日语最快学习方法

2024-04-19

日语最快学习方法(精选8篇)

篇1:日语最快学习方法

学习日语的最快方法

看到这么多学日语的朋友的积极,我想谈谈个人的看法,请做参考 前提: 拥有足够对付4级的词汇量(如果没的话,看到一个单词就抄写40遍,不用背,2,3天内自然会记住,抄的时候,一定要把词性,几段动词也要抄)有了以上的基础,接着就是去阅读大量的文章,有人问:“我不认识单词,不知道文法,不懂得句子的结构,怎么去看的懂文章?” 那么我告诉你,你如果避开了这个过程,你就和捷径失之交臂了.大家都知道,日语里别的,就是1单词,2文法,3听力及4阅读,而这四个是不可能同时进步的,一定是有一个特别突出的在进步,最好的办法,就是直接接触4阅读,因为,文章里包含了1单词,2文法,只要提高了阅读其他的能力自然会上去,这是最快的.相应被带动的快很多.因为光用单词的意思去理解文章的话,很多日本特殊的短语是不能理解的.大家千万不要怕读文章,我当初也是硬着头皮看,起初完全不能理解,所以就不断的读,(有个好处,可以听到自己的发音, 可以及时更正今后的发音),读完后,一个一个单词去理解,不懂就标注,放一边,再看整个句子,看好句子试着去理解,不能理解也放着,随后把标注的地方去查字典,在这个基础上,再去理解句子,实在不懂或者碰到特定的短语句,一定要有人从旁解释,一句一句,一段一段,段和段之间都有联系,然后就是一片文章总的理解,完成了对整片文章的理解后,不看题目,自己给这篇文章想个题目,看看和原来的文章的题目有多大的出入.不断的以这样的步骤去看文章,这样的话,文章中出现过的单词会冲击你的单词量,文章中的文法就是平时用的文法,文章中的句型就是我们说话时候用的句型,听力也就跟着上去了.一定要完全的从日文的角度去考虑,不要从中文的角度,否则你说出来的全是只有中国人听的懂的日文.我也是经过前辈指点,从不懂日语,到考出1级,我想各位正在学习和即将要学习的朋友也可以用很短的时间取得很好的成绩.

篇2:日语最快学习方法

2.基础很重要。单词是基础的基础。教材内容不要偷懒。没有基础,什么都是白费。

3.时间投入也是一个保障。不需要全用大块时间,课间,睡前,起床后,公交车上都可以记单词。

4.多看看英语的电影或者杂志,培养爱英语的兴趣。

5.适当做题,并且准备错题本,把做错的题都写下来并且弄懂、记住。

篇3:日语最快学习方法

本文将对照汉语词汇,以日本语能力测试出题基准所列词语作为基础,找到两者间的词语对应关系并进行分类统计和说明。在认清中国日语学习者习得日语汉字词汇优势的同时,探索中国日语学习者的日语汉字学习规律,合理利用母语的正迁移,帮助学生排除母语的干扰,减少负迁移。本人在所任职的大学日语课堂上进行了有针对性的实践教学,通过学习状况的记录和数据统计证实了笔者所提倡教学方式的可行性。

一、日本语能力测试出题基准中收录的汉字词的分类

2010年改革后的新日本语能力测试出题基准中收录的N1级至N5级的词汇共计8076个,除掉外来语和不使用汉字标示的词语后,剩余的7163个词中的绝大部分使用的是汉字或汉字与平假名的混合标示,汉字词的比例达到了88.8%。笔者将出题基准中的汉字词与汉语中的常用汉字进行对比分类,提倡根据每种类型的特点采取不同的教学方法。

1.形同义同词。这里的“形同义同”既包含形、义完全一致的词语,如绝大多数的名词;也包含了主要义项一致的词语。经统计,在日本语能力测试出题基准中,这一类形同义同词的数量高达4720词,占到了出题基准全部词语的58.5%。这个数字意味着中国的日语学习者可以利用母语的正迁移,通过相同的字形来判断词义,减轻记忆的负担。

