教师资格证书英语

2024-05-21

教师资格证书英语(精选8篇)

篇1:教师资格证书英语

1.全国翻译资格水平考试CATTI 人事部与职称评定有关

2.全国外语翻译证书考试NAETI 教育部和北外

从2010年起全国外语翻译证书考试时间由原来的5月和10月的第四个周末调整到5月和11月的第二个周末。2010年的考试时间定为,第一次考试:5月8日和9日,5月8日开考英语一级、二级、三级和四级的笔译,英语四级的口译;日语一级、二级和三级的笔译。5月9日开考英语一级、二级和三级的口译;日语一级、二级和三级的口译。第二次考试:11月13日和14日,11月13日开考英语二级、三级、四级的笔译和英语四级的口译,11月14日开考英语二级和三级的口译。

网上报名时间。第一次考试,网上报名时间:3月1日至28日,考点确认时间:3月25日至3月31日。第二次考试,网上报名时间:8月1日至9月15日,考点确认时间:9月15日至21日。

3.全国英语等级考试 PETS

国英语等级考试(Public English Test System, 简称PETS)是教育部考试中心负责设计并实施的全国性英语水平考试体系。应试者不分年龄、学历、户籍等背景,只要具备一定的英语基础,均可选择适合自己的级别。PETS共有五个级别,各级别都十分重视对考生实际的语言交际能力的考查,均包括笔试和口试两个相对独立的部分。考生可以根据自己的需要分别报考笔试或口试。单项合格者可得到相应的单项合格证书;笔试和口试均合格者,方可获得教育部考试中心颁发的相应级别的合格证书。

PETS-1~4级的考试报名和组织工作由各省省级考试承办机构负责。考试时间为:每年3月开考PETS-1(B)、1、2、3级,每年9月开考1、2、3、4级。

4.上海外语口译资格证书

《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是中共上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。上海市高校浦东继续教育中心接受委托,负责该项目的全部设计、开发、组织培训和考试等工作。由于项目定位正确、质量高、要求严、师资优秀、发展快,赢得了社会较高的信任度,被媒体和社会广大考生称为“求职通行证”、“黄金证书”、“白金证书”等。

(一)英语高级口译岗位资格证书考试

本项目是英语口译岗位资格证书考试项目中的高层次项目,具有大学英语六级和同等英语能力水平的考生可以报考。通过该项目的培训和考试,为国家机关、企事业、公司和涉外单位造就一批能胜任各类涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会的翻译,并为同声翻译人才的培养打好基础。考试形式:以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、口译)等四个方面对考生的语言运用能力进行全面测试。考试采取客观试题与主观试题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的方式。如在第一阶段笔试中,客观试题约占笔试试卷总分的25%,主观试题约占笔试试卷总分的75%。本考试分为两个阶段:

第一阶段综合笔试共分六部分。第一部分:听力;第二部分:阅读(1);第三部分:翻译(英译汉);第四部分:听译;第五部分:阅读(2);第六部分:翻译(汉译英)。每部分考试时间为30分钟,总考试时间为180分钟,中间(即第三部分结束后)休息10分钟。每部分考分分配为50分,六部分总分300分,合格分为180分,第一阶段考试合格的学生方可参加第二阶段的口试。

第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间共为25分钟左右。口语部分要求考生就指定题目作五分钟左右的命题发言。考生拿到口语试题后约有五分钟的准备时间。口译分英译汉和汉译英两部分。每部分均要求翻译主题各不相同的两个段落。考生只有在通过笔试和口试两个阶段以后才能获得《上海市英语高级口译岗位资格证书》。

考试指定培训教材:

《高级听力教程》(第二版,周国强、杨永平编著,含二盒9盘音带)《高级阅读教程》(第二版,陈德民编著)

《高级翻译教程》(第二版,孙万彪、王恩铭编著)

《高级口语教程》(第二版,严诚忠、戚之方编著)

《高级口译教程》(第二版,梅德明编著,含2盒共7盘音带)

该套高级口译教程的主编为孙万彪,编委为周国强、严诚忠、梅德明、陈德民。由上海外语教育出版社出版,公开发行。

(二)英语中级口译岗位资格证书考试

具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。凡获得“上海市英语中级口译岗位资格证书”者均具有良好的口语水平和基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。

考试形式:根据口译特点,以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、口译)等四个方面对考生的语言运用能力进行全面测试。考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方式,如在第一阶段笔试中,客观试题约占笔试试卷总分的35%,主观试题约占笔试试卷总分的65%。

本考试分两个阶段:

第一阶段综合笔试共分四部分。第一部分:听力;第二部分:阅读技能;第三部分:英译汉;第四部分:汉译英。总考试时间为150分钟,其中听力部分为40分钟,阅读技能部分为50分钟,英译汉部分为30分钟,汉译英部分为30分钟。四部分总考分(满分)为250分。其中:听力90分,阅读60分,双译各50分。合格为150分。凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。

第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间为25分钟左右。口语部分要求考生就指定题目作五分钟左右的命题发言。考生拿到口语试题后约有五分钟的准备时间。口译分英译汉和汉译英两部分。每部分均要求翻译主题各不相同的两个段落。考生只有在通过笔试和口试两个阶段以后才能获得《上海市英语高级口译岗位资格证书》。

考试的指定培训教材:

《中级听力教程》(周国强编著,含音带9盘)

《中级阅读教程》(陈汉生编著)

《中级翻译教程》(孙万彪、冯慎宇编著)

《中级口语教程》(严诚忠、朱妙南编著)

《中级口译教程》(梅德明编著,含音带6盘)

该套“英语中级口译岗位资格证书”培训教材由孙万彪任主编,编委有周国强、严诚忠、梅德明、陈汉生,由上海外语教育出版社出版,公开发行。

(三)英语口译基础能力证书考试

为提高考生英语口译能力而开发的配套新项目,也是为达到英语中高级口译岗位资格证书考试的要求增加一个台阶。

该项目的主要对象是具有高中英语以上水平、但与英语中级口译要求有一定距离者。比较适合大学低年级学生、高职校学生、高中生、三校生和具有高中英语以上水平的其他人员报考。

