“短程”词语解析

2024-04-25

“短程”词语解析(通用9篇)

篇1:“短程”词语解析

“短程”词语解析

【短程的拼音】:

duǎn chénɡ

【短程的意思】:

路程短的;距离小的。

【短程的近义词】:

近路

【短程造句】:

1、这张车票便宜,因为是张短程车票。

2、一个绝佳的代替手段是关注短程比赛。

3、他说,如果北韩真的.发射了短程导弹,那可能只是常规演习的一部分。

4、此际有报道称,朝鲜又发射了一枚短程导弹,这是该国周一进行核试验以来发射的第六枚导弹。

5、不要忘记了可以使用战斗机携带短程武器攻击美国海军。。

篇2:“短程”词语解析

有关必词语解析

以“必”字开头的成语及解释如下:

[必争之地] 敌对双方非争夺不可的战略要地。

[必由之路] 由:经由。必定要经过的道路。泛指事物必须遵循的规律或做事必须遵守的法则。

[必也正名] 指必须按照正统伦理观念和礼仪关系来端正纲纪名分。

[必里迟离] 阴历九月九日。

[必经之路] 经:经过。一定要经过的道路。亦作“必由之路”。

[必躬必亲] 指凡事都要自己经手。

[必恭必敬] 恭、敬:端庄而有礼貌。形容态度十分恭敬。

[必操胜券] 操:持,拿;券:凭证;胜券:胜利的把握。一定有胜利的把握。

[必不挠北] 挠北:败北,作战失败。必定不会失败。

[必不得已] 必然不能得止。指形势使得非如此不可。表示无可奈何的意思。

“必”字在第二位的成语及解释如下:

[游必有方] 要是出游,必须要告辞去处。

[言必有中] 中:正对上。指一说话就能说到点子上。

[言必有物] 指言论或文章内容充实。

[言必有据] 说话一定要有根据。

[言必信,行必果] 信:守信用;果:果断,坚决。说了就一定守信用,做事一定办到。

[事必躬亲] 躬亲:亲自。不论什么事一定要亲自去做,亲自过问。形容办事认真,毫不懈怠。

[食必方丈] 形容吃的阔气。同“食前方丈”。

[盛必虑衰] 兴盛之时必须考虑衰微之时。

[何必当初] 表示后悔过去的作为。

“必”字在第三位的成语及解释如下:

[锱铢必较] 锱、铢:都是古代很小的重量单位。形容非常小气,很少的钱也一定要计较。也比喻气量狭小,很小的事也要计较。

[锱珠必较] 形容非常小气,很少的钱也一定要计较。也比喻气量狭小,很小的事也要计较。

[直木必伐] 直木:笔直的树木;伐:砍。成材的树必被砍伐。比喻正直的人容易招怨。

[知过必改] 认识到自己错了就一定要改。

[有闻必录] 闻:听到的;录:记录。听到什么,不管对不对,全都记录下来。

[有求必应] 只要有人请求帮助,就一定答应。

[言多必失] 话说多了一定有失误。

[睚眦必报] 睚眦:发怒时瞪眼睛,借指极小的仇恨。象瞪一下眼睛那样极小的怨仇也要报复。比喻心胸极狭窄。

[信赏必罚] 信:真实不欺。有功劳的一定奖赏,有罪过的`一定惩罚。形容赏罚严明。

[先悉必具] 纤悉:细微详尽。细微详尽,全都载明。

[物极必返] 事物发展到极点,会向相反方向转化。同“物极必反”。

[物极必反] 极:顶点;反:向反面转化。事物发展到极点,会向相反方向转化。

[忘战必危] 战:战备。危:危险,危机。国虽大,好战必亡,天下虽平,忘记了战备就一定会产生危机。

[势在必行] 行:做。从事情发展的趋势看,必须采取行动。

[事在必行] 事情非做不可。

[事有必至,理有固然] 事情是必然要发生的,道理本来就该这样。指某些事情无论怎样防止,还是要出现,这是按照事物固有的规律发生发展的,是无法改变的。

[盛筵必散] 比喻无论怎样美好的事物,终必消散。

[日中必昃] 比喻事物发展到一定程度,就会向相反的方向转化。同“日中则昃”。

[日中必湲] 比喻做事应该当机立断,不失时机。同“日中必彗”。

[日中必移] 比喻事物发展到一定程度,就会向相反的方向转化。同“日中则昃”。

[日中必彗] 彗:晒干。太阳到中午正好晒东西。比喻做事应该当机立断,不失时机。

[末大必折] 末:树梢,末梢。树木枝端粗大,必折其干。喻下属权重,危及上级。

[理所必然] 指按道理必定如此。

[骄兵必败] 骄傲的军队必定打败仗。

[见义必为] 指看到正义的事情就去做。

[见善必迁] 迁:去恶从善。遇到好事,一定去做。

[极则必反] 指事物发展到极端,就会向相反的方面转化。

[甘泉必竭] 甘泉:甜水的泉。竭:尽。甘甜的泉一定会干涸的。比喻有才干的人受累多而往往早衰。同“甘井先竭”。

[分秒必争] 一分一秒也一定要争取。形容抓紧时间。

[分久必合,合久必分] 指人或事物变化无常,分合无定。

[登高必赋] 古代指大夫必须具备的九种才能之一。指登高见广,能赋诗述其感受。

[寸土必争] 即使是一点点土地,也要和敌人争夺。形容对敌斗争毫不退让。

[寸利必得] 寸利:微小的利益。微小的利益也必须得到,不能放弃。形容斤斤计较个人的得失。

[川壅必溃] 壅:堵塞。溃:决口,堤岸崩坏。堵塞河流,会招致决口之害。比喻办事要因势利导,否则就会导致不良后果。

[操刀必割] 操:持。手里拿着刀,一定要割物。比喻办事必须及时。

[剥极必复] 剥卦阴盛阳衰,复卦阴极而阳复。比喻物极必反,否极泰来。

[哀兵必胜] 原意是力量相当的两军对阵,悲愤的一方获得胜利。后指受欺侮而奋起抵抗的军队,必定能取胜。

“必”字在第四位的成语及解释如下:

