撒切尔改革的评价

2022-07-15

第一篇:撒切尔改革的评价

撒切尔夫人去世 各国政要的评价

The former British Prime Minister Margaret Thatcher has died in London at the age of 87 after suffering a stroke. Lady Thatcher transformed British politics after becoming Britain’s first woman prime minister in 1979. Her current successor, David Cameron, said she took a country that was on its knees and made it stand tall again. And the London ma

"She was overwhelmingly right in her judgements. She was right about the unions. She was right about the threat of Soviet communism and I think she’d proved overwhelmingly right about the euro. She took on that cosy, clubby male-dominated consensus and she won.”

“她的判断总是惊人地准确。关于联邦,关于苏维埃共产主义的威胁他的判断都是对的,我认为她对欧洲的判断尤其准确。她打破了那个舒适的,排外的,男性主导的共识,并且她成功了。”

But Lady Thatcher’s radical policies divided Britain and more than 20 years later have polarised views of her legacy. She curbed the powers of trade unions, fought and won a bitter year-long strike with coal miners. Alan Cummings of the Durham Miners’ Association said some mining communities never recovered. 但是撒切尔夫人基金的政治策略把英国上下分离开来,并且有20多年后关于她的统治产生了两极分化的意见。她遏制了工会的权利,与煤矿工人罢工进行长达一年的对峙并取得胜利。达拉谟煤矿工协会的艾伦·卡明斯说,有些煤矿团体再也没有恢复过。

"A lot of people hated the woman, hated what she stood for, hated what she did to us. She has a legacy: a legacy of destruction, a legacy of destroying lives, a legacy of destroying communities.”

“许多人憎恨这个女人,憎恨她的立场,憎恨她对我们的所作所为。她有一个信条:是破坏的信条,是摧毁生命的信条,是毁灭社区的信条。”

Margaret Thatcher, known as the Iron Lady, did much to reassert British influence on the international stage. She had a close relationship with the then American President Ronald Reagan over the ending of the Cold War and helped convince his successor George Bush Sr to attack Iraq. Lady Thatcher herself seized back the Falkland Islands invaded by Argentina in 1982. She opposed apartheid, but stood against the imposition of Commonwealth sanctions against South Africa and she fiercely defended Britain’s position in the European Union.

玛格丽特·撒切尔被称为“铁娘子”,为英国在国际舞台上重获影响力做了许多贡献。她当时在冷战结束关口跟当任美国总统罗纳德·里根关系密切,并且说服了他的继任者乔治·赫伯特·沃克·布什攻打伊拉克。撒切尔夫人自己也夺回了1982年被阿根廷侵占的福兰克群岛。她反对种族隔离,但却坚决拥护联邦对于南非的制裁,她还激烈地保卫英国在欧盟的的地位。

President Ellen Johnson Sirleaf of Liberia, who in 2005 became the first female president of an African country, said that Lady Thatcher inspired women to enter politics. 利比里亚总统埃伦·约翰逊在2005年成为这个非洲国家的第一任女性总统,她说撒切尔夫人鼓励女性进入政治领域。

"I think she was a role model because she came at a time when women participation and women leadership was in scarce supply. And so she had to, to take second decision. She had to act the role not so much as a woman, but she had to act as a leader. And because of her, many of us were inspired, inspired to be strong, inspired to follow her footsteps in leadership.” “我认为她算是一个标杆,因为她执政的时候女性对于政治的参与以及女性领导力都是非常稀缺的。所以她不得不做第二个决定,她必须表现得不那么像一个女性,但她必须表现得像一名领袖。正是因为她,我们中的许多人都受到了激励,变得更强,跟随她在领导力上的脚步。”

In France, reaction to Lady Thatcher’s death has been more guarded than in many other countries. Hugh Schofield reports from Paris. 在法国,关于撒切尔夫人去世的反应要比其他国家稍显保守一些。休·斯科菲尔德在巴黎报道。