该项目2002年10月进行了试点考试。2003年始全面推开,每年4月中旬和10月中旬举行考试。考试分为笔试和口试两部分。笔试以听力为主,包括听写、听力理解和听译,考试时间45分钟;口试包括口语和口译两部分,共25分钟,笔试加口试总共考试时间为70分钟,一天内完成。笔试和口试的考分分别为100分,两项总和满分为200分,合格为120分。合格者可获得由上海市外语口译岗位资格证书考试委员会印制的“上海市英语口译基础能力考试合格证书”。

考试的指定培训教材:

《听力教程》以齐伟钧主编的《中级英语听力教程》为代用教材,由上海海文音像出版社出版

《口语教程》(试用本)由英语口译基础能力证书教材编写组编著

《口译教程》(试用本)由英语口译基础能力证书教材编写组编著

《口语教程》(试用本)、《口译教程》(试用本)由上海外国语大学成教院教材科内部发行

(四)日语口译岗位资格证书考试

具有相当日本语能力考试二级水平的考生可以报考。

凡获得《上海市日语口译岗位资格证书》者具有良好的日语口语水平和基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。

考试形式:以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、写、译(笔译、口译)五个方面对考生语言应用能力进行全面测试。考试采取单项技能测试与综合技能测试相结合的形式。

本考试分为两阶段:

第一阶段综合笔试。分为四部分:第一部分听力,40分钟;第二部分日语阅读技能,50分钟;第三部分日译汉,30分钟;第四部分汉译日,30分钟。四部分共需时150分钟,考分满分为200分。合格120分。

第二阶段口试,包括口语和口译两部分。考试时间20分钟左右。考试指定培训教材:

《听力教程》陆静华编著

《阅读教程》周道宏、瞿晓华编著

《翻译教程》张鸿成编著

《口语教程》陆国华、黄秋萍编著

《口译教程》钱力奋编著

以上教材由上海外语教育出版社出版。

篇2:教师资格证书英语

厦门大学英语口译资格证书(English Interpreting Certificate, EIC)考试是厦门大学口笔译资格证书考试中心面向高校和社会的一种英语口译员资格认证考试。厦门大学为考试合格者颁发资格证书,并向用人单位推荐。证书持有者的相关资料将存入厦门市企业经营管理人才评价推荐中心人才库。获得厦门大学英语口译资格证书者不仅证明了自身的口译能力,而且增强了求职就业的竞争力。

厦门大学英语口译资格证书考试设四个级别,每年春、秋季各举行一次。考生不受年龄和学历的限制。

目录• 考试级别 • 考试内容 • 考试费用 • 指定教材

考试级别回目录

EIC Ⅰ

具有基本的英语语言能力(相当于大学英语四级水平);基本了解交替传译技能。为一般性的交谈提供口译和接待服务,工作场合如宾馆、餐饮、旅游、社区等。

EIC Ⅱ

具有较好的英语语言能力(相当于大学英语六级或英语专业四级水平);基本掌握交替传译的职业技能。为非专业性的广泛话题和会议提供交替传译服务。

EIC Ⅲ

具有良好的英汉双语语言能力(相当于英语专业八级水平);较好地掌握了交替传译的职业技能。为专业性较强的谈话和大、中型会议,如商务谈判、研讨会、博览会等,提供交替传译服务。

EIC Ⅳ

具有很高的英汉双语语言能力(相当于英语专业硕士研究生水平);很好地掌握了交替传译和同声传译的职业技能。为大型国际会议、外交事务、商务谈判、法庭听证会和其他高级别会议等提供交替传译和同声传译服务。考试内容回目录

EIC Ⅰ

单句翻译(汉译英、英译汉)、短对话翻译

1)一般性话题,如生活接待、旅游购物、宾馆、餐饮服务等;

2)逐句翻译。

考试时间约30分钟

EIC Ⅱ

对话类翻译

1)常识性的话题;

2)总长度约1000-1300个字(词),每50-130个字(词)停顿一次;

考试时间约30分钟

EIC Ⅲ

交替传译(汉译英)、交替传译(英译汉)

1)专业性较强的话题,如招商引资、环境保护、文化交流、公益事业及其他时事热点话题;

2)单篇讲话长度约800个字(词),每100-200个字(词)停顿一次。

考试时间约45分钟

EIC Ⅳ

交替传译(汉译英)、交替传译(英译汉)、同声传译(汉译英)、同声传译(英译汉)

1)专业性较强的话题,具有一定难度和深度;

2)交替传译单篇讲话长度1000-1200个字(词),每200-300个字(词)停顿一次;

3)同声传译单篇讲话长度10-15分钟。

考试时间约60分钟

考试费用回目录

EIC Ⅰ160元,EIC Ⅱ200元,EIC Ⅲ300元,EIC Ⅳ500元

指定教材回目录

英语口译资格证书考试系列丛书:

《英语口译资格证书考试1-4级模拟试题集锦》(配磁带)《英语口译资格证书考试培训教程》(配磁带)

篇3:教师资格证书英语

我国从1994年开始推行国家职业资格证书制度, 由人社部会同国务院有关主管部门设置。然而随着职业资格证书的泛滥, 职业资格证书的含金量大大降低。截至目前, 国务院分4批共公布取消职业资格211项, 占国务院部门设置职业资格总数的34%。

在2015年取消的职业资格中, 与商务英语专业人才培养相关的有全国国际商务英语证书、外贸英语、国际贸易业务员、国际商务单证员、全国外贸跟单员、全国外贸业务员、全国国际商务秘书等。

对此, 有2种不同的声音, 赞同者认为职业“含金量”不由证书决定, 验证英语能力的资格考试非常多, 没有必要非得依赖一个证书。反对者认为, 职业资格证书作为拓宽就业渠道的砝码, 如果没有正规、专业化的英语证书, 怎么证明商务英语专业学生的英语水平。如外贸报关员这个岗位对从业者的英语要求比较高, 需持证上岗。取消职业资格认定证书, 他们该如何上岗。仅凭大学公共英语四、六级证书是远远不够的。而大学英语四、六级考试是面向非英语专业的, 无法体现商务英语专业与普通非英语专业之间的差异性。对此, 笔者认为, 取消上述商务英语证书, 并不代表从业要求和能力要求下降, 而是切实降低商务英语专业毕业生的就业、创业门槛, 有效规范市场。

2 高职英语人才就业状况分析

复合型英语人才的培养成为近年来的热点话题, 截至2013年, 全国2000多所本科院校中, 有1000所开设了英语专业。开设商务英语专业的本科、高职院校更是不胜枚举。英语专业 (包括商务英语专业) 由此成为我国大学开设最多的专业。英语专业培养的毕业生人数众多, 各个学校都“号称”培养复合型英语人才, 那么实际就业情况如何呢?

