日语的学习方法技巧

2022-08-23

第一篇:日语的学习方法技巧

日语学习方法及技巧

我们用语言进行交际,其形式无非是两种:其一为口语(こうご),其二为书面语(書(か)き言葉(ことば))。而两者相比,无论是从语言的发展还是从学习语言的自然规律来看,都应该是口语领先。因此,口语表达能力的培养,是日语学习中一个非常重要的环节。若只具备读写能力,却听不懂、说不出,那么在实际交际中,就会受到很大的限制。哪怕学得再好,也不能摆脱“聋哑日语”(聾唖(ろうあ)の日本語(にほんご))之嫌。

怎样才能学好日语口语,能讲一口流利的日语呢?

首先,要克服害羞、胆怯的心理,要有感于开口的勇气。有的人虽然具备了一定的语言知识,可从来不敢开口,虽然想说又怕讲错了惹人笑话,这是学习口语之大忌。要有不怕“丢脸”的精神,这种“丢脸”将给你带来丰厚的果实,成功的喜悦和无比的满足感。为了学好一门外语,“脸皮厚”应该说是最佳捷径。你要知道,在语言学习过程中犯错误是在所难免的。何况用母语表达时还会出错呢!外语学习者就大可不必或没有理由因怕出错而不敢开口了。我在日企时尤为总工程师说(チーフエンジニア):「人間(にんげん)はミス(みす)を犯(おか)す動物(どうぶつ)である。」“人是犯错误的动物。”此话不无道理。如果拿出儿童在学习母语过程中的那股劲,在口语练习过程中即使犯错误也不气馁,不断纠正错误,不断提高,不愁口语不好。

其次,“听”和“说”都属于口语范畴,具备了一定的语音、语法和词汇知识的日语学习者,进行口语练习时,一定要注重“听”的能力培养。通过各种途径,收听日语广播,收看电视节目或日语VCD、DVD,听录音带、CD,听别人讲日语,听一日语为母语者的讲话来大量地接触日语语言,并进行模仿。这样,有了大量的语言储备,开口讲话,表达思想,进行交际便势在必然。当然能听懂、能理解的并不一定能使用(说出来),但是能听懂、理解得越多,使用的范围就越广,口语能力便会越强。本人刚开始学日语时,一有机会就听日语电台的广播,虽然听得懂的极少甚至没有,但起码日语的语感,已经深深地烙在大脑的记忆之中,对以后的口语起了莫大的作用。

再则,口语是用来进行思想、情报、感情等有意义的交流的,决不是单音、词汇、短语、句子的简单重复或句型的机械操练。因此,其它文化的知识在学习过程中同样必不可少。只学会了语言知识,却不了解其他社会文化因素,缺乏言语的得体性意识,在交际中便会出差错,收不到预期的交际效果。以日语为母语者一般都能原谅外国人所犯的语音、语法错误,但如果表达不得体违反他们的交际常规和准则、礼节,就会引起他们的误解和不悦。所以,要学会“到什么山唱什么歌”和学会相关的知识。

最后,学习口语的具体方法多种多样。既可借鉴他人的成功经验,也可在学习中摸索出适合于自己行之有效的方法。我每年都遇到问如何学好日语、如何记单词、如何说好日语的学生。其实没有什么特别的方法。如果你是学生,积极参与每一堂课的学习活动就是了,因为听讲、读课文、回答提问、写单词或句子、听磁带或看短剧本身就是很好的方法。该做的不做,老想如何少写少听少说获得最佳效果,则永远没门。何况近几年在日本由于电脑的普及,很多年轻人不会写的汉字比以前的人多,其原因就是因为写字训练少。本人好像从未问过如何学好日语这样的问题,本人关心的是还不能理解的句子是哪一个,非知不可的单词是哪一个,其次做自己的小辞典,经常整理最常用的词。当然,你可以采取如下的联系方法。 比如找同学或会日语的人进行练习,睡觉前或休息时,互相翻译单词或句子,互相提问。这样既有机会听别人说,又有机会向人开口说话,这不失为一个好办法。如果没有合适的练习对象,也可以自己跟自己说。设想某一方的情景和人物,适用所学的语言知识,是之历历在目,印象深刻,把口语练习变为一种乐趣,还可以给自己创造一定的语言环境,如以不同的声音高声朗读,加深感官印象刺激。