[有一利必有一弊] 在这一方面有好处,在另一方面就会有坏处。

[有其父必有其子] 有什么样的父亲一定会有什么样的儿子。

[赏信罚必] 指该赏一定赏,该罚一定罚。

[赏立诛必] 指该赏的立即赏,该罚的一定罚。

[三人行,必有我师] 三个人一起走路,其中必定有人可以作为我的老师。指应该不耻下问,虚心向别人学习。

“必”字在第五位的成语及解释如下:

[重赏之下,必有勇夫] 指用重金悬赏,就会有勇于出来干事的人。

[重赏之下,必有死夫] 指用重金悬赏,就会有勇于出来干事的人。

[智者千虑,必有一失] 不管多聪明的人,在很多次的考虑中,也一定会出现个别错误。

[再实之根必伤] 一年之内再度结果的树,根必受伤。比喻过度幸运,反而招致灾祸。

[愚者千虑,必有一得]平凡的人在许多次考虑中,也会有一次是正确的。

[人无远虑,必有近忧] 虑:考虑;忧:忧愁。人没有长远的考虑,一定会出现眼前的忧患。表示看事做事应该有远大的眼光,周密的考虑。

[将欲取之,必先与之] 要想夺取些什么,得暂且先给些什么。指先付出代价以诱使对方放忪警惕,然后找机会夺取。

[虎生三子,必有一彪] 比喻众多子女之中,一定有一个超群出众的人。

[二虎相斗,必有一伤] 两只凶恶的老虎争斗起来,其中必有一只受伤。比喻敌对双方实力都很强,激烈斗争的结果,必有一方吃亏。

[多行不义必自毙] 坏事干多了,结果是自己找死。

“必”字在第六位的成语及解释如下:

[既有今日,何必当初] 既然现在后悔,当初为什么要那样做?

[工欲善其事,必先利其器] 要做好工作,先要使工具锋利。比喻要做好一件事,准备工作非常重要。

篇3:“短程”词语解析

一、四字词语特点

四字词语是汉语文字中的特色, 种类繁多, 并且很多词语背后都带有典故, 增加了人们对其词语的探究性。四字词语无论在句式的运用上还是在整体文章的运用上都能起到生动、传神的效果。具体来说, 四字词语具有几大特点, 具体包括:简洁干练、音律和谐、意味深长等。

二、理论分析

(一) 韩理德的功能语言理论

韩理德是伦敦语言学派的代表人物, 他提出的功能语言理论是从社会功能角度对语言进行分析的一种方法。在韩理德看来, 语言是由三个层次的符号系统构成, 包括语义系统、词汇 - 语法系统, 和语音系统。每个系统都是一个意义潜势系统, 是选择的范围, 每个层次依次在下一个层次中体现, 语音层体现语法层, 语法层体现语义层。理解原语的关键在于理解系统中的语义层。语言的功能可以归为三大类:概念功能、人际功能、语篇功能。这三种功能必须通过具体的语义系统得以体现。韩理德认为, 在英语中这三种功能的体现形式为:1、及物系统。2、语气系统、情态系统。3、主位系统、信息系统和衔接。这些系统要通过更加具体放入语义系统表达。在翻译时要对原文的功能系统做准确的解读, 再进行翻译。

(二) 奈达的“动态对等”理论

奈达是翻译研究界无法跨过的高山, 其主要贡献在于以一种新的姿态对待不同的语言和文化。他认为, 任何语言表达的东西都可以用另外一种语言同等表达出来。其“动态对等”翻译理论主要是指, 从语义到语体, 在接受语中用最贴切最自然的方式对等再现原发语的信息。翻译过程要着重原文意义和表述内容, 无需拘泥于形式。

三、四字词语在科技英语翻译中的应用

四字词语具有的各种优势, 如果能在翻译时恰当使用, 将使译文大为出彩。由于汉语和英语这两种语言存在巨大的文化差异, 所以在翻译时要灵活变通, 采取适合的、相应的翻译策略, 而不是简单的生搬硬套。要在保证原文的真实信息的同时, 结合相应的汉语文化环境, 翻译的内容要符合中国人的思维逻辑, 理解方式。

根据美国翻译家奈达的理论, 译文和原文在意义上要求对应, 但在形式上可以不用对等。在翻译时, 要深刻理解原文的意义。理解原文的技巧, 根据韩理德的功能语言理论, 要深层剖析原文的三个系统, 语义系统、词汇-语法系统、语音系统。从原文出发。寻找合理的翻译方式。在科技英文翻译时, 英语中的单词、词语、句式都有可能用四字成语表述出来。

(一) 英语短语的翻译

这主要在英语的名词、形容词、副词、动词等语言中运用的比较多。如:

The phase 2 extension became available for use in March1991.Ulike phase1, phase 2 laboratories and offices were designed for teaching and research.This unique feature posed a major challenge in network capacity planning –the bandwidth requirement would likely be higher, especially in laboratory areas.