据第三方调查公司麦可思对连续三届 (2011, 2012, 2013届) 中国大学毕业生的调查, 约3成失业应届毕业生集中在曾经红极一时的英语、法律等少数专业。英语作为一度红火的热门专业, 因为招生规模无限扩张而遭遇就业尴尬。该报告根据就业状况, 把各专业分为“红黄绿牌”专业。英语已经连续3年成为红牌专业。这表明英语专业人才就业面临困境, 一方面企业急需既懂英语又懂外贸的紧缺专业人才, 另一方面英语毕业生找不到合适的工作, 说明高校英语人才的培养现状与社会需求严重错位。高职专业结构性失业状况相对更严重。毋庸讳言, 这些人才不是数量上的紧缺, 而是质量和内涵上的紧缺, 这种情况值得教育工作者反省、反思。

商务英语职业资格证书的取消, 不仅使商务英语专业学生之间的“考证热”从非理性的泛滥走向理性的局部降温, 有效减少英语人才的就业关卡。也对高职院校商务英语专业的教学、人才培养工作带来冲击和改变。企业需要的不是一张证书, 而是实干型的人才。教育工作者要积极应对这种变化, 采取相对应的措施, 拓宽培养方向, 培养与市场要求一致, 特色鲜明, 拥有核心竞争力的实践型、应用型英语人才。

3 举措

3.1 调整专业设置

高校专业设置应该是一个具有前瞻性的系统工程, 要有长远眼光, 不能只顾眼前, 应根据区域经济发展和市场行情, 预见到5~10年以后的社会发展趋势, 有的放矢地进行专业调整, 从而占得先机。

专业预警分析可以引导政府和高校主动调整学科专业设置。如前述的英语专业连续三年成为红牌专业就应该引起广大教育工作者的警醒。高职高专的一些专业如商务日语、商务德语、商务韩语减招甚至停招, 主要是因为其社会适应度相对较弱, 不适应社会需求。而商务英语人才在求职市场上, 竞争优势不明显, 竞争力往往不如外贸专业但同时英语水平较高的学生。也就是说, “英语+商务”小于“商务+英语”。英语专业应该往全新的方向自谋生路。高职院校要根据自己的实际情况, 把社会需求与本土化选择相结合, 主动适应市场办学, 专业设置与区域产业发展战略应该充分对接, 注重日趋专业化的市场需求, 形成自己的办学特色, 培养地方经济发展所需的多元化人才。

值得注意的是, 高职英语人才培养向应用型、实践型转变符合当前国情。如今, 信息化技术已经渗透到社会的各个方面。“互联网+教育”将给教育领域带来颠覆性的变革。英语专业也适时增加新的方向, 如英语 (互联网方向) 、英语 (电子商务方向) 等, 课程内容上要本着“学以致用”的思想, 加强实践性教学环节, 适应行业产业发展需求。具有复合创新能力的人才是任何社会都需要的, 要改变毕业生“眼高手低”、实践能力差的现状。

3.2 增强师资力量

众所周知, 专门用途英语 (English for Special Purposes, 以下简称ESP) 在中国有二三十年的发展历程, 为了培养英语方向的复合型人才, 本科院校甚至高职高专纷纷开设“英语+X”专业, 如经贸英语、国际商务英语、法律英语、旅游英语、文秘英语等, 一时间, ESP遍地开花, 几乎每个院校都有至少一个ESP专业。但师资情况却不容乐观。ESP师资配备不当, 数量上有保证, 但从“质”上看还有很大的提升空间。以商务英语专业为例, 高职院校的商务英语教师大多数都有英语语言学的硕士学位, 但在商务知识方面相对欠缺, 自身知识结构存在一定的缺陷。这个问题在短时期内很难从根本上解决。有些院校比较“崇洋”, 商务英语专业课程采用外教授课。外教擅长讲授英语口语、听力等课程, 但他们对商业运作过程并不了解, 讲授专业知识也只能勉为其难, 无法取得良好的教学效果。

高职商务英语师资的储备应有制度的保障和落实, 而不应仅仅停留在口头上。从长远的人才储备的角度看, 应该鼓励英语教师攻读商科硕士学位, 成为双硕士。这需要三五年的时间, 甚至更长, 但值得尝试, 因为这样做能有效且系统弥补英语教师商务方面知识的缺陷, 提高教师的业务素质、学历结构和跨专业知识。

其次, 采取多种渠道和方法对教师进行培训。既可以进行校内培训, 充分利用学校的教学资源, 请校内具备丰富教学经验的商科教师为商务英语专业教师进行系统、正规的商务知识培训。也可以采取校外培训的方式, 请外贸企业中理论水平高、操作技能强且具有丰富外贸经验的行家里手, 如外贸业务员、报关员、翻译等到高职院校来为商务英语教师进行交流、集中培训, 或是和大型外贸企业合作, 有计划、分批次地安排商务英语教师到企业培训, 完善专业教师到企业兼职制度。通过校内培训、校外培训, 切实提高教师的教学能力和实践运用能力。

3.3 锻炼学生实践技能

对商务英语专业学生而言, 商务英语证书的取消对他们是个利好的消息, 他们不再需要为“考证”而“考证”。与资格证书相比, 企业更看重的还是实践能力。企业需要懂行、上手快的人才, 商务英语专业的学生虽然理论知识扎实, 但都是纸上谈兵, 实际操作能力不强。他们亟需加强“内功”的修炼, 在英语语言的听、说、读、写、译5个环节要面面俱到, 学生的学习方向不能一味地追求英语与金融、贸易的复合, 也绝不能仅仅重视英语听说技能的培训, 而忽视英语学习过程中应有的语言学、文学、翻译学等方面的学术素养。

定向培养企业所需的商务英语人才, 是高职商务英语专业的人才培养目标。到对应企业实训实习是培养和锻炼学生英语技能、外贸业务操作能力的必要途径。无论是“顶岗实习”还是“校本实训”, 高职院校和商务企业要建立关系密切、互动良好的交流渠道, 由此, 才能实现商务英语专业学生毕业就上岗的目的, 实现和就业岗位零距离接轨。

参考文献

[1]公欣.还未结束, 年底前一批束缚创业创新的职业资格还将被取消[N], 中国经济导报, [2015-08-08].