2.形同义近词。这里的“形同义近”是指形式上一致,解释的义项与汉语中的解释部分重合的词语,因其容易与第一类的词语发生混淆,故而在词汇教学中应有所侧重。如「得意」一词在汉语中有的四个义项,其中的两个与日语的义项相对应。而其余的两个为各自独有的,无对应的关系,因此将其列为部分相同的词,这一类词占3.5%,比例并不大。

3.形异义同词。这类词是汉语中没有的。有的词可以凭借母语汉语的知识大致从字面进行意思推断,如「双子」「歩道」等。也有如「日焼け」「本音」「味方」这些无法从字面推出意思的。这类词在出题基准中的比例总共占到了25%,其比重较大。这类词语中的“和字”比例较大且组词方式与汉语词基本不同,需要提示学生清楚掌握词汇的日语义项并反复理解和练习。

4.形同义异词。这类词顾名思义,形式上一致可意思却大相径庭。这类词原本在日语和汉语中的含义是一样的,可是随着时间的推移发生了语言的演变,容易让学习者产生误解。如在日语中「娘」的意思是———女儿、「手紙」意思为———信等等。这一类词的分布范围很广,各种词性的词都有。不过由于这类词较为显眼,相反学生们的关注较多是比较好辨认和掌握的一类词。

二、关于日语词汇教学构想的教学方法

通过以上对日语中汉字词的分类和分析,笔者认为可以尝试以下教学方法:首先,由于“形同义同词”和“形同义近词”的比例较高,完全可以利用母语汉语的正迁移,多引入趣味性和知识性的日语材料,提高学生的学习兴趣和信心。其次,对“形异义同词”和“形同义异词”着重讲解,将和汉语相异的解释着重指出,突出汉日词汇间的差异,并在短文或一定的语境下加深学生对相异解释的理解和认识,减少母语的负迁移。

三、方法的具体实施以及实验结果

1.实施的素材与方法。测试安排在开学第一个学期学生们对日语的发音基础部分掌握之后,测试班级的人数为40人,笔者将其分为A、B两组。A组拿到的是材料-1,是一篇简单的人物介绍。B组拿到的是材料-2,是材料-1中所有汉字词的单独列出,学生拿到测试题后,要将测试题中出现的所有汉字词进行翻译。参与测试的40人中,全部为无日语基础的学生,考察学生对语境下和单词表里汉字词的不同认知情况。

2.统计结果。A组的同学在翻译短文过程中理解错误的词语是8个,B组的同学在翻译短文过程中理解错误的词语是14个。由于材料-2来源于材料-1,我们对材料-1中的汉字词做了统计。其中共出现汉字词(相同词语出现多次也按一次计算)49个,“形同义同词”出现28个,占出现汉字词个数的57.1%;“形同义近词”、“形异义同词”和“形同义异词”分别出现为6个、8个和7个,在本次实验结果中差别并不明显。但是B组理解汉字词错误的个数和比例在以上4个分类中都多于A组,尤其是对“形同义近词”的理解,A组中对出现的6个词语全部理解正确,可B组理解正确的个数为4个,错误的比例最高。

3.分析与总结。以上的实验由于参加人数和选择文章的关系,所得数据具有一定的局限性,但是却具有相对的参考价值。

(1)笔者的教学建议具有可行性。两组的正确率分别为84.9%和73.6%。(把理解错误的词语数除上汉字词的总数得到的就是错误率。其中,A组的错误率15.1%,B组是26.4%)两组学生都只具有最为基础的日语语音入门基础,但是在通过汉字推测词语意思方面确是正确率不低的。在材料-1汉字词的分类中,虽然“形同义同词”的数量和所占的比例最高,可是错误率却非常低,这也证实了中国的日语学习者在习得汉字词方面受到了母语—汉语正迁移的影响。因此,教学时可在学习的一开始阶段便多多引入富有知识性和趣味性的材料,以提高学习日语的信心。

(2)语境有助于学生推测汉字词的词义。虽然A、B两组所遇到的汉字词都相同,但B组的错误率却是A组的两倍,可见,在毫无日语基础的情况下,语境也确实可以帮助学生对汉字词的意思进行推测。B组中“形同义近词”中推测错的两个词语,在A组有丰富语境的情况下完全得到了避免。