第二阶段为应用提供可靠保障的扩建工程开始于1992年3月。有别于第一阶段的是, 第二阶段中实验室和办公室是为教学和研究工作所设计的。这个独一无二的特点, 在网络容量规划中构成了重大挑战—对带宽的要求可能更高, 特别是实验室领域。

根据功能语言学的理论, 概念功能主要是用于描写人物、事物、事件以及事件的状态等。韩理德认为现实是由过程本身、过程的参与者以及过程所处的环境三个部分组成。过程可以分为六种。在相同的过程中, 可以选择不同的时态、主体等手段来表现不同的状态。在翻译时, 要综合考虑三种成分, 对于不同的的过程, 要有相应的侧重点。在本段英文文献中, 结合语境, 重点是要强调实验室和办公室是为教学和科研工作设计的这一特点, unique如果翻译成独特的, 就缺少了它唯一性的特点, 所以用四字词语, 独一无二的翻译法既反映了它的独特性, 又体现了它的唯一性。对文章重点的把握准确到位。

(二) 英语短语的翻译

英语中的介词、副词、不定式短语等多可以翻译成四字成语

So in this sense the universe is intractable, astonishingly immune

to any human attempt at full knowledge.We cannot on this level understand a grain of salt, much less than the universe.

因此从这个意义上讲, 要了解宇宙是很棘手的, 对于任何饱学之士也不例外。

从这个层面上讲, 我们不能了解一粒盐, 对宇宙的了解就更是知之甚少。

语言具有美学功能, 它的美学功能主要体现在文字的表现形式上, 它作

为一种信息符号, 通过各种不同的形式传播信息。在进行科技英文翻译时, 既要保持原文的整体意思。四字词语的恰当运用, 不近能使原文自然贴切、而且能使文章文采飞扬。

(三) 英语句式的翻译

It (jelly) is a popular food because of the fact that it’s good, it’s sweet, and it’s simple to make—doesn’t take a rocket scientist to put it together.

果冻仍然是一种倍受欢迎的食品, 因为它不仅外形美观、味道可口, 而且制作简便, 并不需要什么高科技人员才能弄出来。

奈达的“动态对等”理论强调可以动态对等的类似对比。进行抽象化或者对等化的对比。以一种最自然的方式重现原文的内容。“重视意义, 而非形式”在科技英文翻译时, 用四字词语来表述, 既保持了科技文精简严谨的特点, 又提高了文章的整体写作水平。

四、结束语

在进行翻译时, 韩礼德的功能语言理论强调要综合运用语言三个层次的符号系统, 包括语义系统、词汇-语法系统, 和语音系统。在理解原文的基础上根据具体情况进行翻译。奈达的“动态对等理论”强调翻译要注重意义, 而非形式。主张在形式上灵活变通。本文结合具体事实, 了解到英语中的词语、短语、句式、习语都可能用四字成词来翻译。四字词语的应用既能保持科技文体, 干练、严谨的特点, 也能增强文章的整体效果。

参考文献

[1]贾柱立.实用英汉翻译基础教程.[M].天津:天津大学出版社.

[2]辛凌.大学英语实用翻译教程.[M].重庆:重庆大学出版社, 2009.

[3]石春让, 覃成强.四字词语在科技英语翻译中的应用[J].外国语文 (四川外语学院学报) , 2011, 27 (2) .

[4]张慧霞.解析四字词语在科技英语翻译中的应用[J].湖南工业职业技术学院学报, 2012, 12 (6) .

[5]周晓玲, 卡力贝努尔·木台力甫.浅论科技英语翻译中四字词语的合理应用[J].金田, 2013 (8) .

[6]林克难, 籍明文.应用英语翻译呼唤理论指导[J].上海科技翻译, 2003 (3) .

[7]周佶, 周玉梅.计算机辅助医学英语翻译及其教学[J].中国医学教育技术, 2012, 26 (5) .

篇4:小学语文词语教学策略解析

关键词:小学语文;词语教学;教学策略

小学语文教学中,词语教学有着重要的地位。但传统的教学方法教师对于词语教学并不重视,教学方法太过于枯燥乏味,对于学生根本没有任何吸引力。小学语文教是一环套一环,如果在教学过程中对于词语的积累量没有达到一定的数值,就难以继续进一步学习。为了以后学生更好地学习,教师对于词语教学不可忽视。下面将对小学语文词语教学过程中的问题及解决策略进行简要分析。

一、在小学语文词语教学过程中存在的问题

1.教师不重视对于词语的教学

虽然新课标的实施要求教师开展小学语文词语教学,但是却没有明确的实行体系。所以,虽然在教学过程中对词语有了一定的讲解,却没有高度重视。传统的教学方式只是将词语作为文章的铺垫。在学习一篇文章时,往往先将陌生的词汇进行简单讲解,然后要求学生自己阅读课文,再对课文进行讲解。对于小学语文词语的教学不够重视,做不到细致讲解。

2.词语教学目标不明确

目前,我国大多数小学语文教学过程中没有明确教学目标。在实际教学过程中,做不到将词语的含义联系上下文进行理解,对于不同的词语在不同环境中也做不到充分讲解,词语教学只是单纯地讲解词语在句中、在段中的意思,学生对文中的词语也只是粗略地理解,对于实际应用就显得十分生硬;还有一小部分教师完全忽略对文章中词语的解释,直接进行文字讲读。这样的教学方法使学生觉得词语学习枯燥乏味,产生消极的学习心理。