第二篇:日语学习技巧

学日语并不难,难是难在你有没有信心学好日语,有没有恒心学好日语.如果三天打鱼两天晒网的话,我劝你还是趁早死心,在语言世界里没有任何的捷径,有的只是艰辛和不懈的努力. 我自认为自己在学语言方面很有天赋,大三时就很轻松地过了英语六级.大学毕业后进了厦门一家很有实力的日资企业,又很幸运被公司选派到日本来学习.在这之前根本一点都不懂日语.只是在来日本前学了初级日语第一册来了日本以后才体会到那种什么都听不懂无法交流的痛苦.业务上当然就进展很慢.那个时候反而激起了我的斗志,我发誓要把日语学的比日本人还要好.我给自己订了一个计划:早晨5点起床大声朗读课文,并背下所有教材中的例句;白天上班过程中尽量多找日本人交流,大胆开口说日语;晚上下班回来,7点到10点啃日文教材或小说,请记住不是看是啃,就是搞懂每个句子的语法,每个单词的意思不懂的查字典或记下来第二天问日本人;10点到12点看电视练习听力.看的过程中一定要聚精会神注意听他的表现手法和发音,有必要时做点笔记,比如记下发音再去查字典. 就这样我几乎陷入疯狂的境界每天都坚持不懈,从不给自己找借口头懒.半年下来日语水平简直突飞猛进.不仅工作上的交流基本没问题就是电视也基本都能看懂.在会议上能比较流利的发表自己的看法,也能写出教好的业务报告.在日本人睁大眼睛对我说信じられない时,我只是笑笑,有谁会知道这个背后的艰辛. 现在我仍然每天不懈的坚持着,只为实现自己的诺言把日语学的比日本人还好.我个人认为在听,说,读,写中说应该是最难的

接下来是听,写,读.现在看日文小说99%能看懂,但是请千万记住看懂不等于你懂因为你还不会用,你还不会说.你会用时你会说时还不等于你会.因为你还不会象母语那样随心所欲地使用.

所以说学日语要一个一个层次来,决不能操之过急,更不要得意忘形.看懂离会还有十万八千里呢.另外我想说学日语当然是为了多掌握一门外语多一份竞争力,但我认为更重要的是通过学习日语来了解这个民族的文化,风俗,这比什么都重要.了解日本为什么会发展那么快,了解他的国民性为什么那么令世人讨厌,又为什么不得不佩服他的工作精神.这些我想才是学日语的根本. 当然这只是个人愚见,总之希望我的这点意见能对大家学习日语有帮助. 关键是要有信心和恒心. 虽然是老套点但也不失是真理,让我们共同努力!

首先,我想说自学当然比正规的上课,由老师来教来的困难些.但既然是没办法找老师教,又想学日语,那只有自学了.说实话自学绝对可以把日语学的很好,只要你有信心和恒心. 其实做任何事都一样,这是成功的必要条件. 有了上面的条件接下来就开始学习了.

首先要找好的自学教材,最好是正规日语教学用的教材,因为这样的教材往往比较系统. 很遗憾,我自己本身当初来日本比较急并没带什么教材过来,也不清楚哪些教材比较好.我所知道的就是「中日交流标准日本语」,分初级和中级.这套书真的很不错,语法很全面.我精研这套书以后,感觉在以后的自学道路上打了一个很好的基础.强烈推荐!