(3)“形异义同词”和“形同义异词”比较容易误导学习者,必须重视。“形异义同词”和“形同义异词”在实验中的错误率较高,教师要针对这部分难以推测和容易混淆的词语进行着重讲解。如“形异义同词”中的「今」「本」「上手」这几个汉字词,易被误认为是“今天”、“本子”、“很快学会并操作”之意,可是正确的意思却是“现在”、“书”和“擅长”。“形同义异词”里的词语有「奥さん」「駅」「片道」等,汉语中并无此类词,对应的汉语意思分别为“夫人”、“火车站”、“单程”。在讲授这类词语的时候要将这两种类词的特点告知学生,引导其合理分配时间并自发地摸索汉日两种语言的相“异”之处。

结语:

汉语和日语,在通过了长达一千七百多年的语言接触和借用之后,形成了现在的交融形态。笔者将汉语中的常用字和日本语能力测试出题基准所列的汉字词进行了对比和分类,并对每种类型的词语提出了教学建议。依照教学建议,笔者在自己所授课程的班级进行了本次的调查和分析。实验的结论使笔者相信,中国的日语学习者的母语优势是毋庸置疑的,对中国的日语学习者完全可以将日本语能力测试出题基准中收录的汉字词词语分类,进行针对性教学,以达到日语词汇学习上的事半功倍的效果。

摘要:以日本语能力测试出题基准所列词语为基础对照常用的汉语词汇,找到两者间的对应关系并且进行分类和统计、比较。通过此种方法来论证中国日语学习者在日语汉字词的学习方面具有天然的优势,并且提倡根据所做分类进行不同的词汇教学。

关键词:日语词汇,分类,母语正迁移,汉字词

参考文献

[1]玉村文郎.日本語学を学ぶ人のために[M].世界思想社:社会科学版,1992.

[2]国立国語研究所.語彙の研究と教育[M].日本語教育指導参考書13,1992.

[3]李明慧.论日语泛读课课程优化[J].湖北函授大学学报,2014,(12).

[4]汪丽影.汉日语词汇间三个阶段的借用及其性质[J].外语研究,2009,(1).

[5]王黎明.汉日不同义的同形词[J].日语知识,2005,(1).

[6]王立非.第二语言学习策略研究:问题域对策[J].国外外语教学,2001,(4).

篇4:让盐溶化的最快方法

有一天,他无意中来到了北京郊区的一所古寺,古寺已经有上千年的历史了,由于缺乏修缮,古寺很是破落,游人也很少。他来到了寺中,看着破落的古寺,他又想起了自己:如果安于现状,那么收入、福利等各方面的待遇都不错,而且发展前景也不错,可是自己的理想却实现不了,如果一心去创业,一旦创业失败,那么就会一无所有,甚至负债累累……

就在他正想得入神的时候,一个老僧坐在了他对面。等他抬起头来的时候,老僧正看着他微笑:“施主,何事导致如此心事重重?”他本想拒绝老僧,可是又想老僧是局外人,即使告诉老僧也没有什么大的影响,说不定还能从老僧这里得到答案。

于是他把自己目前的困境一五一十地告诉了老僧,老僧静静地听完了他的叙述。老僧沉寂了一会儿说道:“请施主到我禅房一叙。”他跟着老僧来到了禅房。老僧给他泡了一杯茶,然后又拿出一个葫芦,递给了他。他看着老僧递过来的葫芦很是纳闷,给自己葫芦做什么?老僧又递给他一块盐巴,然后对他说道:“请施主把盐巴放进葫芦里,然后去装满水,要装得不能再装下一滴水为止。”

他不知道老僧葫芦里卖的什么药,可是还是听从老僧的吩咐去外面的水池往葫芦里装满了水,又小心翼翼地拿到了老僧的面前。老僧看了一眼葫芦然后又说道:“请问施主,如果现在要你尽快将这块盐巴溶化,你会怎么做呢?”他不知道老僧是什么意思,可他还是想了想说道:“要想尽快让葫芦里的盐巴溶化,最好的办法就是摇动葫芦,这样就能很快溶化盐巴了。”

