菩萨蛮辛弃疾拼音

2024-04-21

菩萨蛮辛弃疾拼音(精选7篇)

篇1:菩萨蛮辛弃疾拼音

菩萨蛮辛弃疾拼音

菩萨蛮·书江西造口壁

yù gū tái xià qīng jiāng shuǐ

郁 孤 台 下 清 江 水 ,

zhōng jiān duō shǎo xíng rén lèi

中 间 多 少 行 人 泪 。

xī běi wàng cháng ān

西 北 望 长 安 ,

kě lián wú shù shān

可 怜 无 数 山 。

qīng shān zhē bù zhù

青 山 遮 不 住 ,

bì jìng dōng liú qù

毕 竟 东 流 去 。

jiāng wǎn zhèng chóu yú

江 晚 正 愁 余 ,

shān shēn wén zhè gū

山 深 闻 鹧 鸪 。

[注释]

菩萨蛮:词牌名。

造口:即皂口,在江西安县西南60里。

郁孤台:在今江西赣州市西南贺兰山上。

清江:这里指赣江,它经赣州向东北 流入鄱阳湖。

行人:被金兵骚扰流离失所的.人。

长安:此借指汴京(今河南开封市)。这两句说:抬头向西北远望,想看到故都汴京,可惜被万千山岭挡住了。

可怜:可惜。

愁余:我正发愁。

鹧鸪:鸟名,叫声悲切,听时像在说“行不得也”,也借此指恢复中原之事行不得。

[译诗]

郁孤台下的清江水,中间不知有过多少人的伤心眼泪。我站在高处向西北眺望长安,可惜无数的群山一层又一层,遮住了我的视线。但青山毕竟无法阻挡奔流的江水,依旧向东奔流不息。黄昏中我独立江边,深山里又传来几声鸟啼,更令人惆怅。

[赏析]

辛弃疾此首《菩萨蛮》,用极高明之比兴艺术,写极深沉之爱国情思,无愧为词中瑰宝。

词题“书江西造口壁”,起写郁孤台与清江。造口一名皂口 ,在江西万安县西南六十里(《万安县志 》)。词中的郁孤台在赣州城西北角(《嘉靖赣州府志图 》),因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。“唐李勉为虔州(即赣州)剌史时,登临北望,慨然曰:‘余虽不及子牟 ,而心在魏阙一也。’改郁孤为望阙。”(《方舆胜览》)清江即赣江。章、贡二水抱赣州城而流 ,至郁孤台下汇为赣江北流,经造口、万安、太和、吉州(治庐陵,今吉安)、隆兴府(即洪州,今南昌市 ),入鄱阳湖注入长江。

“郁孤台下清江水。”起笔横绝。由于汉字形、声、义具体可感之特质,尤其郁有郁勃、沉郁之意,孤有巍巍独立之感,郁孤台三字劈面便凸起一座郁然孤峙之高台。词人调动此三字打头阵,显然有满腔磅礴之激愤 ,势不能不用此突兀之笔也。进而写出台下之清江水。《万安县志》云:“赣水入万安境,初落平广,奔激响溜 。”写出此一江激流,词境遂从百余里外之郁孤台,顺势收至眼前之造口。造口,词境之核心也。故又纵笔写出:“中间多少行人泪。”行人泪三字,直点造口当年事。词人身临隆祐太后被追之地,痛感建炎国脉如缕之危,愤金兵之猖狂,羞国耻之未雪,乃将满怀之悲愤,化为此悲凉之句。在词人之心魂中,此一江流水,竟为行人流不尽之伤心泪。行人泪意蕴深广,不必专言隆祐。在建炎年间四海南奔之际,自中原至江淮而江南,不知有多少行人流下无数伤心泪呵。由此想来,便觉隆祐被追至造口,又正是那一存亡危急之秋之象征。无疑此一江行人泪中,也有词人之悲泪呵。“西北望长安,可怜无数山。”长安指汴京,西北望犹言直北望。词人因回想隆祐被追而念及神州陆沉,独立造口仰望汴京亦犹杜老之独立夔州仰望长安。抬望眼,遥望长安,境界顿时无限高远。然而,可惜有无数青山重重遮拦,望不见也,境界遂一变而为具有封闭式之意味,顿挫极有力。歇拍虽暗用李勉登郁孤台望阙之故事,却写出自己之满怀忠愤。