但这里我想说怎么学这本书,这套教材我粗看了三遍,精读五遍,最后在把他背起来.真正做到里面的各种用法都能随手拈来.或许有人会认为在一套书上花这么多时间不是太浪费了吗?这样想就大错特错了.要学语言精读一本书比泛读十本书来的有效的多. 如果要扩大知识面那就去泛读了,当然精度和泛读都必不可少.在初学阶段最好多花点时间在精读上面.到现在

我读日文小说有时一个晚上才看4,5页.不是我看不懂.实在是那些句子还有表现手法太妙了.每一句都读几遍再默写下来, 第二天一早又去大声朗读.这种学习效果真的太妙了! 写起文章来也比较正统,不会成中国式的日语.

学语言一定要说出来.我当初刚来日本时,自以为学了点日语,跟日本人讲话时心理明明想好了怎么说,可说出来却错误百出搞的人家一头雾水.语言这东西要真的说出来才是你的东西,心里想的和说的完全是两回事.所以目前早读成了自学必修课了.

我觉的在国内的朋友一个有利的条件就是可以买到大量的参考书.这个很关键.由于是自学,不懂的东西只有靠阅读参考书来解决了. 我很后悔当初没有买大量的参考书过来.建议朋友们多买些参考书来看.

另外想说在听力方面,要想听比较正式的日语最好是新闻之类的,这类都比较规范.用的大都是敬体.要想听日常的生活方面,就去看日剧.这类比较随意,语言简单轻松.

建议初学者最好先学敬体,不会敬体等于你不会日文.不要以为日剧里面才是真正的日文,里面也有好多垃圾.

另外想说说听力.听一盒磁带最好做到每个单词都听懂,反复听,直到听懂为止.一开始不要一味追求高难度,也不要一味追求量多.搞懂一盒再听下一盒, 一步一步循序渐进.这个很关键.

日语学习大忌

第一,过分将就方法和技巧,而不愿意下真功夫。语言的运用是一种技能,而这种技能不是靠技巧能获得的。太讲究方法和技巧会被其占用很多的时间和精力,而对学习的内容本身投入较少的时间和精力,因此反而会影响学习的效果。

第二,过分将就速度和效率,不愿花时间经常重复复习学过的内容。语言运用是一种技能,技能只能靠熟能生巧,要不断重复才会熟练,只有熟练了才会形成一种不加思索的技能。

第三,三天打鱼两天晒网,没有恒心,不能长期坚持学习。技能的额数联要有一个过程。在这个过程中会遇到各种困难,但不能向困难低头,要坚持不懈的反复学习,持之以恒。

第四,不重视听力训练。语言是有声的,我们对语言的感受首先是语言的声音作用于我们的大脑。如果不练习听力,只是默默的阅读和背单词,其结果是不仅听不懂别人讲外语,而且阅读水平也难以提高。

第五,只学而不用。语言的实践性很强,如果只学不用,就永远也学不好。我们学语言的目的就是为了应用,要学会在用中学习,这样才能提高兴趣,达到好的学习效果

===

提供些日语的基础入门,希望你仔细看看:)

日语资料---初学者必看,有51音图,常用日常用语,中日文对照:)~~

下面是标准日语的视频讲座。对你自学日语,听力和口语有很大的帮助哦:)~~

初学首先要注意发音,因为刚开始的发音很重要,一旦养成了习惯就难改了,至少买本专门教发音的书(当然要带磁带),当然你也可以到网上下载某些软件。

下面网址有日文的基础知识~还有真人发音和对话~~还有练习,很不错的,你可以学习一下:)

下面是相关的学习方法,你可以根据自己的习惯来学习。

首先,买一本配有磁带的日语书,如《标准日本语》,然后,跟着磁带学习日语平假名和片假名的发音和书写,同时还要按行和段分别背诵假名.还要学会日语中的 促音,长音,拗音,拗长音等.

学会了发音和假名,就可以按照课本,学习日语语法和其他的知识了.

其后方法就多了,可以看动画、日剧,也可以继续看看网络课堂,关键在于坚持!!