3.找不到合适的词语教学方法

对于词语教学,大部分低年级的教师选择对生字的词语以及陌生词汇进行讲解,目的是让学生在理解词语的意义的同时还能理解生字。中年级的教师则选择加大学生对词语的理解,使学生对于事物的特征能有所掌握,体会核心词语在文中起到的作用。而高年级的教师重视的是学生对于词语深层意义的理解,使学生可以很好地将词语联系上下文进行理解。由此得知,不同年级的学生教学方式也存在着差异,但是在实际教学中,教师却做不到循序渐进地教授学生词语。教师在教学过程中完全根据自己的节奏,没有科学的教学方法引导学生学习词语。

二、小学语文词语教学的策略

1.提高对小学语文词语教学的重视度

在实际教学过程中,教师应该充分认识到词语教学的重要性。对于词语的教学应该联系文章中的上下文,不仅单单对词语进行讲解,对于词语所蕴含的深层含义也要进行讲述,让学生对于词语、文章都有更深的理解。如在课文《桥》中描述桥的一句“木桥开始发抖,开始痛苦地呻吟”。在正常的思维中,发抖、痛苦、呻吟都是人才会有的状态,而这里却是描写桥在大水的影响下的晃动以及发出的声音。因为木桥没有生命,但是文中却用描写人的词语描写了桥,学生在阅读的时候就会产生疑惑。所以教师在讲解文字之前,要先将文中学生不懂的词语进行解释,对于陌生的词语也要结合文章去理解其的意思,然后还可以利用字典对于单个词语进行详细的讲解。

2.树立明确的词语教学目标

在小学语文词语教学过程中,不同的年级对词语的教学目标存在着差异。低年级的教学目的旨在吸引学生对于词语学习的兴趣,积累词汇量,对于词语有着简单的理解,能够准确地读写;中年级的教学目标旨在能充分理解词语在文章中的意思,在遣词造句时能够准确运用;高年级的教学目标则需要学生对于词语在文中的意思进行自主推敲,探究其深层意义。

3.改进词语教学方式

在教学过程中,还应配合多样的教学方法进行词语教学。在讲解课文前,让学生做好预习,对于不懂的词汇或者陌生词语进行标注。在课堂学习中对于文章的核心词语进行重点讲授,并且对学生进行标注的词语进行讲解,消除学生心中的疑惑。在教学过程中,不要古板,要充分利用学生的好奇心、求知欲,让学生爱上语文词语。学生在阅读时,教师还应积极引导学生将自己已经了解的词语来理解文章;学生在进行写作时,教师要积极督促学生运用已知的词语进行写作,提高学生的写作水平。对于不同的词语还可以运用表演的方式使学生加深印象,也使得学生对于语文课堂更感兴趣,更加理解词语的意义。

总之,词语教学在小学语文教学中占有重要的地位,如何更好地进行小学语文词语教学也逐渐受到教师的关注。本文针对在词语教学过程中存在的问题提出几点意见,希望对小学语文词语教学起到一定的借鉴。

参考文献:

[1]冯稚.小学语文词语教学中存在的问题及改进策略[J].读与写(教育教学刊),2015(10):163.

篇5:词语傲气解析

【傲气的拼音】:

àoqì

【傲气的意思】:

自高自大。

【傲气的近义词】:

傲慢

傲气的.造句

1、我必须去消除你的傲气。

2、他傲气十足。

3、我必须去消除你的傲气。

4、她傲气地把头一昂。

篇6:悠久的词语解析

常听说:“某文物或宝物历史悠久”。那么悠久到底是什么意思呢?一起来学习下吧。

拼音

yōu jiǔ

基本解释

【long;long-standing long-drawn-out】长久;久远

【time-honoured;time-honored】历史悠久的;因为古老而受敬仰的;由来已久的

出处与详解

长久;久远

1、《礼记·中庸》:“博厚配地,高明配天,悠久无疆。”

2、唐李商隐《上兵部相公启》:“扶持固在于神明,悠久必同于天地。”

3、明 方孝孺 《懒斋记》:“故巧者之奔走,不如拙者之自守;夸者之驰骤,不如静者之悠久。”

4、明谢肇淛《五杂俎·地部一》:“国祚悠久,非偶然也。”

5、谢觉哉《不惑集·团结、谦虚、进步!》:“团结、谦虚是人类应有的本能,也是我们国家悠久的传统。”

例句

1、一种悠久的民族意识传统

2、中国是世界上历史最悠久的国家之一。

篇7:表达词语基本解析

表示(思想、感情):感激之情,难以~。提高学生的口头~能力。

二、表达词语近义词

表示 [ biǎo shì ]

表明 [ biǎo míng ]

抒发 [ shū fā ]

三、表达词语造句

1、事先写出自己所要提出的每点意见,以合乎逻辑的顺序表达出来:言简意骇,抓住重点。

2、行动是理想最高贵的表达。

3、秋老虎请你把温柔的一面表达出来,让人们尽情享受你的柔情!