“青山遮不住,毕竟东流去。”赣江北流,此言东流,词人写胸怀,正不必拘泥。无数青山虽可遮住长安,但终究遮不住一江之水向东流。换头是写眼前景,若言有寄托,则似难以指实。若言无寄托,则遮不住与毕竟二语,又明显带有感情色彩。周济云:“借水怨山。”可谓具眼。此词句句不离山水。试体味遮不住三字,将青山周匝围堵之感一笔推去,毕竟二字更见深沉有力。返观上阕,清江水既为行人泪之象喻,则东流去之江水如有所喻,当喻祖国一方。无数青山,词人既叹其遮住长安,更道出其遮不住东流,则其所喻当指敌人。在词人潜伏意识中,当并指投降派。“东流去”三字尤可体味。《尚书·禹贡》云:“江汉朝宗于海。”在中国文化传统中,江河行地与日月经天同为“天行健”之体现,故“君子以自强不息”(《息·系辞》)。杜甫《长江二首》云:“朝宗人共挹,盗贼尔谁尊?”“浩浩终不息,乃知东极临。众流归海意,万国奉君心。”故必言寄托,则换头托意,当以江水东流喻正义所向也。然而时局并不乐观,词人心情并不轻松。“江晚正愁余,山深闻鹧鸪。”词情词境又作一大顿挫。江晚山深,此一暮色苍茫又具封闭式意味之境界,无异为词人沉郁苦闷之孤怀写照,而暗应合上阕开头之郁孤台意象。正愁余,语本《楚辞·九歌·湘夫人 》:“目眇眇兮愁予。”楚骚哀怨要眇之色调,愈添意境沉郁凄迷之氛围。更哪堪闻乱山深处鹧鸪声声:“行不得也哥哥”。《禽经》张华注:“鹧鸪飞必南向,其志怀南,不徂北也。”白居易《山鹧鸪》:“啼到晓,唯能愁北人,南人惯闻如不闻。”鹧鸪声声,是呼唤词人莫忘南归之怀抱,还是钩起其志业未就之忠愤,或如山那畔中原父老同胞之哀告,实难作一指实。但结笔写出一怀愁苦则可断言。而此一怀愁苦,实朝廷一味妥协,中原久未光复有以致之,亦可断言。

此词抒发对建炎年间国事艰危之沉痛追怀,对靖康以来失去国土之深情萦念,故此一习用已久陶写儿女柔情之小令,竟为南宋爱国精神深沉凝聚之绝唱。词中运用比兴手法,以眼前景道心上事,达到比兴传统意内言外之极高境界。其眼前景不过是清江水、无数山,心上事则包举家国之悲今昔之感种种意念,而一并托诸眼前景写出。显有寄托,又难以一一指实。但其主要寓托则可体认,其一怀襟抱亦可领会。此种以全幅意境寓写整个襟抱、运用比兴寄托又未必一一指实之艺术造诣,实为中国美学理想之一体现。全词一片神行又潜气内转,兼有神理高绝与沉郁顿挫之美,在词史上完全可与李太白同调词相媲美。

篇2:菩萨蛮辛弃疾拼音

菩萨蛮,菩萨蛮辛弃疾,菩萨蛮的意思,菩萨蛮赏析 -诗词大全

菩萨蛮

作者:辛弃疾  朝代:宋  体裁:词   稼轩日向儿童说。带湖买得新风月。头白早归来。种花花已开。功名浑是错。更莫思量着。见说小楼东。好山千万重。

篇3:菩萨蛮·赞董福财

清廉犹奉献, 沥血英雄汉。百姓永尊崇, 心中樟子松。

【题解】董福财, 男, 汉族, 1953年5月出生, 1993年3月加入中国共产党, 曾先后担任阜新市彰武县阿尔乡镇北甸子村治保主任、村委会副主任、村委会主任、村党支部书记兼村委会主任、村党支部书记。2015年3月21日, 董福财同志因病去世, 终年62岁。

篇4:李清照《菩萨蛮》赏析

夹衫乍著心情好。

睡起觉微寒,

梅花鬓上残。

故乡何处是?