补充:在学完了某难度的教材后,最好不要急于学更难的教材,而应该先巩固并运用一下;比如上论坛,听歌曲,最好还能做做练习[比如词汇或语法,在有一定的基础后,你会觉得这个对于词汇的增长相当有效.日语学习的网站:

(阿木日语入门,特别适用于初学者)

(只需免费注册就可以,还有真人发音.对初学者不错)(标准日语的视频讲座)

(有日文的基础知识、真人发音和对话、练习)

日语听力

贯通日本语

日语学习网

标日初级天天学日语学园

上海特爱学习网

就这些吧,这几个资料较丰富。

,有练习

另外,贯通日本语网站的这个网页

(

借鉴于白度,并对原作者表示深深的歉意以及敬意!

第三篇:日语翻译的技巧有哪些?

对于日语翻译,不仅要具备一定的翻译理论,日语和汉语的语言修养和专业知识,而且还要注意日语的语言特点与翻译技巧。那么,日语翻译的技巧有哪些呢?

1、直译

直接地照原文翻译,为翻译中最基本的译法。

2、转译

当词典中无适当的词义可翻译时,可根据全文的意思用其他的词进行翻译。

3、加译

为了使译文更加完整通顺,在翻译中增加某些词汇。

4、减译

汉语以简洁著称,在不损害原意的基础上,尽量删去那些可有可无的字、词。

5、反译

日语句子表现形式的一大特点是,经常用双重否定强调肯定的事物,因此,有时可反其道而译之,采取否定与否定的另一种表达方法--肯定来翻译句子。

6、变译

在不改变原文意义的基础上,为了使译文更符合汉语的表达习惯,改变原句子成分相互关系的翻译方法叫变译。

7、移译

日语和汉语的定语语序不同,一般来讲,日语表示描写和说明等限定性定语要放在前面,表示领属性定语要放在后面,而汉语则恰好相反,因此翻译时要把限定性定语移到前面来翻译。

8、分译

把一个长句子分成几个短句子来译,其中之一是把各种包孕句与修饰的词分开,单独提出另译。

第四篇:背日语单词的技巧这么简单

最近很多同学都来问我,日语单词怎么背。看来对于同学们,尤其是初级的小白们,单词确实是老大难问题。下面,老夫将介绍一些比较好的背单词方法,让你与单词谈一场不分手的恋爱:

对“词”下药

要背日文单词,首先需要了解他们。日语的单词主要分为音读词、训读词、音译外来词、拟声拟态词这几类。下面分别介绍一下应对它们的对策——

1、音读和训读

日语中很多词的发音与汉字类似而且是一一对应的。比如说“中国”里面的“中”就对应“ちゅう”,“国”就对应“こく”这个发音,由于这里国在第二个字的位置,所以这里浊化成了“ごく”(并不是所有单词的第二个字都需要浊化,浊化没有一般性规律,需大家重点记忆)。这样的读音就属于音读读音——汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。但就像汉语有多音字一样,日语中的汉字也有多音字,比如例子中的“中”,其音读读音就有两个,“ちゅう”和“じゅう”。

此外,还有一种是训读读音——汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字原意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。 上述例子中的“中”的训读读音有一个,读做“なか”。

那么一个汉字什么时候读音读,什么时候读训读喵?

一般情况下,两个汉字以上组成的多音节词,读音读,单词中汉字独立出现的时候,读训读,例如,“中国の中で、シャンハイが一番賑やかな街です”一句中,“中国”是双音节词,读音读ちゅうごく,“中”是单音节词,读训读なか,“一番”是双音节词,读音读いちばん,“賑やか”当中只有一个汉字,所以读训读にぎやか,“街”单音节词,所以读训读まち。当然,这只是一般规律,也有例外,例如“恋人”虽然是双音节词,但却读训读こいびと。

综上,掌握汉字的读音规律才是克服单词的王道!当大家有了一定的汉字积累后,即便遇到生词,也能正确地把读音“蒙”出来,比如N1词汇“共和”,我们知道共同是きょうどう、平和是へいわ,所以“共和”不难猜出来,应该读“きょうわ”

