还在“扑腾扑腾”地抖擞着翅膀,好像在嘲笑他:“想和我比试,没门!”

他急得要命,惩罚似的把鸡按在水里,看着水面直冒泡,心里得意地想:我看你还能待多久!经过三番五次如此这般的折腾,鸡被淹得半死,再也打不起精神了。科内尔可高兴了,又和鸡比试起来。

92秒、97秒……110秒。好,再来一次,111秒、112秒……146秒……天色渐渐暗了下来,北海的风一阵又一阵地吹了过来。科内尔准备再次潜入水里时,发现鸡已经断气了。他很慌张,不知道回家该怎么跟妈妈交待。

回到家后,他如实地向爸爸妈妈说明了一切。妈妈一个劲地数落他,爸爸打圆场:“算了,孩子还小,不懂事。其实也好,晚餐有鸡肉吃了。”

篇10:春秋战国有关的成语典故

老子对当时的社会不满,并反对当时社会上出现的革新浪潮,认为物质的进步和文化的发展毁坏了人民的淳朴,诸侯争霸,给人们带来了痛苦。

《道德经》为远古华夏语录体著作。《道德经》第八十章是为小国设计,为小国提供自处的一个方案。但是她更多的是为大国,比如《道德经》六十章治大国若烹小鲜。然后接下来有好几张都是为大国。《道德经》不仅谈小国、更多的是谈大国。小国、大国老子都提供了方案。老子是这样给“小国寡民”提供的方案:

篇11:与音乐有关的成语典故300字

中国流传的“下里巴人”的成语故事,讲的就是多年前战国时,有客人在楚国郢都唱巴人歌曲,一曲“下里巴人”,“国中属而和之者数千人”。这可以说是有史记载的世界上最早最有名的“流行歌曲”了。巴部族以白虎为图腾,以部落首领廪君(传说是白虎的化身)为祖,勇猛且善歌舞。公元前1000多年前,武王伐纣,联合八百诸侯,其中“巴师勇锐,歌舞以凌殷人”。

中华民族的优秀文化遗产,一部分保留在古籍中,一部分埋藏在地下,一部分流传在民间。民间文艺之所以千古流传而不绝于世,在于它通过人民大众世代口头传承的形式,既可以免遭“焚书”之劫,又可避“文字狱”之难。战国时期流传于巴、楚民间的《下里巴人》,便是由古代人传承下来的原始乐歌,巴人是一个历史十分悠久的民族,其历史可上溯至夏禹时代。

宋玉将当时(楚王即楚襄王,其年代在公元前3世纪)楚地传唱的歌曲分作三类:一类之《下里巴人》相当于现代的通俗歌曲;二类之《阳阿》、《薤露》比较通俗;三类之《阳春》、《白雪》为高雅歌曲。

篇12:一叶障目成语有关典故

眼睛被一片树叶挡住,指看不到事物的全貌。《论持久战》:“一叶障目,不见泰山,而自以为是。

二、一叶障目成语典故

三国魏邯郸淳撰《笑林》原文:

一叶障目楚人居贫,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”,大喜。遂于树下仰望,欲觅螳螂伺蝉自障叶。偶见之,即缘而摘之,然不慎叶落树下。树下先有落叶,不能具分辨,乃扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言:“见”,竟日乃厌倦不堪,绐云:“不见。”楚人嘿然大喜,明日赍叶入市,对面取人物。吏遂缚而诣官。县官受辞,自说本末。官大笑,放而不治。

白话释文:楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。他读了《淮南子》,看到书上有这样的记载:螳螂在捕蝉时用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,(要是有人能得到那片树叶)就能用它隐藏自己的身体。他十分高兴,于是跑到一棵树下抬头仰望,希望找到那片螳螂在捕蝉时用来遮蔽自己的树叶。偶然发现了,就伸手摘下来。不料失手,那片树叶竟飘落地下。树下原本就有落叶,(混在一起)再也无法辨认。于是,他索性将落叶全部扫起,,收了足足有几斗回家。 抱回家后,他一片一片地轮番拿树叶来遮住自己的眼睛,问他妻子:“你还能看见我吗?”开始,妻子一直说:“能看见。”后来,折腾了一整天,妻子于是疲倦不堪,很不耐烦,便骗他说:“看不见了!”这人一听心里暗暗大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去。到了闹市,他举着树叶,旁若无人,当面拿别人的东西。结果被官府差吏当场抓住,押送县衙。县官审问他的时候,他老老实实地叙述了事情的始末。 县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。