老僧又问道:“可是要让你不能把葫芦里的水摇出来呢?”他说道:“这没有办法,要想不让葫芦里的水摇出来,只能慢慢等待盐巴自己溶化了。”老僧又说道:“如果把葫芦里的水倒出来一半再摇呢?”他想都没想就说道:“这肯定比等待盐巴自己溶化快多了。”

老僧说道:“如果你想让盐巴溶化,可是又不想让水摇出来,只能等待盐巴自己溶化;如果你想让盐巴快一点溶化,则只能倒出一半的水再摇,请问施主有什么万全之策没有,既可以让盐巴快速溶化,又可以不让水摇出来呢?”

他想都没想就说道:“这肯定没有万全之策!”老僧看着他说道:“既然施主知道没有万全之策,又何必非要苦苦地找一个万全之策呢?”

他看着老僧突然明白了,这哪里是说盐巴和葫芦,分明就是说自己,如果不倒出一半的水来葫芦里的盐巴只能慢慢地等待它自己溶化,可是那要很长时间。而自己现在的困惑又何尝不是这样,本来创业和现状就像葫芦和盐巴一样,不可能有万全之策,而自己却一直在苦苦地尋找着一个万全之策,这与不想让葫芦里的水摇出来又想让盐巴快速溶化又有什么两样……

他谢过了老僧,回到了家。第二天,他向原来的公司递交了辞呈,在众人的不解中,他带着自己的几个朋友开始了创业,不到一年他的公司就在互联网界刮起了一阵旋风。他创办的网站叫开心网,而他就是开心网的CEO程炳皓,而他原来所在的公司则是知名的互联网公司新浪。创业成功后的程炳皓,永远记着一点:成功永远是不完美的。

编辑 / 孙鲁宁

篇5:什么方法瘦胳膊最快方法

2、肘关节向后弯曲,收紧腹部,双手扶着椅子两边,用力支撑身体。这时大腿和小腿成直角。然后慢慢恢复到站立状态,重复练习这个动作10次。

瘦胳膊的方法二:肩部塑形

1、坐在椅子上,双手各拿着矿泉水瓶,垂直在身体两侧。

2、呼气,弯曲肘关节并且向上提起肘部,使上臂和肩膀同高,上臂和肩膀成一直线。矿泉水瓶放在胸前。

3、吸气,放下双手,恢复到开始状态,重复练习这个动作10次。

瘦胳膊的方法三:

1.准备道具——哑铃或矿泉水。

2.用双手虎口处轻握道具,手向上伸直。

3.以数5秒的速度将双手手肘弯下,向背后伸(此时双手胳膊应靠近脸庞,不可张开。

4.最低处时停约5秒。

5.再以数到5秒的速度回到原姿势。

瘦胳膊的方法四:

1.准备道具——椅子一张(类似饭桌前的那种即可)。

2.站在椅子前,背对着。

3.双手反手扶住椅子前端,两手与肩同宽。

4.双脚合陇向前伸直,只以脚跟着地。

5.手肘以5秒的速度向下弯(此时臀部应顺势向下)。

6.到最低点时停约5秒(大腿和上身成90度)。

篇6:学习拼音打字最快的方法

二、快捷输入英文:无须切换,在中文输入状态下先输入一个”v“,然后再敲入你需要的英文就搞定了:vlove——love,若需要大写则按Shift。

三、快速输入符号和单位,你只须先输入一个“v”,然后接着输入数字1—9中的任意一个,就可得到不同符号,具体功能如下:

输入:   得到的符号类型

“v1”   各种常用的和不常用的标点符号

“v2”   各种类型的数字

“v3”   常用符号

“v4”   日语假名

“v5”   注音

“v6”   各种语言的基本字母

“v7”   同上

“v8”   汉语拼音

“v9”   线形特殊符号

四、输入中文小写的数字是件挺麻烦的事,挨个去找很浪费时间。不过,掌握了技巧,它也就没那么难了。只要先输入一个“i”,再加上数字1—9中的某个你要输入的数,这个数的中文小写就出来了。