忘了除非醉。

沈水卧时烧,

香消酒未消。

——李清照 《菩萨蛮》

乡愁可以删除吗?看看李清照的案例《菩萨蛮》吧。

要说李清照的乡愁,先要从某个春日说起。春风柔柔,春日薄薄,介于冬与春的过渡阶段,冬日的棉袄压柜子里了,穿着夹衫刚刚好,这心情也刚刚好。睡一个小觉,起来,天气微微地寒,穿着夹衫却还消受得了,想梳妆,摸摸发鬓上,那梅花状的首饰却残破不堪了。

残破的梅花首饰是个按钮,一摁它,乡愁这个程序就蹦出来了,怎么都关不掉。怎能关掉呢?李清照是北方人,如今寄居在南部浙江,不是打工来的,也不是下海来的,而是被金兵赶来的。在她的生活里,故国没了,家乡济南没了,自小生活过的那座幸福城市——东京开封城没了,这世间最亲爱的人——赵明诚也没了。

没了就能忘了吗?有时候也能忘,就是醉酒的时候——忘了除非醉。

如何消除乡愁?有沉香和美酒。睡时烧一点沉香,喝些许美酒。然后处于睡眠状态,看看效果如何。一觉醒来,熏香着完了,乡愁却还在走,在浓烈的酒意中走,乡愁病毒粘在醉意这套程序中,继续走着,乡愁有多重,醉便有多浓。

杀毒失败,乡愁扩张,弥漫在整个南宋王朝,覆盖的不只是李清照,还有岳飞、陆游、辛弃疾…… ■

篇5:菩萨蛮翻译辛弃疾

【作品简介】

《菩萨蛮·书江西造口壁》由辛弃疾创作,被选入《宋词三百首》。宋孝宗淳熙三年(1176),辛弃疾任江西提点刑狱,驻节赣州,登郁孤台而写下这首词。词人先从眺望和联想中,引起对往事的回想和对故土的思念。又以“青山”两句,喻主和派为遮掩恢复之志的“青山”,但它挡不住北伐的呼声。到最后,还是乐不思蜀的鹧鸪占了上风,此鹧鸪是影射最高统冶者。因此,最后词人还是陷在哀愁中。全词由江水起兴,鹧鸪点睛,概括了人民抗敌决心不可阻挡但统治者却大违人心的历史事实。更多宋词赏析文章敬请关注习古堂国学网的《宋词三百首》专栏。

【原文】

《菩萨蛮·书江西造口壁①》

作者:辛弃疾

郁孤台②下清江③水,中间多少行人泪?西北望长安④,可怜⑤无数山⑥。

青山遮不住,毕竟东流去⑦。江晚正愁余⑧,山深闻鹧鸪(zhè gū)⑨。

【翻译】

郁孤台下这赣江的流水,水中有多少行人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只见到无数的青山。但青山怎能把江水挡住,浩浩江水终究向东流去。江边日晚我正满怀忧愁,听到深山传来凄凉的鹧鸪声。

【注释】

①造口:即皂口,镇名。在今江西省万安县西南60里处。

②郁孤台:古台名,在今江西赣州市西南的贺兰山上,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”而得名。

③清江:赣江与袁江合流处旧称清江。

④长安:今陕西省西安市;为汉唐故都。这里指沦于敌手的宋国都城汴梁。

⑤可怜:可惜。

⑥无数山:这里指投降派(也可理解为北方沦陷国土)。

⑦毕竟东流去:暗指力主抗金的潮流不可阻挡。

⑧愁余:使我感到忧愁。(“余”也有写作“予”)

⑨鹧鸪(zhè gū):鸟名,传说它的叫声是“行不得也哥哥”,啼声异常凄苦。

【青山遮不住,毕竟东流去】赏析

篇6:辛弃疾:菩萨蛮・书江西造口壁

辛弃疾

郁孤台下清江水,

中间多少行人泪。

西北是长安,

可怜无数山。

青山遮不住,

毕竟东流去。

江晚正愁余,

山深闻鹧鸪。

注释:

1、菩萨蛮:词牌名。

2、造口:一名皂口,在江西万安县南六十里。

3、郁孤台:今江西省赣州市城区西北部贺兰山顶,又称望阙台,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。清江:赣江与袁江合流处旧称清江。

4、长安:今陕西省西安市,为汉唐故都。此处代指宋都汴京。

5、愁余:使我发愁。

6、无数山:很多座山。

7、鹧鸪:鸟名。传说其叫声如云“行不得也哥哥”,啼声凄苦。

翻译:

郁孤台下这赣江的水,

水中有多少行人的眼泪。

我举头眺望西北的长安,

可惜只看到无数青山。

但青山怎能把江水挡住?