4、当我们表达的时候,我们应当像文学一样说话,而不让文学像我们的生活一样。

5、语言赋予人类是为了表达思想。

6、沟通是心灵传递的桥梁,是爱意表达的彩虹,是信息传递的网络。

7、Howamazing太惊人了。经典表达惊讶的句子。

8、这支歌表达了中国人民豪迈的气概。

9、这首诗用朴素的语言表达了自己的真情实感。

10、加强作文教学,提高学生的书面与口头表达能力。

11、灾民们用真挚的话语表达对亲人解放军的感激之情。

12、这支歌表达了海外游子对祖国的一片赤心。

13、战士的话语,表达了子弟兵对人民纯真的感情。

14、广场上万众欢笑,场面之热烈真是难以用语言来表达。

15、我们中国有个成语叫力透纸背,表达的就是这种境界吧。

16、这首曲子缨婉动人,在表达对于亲人的眷恋感情时,真是曲尽其妙。

17、他虽有满腹经纶,但却缺乏表达。

18、这次辩论赛中要求每位同学畅所欲言,表达出自己的观点。

19、还有些人用冷嘲热讽或一言不发来表达愤怒。

20、这孩子的表达能力实在太差,讲个故事也总是少头无尾的。

21、能够高度概括所要表达的内容,使之凝炼集中。

22、如果言之无物,修饰的表达效果不大。

23、我们需要的就是那种能够具体而微表达思想的人来帮助我们。

24、友谊的表达方式是只可意会,不可言传的。

25、他终于写出了一首诗,表达他对她的爱情。

26、即使千言万语,也表达不出他对妈妈的思念之情。

27、多用心去倾听别人怎么说,不要急着表达你自己的看法。

28、语言本身蕴含着巨大的能量,是可以帮助解决情感表达的问题。

29、表达了她不甘寂寞的苦闷心情,流露了她对异性的渴望。

30、这次科技创新比赛的节能模型具体而微的表达了他们的心声。

31、真话最好说,一挥而就,怎样表达都是真的。

32、他讲了几句十分含蓄的话,委婉地表达了自己的观点。

33、她报道战事,为的是表达自己对生灵涂炭那刻骨的痛恨。

34、此刻他不知道该用什么言词来表达心中的激情。

35、画家见景生情,将心中难以言传的思绪,藉著图画表达出来。

36、而陈景的前妻也向小陈表达了破镜重圆的意愿。

37、司各特口头表达能力很强,能把一个故事讲得娓娓动听。

38、这篇文章具体而微的表达出了我们想要得到的所有信息。

39、他似乎明白了我手势要表达的意思。

40、司各特口头表达才能很强,能把一个故事讲得绘声绘色。

41、记者在大兴区采访时,一位家长表达了由衷之言。

42、李明三岁时说话就有板有眼的,表达能力很强。

43、人心的发动,是用语言来表达的。

44、有些事情如果你不想提前去表达,等待你的只能是别人的误会。

45、艺术不过是表达思想的一种工具。

46、没有不对这个生意感兴趣的人,只有让人不感兴趣的表达方式。

47、我写作,是因为我愿把内心深处无声的痛苦用文字表达出来。

48、对于你的帮助,我几乎难以表达我的谢意。

49、再多的言语也无法表达出我们之间的情谊。

50、一首我喜爱的乐曲,所传给我的思想和意义是不能用语言表达的。

51、我最宝贵的思维及其最好的表达方式,都是当我散步时出现的。

篇8:DSRC短程通信协议研究

1.1 前言

ITS智能交通的简介

智能运输系统 (Intelligent Transport System, ITS) 是将信息、通信、传感和计算机等技术有效地运用于地面运输管理体系, 而建立起的一种实时、高效的综合运输管理系统。

专用短程通信 (D e d ic a t e d Short Range Communication, DSRC) 是ITS的基础与核心, 为车-路以及车-车之间提供高速的数据传输, 保证通信链路的低延时, 保证系统的可靠性, 是专门用于车辆通信的技术。

目前, 专用短程通信系统己经被广泛地应用于ITS的各个方面:

(1) 电子不停车收费

(2) 收集道路交通信息

(3) 车辆管理与防盗

(4) 公共交通管理

(5) 安全行驶支持

(6) 为城市规划、道路规划提供交通数据

1.2 DSRC标准化的现状

目前, 国际上几大标准化组织都制定DSRC标准的工作。

以美国ASTM/IEEE、欧洲CEN/TC278标准体系为主要代表。

各国DSRC标准见图1-1

2 DSRC协议分析

2.1 DSRC协议概述

专用短程通信系统主要包括三个部分:车载单元 (OBU) 、路边单元 (RSU) 以及专用短程通信协议DSRC。通过OBU收发器与RSU收发器, 就可以实现车辆与道路之间的信息交互。

2.1.2 DSRC三层协议分析

DSRC协议是在OSI的基础上提出的三层协议结构, 即物理、数据链路层、应用层, 见图2-1。

DSRC协议各层间的数据流见图2-2。

ADU应用数据单元APDU应用协议数据单元ASDU应用服务数据单元LPDU逻辑链路层协议数据单元LSDU逻辑链路服务数据单元PHY SDU物理层服务数据单元PHY PDU物理层协议数据单元

2.1.2.1 物理层

物理层的指标主要包括载波频率、发射功率、编码方式、调制方式等。各国DSRC物理层见图1-1。

2.1.2.2 数据链路层

主要负责数据链路的建立拆除, 数据检、纠错等, 为应用层提供数据传输服务。

数据链路层定义了两个子层:媒质访问控制层 (MAC) 和逻辑链路控制层 (LLC) 。

2.1.2.2.1 MAC媒体访问控制层

2.1.2.2.1.1 MAC子层功能

(1) 通信链路的建立;

(2) 协议数据单元 (PDU) 的发送、接收及确认;

(3) CRC校验和计算;

(4) 加解密;