[2]罗娟.一些“含金量高”的职业资格为啥被取消了?[N].工人日报, [2015-08-05].

[3]姜澎.“教育不能老是应急”上海交大管理学院常务副院长王方华谈紧缺人才培养[N].文汇报, [2001-02-22].

[4]牛立忠.高校优化外语人才培养机制的对策[N].吉林日报, [2013-12-07].

[5]宋伟涛, 杨国营, 游玉增.高校专业变迁谁主沉浮[N].中国教育报, [2014-07-08].

[6]佟晓梅.外语教育应培养复合应用型人才[N].光明日报, 2010-04-01.

[7]阮绩智.基于需求分析的高校英语专业商务英语方向课程设置[J].中国ESP研究, 2010 (1) :121-127.

[8]冯莉.外语人才培养:需求分析先行[N].光明日报, [2010-12-03].

[9]樊丽萍.英语专业救命稻草:回归人文?[N].文汇报, [2014-01-05].

篇4:教师资格证书英语

[关键词]口译教学 口译考试 口译实践

一、引言

《上海市外语口译岗位资格证书》(中、高级)是上海市紧缺人才岗位资格培训项目之一,目的是为上海培养一批既懂英语又懂专业的复合型人才。该考试突出综合应用能力的评估,是对我国目前大学英语教学和英语专业教学的有力补充和提高。由于其培训与考试项目以市场需求为导向,目标性和操作性较强,便于科学评估,市场的认可度在不断提升之中;同时它和高校英语专业开设的口译课程互为补充,对口译教学产生了明显的反拨作用。该考试含金量高,为学生在日趋激烈的人才市场上增加了一个就业砝码,多了一份职业竞争力,因此倍受高校学生和社会上英语爱好者的青睐。目前该项目(以下简称口译考试)已走出上海,辐射长三角地区,成为一项重要的岗位资格证书。

而口译考试作为对英语爱好者和相关工作人士口译能力的一项检测手段,其过程本身和考生未来可能或已经从事的口译实践工作既有共性和趋同性的一面,也存在着诸多差异。科学比较对照二者的异同,有助于师生在教学上有的放矢,借助教学实践平台,更好地实现近景目标(提高口译能力,通过考试,获取证书)和远景目标(出色完成口译任务)。

二、口译考试和口译实践之比较

(一)共性

“口译是一种通过口头表达形式,将所听到(间或听到)的信息准确而且快速地由一种语言转换成另一种语言,进而达到传递与交流信息之目的的交际行为,是人类在跨文化、跨民族交往活动中所依赖的一种基本的语言交际工具”。(梅德明,2002:6)就其主要工作程序而言,口译是听、理解和正确表达。听是第一个步骤,听不懂或不能完全听懂就无法顺利进入下面两个阶段;没有对原语的准确性理解,表达也就不太容易实现。另外,口译作为一项特殊的语言交际活动,具有口语性、瞬间性及难以预测的即席性等特点,它要求口译人员具备较高的双语理解能力,高效记忆和快速笔记方法、临场应变能力,流利的语言表达能力以及对口译现场的自我掌控、强大的高压氛围承受能力等,对译员的专业素质和心理素质都是一个严峻的考验。

口译活动自身的特点决定了口译考试和口译实践的共性,即二者的实质和程序相同、对考生/译员素质的要求也相似。我们日常的口译教学也就是基于这样的共性基础之上进行的,在学生已具备一定的语言技能和知识的前提下,科学、系统地培养和训练他们口译应具备的各项语言和非语言技能,如听力、分析、预测、判断、记忆、笔记、思维、表达等技能,这些技能的培养和形成也是一个长期教学和实践的成果,因为“口译的理解过程是分析综合的过程,可以分为语音听辨、语法层次分析、语义和篇章分析、文体修辞分析、文化分析、社会心理分析、意义推断和综合。”(刘和平,2001:7)另外,还要帮助学生增强个人素质,尤其是综合素质的培养,这些素质不仅仅是语言方面的,也包含了文化知识结构、社会知识、科学素养等一系列的非语言知识;同时帮助学生建立自信心以降低考试和临场焦虑,甩掉不必要的思想包袱,轻装前进,有助于他们在口译考试和口译实践中的出色发挥。

仔细观察比较口译考试和口译实践,不难发现二者之间还存在着许许多多的不同之处,这其中有语言形式和内容上的,也有听众因素方面的。

(二)差异

1.形式和内容

口译资格证书考试分为笔试和口试两个阶段,笔试合格者方有资格进入口试阶段。而口试又由口语和口译两部分组成。根据《上海市英语中级口译岗位资格证书考试大纲》(修订版)要求,口译考试采用段落翻译的方式进行,翻译量一般为4段,英译汉、汉译英各两段组成。要求考生逐句翻译,每一句段长度在10-25词左右,每一句段英语或汉语后有15-30秒间隙停顿供口译,考试总时间长度约12分钟。选材一般在致辞、讲话、讲座等口语体的文字材料中选取,题材带有普遍性,紧扣社会、时代与日常生活,深度和难度一般适中。

在口译考试中,原语的形式是预制的录音材料,通过录音机播放给考生,材料的语音是按照英语国家人士的标准读音,考生在语音听辨过程中不存在口音的干扰;选材虽然紧扣大纲,但依然有其不可预测性,考生难以为此做针对性很强的准备。因此,考生必须熟练掌握和牢记各种题材和文体的从字词到句法直至篇章的语言板块。在考试时间限定的情况下,这种对号入座式的操作是高效准确口译的途径之一。尤其是政论、时事新闻、外交接待等特定内容、用词和结构反复性大的文体及习语等,搭建句子时,可按照语法规则将这些板块移入其位(张振梅,2003:137)。这样在口译时不仅能减轻记忆负担,而且能增强对语篇主题的预见性,缩短口译时间,提高口译效率和准确性。