江水毕竟还会向东流去。

夕阳西下我正满怀愁绪,

听到深山里传来鹧鸪的鸣叫声。

赏析:

篇7:菩萨蛮辛弃疾拼音

1、了解词人辛弃疾及其作品

2、结合时代背景,准确把握诗歌主旨

3、把握辛词中强烈的爱国之情

4、鉴赏词的艺术手法

二、教学重点

1、结合时代背景,准确把握诗歌主旨

2、鉴赏词的艺术手法

三、教学难点 鉴赏词的艺术手法

四、教学方法和教学手段 多读法,讨论法,多媒体

五、教时安排及教学安排 二课时

第一课时

教学要点:导入,了解辛弃疾及其作品,赏析《青玉案》

一、导语设计

由苏轼开创豪放词风谈起,比较两者的异同

二、辛弃疾简介

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。出生时,山东已为金兵所占。二十一岁参加抗金义军,不久归南宋,历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。任职期间,采取积极措施,招集流亡,训练军队,奖励耕战,打击贪污豪强,注意安定民生。一生坚决主张抗金。在《美芹十论》、《九议》等奏疏 中,具体分析当时的政治军事形势,对夸大金兵力量、鼓吹妥协投降的谬论,作了有力的驳斥;要求加强作战准备,鼓励士气,以恢复中原。他所提出的抗金建议,均未被采纳,并遭 到主和派的打击,曾长期落职闲居江西上饶、铅山一带。晚年韩胄当政,一 度起用,不久病卒。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对南宋上层统治集团的屈辱投降进行揭露和批判;也有不少吟咏祖国河山的作品。艺术风格多样,而以豪放为主。热情洋溢,慷慨悲壮,笔力雄厚,与苏轼并称为“苏辛”。《破阵子·为陈 同甫赋壮词以寄之》、《永遇乐·京口北固亭怀古》、《水龙吟·登建康赏心亭》、《菩萨 蛮·书江西造口壁》等均有名。但部分作品也流露出抱负不能实现而产生的消极情绪。有 《稼轩长短句》。今人辑有《辛稼轩诗文钞存》

三、《青玉案》的主旨和教学要点

1、听配乐朗诵,整体感知

浓墨重彩描写元宵节的繁华、热闹、狂欢的盛况,贬斥狂欢的人们,褒扬“那人”

2、自由读,分析字词

3、学生讨论本诗的艺术手法,教师再作归纳(1)托寓手法的运用

(2)兼具婉约、豪放两种风格

4、齐读《鹧鸪天》

第二课时

教学要点:赏析《鹧鸪天》和《菩萨蛮》,小结

一、赏析《鹧鸪天》

1、指名朗诵,整体感知

通过追忆自己过去壮烈的经历,对比眼下投闲置散的处境,发出了壮志未酬而年岁老大的喟叹

2、自由读,分析字词

3、学生讨论本诗的艺术手法,教师再作归纳(1)崇高人格的艺术再现(2)对比手法的成功运用

4、齐读《鹧鸪天》

二、赏析《菩萨蛮》

1、听配乐朗诵,整体感知 登临怀古伤今

2、自由读,分析字词

3、归纳本诗的艺术手法

(1)象征手法的运用,具有一定的朦胧性(2)沉郁顿挫的风格

4、齐读《菩萨蛮》

三、小结

辛弃疾的诗歌特点

1、以沉郁豪放为主体而兼具多种风格

2、娴熟而多样的表现手法:(1)善用比兴托寓(2)善于用典

上一篇:网中情作文下一篇:九年物理《重力》教学设计