(5) MAC层的协议数据单元 (MPDU) 的出错控制;

2.1.2.2.1.2 服务访问点 (SAP)

路边设备 (RSU) 都包含一个广播SAP。路边设备为每个进入其服务范围的车载设备建立一个专用SAP。每个车载设备应包含一个广播SAP和一个用于请求上行链路传输数据的专用SAP。车载设备的广播SAP一直处于激活状态, 通过接收和译码由路边设备所广播的信标服务表 (BST) , 车载设备就能够推算出地址建立所需的所有参数。

2.1.2.2.1.3 MAC子层协议数据单元 (PDU) 结构

MAC子层的传输的帧, 帧格式要求如下, 见图2-3。

(1) 帧标志

所有的帧必须以帧标志序列开始和结束。该标志是01111110。

(2) 链路地址

分为:专用链路地址、组播链路地址和广播链路地址。

(3) MAC控制域

上行链路和下行链路有不同MAC控制域, 下行链路如图2-4所示。上行链路如图2-5所示。

L:用于指示帧是否包含一个LPDU, 0=不包含;1=包含。

D:方向标识符, 0=下行链路方向。

A:0=固定设备没有分配窗口。1=固定设备分配了窗口。

C/R:表示LPDU是命令还是响应。LPDU不存在时, 忽略此比特。0=命令PDU;1=响应PDU。

S:MAC序列比特。

X:保留, 置0。

R:媒体请求比特。0=移动设备没有请求窗口。1=移动设备请求窗口。

2.1.2.2.1.4 MAC层提供的原语:

(l) F-MA-DATA.request:由LLC发给MAC请求在第一个可用的下行链路窗口发送LPDU给移动SAP。

(2) F-MA-DATA.indication:从MAC发送到LLC指示成功收到一个移动SAP发出的有效帧。

(3) M-MA-DATA.request:由LLC发给MAC请求在第一个上行链路窗口发送LPDU给固定SAP。

(4) M-MA-DATA.indication:从MAC发送到LLC指示成功收到一个固定SAP发出的有效帧。

2.1.2.2.2 LLC逻辑链路控制子层

2.1.2.2.2.1 LLC实现功能

(1) 负责PDU接收、发送的初始化。

(2) 控制数据流。

(3) 读取收到的命令PDU生成合适的响应PDU。

(4) 本层的差错控制及纠错。

2.1.2.2.2.2 LLC子层的两种工作方式

(1) 无确认的无连接模式

该模式用于不必确认数据链路层数据传输状况的情况。对应的数据传输是点对点、群组发送和广播式。

(2) 有确认的无连接模式

这种模式允许在不建立数据连接的情况下, 通信一方同时传递数据并要求返回信息。始发站保证数据依次发送, 只用于点对点数据传输。

2.1.2.2.2.3 LLC子层提供的原语

(1) 与无确认无连接模式数据传输服务相关的原语:DL-UNIDATA.request和DL-UNIDATA.indication。

(2) 与有确认无连接模式数据传输服务相关的原语:DL-DATA-ACK.request、DL-UNIDATA.indication和DL-DATA-ACK-STATUS.indication。

(3) 与有确认无连接模式交换服务相关的原语:DL-REPLY.request、DL-REPLY.indication和DL-REPLY-STATUS.indication。

(4) 与相应数据单元准备相关的原语:DL-REPLY-UPDATE.request和DL-REPLY-UPDATE-STATUS.indication。

2.1.2.3 应用层

应用层实现了包括:通信初始化过程、数据传输、擦去操作和广播服务支持等功能。

2.1.2.3.1 应用层三个核心单元

(1) 传输核心单元 (TKE)

实现包括编解码、多路技术、分离信号及优先级处理等功能。

(2) 初始化核心单元 (IKE)

负责通信的初始化。

(3) 广播核心单元 (BKE)

负责数据收集、广播和恢复。

2.1.2.3.2 应用层服务原语

常用服务原语:

Request:由用户发送到应用层请求初始化某项服务;

Indication:由应用层向用户指示某个对等应用服务的到来;

Response:由用户到应用层作为用户调用指示原语服务的响应;

Confirm:由应用层到用户传递此前一个或多个服务请求的结果;

应用层三个核心单元提供的服务原语:

(1) TKE提供的服务原语有:GET、SET、ACTION和EVENT-REPORT。

(2) IKE提供的服务原语有:Register Application RSU (Beacon) 、Register Application OBU (Vehicle) 、Deregister Application、Notify Application RSU (Beacon) 、Notify Application OBU (Vehicle) 和End Application。

(3) BKE提供的服务原语有:Broadcast Dat a、Get Broadcast Data和Notify Application OBU-Release。

2.2 OSI与DSRC协议

2.2.1 OSI和DSRC的相似性

OSI参考模型和DSRC协议都是基于独立的协议栈的概念。根据不同的功能进行分层, 两者中对应层的功能也大体相似。

2.2.2 OSI和DSRC的区别

2.2.2.1 协议层的数量

OSI模型有7层, DSRC协议只有3层。

这是因为:专用短程通信的范围只局限于一个有限的区域之内, 属于一种类似于无线局域网的通信, 是一种点对多点的端对端通信, 不涉及选择路径和路由的问题, 不存在通信子网, 并且的DSRC协议要求通信效率要高。