比较而言,在口译实践时译员可以最大程度上做好必要的前期准备工作,诸如主题、范围、涉及内容、面临对象等各方面,以力求做到有的放矢。通常,工作中所译主题往往比较确定,或商务谈判或会议招待、发言,或学术论坛,译员必须具备一定的专业知识,在翻译前就相关主题大量翻阅文献和资料作好充分的准备工作。但不利因素乃是说话人可能带有的口音和方言等语音问题所造成的听辩困难,或者有些是超出预先设定和想象范围的,因此译员还需对发言人的背景进行一定调查,了解其发音特点和当地口音以及讲话风格等。口译时间长度随讲话者、讲话内容等因素而变化。为喜欢即兴发挥的讲话者、艰苦的商务谈判活动等做口译在工作时间及灵活度上对译员的挑战性更强。

2.听众因素

奈达主张源语讲话的翻译必须充分考虑译语听众的接受。为了帮助译语听众确立源语的意义,译员不应只专注于源语信息的接收、理解、阐释和转述发布,还应充分关注译语听众,了解他们的构成、需要、智力水平、接受能力、接受方式、审美价值取向等,并根据听众对不同时段译语的反应,选择其母语文化所特有的思维和表达方式(包括字词、句式、语体风格、修辞手段、意象等)发布译语,将译语听众的受益或效果视为翻译活动的终极目的,并根据他们交互式的反馈,对译文进行调整(刘宓庆,1999)。张吉良(2004)就现场口译的听众大致分为三类:以理解为目的的普通听众(出现在宴请酒会、礼仪庆典、讲座报告、宣传推介之类的中外交流场合的人员)、专业听众(出现在大型国际会议、研讨会、讲座、报告、谈判等场合或工厂、实验室等场所,包括专家学者、企业高管和专业技术人员等)或特殊听众(领导嘉宾、双语听众或译员同行)。他们赞许、迷茫、怀疑或窃窃私语的目光、表情及语言反馈都会影响译员对译文进行调整。

篇5:申请教师资格证书

 教师资格证书简介:

教师资格证是教育行业从业人员教师的许可证,有了教师资格证才可以从事教师职业。师范类大学毕业生须在学期期末考试中通过学校开设的教育学和教育心理学课程考试,并且要在全省统一组织的普通话考试中成绩达到二级乙等(中文专业为二级甲等)以上,方可在毕业时领取教师资格证。非师范类和其他社会人员需要在社会上参加认证考试等一系列测试才能申请教师资格证。

认定机构:北京市教委。

地址:德外黄寺大街什坊街2号北京教育学院院内。

电话:010-82089117

报考条件:

非师范类及师范类毕业,有志于从事教师行业的人员并具有相应学历均可报名考试。A:中专师范学历可以报考幼儿园

B:大专学历可以报考初中、小学、幼儿园

C:本科可以报考中专、高中、初中、小学、幼儿园

D:在校生(大

二、大

三、应届毕业生)凭学生证或相关证明均可报名参加考试

E: 根据《教师资格条例》第五章第十三条规定,申请人员均可向其单位或户籍所在地的教师资格认定机构申请。对于户口不在北京的人员申请认定教师资格,其思想品德鉴定,既要有工作单位的证明,又要有在本市存放人事档案的机构(人才服务中心)出具的相关证明;户籍和人事档案均不在北京的,应回户籍所在地申请认定教师资格。

 考试:

总共有三门考试:普通话水平、教育学、心理学,非师范类人员需要参加教育教学类测试。

一、普通话水平测试

根据1997年国家语言文字工作委员会发布的标准,凡参加普通话水平测试并取得成绩的人员,一律持有“国家语言文字工作委员会”制作的普通话水平测试等级证书(蓝黑色外皮,证书封面印有国徽及“普通话水平测试等级证书”字样),凡持非此样式的申请人员,必须重新参加普通话水平测试并取得证书。1954年1月1日以前出生的人员和高等学校拟聘副教授或具有博士学位者可不做规定。

1)、测试大纲:

《普通话水平测试(PSC)大纲》由国家语言文字工作委员会颁布,是进行普通话水平测试的全国统一大纲。普通话水平测试试卷内容全部来自大纲。

2)等级证书:

应试者经过测试,即可获得《国家普通话水平测试等级证书》,《国家普通话水平测试等级证书》由国家语言文字工作委员会统一制作。证书内将记录应试者的测试成绩和相应的等级。证书全国通用,有效期为5年。有效期满后,需经测试后取得新的等级证书。

3)报名材料及报名时注意事项:

报名时须出示身份证(十八岁以下出示学生证)。报名时须携带1寸报名照3张。照片将贴在《普通话水平等级证书》上,要求为近期正面免冠证件照,不能有污损或有印章痕迹。

4)培训安排:

我们只负责收取报名费,培训和考试统一由测试站完成。

5)普通话水平测试方式:

测试员现场面对面测试,当场评分一周后发证。全市共有22个测试工作站,其中有部分工作站每月开展一次测试,报名的时间各不同。测试安排每季度公布一次,请点击本网站“测试安排”栏目。此外,其他在市语委办备案的测试工作站会不定期面向本区县或本单位开展测试。您可以根据自己的需要,就近报名。

我校测试安排在西城测试站,九月份报名时间:每周一—周六(8:30—17:00)参考网址:网上报名,每人只可报名一次,请考生认真核对,待各项要求确认无误后再提交报名信息。网上报名提交成功后,请考生打印报名表,并按规定时间到北京教育学院现场确认考试报名。注意:必须通过网上报名方能取得现场确认资格。

现场确认:

每年1月初进行现场确认,地点:北京教育学院本部(德外黄寺大街什坊街2号)要求:1)请考生本人携带身份证原件及身份证复印件(A4纸)一张、提交打印的报名信息表。考试安排:打印准考证:请考生于二月初自己打印准考证,并仔细核对准考证的各项信息,特别要审核姓名、身份证号码和报考科目三项。如有错误请持本人身份证等有效证件,到北京教育学院师训办公室修改。考试时间:每年的3月份。