智能ABC还提供了单位的快速输入,所用热键同样是“i”,采用“i+单位缩写”,比如要输入“厘米”,则只要键入“icm”即可。输入“万”、“千”、“百”、“十”等的方法是在其声母前加“i”,如输入“千”,只需键入“iq”就可以。

对一些常用量词也可简化输入,输入“ig”,按空格(或回车键),将显示“个”;系统规定数字输入中字母的含义为:

g [个]、s [十,拾]、b[百,佰]、q[千,仟]、w[万]、e[亿]、z[兆]、d[第]、

n[年]、y[月]、r[日]、t[吨]、k[克]、$[元]、h[时]、f[分]、l[里]、

m[米]、j[斤]、o[度]、p[磅]、u[微]、i[毫]、a[秒]、c[厘]、x[升]

五、输入大写数字:要在智能ABC中输入大写的数字,如“一”、“二”、“三”或“壹”、“贰”、“叁”,需要使用的快捷键就是“i”和“I”键。比如要输入“三”,只要键入“i3”,要输入“贰”,只要键入“I2”(按住“Shift+i”,即可输入“I”)即可。

六、输入中文日期:在智能ABC中快速输入年月日的方法与其他输入法相似,使用“n”、“y”、“r”来分割“年”、“月”、“日”,只是要输入前,还要加上“i”,如要输入“二00七年五月八日”,只需键入“i2007n5y8r”即可。大小写的“i”,会有不同收获,参看上条。

七、笔形输入:智能ABC 不是一种纯粹的拼音输入法,而是一种音形结合输入法。因此在输入拼音的基础上如果再加上该字第一笔形状编码的笔形码,就可以快速检索到这个字。笔形码所代替的笔形为:1 横 2 竖 3 撇 5 左弯钩 6 右弯钩 7 十字交叉 8 方框。例如输入“吴”字,输入:wu8 即可减少检索时翻页的次数,检索范围大大缩小。

八、强制记忆功能:强制记忆功能是指将需要经常使用的字符串强制添加到用户词库中,如果仅仅把它当作是造词功能的一种扩展,就太小瞧它了。以向词库中强制添加“老牛”这个词语为例,在智能ABC 的输入条上右击,在展开的右键菜单中选择“定义新词”,这时将打开“定义新词”对话框,在“新词”栏中输入“老牛”,接着在“外码”栏中输入老牛的英文缩写“ln”。以后可以用以下方法输入:在输入条中输入“uln”(前面加了一个u) ,这时词条“老牛”就会出现在输入条中,再按空格键即可使之上屏。切记,要先输一个u 。

九、中途定位:当你打完一个词组却发现上屏的光标位置有误,别着急,不用重新来过,直接按方向键左右移动到新位置,再按空格上屏,就可以了。不过这不通用,记事本可以的。

以前的word97也是可以的,现在的Office2003就不行了。

十、朦胧回忆:智能ABC 在输入的过程当中会自动记忆用户输入的历史情况,对于刚刚用过不久的词语,使用最简单的方法依据不完整的信息进行回忆,从而方便地输入用过的词语。若要重复刚刚输入过的词条,可以按组合键Ctrl +-,比如刚刚输入了“天堂苏州”这个词,紧接着再按Ctrl +-,词语“天堂苏州”就又被输入,回忆在输入内容比较单一、输入内容频繁重复的情况下使用起来非常有效。

所谓标准指法就是把你的双手依照下图的位置放在键盘上,即让你的左手食指放在字母F上(F键上有一个小突起,我们通常称之为盲打坐标),右手食指放在字母J上(J键也有一个盲打坐标)然后将四指并列对齐分别放在相邻的键钮上。

★ 如何快速学习英语单词

★ 高中生如何快速学习物理

★ 快速学习电脑的方法

★ 英语应该如何学习才能快速学好

★ 怎么才能快速有效的学习编程

★ 怎么才能快速有效的学习粤语

★ 快速学习日语的方法与心得

★ 如何利用思维导图快速有效的学习

★ 快速升职经典申请书

篇7:最快的赚钱方法

1眼观六路-始终保持好奇的童心

时刻保持你敏锐的商业意识,善于观察,对新观点、新事物要保持敏锐的头脑。随身携带一个简便的本子,随时记下你发现的生财之道,有时间的时候加以整理,就会发现几个方法合在一起,就得出有价值的方案,然后迅速开始实施你的计划。

现在的发财信息很多,要善于甄别,选自己喜欢和熟悉的行业来做是不错的选择,多看多问多听,这样能够避免多走弯路。

2创意制胜

努力开发你的创造力,围绕你的事业让思维不受拘束地展开联想。经营最可靠的是创意,一个好点子、好创意往往能会使你的经营之路柳暗花明,财富属于那些具有创意而又能把新观念付诸行动的人!