此外,再向大家介绍几条音读的规律——

① 在汉语中的同音字在日语当中也往往是同音的(音读)

刚才已经介绍过了,因为日语的音读来源于我们的古汉语读音,所以很多在我们汉语中是相同的读音,在日语中往往也是一样的。比如“映画館”里的“映”,“英語”里的“英”,“経営”里的“営”,汉语的拼音都是“ying",而在日语中的发音也都是”えい“。不能说所有的日语汉字都是这样子的,但是的确有相当一部分的字存在着这么一种规律。大家只要掌握了这个规律,有的字哪怕是你第一次看到的,你也可以根据它的同音字来判断它的读音。

② “ING”对长音,“IN”对ん

在我们汉语中,英(ying) ,铃(ling ),名(ming)这些字的读音我们把它叫做后鼻音,而银(yin),林(lin),民(min)这些字的读音我们把它叫做前鼻音。细心的同学往往可以发现,在汉语中的有“ing”这种后鼻音的字在日语中往往都是长音,英(えい)、鈴(れい)、名(めい)。而在汉语中是“in”这种前鼻音的字在日语中的发音往往都带有一个“ん”音、銀(ぎん)、林(りん)、民(みん)。利用这种规律,可以帮助你记忆这个字到底是不是长音,提高单词记忆的正确率。

③ 巧判促音

日语单词中还存在着这么一种潜在的规律,就是前面一个字的读音如果是以“つ”结尾的,而后面一个字的读音如果是以“さ”“た”“ぱ”行的假名开头的话,前面一个字里面的“つ”,往往就会变成促音。比如“雑誌”这个单词里的“雑”应该念成“ざつ”,但是因为“誌”的读音是“し”,是属于“さ”行的假名,所以前面的“ざつ”就变成了促音。同样的道理“発達”,原来“発”应该念成“はつ”,可是因为“達”念成“たつ”属于“た”的假名开头,所以前面一个字的音就也变成了促音了。

是不是促音还有另外一个规律,就是如果前面一个字的读音是“く”结尾的,而后面一个字的读音如果是以“か”行假名开头的话,那么前面一个字的发音也要相应得变成促音。比如说“学校”,原来“学”应该念成“がく”,“校”念成“こう”,可是连在一起念的时候就变成了“がっこう”,有促音了。

2.音译外来词

所谓“音译外来词”,顾名思义是基于发音引进的词汇。所以外来语的核心就是——“音”,我们要准确拼读音译外来词。首先要做的,就是准确的读出来。哪里有长音、哪里有促音、哪里有浊音,在读的时候就形成一个鲜明的听觉印象。拼写外来语也就变得so easy。

3.拟声拟态词

拟声拟态词,是用语音直观表征事物状态的词,是日语中最生动最活泼的词,也是量大容混,让很多中高级学习者怨声载道的词。

如何记忆拟声拟态词呢?

无论是拟声还是拟态,都突出一个“拟”,也就是借助声音给人的最直观感受去传达意思,比如“促音”就给人以‘干脆,爽朗’之感,所以あっさり表示“口味清淡或者断然”、きっぱり也表示“断然,干脆”。再比如ふ这个音,就给人一种“轻飘飘”的感觉,所以ふらふら表示“闲逛,无所事事”(脑补小沈阳pia~pia~地走)。所以敏锐捕捉发音给人的直观感受,是记忆拟声拟态词的关键。

辅助技能

1、重复

以上是记忆各类单词的奥义和绝学。相信小伙伴们看到这里,记单词速度一定已经由2G网速升级到3G时代了。但是,还有小伙伴跟我说“老师,我对单词的记忆只有七秒”,这该肿么破!?

我们很难像各类记忆大师那样瞬间记忆,过目不忘。我们人脑每天要处理海量的信息,所以本身就有附带忘记的机制去“减负”。但是如何记住这些有用的信息呢?答案只有一个,那就是——重复!