三、教育教学能力测试

1)要求

 非师范教育专业类毕业的人员必须参加教育教学能力测试。

 师范教育类专业毕业的人员在学期间教学计划中缺少教育教学实践环节或申请非本专

业教师资格必须参加教育教学能力测试。

 研究生毕业认定某类教师资格,其本科或以下学历属于师范教育类专业毕业可以直接认

定相应类别及学科的教师资格;其本科或以下学历属于非师范教育类专业毕业应取得教育学、教育心理学合格证书,并参加教育教学能力测试。

 原已取得低一类别教师资格,后取高层次学历,拟再申请认定相应类别教师资格者,需

进行教育教学能力测试。

 高等院校本科毕业的初等教育专业人员,只能直接申请认定与培养目标相对应的小学教

师资格,认定初中及以上教师资格需进行教育教学能力测试。

 高等学校拟聘教授、副教授职务或具有博士学位的人员申请认定高等学校教师资格其教

育教学基本素质和能力的考察可不做要求。

2)测试程序

 自备教材提前准备

申请高等学校教师自备普通高校目前正在使用的教材、申请中等职业学校教师资格、中等职业学校实习指导教师资格的人员自备中等职业学校目前正在使用的教材,申请高级中学教师资格的人员自备指定教材,申请初中及以下教师资格的按各区县指定教材准备。申请高校教师资格人员参加测试时需提交论文一篇。申请高级中学教师资格人员提前准备指定教材中任意章节一课时教案或活动方案一份,申请中等职业学校教师资格、中等职业学校实习指导教师资格人员提前准备自备教材中任意章节一课时教案或活动方案一份,于测试时提交学科评议组。

 抽题备课

申请人员按照通知要求准时到达测试地点抽取试题或由专家评议组指定试题。给予50分钟备课时间,在统一教案纸上写出教案或活动方案提纲,测试后上交专家评议组。 参加测试

测试分试讲和面试两部分,总成绩分别为100分。试讲成绩和面试成绩必须分别达到合格线(合格线为60分)。时间安排为试讲或组织活动15分钟,自谈讲课构思5分钟,当场答辩15分钟。

 学科评议组测试评议

学科评议组根据测试标准和申请人的综合表现,写出评价意见和综合测试成绩。 专家审查委员会表决

召开全体成员的三分之二以上(不含三分之二)出席的教师资格专家审查委员会,依据学科专家评议组对申请人的评价意见及相关材料进行审查表决,充分听取各学科组的意见,采取无记名当场投票的方式进行表决。获得到会成员的三分之二以上(不含三分之二)同意为通过。

 申请认定

申请认定和申请试讲实际上是同一个流程的内容。申请人在规定时间按照下列程序向教师资格认定机构申请认定教师资格。

 提交申请材料:

(1)《教师资格认定申请表》原件两份

(2)学历证书原件、复印件

(3)身份证原件和复印件

(4)普通话等级证书原件和复印件

(5)《教师资格认定体检表》原件和复印件

(6)非师范教育专业毕业的人员还须按照申请资格种类提交北京市教委核发的高等学校教师岗前培训合格证书或教育学、教育心理学考试合格证书原件和复印件

(7)小二寸证件照一张

 其它:

(1)师范教育类毕业人员须出具在学期间成绩单,成绩单应记录教育学、教育心理学和“教育实习成绩”(必须是在学期间全部成绩单并盖有学校教务处的红章;如从个人档案中复印的,要注明是摘自本人档案并加盖档案存放单位公章,若成绩单记录“实习”或“专业实习”成绩,须附上教育实习报告或教育实习鉴定表)

(2)原师范院校合并到综合大学的师范教育类毕业生需由毕业院校学生处或毕业生就业指导中心出具注明为“师范教育类专业师范生” 证明并加盖公章,填写联系人和联系电话、时间。

(3)各级各类学校应届毕业生最后一个学期(春季)申请认定教师资格,还需提供学校出具的应届生毕业证明。

篇6:《岗位证书》与《职业资格证书》

《岗位证书》与《职业资格证书》

对于证书体系,中共中央、国务院也明确规定,要“推行学历文凭、技术等级证书、岗位资格证书并重的制度”,“对专业性、技术性较强的岗位,应在获得岗位合格证书后上岗”。最近劳动和社会保障部将《技术等级证书》更名为《职业资格证书》,并不意味着就可以取消《岗位证书》。《岗位证书》与《职业资格证书》既有联系,又有本质区别。第一,岗位与职业是两个概念,职业的范畴、概念较大,岗位的概念较为具体,同一个职业可以有若干个岗位。如混凝土工是一个职业,但房屋建设和市政建设对混凝土工的要求及岗位培训与考核就有明显区别。第二,《职业资格证书》是一种从业的资格凭证,能否被聘用或上岗,主要以《岗位证书》来体现。如取得汽车驾驶员的《职业资格证书》后,还必须要取得《驾驶证》才能按准驾车型上岗。第三,《职业资格证书》是体现劳动者技术能力的,考核内容较单一;而《岗位证书》是上岗条件、要求和表现的综合体现,考核内容包括能力、道德和工作业绩,即使能力较强,但缺乏敬业精神,工作表现不好也不能上岗。

篇7:教师资格证书英语

一、须提交的材料

1、填写《证书补发登记表》(经评审取得的证书)或《资格考试合格人员证书遗失补发申请表》(经考试取得的证书)(当地人事部门须审核签署意见);

2、提交本人遗失经过说明,并经单位核实盖章;

3、在北京日报、北京晚报、北京晨报(任选一份)刊登遗失声明

4、登报办理咨询:010-52677288 ***(须提供刊登声明的整张报纸);

5、提供公布文件、原资格考试合格人员登记表(经考试取得的须提供)复印件;

5、身份证复印件、二寸免冠彩色近照四张。

二、补办程序

篇8:教师资格证书英语

现代职业教育的主要任务是培养市场需要的高技能、高素质应用型人才。目前, 我国经济处于高速发展阶段, 人才就业市场正需要越来越多的拥有职业资格的高素质人才。但是, 由于岗位需求与职业教育的不相匹配矛盾, 造成多个地区都出现技能型人才结构性短缺等问题。因此, 将职业资格认证与职业院校的学历教育有机结合在一起, 可以使培养的人才更具实际岗位适应性, 能够有效满足企业岗位实际工作能力的迫切要求。“双证书”教育在现代教育改革中具有一定的紧迫性, 并在社会上得到越来越多的认可。为了提高学生职业技能, 鼓励学生在校期间就获取相关专业的职业资格证书, 并进一步深化改革用人制度, 逐步有序地推进实行学业证书、职业资格证书并重的制度, 2002年初, 教育部等四部委发布了相关文件。文件指出, 劳动保障、教育和人事部门都要对职业资格证书制度的具体办法进行积极研究探索, 并逐步推进。