人无我有、人有我新这就需要创意取胜,不过没有创意的人知道如何利用别人的创意其实这也是一种创意。

3当机立断

要赚钱必须果断,学会迅速地审时度势。快速决断能够使你占据领先优势,拖拖拉拉、畏首畏尾、不敢决断是赚钱之大忌,这会让你一次次贻误良机。

“机不可失时不再来”,机会于我们不会象电视里面的医药广告一样铺天盖地,更何况是赚钱的机会,记住只有自己走出去了才能有成功的机会,否则是一点希望也没有,这就是道理。

4隔山打虎

要学会与别人合作,而不是什么事情都亲自去做。因为你不可能是位全才,要学会不纠缠于鸡毛蒜皮的小事。巨大的财富通常是有眼光的帅才同多才多艺的智者通力合作的结果,真正的赚钱高手通常是善于利用别人的能力赚钱的人。凡事亲力亲为只会分散你的精力,使你无法对全局作出判断。

“劳心者治人,劳力者治于人”,这话老祖宗早就说过了,要不你看不论是在古时候还是现在,怎么那么多人都喜欢当官呢?利用别人成就自己并不一定觉得难受,从另一方面说你也是在帮助别人。

5穷追猛打

成功者往往是持之以恒、埋头苦干的人,一个专心于目标并致力于此的人。做事有头无尾,遇到一点挫折就退缩是不可能获得成功的。要赚钱就不能怕辛苦,如此则成功可期。

持之以恒方能成就大事业这个道理大家都懂,但在现实当中我们有些人迫于生活所迫不能坚持,往往离成功就差那么一小步,询问那些成功的人,他们都是尝尽苦中苦之人,在一次次失败中跌倒而后又爬起来重新开始并最终成功的。

6借鸡下蛋

赚钱的机会稍纵即逝,所以当机会来了,你一时又没有资本时,看准了不妨借钱出击。死守着有一分钱花一分钱的老观念将难成大事。

现今社会,能借到钱是本事,借不到钱是没有本事,借到钱后知道怎么花是本事,借到钱后不知道怎么花是没事找事。

7胆大心细

你必须认识冒险是有代价的。要知道世界上绝没有万无一失的赚钱之道。所谓“赚钱的生意不要抢”。盲目随大势,贸然作决定都是不可取的。要避免失败,就要处处小心,躲开可能碰到的陷阱。

什么事情都不能太过,胆大是要胆大,但后面还有个心细,其实胆大与心细人们有时候很难做到,胆大的人未必心细,心细的人不一定胆大,我的理解的胆大是宏观处理大事,心细是微观处理小事,如果你能做到处理大事的时候有处理小事的心理那么认真就够了。

8动如脱兔

无论在任何时候都要有时间观念,决定做一件事情以后,行动要迅速,绝不能把今天的事留到明天去做。时间就是金钱,拖沓的作风是赚钱的天敌,行动不敏捷很难适应现代市场的竞争。

市场就如同打仗,我们需要攻克一个又一个的阵地,你不去攻就会被别人攻取,到时候想要抢回来恐怕会需要更大的代价,所以决定了要夺取的市场是越早攻取越好。

篇8:日语学习中的日语汉字分析

汉字是中国人发明的, 公元3 世纪开始传入日本, 日本人通过大量的学习借鉴并消化吸收西方现代科学技术, 思想文化, 最终得以顺利实现现代化。 据统计, 现代日语之中使用的汉字约有2000 个, 虽然日前使用的汉字之中即包含完全相同的字形的汉字, 也包括部分繁体字, 但是掌握日语汉字与中国汉字的某些异同, 具有非常重要的意义, 下面笔者将从四个部分对我们日语学习中的日语汉字进行分析。