2.2.2.2 面向连接的和面向无连接通信的区别

OSI支持无连接 (数据报服务) 和面向连接 (虚电路服务) 的通信。DSRC协议不提供面向连接的服务。

这是因为:专用短程通信是一种实时的、对通信的时间和效率要求较高的通信而面向连接的服务需要建立和释放连接的操作。

2.2.2.3

DSRC协议是主从式结构, 路边设备可以主动下载信息, 而车载设备必须在路边设备的控制下才能上传信息;OSI参考模型中有主从和对等两种通信方式。

2.2.2.4

DSRC协议通信方式为半双工;OSI参考模型有半双工和全双工两种通信方式。

2.2.2.5

DSRC协议的多址方式为异步时分多址;ISO模型可以使用多种多址方式。

3 结束语

篇9:“短程”词语解析

【关键词】英文体育报刊;词语解析;特点;作用

【作者单位】张允蚌,赣南师范学院体育学院;谭贡霞,赣南医学院康复学院。

英语是主要的世界通行语言之一,各种英文报刊是世界阅读人数最多的报刊种类之一。英文体育报刊中有很多具有专属意义的词语,这些词语另类独特,不但没有打乱英文报刊的报道内容,反而因其独具联想的特点给报道增添了趣味性、可读性,成为英文报刊的特色之一。

一、英文体育报刊整体用语特征

英文词汇没有中文词句内涵丰富,很多词意需要结合句中其他单词才能表达,这使得很多英文单词个体独立表意不强。读者在了解体育信息时,需要领悟其在句中表达的相关信息。这些语句的使用让体育报道在内涵上有了很大的延展性,让比赛过程的叙述不再枯燥,形成了对体育竞技的生动描述。英文体育报刊中使用的这些词汇,具有鲜明的特点,主要表现为以下几种。

第一,大量缩略词汇广泛使用。英文报刊对内容要求严格,为了在有限的版面内传递大量信息,故用词简练精辟。各种缩略词汇成为一些事物名称的专用词,其主要有三种形式:其一为首字母缩略词,这种词汇以两个或多个单词开头字母进行组合,便于缩短行文、凝练语言,如IOC(国际奥委会)、NBA(美国男子篮球职业联赛)、FIFA(国际足球联合会)等;其二是取词语开头两个字母进行合成,这类词多用于代替比赛项目,如AT(Athletics,田径)、GY(Gymnastics,体操);其三是体育用语将单词首尾字母去掉缩写成词,如Bull vs Lakers,其中“vs”源自versus,champ(冠军)去掉了“ion”。

第二,专业体育术语的大量使用。英文体育报刊在报道体育赛事的过程中,必然要使用体育术语。体育爱好者读到这些技术语言时会产生莫名的亲切感,进而激发他们的阅读热情。以英文体育报刊在排球报道中使用的体育术语为例:SGL (一次), DBL (二次),ROTN (转体), AT (田径),VB (排球)。这些专业词汇的大量使用,更凸显该篇排球报道的专业性。

第三,数词和名称词的大量运用。体育新闻中丰富的数据信息需要以数词形式在新闻中使用,这样会使新闻报道更具说服力。同时,一些专属词汇借助词语多义的特点在报道中经常出现,如会借用人名、地名、物品名称来代表某种相关的体育含义。例如体育比赛中的KO表示获胜、奥林匹克Olympic指体育赛事等。这些词汇在原有词义基础上被运用到体育中,表现了新的含义,成为体育报刊中新语境的体现。

第四,俚语、俗称的使用。英文体育报刊除了有英式的严谨特色,还有着浓浓的英式幽默。这种表现形式的运用,使英文体育报刊活泼生动,有着很强的亲和力和表现力。在英文体育报道中很多世俗俚语被巧妙运用,这就使一些读者难以触及的体育赛事变得更贴近群众生活。俚语本是社会底层流行的一种语言,英文体育报刊对俚语的使用使专业的报道变得通俗易懂,更易被大众接受。比如在欧洲杯曼联击败阿森纳这场比赛的报道中:“Manchester United beat Arsenal pants off in the first leg of European Cup.”其中“Beat the pants off”就是俚语,意思是取得大胜,羞辱了对手。这种英式幽默贴近生活,对两支传统强队之间的恩怨进行了调侃,增强了报道效果。再如调侃状态低迷上不了赛场的足球运动员时用“benchwarmer”(坐冷板凳的人)、“clear the final hurdle”(越过最后一道跨栏)、“jump on the gun”(抢跑)等表达,极大调动了读者兴趣。

第五,体育撰稿人即兴创造新词。随着人们生活方式改变、思想理念不断更新,一些新的词汇不断产生。在潮流媒体传播过程中,这些新鲜词汇总是最早见诸报端,一旦被人熟知,就会被大众认可。在很多赛场上,英文体育报刊撰稿人会被赛场气氛感染,即兴创造新词。这些词极具个性,有现场气息,多数在特定文章段落中出现,这些词的含义需要对上下文的内容进行揣摩才能明白。如“Forget rugby, here comes drugby.”“rugby”和“drug”分别指橄榄球和违禁品,根据两种含义,作者即兴杜撰出“drugby”,暗示橄榄球运动员服用了兴奋剂。这种生造的新词十分符合媒体需求,读者也能从文章内容中读懂词语含义。在现代体育不断发展的今天,新兴体育种类不断出现,随之产生许多新鲜词汇,如bungee jumping(蹦极跳)、 High altitude gliding(高空滑翔)、 hydro speeding(快速漂流)、 To confirm (闯关)、 aerobics(有氧运动)等。这些新鲜词汇融入了新兴体育特征,具有时代特色。同时,一些具有民族特色的体育项目直接音译成词,也是新词的来源,如Taijiquan(太极拳)、gossip(八卦)、sumo(相扑)、 Tae Kwon doe(跆拳道)等。这些词语词意模糊,但在体育比赛中更符合实际。因赛场信息变化和信息及时传播的需要,记者往往在无法预测比赛结果的情况下进行赛事报道。本着科学求实的职业操守,这些有着模糊印记的词汇在报道中被广泛使用,成为英文体育报刊的报道特色。