下图是鼎鼎大名的艾宾浩斯记忆曲线,想必小伙伴们都听过。横坐标意思是“距离学习时的间隔时间”,纵坐标表示信息的存储率=(原始学习量-掌握学习量)÷原始学习量。右上侧的表格分别记录了学习完成时、学习后20分钟、1个小时、9个小时、1天、2天、6天和一个月,这些时候的信息存储率

我们发现,这条曲线,变化最陡的,就是学习完第一天内,也就是说熊孩纸们当天学过的东西最爱忘!所以,我们要合理安排背单词的时间!建议小伙伴们在每天早上7-9点这个时间段背单词,把一组单词刷两轮用时15分钟左右即可。然后时间3-5小时,中午午休的时候再刷一遍,然后经过12+小时,晚上睡前再刷一遍。所以这样坚持下来,单词量突飞猛进,出任CEO,赢取白富美,走向人生巅峰也是指日可待!

噢哈哈哈哈哈!(老师,我要是找不到白富美能把王老师嫁给我吗)

2、联想

下面再给大家介绍另外一个科学实验,分别让实验者对“诗”“散文”“无意义音节”进行记忆,信息存储率的衰减状况如下图:

很多同学都会非常鸡冻地告诉老师说“老师,我就是最底下那条!”

确实,假名组成的单词,对很多同学就是无意义音节的堆积,所以我们的记忆效率一定不高。但想必大家都有这样一种经历,那就是听歌的时候,我们好像没怎么刻意记歌词但是都意外的记住了,“你是我的,小呀小苹果,斟满美酒把你留下来,嘿!巴扎黑”,“是谁,在敲打我窗,是谁送你来到我身边~ 是他是他就是他,women的朋友,小哪吒”(老师,你特么给我严肃一点!)。咳咳,好吧。看来,这也是有科学依据的。音节加上了逻辑和含义,就变成了散文,散文加上了音韵和曲调,就变成了诗歌。这样一步一步,信息内部的相关性越强,信息的生动性越强,我们记忆起来也就越快!

在创造词语的“联系”的过程中,大家也可以发挥自己的才(nao)智(dong),去大胆的联想,比如咱们的王进33创造的脑洞记忆法——娘(むすめ)记成“暮思美”,一天到晚都想着怎么美,一个鲜活的女孩纸的形象就跃然纸上了。

3、总结

所谓横看成岭侧成峰,单词,就好比无数的珍珠,我们用不同的“线”,就能穿出不同的“链”。词汇总结的方法无非四种:按发音总结、按结构总结、按含义总结、按类或用途总结。

下面老夫分别举例说一下他萌的应用方法:

① 按发音总结:

日语里的同音词可以说多到发指。比如“しかく”,写成汉字可以是“資格”“視覚”“四角”“刺客”“死角”等;再比如,“しんこう”这个假名组合,更是变态,写成汉字可以是“進行”“振興”“侵攻”“信仰”“深厚”等七八十种。但是这里面有很多很生僻的含义比如“新港”“新講”“真功”等等,这些在冲击N1的过程中就可以暂时忽略不计了~

日语因为音素少,所以同音词炒鸡多,这些同音词在听力中出现,尤其会影响到大家的理解和反应速度,如何在语境下快速判断这个音究竟是什么意思,在不断的练习之余,多做同音词的总结,也是非常有必要的。

②按结构总结:

大家还记得上小学的时候,老师让我们总结过“AABB” 和“ABAB”类的词语吗,比如“清清楚楚”“隐隐约约”“马马虎虎”,再比如“研究研究”“商量商量”“收拾收拾”这些...

日语里,也有很多这种结构类似的词,例如ABAB类的拟声拟态词就特别多:きらきら ぴかぴか すやすや いらいら ぎりぎり等等,再比如三个假名带促音的:きっと ぐっと はっと ざっと等等。

还有一些固定搭配,比如和“気”有关的,你能想到哪些?“気にする”“気になる”“気がする”“気が付く”“気をつける”“気が早い”“気が長い”“気が短い”“気が重い”......再比如到了N1的阶段还有~つ~つ的结构,比如:行きつ戻りつ 押しつ押されつ 持ちつ持たれつ等等...