1 日语汉字读音方面

日语中的汉字表示实物的名称或动作, 其读音分为音读和训读两种。 而所谓音读, 即来自于中国的读音, 通常与中文的汉字发音近似, 另外可以细分成吴音, 汉音, 唐音三类, 分别代表不同时期引入的汉字的读音。 例如:“ 山”字的吴音是せん ( sen) , 而汉音则是さん ( san) 。 现在日本人成功地将汉字和假名混合在一起使用, 既能表意又能表音, 进退自如, 游刃有余, 体现了日本人善于引进并“ 为我所用”的特点, 汉字对日语的重要性可见一斑。 对于日语这样的音节少, 结构简单的语言, 必然会形成大量的同音异形词, 如果没有汉字的话, 就像中国人只是用拼音作为书写一样, 举步艰难。 另外, 随着文化交流, 中国的有些汉字也是受到了日本的影响。

1.1 区分音读和训读

一般来说, 由两个或两个以上的汉字构成的词, 即所谓的“ 汉字词”, 读成音读, 如『 学习』 ( がくしゅう学习) 、诉讼 ( そしょう诉讼) 。 而由单个汉字构成的词, 即所谓的“ 日语词”, 读成训读, 如『 学 ( まな) ぶ』 ( 学, 学习) 、『 习 ( なら) う』 ( 学习, 练习) 。音读可以举一反三地记忆, 而训读必须逐个记忆 ( 常用汉字中有训读的汉字大约1600 个) 。 遇到音读时, 特别要注意长音与短音 ( 包括拗长音和拗音) 、清音与浊音的区别。另外区别同一个日语汉字的音读读音是比较复杂的问题, 例如“ 人数”“、 中国人”“、 日本人”“、 人人”“、 三人”“、 人前”“、 人柄”这七个词, 哪个读“ にん”, 哪个读“ じん”, 哪个读“ ひと”。 通过观察分析总结, 我们不难发现, 当表示是哪国人时, 读为“ じん”。当表示多少人 ( 个体的人) 时, 读为“ にん”。 当表示一群人 ( 即把所有人看做一个整体) 时, 读为“ ひと”。 所以我们基于这个原则, 可以得出“ 人数“” 三人”读为“ にん”。“ 中国人”“ 日本人”读为“ じん”。“ 人人”“ 人前”“ 人柄”读为“ ひと”。 以此为基础, 我们会发现含有“ 中“” 楽“” 月”等许多词也有这个特点。

1.2 汉语中同音字或近音字在日语中也是同音字的情况

汉字拼音一致或相近, 在日语中其读音也一致的实例也有不少。如, “ 心”这个字的日语读音为“ しん”, 而与之汉语读音相同的“ 芯”“ 信“ 新”都读作“ しん”。“ 解”的日语读音为“ かい”, 而与之汉语读音相同的“ 界”“ 戒”的读音也是“ かい”。还有“, 短”这个字读“ たん”, 而与之读音相同的“ 端”, 与之读音相近的“ 单“” 胆“” 探”都也读“ たん”。

1.3 日语中与汉语拼音读音相同的日语读音

平时学习中有许多的汉字日语读音与汉语拼音读法相同, 注意留心积累, 也会在学习中起到非常大的帮助。 如:留、流、刘、柳的拼音均为liu, 而其日语读音也为りゅう。 里、理、利、李的拼音均为li, 而其日语读音也为り。 夫、父、付、府、负的拼音为fu, 而其日语读音为ふ。

2 字形方面

2.1 中日相同的汉字

中日完全相同的汉字有许多, 例留、学、生、教、企、雨、湖、森、左、右、名、静、客、美等等。

2.2 日本人简化的汉字 ( 括号外为简化字)

日本人对汉字的简化最早可以追溯到1909 年, 其中我国的很多简化字来自于日本。 例痴 ( 矼) 、昼 ( 昼) 虫 ( 虫) 、点 ( 点) 、党 ( 党) 、灯 ( 灯) 、当 ( 当) 、独 ( 独) 、麦 ( 麦) 蛮 ( 蛮) 、余 ( 馀) 、与 ( 与) 、誉 ( 誉) 。