三、一叶障目成语造句

1.对世界形势要做全面的分析,不要一叶障目,不见泰山。

2.我们不能一叶障目,不见泰山,要看到我们取得的巨大成就。

3.但在那时我是一叶障目,不见泰山,用一般的逻辑以及假设,立刻服用2种镇静药物是不明智的。

4.你们不能一叶障目,不见泰山,仅仅因为一些小的失误就全盘否定我们所取得的成就。

5.有人只见树不见林,一叶障目,不见泰山。

6.但这些改革有着一叶障目,不见泰山的风险。

7.我们有时难免犯一叶障目,不见泰山的错误,要尽量避免。

8.但个别外国人似乎看不到这一点,他们一叶障目,不见泰山。

9.你们这样做,是一叶障目,结果肯定会达不到预期的。

10.一叶障目,不见泰山。两耳塞豆,不闻雷霆。

11.虽与一叶障目同出一辙,但一些人仍试图用手遮住自己的脸,尤其是说谎话说到他们最为在乎的部分时。

12.被一件事情绊住了,或者被一个道理缠住了,就一叶障目不见泰山了,那是不好的。

13.今心已荒而问,当行已偏而省,一叶障目,百事无成。

14.但是,作为有情感的人,却常常容易一叶障目,为一时的冲动和得意而忘乎所以。

15.还好我早有准备,画了两张一叶障目符。

16.如果他们也束手无策,我再用一叶障目符更换身份去试一试。

17.以前是找不到办法,如同一叶障目般,但现在,这叶子被移开了,他瞬间找到了能让植物系战兽厉害的研究方向。

18.老毒物,你还是一叶障目不见泰山啊。

19.老百姓的观点总是很片面,对这种事件的看法也只能是一叶障目不见泰山。

20.因为一叶障目符的作用时间将至,林阳没有在百草堂中久待,急匆匆的离开了这里。

篇13:跟鸡有关的成语典故

所谓典故性成语, 指的是出自历史事件、寓言、神话、传说等的成语, 其特点是源远流长, 有较浓厚的民族色彩, 在民间广泛使用。成语有两个重要特征:一是语义的统一性, 二是结构的固定性。成语在语义上是一个不可分割的统一体, 其整体意义往往不能从组成成语的各个词汇的意义中推测出来。从结构上看, 成语是经受时间的考验, 是千锤百炼形成的, 其各个组成部分都是固定不变的, 不能随意更动。根据《中国成语大辞典》统计表明, 成语故事中涉及“楚国”、“楚人”的特别多, 达一百多条。先秦时期跨度长达两千多年, 其中大大小小的国家有一百多个, 而来自楚国、楚人的成语占了几近三分之一, 可见楚国以典故多、语言丰富成为当之无愧的“成语大国”。楚国楚人不仅有成语这一语言的数量优势, 而且成语质量也是其他“国家”无法比拟的。许多成语历经几年流传, 仍然生动活泼。成语及其故事流传广泛到这种程度的并不多, 作为历史故事一部分的成语典故是当时政治文化的折射。来自荆楚文化的成语反映了楚国风情和楚人风格, 具有独特的文化内涵。典故性成语中的文化因素往往是翻译中的难点, 要将孕育于中国文化背景中的成语典故译成英语又不产生文化冲突, 确实并非易事。荆楚文化中的成语更由于其来源的复杂性, 加深了翻译难度。下面列举一些负载荆楚文化的成语典故的翻译进行探究。

二、荆楚文化成语典故的翻译方法

(一) 直译法

所谓直译法, 是指在不违背译文语言规范及不引起错误联想的条件下, 在译文中保留原成语的比喻、形象和民族、地方色彩的方法。对于含义比较明确、寓意不太深、英译后不会引起文化冲突的成语或典故, 译者一般采用直译法。直译法单刀直入, 用词简练, 意思明了, 既转达了原义, 又令外国读者了解了我国某些传统的比喻方式和文化内涵。汉语中有不少成语可以采用直译法进行翻译。例如, “百发百中”翻译成“shoot with unfailing accuracy”;“班荆道故”翻译成“squat onthe grass and chat of old times”;“名列前茅”翻译成“be amongthe best of candidates”;“人莫予毒”翻译成“no one dares to harmme”。