二、高职学历教育与职业资格认证教育衔接现存问题分析

根据相关调查报告, 目前高等学校在职业资格证书方面的具体落实工作不尽如人意, 存在口头重视, 行动消极, 相关组织管理没有落实到位的情况, 严重制约了“双证书”教育的实施。“双证书”教育的软件和硬件严重不足, 师资严重缺乏, 校外实训基地和校内实训设施没有有效建立;职业资格证书制度与学历教育脱节, 职业资格证书、专业设置与培养目标不对接;职业标准与课程设置不对应, 与教学内容之间也缺乏必要的联系;在目前的教育制度下, 职业标准还没有真正融入到教学体系内部, 等等。这些问题都大大影响了职业资格证书与学历证书并重制度的实施。广东工贸职业技术学院五洲龙新能源汽车学院 (以下简称“五洲龙汽车学院”) 新能源汽车维修技术专业在“双证书”教育的具体实践中, 在获得一些经验的同时, 也发现了一些存在问题。本文主要是在此基础上对“双证书”教育进行总结和探索。

三、学历证书对接职业资格证书的教学模式探讨

广东工贸职业技术学院五洲龙新能源汽车学院在开展“双证书”教育的过程中, 为了树立以学生成长为服务中心的意识, 在我院技术平台宽大、职业岗位明确的基础上, 提出“岗学联姻、学训一体”人才培养模式, 有利于提高学生的职业技能, 为企业培养真正有用、实用的人才。

根据实际工作岗位要求, 把课程教学与工作岗位紧密结合起来, 把职业标准和职业资格证书等要求真正融入课程教学中。积极开展“双证书”教育, 如:汽车维修电工中高级、汽车维修工中高级、汽车助理营销师等, 让学生既能完成学历教育, 又能学到专业职业技能。为了有效解决“双证”教育实施过程中, 口头上很重视, 行动上很消极, 学生取证比率低, 组织管理不到位, 实施效果差等问题, 我们采取了以下多方面措施, 取得了良好实际效果。

1.强化考核, 组织管理及运作制度规范化。

为了把“双证书”的实际工作真正落实到位, 我院把职业资格考证工作列入重要的工作议事日程, 同时, 安排一些资深行业专家进行不定期检查, 召开相关工作会议, 对发现的问题进行总结并提出有效的解决方案。制定有关政策文件, 让“双证书”工作能够有序推行。为了保证学生具有较高的考试通过率, 我院听取广大师生的建议, 适当提高取证培训教师的津贴和课时费, 制定一些有利于招生、培训和考试工作顺利进行的规章制度, 在制度上保证“双证书”的实际工作落实。

2.建设“双师型”教师队伍是开展“双证书”教育的关键。

目前, 教师普遍存在教学后就做科研, 很难抽出时间与精力应对职业技能的训练和考取职业技能证书的问题。在以满足实际工作岗位需要为主要目标的“双证书”教育制度下, 对于教师的理论知识结构、职业技能和职业素质都提出了很高要求。但如今有很多政策, 特别是职称评定需要科研成果作为依据, 对培养“双师型”教师队伍构成了较大阻碍。为了培养“双证书”技能型人才, 符合现代社会和经济的发展需要, 我院采取了以下对策。

(1) 鼓励教师积极参与国家职业资格证考试;我院现在有8位专任教师考取了汽车维修电工高技技师或维修电工高技技师资格, 这些老师不但了解了最新的考试动态, 而且切实提高了自身的业务素质, 很好地把“双证书”教育理念与实际教学活动融合在了一起。

(2) 选择一些优秀的教师去有关部门进行国家职业资格考评员培训并考取考评员资格, 有助于教师加深对国家职业资格考试考评体系和考评标准的理解。

(3) 安排青年教师在寒暑假去企业实际岗位进行锻炼, 或者到有关合作企业进行顶岗工作, 有助于他们通过深入行业、企业第一线了解新能源汽车企业的运作模式和管理制度, 及时掌握当今新能源汽车企业对人才能力和职业技能培养的需求, 并掌握新能源汽车最新的技术动态信息。通过教师把这些信息都应用到实际教学实践中, 不断更新教学内容, 与时俱进, 切实提高自身的教学能力和技术能力。

(4) 为了有效指导学生的理论教学和职业技能, 我院有计划、有步骤地从企业里面聘请了20多名具备一线实践经验的相关专业技术人员作为兼职教师。现在已经初步建设了一支政治素质过硬、具有很高理论水平和专业技术技能的“双师型”教学队伍, 很好地保证了“双证书”教育的顺利进行。

3.良好的校内外实训条件, 是“双证书”教育的有力保障。

实习、实训基地是教学与生产、理论与实践、学校与社会相结合的载体, 也是开展“双证书”教育最重要的硬件资源保证。校内实训基地能满足生产性实习要求:建有中央财政支持的职业教育实训基地———新能源汽车电子技术实训基地和广东省财政支持的职业教育实训基地———电工电子与自动化技术实训基地, 包括汽车构造等16个实训室, 设备总价值近500万元, 能满足专业实践教学需求, 校内实验实训开出率达到100%。校外实习基地条件良好:多年来, 汽车专业除重点依托深圳五洲龙汽车有限公司外, 还与东莞市箭冠汽车配件制造有限公司、广州春源红旗汽车销售服务有限公司、广州连顺自动变速器修理有限公司、上海大众有限公司等单位建立了稳定的校外实习基地, 部分企业还与我们签订了开展更为广泛的校企合作协议。为改善我院职业资格技能鉴定的硬件条件, 切实提高学生职业技能考核的通过率, 强有力地保障“双证书”教育的顺利开展, 我院有计划有步骤地在教学上把“理论教学、生产教学、实践操作”整合在一起, 在功能上把“教室、实训室、车间”整合在一起。

4.构建“双证书”教学体系。

双证书的相互转换是基于课程来实现的, 所有教育模式只有通过课程实践才能有效实施, 在课程实践中实现学历证书与职业资格证书之间的相互转换。职业资格证书与学历证书之间的相互转换的基点是职业资格证书培训与学历教育所共同指向的专业实践课程、专业理论课程。以广东省示范性高职院校建设为契机建立的五洲龙汽车学院, 可以将学历证书和职业资格证书有效地实现融合、对接。积极改革与探索, 推行以就业为导向、以企业实际工作岗位需求为目标、工学结合的人才培养模式。“双证书”的教育模式作为这次建设项目中的一个很重要的组成部分, 主要从以下几方面构建“双证书”的教学体系:

(1) 改革课程体系, 将“双证书”制度纳入教学计划。

将职业资格证书的培训计划融入学历教育的教学计划之中, 课程也进行相应调整。学生在完成专业学习课程《电器控制技术》、《汽车电子控制技术与检修》、《汽车检测与诊断技术》的同时, 完成职业资格证书《汽车维修电工中级》培训课程的学习, 这样既节约了时间, 又减轻了学生负担。

(2) “双证书”制度在专业人才培养目标中的体现。

专业的设置是否适应经济发展的需要, 具体表现在两方面:一是毕业生具有专业对应职业岗位 (群) 的职业知识、能力与素质;二是毕业生取得了与专业相关的职业资格证书。其核心应是实施“双证书”制度, 使毕业生具有较强的就业竞争能力;专业人才培养目标的确定也应明确体现“双证书”制度的要求。一方面, 根据技术领域和职业岗位 (群) 的任职要求, 按照实际工作任务、过程和情境, 确定职业岗位的职业能力, 分解能力结构, 确定课程体系。另一方面, 参照相关职业资格标准, 明确对学生就业有实际帮助的相关职业证书的要求, 帮助学生在校学习过程中取得“职业资格证”或“技能等级证”, 构建课程和教学内容, 强化职业能力培养。我院开设的新能源汽车维修技术的人才培养目标是掌握新能源汽车检测和维护技术, 可从事新能源汽车使用、保养、检测、诊断、维修与管理等方面工作的应用型高素质高技能技术人才。每个毕业生在校时都取得了汽车维修电工中级等资格证书, 大部分到汽车维修厂、4S店从事汽车检测、维护和管理等工作。说明我们的课程设置、教学模式、资格证书符合人才培养目标的需求。

(3) “双证书”制度在专业课程建设中的体现。

成功推行“双证书”制度的关键在于专业课程改革。“双证书”制度的本质目标是实现基于企业工作过程的“课证融合”, 具体表现在以下四个方面:一是从课程设计思路看, 它以职业实践活动为向导, 知识结构紧紧围绕职业能力结构设计, 改变过去职业能力结构围绕知识结构设计的那种逆职业教育性质而进行的课程设置。二是从课程体系构建看, 理论知识体系与职业能力体系是同一事物的两个不同方面。三是从教学方式看, 要做到为做而学, 在做中学, 从知识灌输向行为引导的教学形式转型。课程设置上要积极与行业企业合作, 体现企业工作过程的实际情况和驾驭能力的培养, 由企业与学校、教师与师傅共同参与, 按照企业用人需求与岗位资格标准设置课程, 建成“公共课程+核心专业课程+培训项目”为主要特征的专业课程体系。其中核心专业课程可根据企业需求适当增减, 培训项目应按照企业需求, 在企业技术骨干和学校专业教师的共同努力下开发适合企业发展的项目课程, 并由企业技术骨干和专业老师共同承担教学任务, 尤其是专业实训环节的教学任务。课程标准的制定应体现岗位任职资格和职业资格证的基本要求。四是在考核手段上, 使专业教学大纲与证书考试大纲相衔接, 实行以证代考制度。本专业有电子CAD就实行以证代考, 实施效果良好, 以此推动人才培养模式的改革和创新。

(4) 本专业以行业的职业资格标准和国家职业资格考核标准为依据, 修订教学大纲, 实行“双纲”教学。

理论教学方面:教学大纲覆盖了职业资格标准和国家职业资格考核中的所有知识点, 确保内容的实用性、综合性和前瞻性。新能源汽车维修技术专业的具体做法是结合该专业汽车维修电工中高级、汽车维修工中高级、汽车助理营销师等专业定位, 将资格证培训的知识融合在专业课程体系中。学生经过专业学习后, 再进行考前强化培训, 使学生在校期间就能取得这些资格证书, 保证学生就业就能上岗。实践教学方面:教学大纲覆盖了职业资格标准和国家职业资格考核中级的所有技能水平要求, 部分覆盖了高级职业标准中的技能要求, 内容做到规范化、标准化, 实现教学内容与职业需求零距离贴近, 实践教学与职业岗位零距离对接。

(5) 五洲龙汽车学院紧紧依托广东省新能源汽车企业等开展市场调研, 随时了解新能源汽车汽车维修技术人才需求状况, 根据市场调研结果, 按岗位职业能力培养的需要重新解构、重组课程体系。以工作过程为导向, 分析职业岗位群工作性质、职责范围和工作内容, 总结出典型工作任务, 根据典型工作任务确定职业行动领域, 将行动领域与职业资格证对应起来, 并将国家职业标准和职业资格考证课程贯穿于每一学习领域, 充分体现“双证融合”的教育理念。

四、结语

高职教育是一种以学生就业为导向的教育, 将国家职业资格标准和学校教学计划有机联系起来, 是实现高职教育人才培养目标的一个重要途径, 对促进就业、规范职业教育人才培养过程具有十分重要的意义。高职院校推行的“双证书”教学制度, 是高职教育主动适应劳动就业准入制度的迫切需要, 是以学生就业为导向, 构建提高人才培养质量、突出高职办学特色的高职人才培养模式的需要。高职院校开展“双证书”教育的道路还很漫长, 各学校在具体实施过程中不能千篇一律, 要不断摸索, 根据专业和生源不同区别对待, 制订适应本地区经济发展、专业需要和学生特点的培养方案, 创造有利于“双证书”教育实施的内外部条件, 促进高职教育事业蓬勃发展。

摘要:本文分析了高职学历教育与职业资格认证教育衔接的现存问题, 结合五洲龙汽车学院新能源汽车维修技术专业学历证书对接职业资格证书的教学模式, 从制度、“双师型”教师队伍的培养、校内外实训条件、教学体系四个方面进行探讨, 并对“双证书”的教学模式进行总结。

关键词:学历证书,职业资格证书,教学模式

参考文献

[1]邢晖.职业教育与职业资格证书实现有机互动的若干对策[J].教育与职业, 2005 (19) .

上一篇:学校铁艺围墙合同下一篇:“美丽江西‘抚州样板’”征文启事