2.3 日本人自创的汉字

例:峠—指山口, 畑—指田地, 辻—指十字路口, 鮏—指工作。这些字虽然未出现在现代汉语中, 但是也有一些当今用得很广泛的一些字收入到了现代汉语中, 例:腺、癌、鳕等。

3 日语汉字词的意义

日语中写法与中文相同而意义不同的词汇, 首先日语中有许多与中文意思相同的词, 如:教授、哲学、湖、学生、大学等等。 但是与此同时, 日语中也存在着许多与中文意思完全不同的词, 为了避免中国的日语初学者望文生义, 于是总结这些也是尤为重要的。下面我已“ 日语汉字—日语意义”的模式将我所知道的易于和中文混淆的词进行总结:

新闻—报纸 ( 注意不是中文的新闻的意思, 日语中的新闻是:ニュ—ス)

汽车—火车 (注意不是中文的汽车)

丈夫—结实 (注意不是中文丈夫这个身份)

娘—女儿 (注意不是中文的妈妈的意思)

喧哗—吵架 (注意不是中文的吵闹的意思)

看病—照顾, 照看 (注意不是中文的去医院看病的意思)

老婆—老太婆 (注意不是妻子的意思)

贩壳—销售、出售 (注意不是中文的贬义的贩卖东西)

) 勉强—学习 (注意不是中文不情愿的意思)

谢る—道歉 (注意并不是感谢的意思)

4 音形义的异同

4.1 同音异形

日语中存在许多词的发音一致, 因此需要在学习中注意其音调, 通过音调的不同来判断其到底指的是哪个东西。

かみ即可指纸, 又可指髪。ぁつぃ即可写成暑ぃ, 又可写作厚ぃ。ぁやまる即可写作误る, 也可写作谢る。 はし即可写作桥, 又可为箸 ( 筷子) 。 こぇる即可写作超ぇる, 又可写作越ぇる。

4.2 同形异音

日语的有些词用同一个汉字表示, 但是由于其读音不同而导致意思有所不同。

降る (下雨) 降りる (下车)

目下 (めした—部下) 目下 (もっか—目前)

登山 (とざん—休闲娱乐的登山)

登山 (とうざん—为修行而做的登山)

4.3 由中文意义而产生的单词

片向く (かたむく) —单方面的偏向—倾く (かたむく)

落ち入る—掉进某个东西里面—陥 (ぉちぃ) る

片寄る (かたよる) —单方面的偏离—偏る (かたよる)

5 结语

日语是一种巧妙结合了表音文字和表意文字的长处创造出来的文字系统。 马克思主义哲学方法论提出, 掌握好的学习方法会极大程度的减少学习进度的阻力, 因此, 希望通过以上面四个方面的总结, 我们可以得出日语学习中了解日语汉字对于我们的很大的用处, 所以平时注意思考积累, 那么日语学习将能举一反三, 灵活变通也将产生事半功倍的效果。 比较异同, 把握规律, 记住不同点, 谨防以中文意思考虑日文, 把错误扼杀在摇篮之中, 让日语学习更有效, 更有趣。

摘要:日语中所使用的文字由平假名、片假名、汉字以及罗马字四种构成。而其中的汉字与汉语的汉字有着根深蒂固的渊源关系, 因而如果了解了日语汉字, 那么将对中国人的日语学习者产生得天独厚的优势。为了让初学者在日语学习中少走弯路, 笔者将自己学习后所领悟到的日语汉字的一些规律从四个方面 (日语汉字的读音、字形、汉字意义及音形义) 进行总结, 以使初学者学会按照日语汉字的文化背景和民俗内涵, 充分利用日语的语言习惯进行思考, 更加高效的学习日语。

关键词:日语汉字,读音异同,字形异同,音形特点,字义

参考文献

[1]翟东娜.日语语言学[M].高等教育出版社, 2006.

上一篇:2020年一年级《口耳目》教学反思下一篇:导学案七年级上册语文