(二) 意译法

意译指从意义出发, 只要求将原文大意表达出来, 不注意细节, 译文自然流畅即可。有一些成语如果按照字面意思直译, 则令人费解, 只好根据上下文意译处理。我国典故源远流长, 蔚为大观, 往往内涵丰富, 寓意深刻, 可又藏头露尾, 云遮雾障, 急切间难以吃准其本义。对于这类典故, 意译才是上策, 省却外国读者不熟悉的我国历史人物、地名或事件, 免得拖泥带水, 混淆不清。如“班门弄斧”翻译成 “teach one’sgranny how to suck eggs”;“鞭长莫及”翻译成“too far away forone to be able to help”;“南风不竞”翻译成“the opponent is notstrong enough”, “日暮途穷”翻译成 “approaching the end ofone’s days”;“若敖鬼馁”翻译成“without offspring” (“若敖”指楚国境内的若敖氏, “馁”指饿了, 该成语是说楚国境内的鬼饿了, 意指该族无后人) ;“杀妻求将”翻译成“seek fame andwealth through sinister and cruel means”; “上下其手”翻译成“act in collusion with sb.”;“射石饮羽”翻译成“have the strongwillpower that can make an arrow pierce even stone”; “兔死狗烹”翻译成“trusted aids are eliminated when they finish theirmission”;“退避三舍”翻译成“retreat to avoid a conflict”;“畏首畏尾”翻译成“be overcautious”;“下里巴人”翻译成“popularliterature or art”;“尔虞我诈”翻译成“mutual mistrust with bothparties playing tricks”;“刻舟求剑”翻译成“take measures without attention to the changes in circumstances”;“曲高和寡”翻译成“too high to be popular”。

(三) 直译参半法

所谓“直译参半法”, 就是很多情况下成语只能一部分直译, 一部分意译, 这样做既可以保留原文形象, 又可以使译文畅达。例如:“死不瞑目”翻译成“die with a grievance or everlasting regret”, “死”直译成“die”, 而“不瞑目”意指“遗憾 ”, 因此意译成“a grievance or everlasting regret”;“问鼎中原”翻译成“find for the tripod in the central plain—attempt to usurp thethrone” (问是询问;鼎是古代煮东西的器物, 三足两耳;中原指黄河中下游一带, 指疆域领土。问鼎中原比喻企图夺取天下) ;“吴市吹箫”翻译成“beg about the streets by playing an instrument”, 前半部分意译, 后半部分直译;“阳春白雪”翻译成“TheSpring Snow—a highbrow song”, 前半部分直译, 后半部分意译;“一瞑不视”翻译成“close one’s eyes and die”, close one’s eyes是直译, die是意译;“优孟衣冠”翻译成“tread the board—carryout designs under a false cloak”。

(四) 套译

套译指以英语中相应或同义的习语或谚语, 将原著中的成语之类进行对等翻译。此时, 汉英成语或谚语之间文化价值相当, 别无旁义或歧义。汉语典故成语与英语典故成语各有其民族文化渊源, 相同之处甚少, 即使可以找到一些含义近似的典故, 用在译文中也往往因民族色彩不协调而显得不伦不类, 一般说来, 翻译中不宜用典故成语套译典故成语, 但是不能绝对化, 可以套译的情况并不是完全没有。凡可作套译成语, 译者需信手拈来, 贴切自然;若有细微差异, 译者便要略加变通, 使之平稳移植, 不留痕迹。例如:“亡羊补牢”对应翻译成英语谚语“better late than never”。

(五) 借用法

借用译法是翻译习语的常用方法之一, 即借用目的语中相似的习语套译原语中的习语, 它能使译文言简意赅、易于理解。如“画蛇添足”翻译成“gild the lily”;“风马牛不相及”翻译成“apples and oranges”。

三、结语

作为一种独特的语言文化现象, 成语具有较大的文化信息负载量。在翻译成语典故译过程中, 必须将成语典故放到特定文化加以考虑分析, 结合特定历史年代进行翻译。因此, 对于汉语成语的翻译, 我们要充分考虑东西方文化的差异与融合, 汉语成语的翻译应该更多地注入文化信息, 才能更好地进行。我们大量列举了源于荆楚文化的成语翻译实例, 讨论了典故成语翻译的几种方法, 在实际翻译中, 应做到译文和原文最大限度的语义对等, 但我们不可能任何时候都只使用某一、两种手段, 而应该从具体情况出发, 得其义, 传其神, 选择最合适的手段准确表达原文的意义。一方面尊重源语文化, 忠实地将习语承载的文化信息传递给目的语读者, 另一方面尊重目的语读者的文化心理, 考虑他们对异语文化的理解力和承受力, 争取在保留源语文化和译文可读性之间找到最佳结合点。