这类总结多用于拟声拟态词和一些固定搭配,是各类考试中最爱考察到的,所以对于提高应试能力,至关重要。

③按含义总结:

比如,表示“美?漂亮?好看”的单词,你能想到有哪些呢?

綺麗 美しい?就这两个吗?那就图样图森破了,看看老夫的总结吧:

綺麗、美しい、素敵(すてき)、しゃれている、かわいい、格好(かっこう)いい、美人(びじん)、別嬪(べっぴん)、イケメン、二枚目(にまいめ)、優美(ゆうび)、壮麗(そうれい)、容姿端麗(ようしたんれい)...

随着日语学习的不断深入,我们要有意识的建立这样的“词汇场”,把近义词进行归纳总结,这样我们的表达才会越来越丰富,避免一个词用到老的现象。

④按类或用途总结:

比如,你能想到的“动物”,有哪些?

いぬ ねこ とり にわとり かも かもめ うし うま ねずみ へび ゴリラ チンパンジー トラ サル 昆虫 虫 さかな くじら くま ぱんだ きりん......

这就是典型的按事物的“类”来进行总结的方法。

再比如,我们在亚马逊买买买的时候,能用到哪些词呢?

ネットショッピング アカウント 注文する 届け先 氏名 配達 ネット決済 領収書 送料 値引き バーゲン 支払う 返品する......

这就是根据用途进行的总结。

像这样,把颜色,数字,水果,星座,器官等各类名词事物总结到一起,再把旅游用词,购物用词,餐饮用词、课堂用词等各类不同用途下的常用词汇总结到一起,你会发现你的词汇量会有质的提高,而且这样学到的词,活学活用,对于提高口语交际表达能力至关重要!

综上,我们要先从3G时代跨入100M光纤,必须要真正了解日语词汇的特点,巧用各类方法,把日语融入我们的生活。从歌词、drama、动漫、日剧、电影里去记单词,不但happy而且事半功倍,这样记住的才是最鲜活最准确的单词。只有让日语走进你的生活,让日语渗透到你衣食住行的方方面面,才能记住并熟练得运用更多的单词和词组吧。

第五篇:日语导游的语言文化修养与技巧

2007年中国赴日旅游的人数为145万人次(中国国家旅游局统计数,包含了非最终目的地在日本的中转游客,日本有关方面的统计数字为94万人次),而日本入境中国的游客为397万人次,其中从日本来福建旅游的有20万人次,他们中有13万人次来到厦门,其中的增长空间还很大。另据了解,中国游客赴日旅游首选的是东京,其次就是大阪。

毋庸置疑,导游是提供优质服务的窗口,日语导游业务的好坏直接关系到游客的满意度和旅游效果。要确保服务质量,日语导游除了具备一般服务员从业人员必备的各种素质和良好的个人修养,还必须具备较强的日语口译能力。这种口译能力的提高不单纯源于语法和词汇的习得和积累,还必须是在洞悉语言背后的文化知识和潜藏于社会生活方方面面的文化潜规则的基础上才能实现的,提高日语导游人员的业务素质,关键是要提高语言的表达沟通能力。

一自我介绍的语言技巧:

导游是靠嘴巴吃饭的,只有良好的语言沟通能力才能产生良好的导游效应,激发游客的兴趣。导游从自我介绍开始就应该把握好机会表现良好的自我,拉近与游客的距离并让游客对自己有亲近感。

做自我介绍的时候,若适当地拓展自己名字的含义特色,运用艺术性的语言,往往能够取得吸引游客的效果。

同时,运用一些幽默风趣的语言进行自我评价也能制造活泼的气氛,吸引游客。只有正确地认识自我,又善于发挥想象力,才能产生灵感,使自我介绍既有艺术性又有吸引力。

二景点讲解的语言技巧:

中日语言具有各自独特的表达方式,不能将二者的关系视为等同。在景点讲解语言表现上,应该用日语思维,力求生动形象地用日语口语表达。

三交谈的语言技巧:

1 旅游日语中的委婉表达

导游过程中,语言的凝练是相当重要的。但是日本人不太喜欢直接表达自己的想法,作为日语导游要尽量避免直接的表达,应用委婉的表达。以下将结合导游服务过程中的具体实例研究导游讲解以及服务过程中的委婉表达。

1.1 导游讲解过程中的委婉表达:

(1)「~のほう」:

当游客怀着期待和不安的心情来到观光地时,导游除了面带微笑地表示热情欢迎之外,语言的凝练也是相当重要的。「~のほう」是一种美化表现的委婉表达。

例如:

①これから車車のほうへご案内いたしますが、お荷物は車まで各自でお持ち下さい。

②今日は暖かいほうです。

「~のほう」是委婉表达的一种,也是在日本人的日常生活中常用的句式。如果上述句子中的「~のほう」省略掉的话句子就会变得生硬。这样就违背了日本人的表达习惯,自然使客人难以安心。 (2)「受身形式」の文型:

在现代日本语当中,经常会使用「~思われる」、「~される」、「~考えられる」等表达方式,这也是一种委婉表达。把自己的意见一般化

的时候采用这一表达方式。 例如:

③昔、この辺りは海であったと言われている。④こういう事が十分注目されているではないかと思われる。这种用被动语态来委婉表达的语言特征反映了日本人的一种心理特征:虚的,尊重客观事实的态度说话是留有余地的心理特征。的方式去思考,去讲话既表达了自己的想法又避免了从说话人自身的角度去表达主张产生的冲突。如果导游的过程中使用此表达就会给客人留下谦虚、人的印象。

(3)双重否定的句型:

双重否定的句型也是一种常用的委婉表达,也给对方回旋的余地,避免了一种强加于人的感觉。例如:

⑤頼めれば、いかないわけにはいかない。⑥田中さんが行くなら、私もいかないでもないんですが。用否定的形式表达了肯定的内容,在表达的意义上和肯定的句式大体相同,表达效果上给人一种比较委婉的印象,符合日本人的思维习惯。 (4)接续助词的使用:

日本人不太喜欢直接的、确定的表达方式,候可以给句末加上「~ けれども」还没有讲完,使句末留有一定的空间的感觉,用缓和的语气达到了表达的目的。⑦田中:おや、ここで子包みも送れるんですね。重さの制限がありませんか。はい、ございます。子包みの扱いは以上的例文最后的「~けれども」、「~が」询建议或说明情况的表达方式,意味深长。

1.2 导游服务过程中的委婉表达

导游过程中要

用一种谦在社会生活中,用这样且尊重他这样的表达不但使语气更加缓和而且

但在避免了给对方一种强加于人的感觉,更加因此在导游过程中,不得不使用的时 が」、「~とも」等一些助词,好象句子10キロまでですが。 等通过一种委婉的表达暗示对方来征这一部分指社会公认的事实。、「~

(1)与私人问题有关的情况 日本人对私人问题比较地敏感,但是有时候有关客人的私人问题很难避免,因此在涉及到有关问题时最好用比较委婉的方式。

⑨個人できなことで恐縮ですが、山田さんはもう 結婚してしま いますか。

象例句那样牵扯到和结婚等有关的话题时,直接打听可能会引起对方的不悦,这时加上表示致歉的部分起到了委婉表达的效果。

(2)忠告的场合:

在旅游过程中游客有时并不一定想全部按照导游的安排行动。这时直接地批判或者拒绝客人的方式都是不可取的。 例如:

⑩言葉が通じないから、お一人で出かけないでください。 如果用这样的口吻对客人讲话就有点生硬,也会很失礼。这时用建议或商量的口吻比较好。 例如:

11言葉が通じないからお一人で出かけるのはちょっと心配です

上一篇:入资合作协议书英文下一篇:让我们用专业写情书