二、英文体育报刊句型用语特点

英语体育报刊的句型活泼生动、独具魅力。一些句子大量出现省略成分,成为有模糊语意的短句。这种句式多在标题中出现,比如,“One for the Liverpool”这个标题的意思是利物浦队先胜一局。按照句式特点,这个短句应有系动词来衬托表达。记者在这里将系动词省略不用,同样能将整个句子意思表达清楚。在标题“Go awards or go home”中,为了引发读者对体育事件的思考,记者在标题中使用祈使句,以暗喻形式激励球队取得好成绩,对比赛起到警示点睛的作用。对于一些体育比赛过程的精彩描述,定语从句往往在表述中出现,其作用是让读者能更全面领悟相关信息。如介绍棒球在美国历史和个人纪录中的片段:“However, just as baseball game did not begin as a wholly US enterprise, it did not end the 20th century as one either. Baseball’s all-time home-run champion is a man named Sadaharu Oh, who hit 868 during a legendary career in baseball-mad Japan. The national team of Cuba overpowered the Baltimore Orioles of the US major leagues 12-6 in a 1999 exhibition game.”在这段话中,作者介绍棒球历史时提到美国霸主地位已经遭到冲击,优势不再,以此向读者传递棒球势力在世界各地崛起的事实。

nlc202309030528

三、特定词汇对英文体育报刊的作用

英文虽然缺少精准的表意,但它含蓄和灵活运用的特点适合新闻媒体使用。一些体育新闻信息如果采用直白表述会显得生硬,缺乏艺术美感,效果并不好;以模糊语言进行讲述,更能引起读者兴趣。在英文体育报刊中,这种模糊词意有着独特的效果和作用。

1.符合新闻报道讲究简洁实效的特性

报刊作为时事新闻载体,注重报道的简洁快速。这也是体育新闻记者在报道体育新闻时所追求的效果。由于各种体育新闻事件的发生往往比较突然,体育记者并不能完全知道其中原委,为了迅速编发新闻稿件,记者在采编过程中往往以一些模糊语言来表述事件,让读者或观众能在较短时间内了解事件大概。

2015年6月引起世界体坛震荡的国际足联丑闻事件就是一例:A bribery scandal led to two senior FIFA executives being suspended - Bin Hammam and Vice-president Jack Warner.President Blatter denied FIFA was in crisis and rejected suggestions that the vote for the 2022 World Cup - controversially awarded to the oil-rich Gulf state of Qatar - should be held again amid mounting allegations of bribery involving the bid.其中文翻译:一场贿选丑闻导致国际足联两位高官——亚足联主席哈曼及国际足联副主席沃纳被停职。国际足联主席布拉特否认国际足联已陷入危机……在这则英文体育报道中,“bribery”意思是贿赂,“bribery”与 “scandal”衔接体现出贿选的作用。“scandal”这个词是指违反道德、让人震惊的事情,与“scandal”相关的短语有public scandal(众所周知的丑事),sex scandal(桃色、性丑闻),从而映射出国际足联贿选丑闻带给世界体坛的严重冲击。

2.模糊词意能尊重事实,增加可信度

由于现代社会信息传递快速,无法预知的新闻事件,往往令新闻工作者很难对整个突发事件有清晰明确的判断。在这种情况下,新闻工作者应发扬职业精神,以客观角度报道事件,在不能提供准确数据的前提下,借助模糊词语来描绘事件的发生以及发展状态。这种不明真相前提下采用的模糊词汇,不但不会影响新闻报道效果,反而更能增加新闻可信度。在美国波士顿马拉松爆炸案发生后,美国《时代周刊》对这一体育突发事件进行报道:The federal bureau of investigation announced that led the investigation of the Boston marathon serial bomb attack, saying it is "potential terrorist activities may survey".On Monday (April 15) of the attack has killed three people and injured more than 100. Several of 17 seriously injured were amputation……在这则体育报道中,记者对袭击目的定性并不清楚,以潜在恐怖活动之名进行报道;对伤者数量进行说明,提供了相应数据,使报道内容并没有出现人为定性。在没有警方权威调查结果前使用这样的报道方式是尊重事实的体现。

综上所述,英文体育报刊的内容表达从实际出发,以减少词语及各种句式的穿插使用,将英文体育报刊内容塑造得生动多彩,严谨与活泼恰到好处。新闻工作者在报道过程中应将表达体育信息的语言进行精练和模糊处理,增强英文体育报刊的专业性与可读性。

[1]陈冬纯. 选择就是意义——英语新闻标题的特点分析[J]. 西安:西安外国语学院学报,2002(2):5-9.

[2]马建国. 英文报刊导读[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2002:10-30.

[3]王瑶. 谈谈模糊语言在东西方新闻写作中的应用[J]. 新闻记者,2000(10):78-80.

[4]张健. 报刊英语研究[M]. 上海:上海外语教育出版社,2007:546-560.

上一篇:课博会学习心得体会下一篇:联社主任在电脑培训班上的讲话会议发言