摘要:本文分析出自荆楚文化的成语典故特征与其在汉译英翻译过程中的翻译方法及技巧, 最后提出负载大量文化信息的成语翻译实质是找到源语文化和译入语文化的最佳结合点。

关键词:荆楚文化,成语典故,翻译策略

参考文献

[1]陈文伯.英语成语与汉语成语[M].北京:外语教学与研究出版社, 1982.

[2]黄发恭.楚人的成语和成语中的楚人[J].湖北社会科学, 2005.1.

[3]方梦之.译学词典[Z].上海:上海外语教育出版社, 2004.

[4]惠宇.新世纪汉英大词典[Z].北京:外语教学与研究出版社, 2004.

[5]牛津现代高级英汉双解辞典[Z].牛津大学出版社.商务印书馆, 1992.10.

[6]张培基等编.英汉翻译教程[M].上海:上海教育出版社, 1980.9.

篇14:成语典故:一诺千金

季布曾经在项羽的军中当过将领,而且多次率兵打败刘邦,所以当刘邦建立汉朝,当上皇帝的时候,便下令捉拿季布,并且宣布:凡是抓到季布的人,赏黄金千两,藏匿他的人则遭到灭门三族的惩罚。可是,因为季布为人正直而且时常行侠仗义,所以大家都想保护他。起初季布躲在好友的家中,过了一段时间,捉拿他的风声更紧了,他的朋友就把他的头发剃光,将他装扮成奴隶和几十个家僮一起卖给了鲁国的朱家。

朱家主人很欣赏季布,于是专程去洛阳请刘邦的好朋友汝阴侯滕公向刘邦说情。后来刘邦果真赦免了季布,还给了他一个官职。有一个和季布同乡、名叫曹邱生的人,一向喜欢和有权有势的朋友来往,他托人写介绍信给季布,希望能和季布认识、交朋友。可是季布一见到他就很反感,根本不想理会曹邱生。面对季布讨厌的神色,曹邱生像是没发生什么事似的继续说:“您也知道我们都是楚国人;人们常说‘得黄金百,不如得季布一诺’这句话是我到处替您宣扬的结果,可是您为什么总是拒绝见我呢?”季布听完曹邱生的话,非常高兴,顿时改变了态度,将他当做上宾来招待。

篇15:背道而驰成语有关典故

背:背向;道:道路;驰:奔跑。朝相反的方向跑去。比喻方向和目的完全相反或背离正确的目标,朝相反方向走。 背道而驰和“南辕北辙”、“分道扬镳”;都有“彼此相反”的意思。但“南辕北辙”一般比喻“人的行动和目的恰好相反”。背道而驰没有此意;“分道扬镳”比喻各自向不同的目标前进。

二、背道而驰成语典故

战国时代,魏国的臣子季梁,奉命出使到外国,可是他在路途中听到魏王准备要攻打赵国邯郸的消息,就赶紧回国去劝魏王。

匆忙回国的季梁对魏王说:“我在太行山下,看到一个驾着车子的人,他赶着马想要去北边,说他准备到楚国去。”魏王说:“楚国应该是向南走的,为什么他要往北走呢?”

季梁回答说:“我也这么跟他说的啊!可是,他认为他的马是匹好马,速度非常快,加上他也带了足够的钱;而且车夫经验丰富,所以他觉得没有什么好担心的。因此,他不听我的劝告,就继续往北走了。”魏王听了之后,哈哈大笑说:“这个人是个疯子。虽然他有很多好的条件,但是他却往反方向走,怎么可能到得了目的地呢?”

接着季梁就告诉魏王说:“大王说的话一点也没错。但是,像大王现在这样一直攻打附近的国家,这种举动也会让大王离称霸的目标越来越远,这不也是和那个往反方向去走的人一样吗?”

三、背道而驰成语造句

1、意志命运往往背道而驰,决心到最后会全部推倒。

2、我和哥哥的想法总是背道而驰。

3、虽然是无话不谈的朋友,他们俩的想法却总是背道而驰。

4、时间与记忆背道而驰,记忆被投递到虚无之中,开始成为无始无终。

5、与历史背道而驰的人终会被历史的车轮压得粉身碎骨。

6、成长是一个独立的过程,只是很多人与他背道而驰。

7、千方百计的想去做成某件事,有时候反而会背道而驰,不如顺其自然。

8、如果我们今天的决定与当初坚持的宗旨背道而驰,公司还有存在的意义吗?

9、他希望能考上好学校,却终日游荡不读书,岂不是背道而驰!

10、我们得看清时代潮流,背道而驰者很容易被淘汰。

11、这两家公司经营理念根本背道而驰,要怎麼谈合作!

12、他说的是一套,做的又是一套,言行背道而驰。

13、他兄弟俩同是医生,却背道而驰,哥哥诊治免费,药取本金,弟弟药取倍价,只求发财。

14、他们俩虽是兄弟,价值观念却背道而驰,完全不同。

篇16:中国的成语典故

一直流亡在国外的卫献公听说宁惠子已死,便开始了复国的活动。他派人同宁悼子联系,并许诺自己回国后一定要让宁悼子掌权,自己不管朝政。

宁悼子有些心动,于是和众大臣们在一起商议。

大家都反对宁悼子做这样的蠢事。其中有一个大夫说:“想十二年前,你们宁家驱逐了卫献公,并没什么过错。可现在又要接卫献公回来,我想这会很危险。就如同下棋,棋手如果举棋不定就会遭到失败。对待一个国君的废与立更是这样,犹豫不决就会招来灭族之祸。”

篇17:吕蒙的成语典故

【发音】yī yōng ér shàng

【解释】一下子全都挤上去。形容周围的人同时向一个目标猛挤过去。

篇18:跟鸡有关的成语典故

1 运用成语说解字词古义

语音、词汇、语法是语言三要素, 而词汇是这三要素中变化最大的。汉语词汇从古到今一直在发生变化, 阅读文言文时障碍最大的就是那些古今词义变化最大常用词 (生僻字词通过查阅字典辞书就可以解决) ;因而, 说解常用词古义是中学文言文教学中的重点难点。许多字词古义都留存在成语之中, 利用成语说解词义便于学生理解。例如:初二语文选了《核舟记》一文, 讲解“明有奇巧人曰王叔远, 能以径寸之木, 为宫室、器皿、人物”句中“为”时, 可以联系成语“为所欲为”, “为”表示动词“做”的含义;又“其两膝相比者, 各隐卷底衣褶中”, 句中“比”表示“靠近”, 其义正好有成语“比邻而居”相印证。《战国策·唐雎不辱使命》“布衣之怒, 亦免冠徒跣, 以头抢地尔”的“抢”词义迥别于现代汉语中“抢夺”之义, 而成语“呼天抢地”中正好保留了“冲撞”这个含义。阅读文言文时, 造成障碍的常用词往往是那些沿用至今的词语, 容易让人误解文义, 以今律古。例如:“怜”在现代汉语中的常用义是“可怜、怜悯”, 但是在古诗文中就不能这样理解, 在“仍怜故乡水” (李白《渡远荆门外》) 、“独怜幽草涧边生” (韦应物《滁州西涧》) 诗句中表示“爱”的意思, 成语“惹人怜爱”保留词义, “怜”和“爱”为同义连用。利用成语还可以总结出某些词语的构词方式及其意义特点, 例如讲授初二语文教材中《桃花源记》时, 我们发现“豁然开朗、怡然自乐、欣然前往”中“然”作为形容词词尾表示“……的样子”, 这种表达方式在“黯然失色、怡然自得、欣然自喜、怅然若失、潸然泪下”等成语中延续, 通过类比拓展, 对于学生掌握这类词语很有帮助。

2 运用成语梳理文言语法知识

古今汉语在语法上的差异并不像词汇、语音上那么大, 较之现代汉语, 古汉语语法语法主要有四个特点:一是词类活用现象突出;二是古汉语中有特殊动宾关系 (例如使动用法、意动用法) ;三是特殊句式 (如判断句、被动句、宾语前置句) ;四是虚词大量使用。这些语法特点在成语中都有表现。在文言文教学中可以选择大量成语, 展开句法分析, 便于学生提纲挈领地把握闻言语法规律。例如《史记·陈涉世家》“夜篝火, 狐鸣呼曰:大楚兴, 陈胜王”, 以及《聊斋志异·狼》“一狼径去, 其一犬坐于前”, 句中的“狐”“犬”是名词作状语, 表示比喻, 意义分别为“像狐狸一样”“像狗一样”;《黔之驴》“黔无驴, 有好事者船载以入”句中“船”表示“用船”, 是名词作状语表示工具;《山海经·夸父逐日》“北饮大泽, 未至, 道渴而死”, 句中“北、道”义为“在背面、在路上”, 是名词作状语表示处所。这种特殊语法现象在很多成语中都保留下来, 如“狼吞虎咽、冰消瓦解、星罗棋布”等成语中的“狼、虎、兵、瓦、星、棋”都是表示比喻的名词作状语;“车载斗量、风餐露宿、南征北战、东奔西走”等成语中的“车、斗、风、露、南、北、东、西”都是表示工具、处所的名词作状语。《伤仲永》“邑人奇之, 稍稍宾客其父”句中“奇”义为“认为……奇特”, “宾客”义为“把……当做宾客对待”, 分别是形容词和名词的意动用法, 表示主语对宾语的看法、态度, 如果联系成语“不耻下问、不远千里、厚古薄今”来讲解, 让学生知道“耻、远、厚、今”也是意动用法, 便可举一反三。

3 结合成语分析文言文修辞手法

修辞是指为了表情达意而精心选择恰当的语言材料来提高表达效果的方法技巧。古人说话写文章都注重修辞, 现代汉语中使用的各种修辞手法都源自古代汉语, 成语中也保留了大量古汉语修辞格。例如:“家贫如洗、翻天覆地、滴水成冰、遮天蔽日”等成语使用了夸张手法, ”等使用了对偶、借代手法。我们文言文教学中不仅要讲解词义、分析句法, 而且还要分析古诗文中的修辞手法, 让学生懂得欣赏这些修辞格对于加强语言表达效果所起的作用。例如古诗文中常见的对偶修辞格, 杜甫《春望》中“感时花溅泪, 恨别鸟惊心。烽火连三月, 家书抵万金”以及刘禹锡《陋室铭》中“苔痕上阶绿, 草色入帘青”, 在成语中也有大量对偶修辞手法在使用, 如“呼风唤雨、上天入地、春华秋实、神清气爽、三言两语”等, 可以相对应展开教学。其他如张岱《湖心亭看雪》“余强饮三大白而别”、李清照《如梦令》“知否?知否?应是绿肥红瘦”、苏轼《江城子》“老夫聊发少年狂, 左牵黄、右擎仓”中“白、红、绿、黄、仓“都是借代手法, 分别代指“酒杯、绿叶、红花、黄狗、猎鹰”, 成语也有“攀龙附凤、穿红着绿、瓜田李下”使用借代手法的例子。

有的修辞手法在现代汉语中不常使用或是文言文中特有, 讲解文言文时联系相关成语, 便于学生理解把握。例如:《木兰诗》“将军百战死, 壮士十年归”、“东市买骏马、西市买鞍鞯;南市买辔头, 北市买长鞭”, 以及《岳阳楼记》“不以物喜, 不以己悲”都使用了互文见义 (上下文义互相体现) 的修辞手法, 不能狭隘死板的翻译, 可以联系“追名逐利、求全责备、求神拜佛、追亡逐北、卖官鬻爵”等成语进行讲解。

另外, 在课前可以布置部分成语, 让学生查阅相关资料、挖掘成语典故, 解读文言短篇故事, 激发学生对文言文的兴趣。例如“一鸣惊人、高山流水、嗟来之食、卧薪尝胆、狡兔三窟、鸡鸣狗盗、五十步笑百步”等出自《左传》《战国策》等先秦典籍的成语, 都具有生动的人物形象和曲折的故事情节, 学生在了解人物故事的同时也解读文言文, 长期阅读文言短文故事, 不仅增加历史文化知识, 也起到增强文言语感的作用。学习文言知识, 一方面是继承中华传统文化, 提升个人文化修养;另外, 应该鼓励学生在写作或日常生活中恰当的运用成语, 以增强语言表达能力, 使得语言儒雅、简洁生动而又意味深长, 这正是我们今天学习文言文的直接目的。

参考文献

[1]刘万国, 侯文富主编.中华成语辞海[M].长春:吉林大学出版社, 2009, 5;

上一篇:夜场销售工作计划下一篇:差距初三作文

本站热搜