In France, in most circles, Thatcherism remains a bad word, the same as ultra-liberalism. So the country’s leaders have had to pick their way carefully through the tributes. President Hollande said that she’d been a great patriot, and that her relation to France had always been frank and loyal. But the Prime Minister Jean-Marc Ayrault spoke for many when he said that the Thatcher years had caused much economic and social damage with liberalisation carried to excess and the undermining of public services whose consequences we see today. 在法国的大部分圈子里,撒切尔主义都是一个不好的词语,跟极端自由主义一样。所以这个国家的领袖在对撒切尔夫人的献礼篇中不得不表现得小心翼翼。奥朗德总统说她是一个伟大的爱国主义者,她对于法国的反应一直都是坦率而且忠诚。但是总理JeanMarc Ayrault说了很多不好的方面,例如撒切尔夫人执政的时候由于过度的自由化造成了经济和社会的损害,而且就像我们今天看到的结果一样,英国的公共服务受到了损害。 World News from the BBC BBC世界新闻

In other news, the Syrian government says it will not allow a United Nations team of chemical weapons experts into the country. Last month Damascus asked the UN to investigate one alleged chemical weapons attack which it claimed was carried out by rebels. Today the UN Secretary General Ban Ki-moon suggested all reports about the use of such weapons should be examined and that a team of specialists was awaiting deployment. 在其他新闻里,叙利亚政府称不会允许联合国化学武器专家团进入该国。上个月大马士革(叙利亚首都)要求联合国调查一个化学武器袭击事件,他们称这起袭击事件是由叛军谋划的。今天联合国秘书长潘基文建议关于使用这种武器的所有报告应该严格检查,一个专家团正在等待调度。

Military officials in Pakistan say at least 30 soldiers and almost 100 militants have been killed in several days of fierce fighting in the Tirah Valley in north-western Pakistan. The officials said the army had taken control of large parts of the region from the Pakistani Taliban and their allies since it began a ground offensive last Friday. 巴基斯坦军官称至少30名士兵和将近100名武装分子在西北部的拉赫山谷的激烈鏖战中身亡。官员还称自上周五展开攻势以来,他们的军队已经控制了巴基斯坦塔利班组织及其盟军的大部分地区。

For more now on our main news-- the death of Margaret Thatcher. With a look at the economic aspects of her legacy, here’s Andrew Walker. 更多新闻——撒切尔夫人之死。关注一下她统治下的经济方面,这里是安德鲁·沃克。

Baroness Thatcher’s time as prime minister marked a dramatic change in strategy. She wanted a central role for the private sector in the market economy and wanted to reduce the role of the state by cutting public spending. Her government began a programme of privatising state-owned businesses, selling them off sometimes to the stock market in an effort to promote wider share-ownership. There was legislation to reduce the power of trade unions and controlling inflation was given a central role. Under her leadership, restrictions on the financial sector were swept away, a reform known as Big Bang. In some respects, the economic legacy is controversial. The reduction in inflation arguably came at the cost of a period of high unemployment and critics say the liberalisation of finance sowed the seeds for the recent crisis. But there are aspects of Baroness Thatcher’s reforms that endure, notably the privatisations and the importance attached to keeping inflation under control. Several elements of the approach have subsequently been followed in many developed and emerging economies. 玛格丽特·撒切尔的首相时代标志着策略上的一个改变。她想让市场经济中的私营部门处在一个中心的位置,她想通过削减公共预算来削减政府的权利。她的政府开始了一个让国有企业私有化的计划,把这些国有企业卖给股票市场来提升更大的股票所有权。她还立法削减工会的权利同时控制通货膨胀。在她的领导下,金融部门身上的枷锁被移走,这个改革被称为“大爆炸”。在一些方面,经济统治是有争议的。关于通胀的削减是建立在高失业率的基础上的,同时批评称这种金融的自由化为最近的危机埋下了祸根。但是撒切尔夫人的改革政策也有有利的一面,最显著的就是私有化和强调控制通胀的重要性。这些方法中的一些元素长期以来一直都被发达国家和新兴经济所效仿。

第二篇:对撒切尔夫人评价

一般人对于曾经的英国首相撒切尔夫人的了解非常有限。对她的印象大概只是她任期内发生的两件大事:第一件,是香港回归,包括她和邓谈判的趣闻;第二件,就是在英国称为福克兰群岛,阿根廷称为马尔维纳斯群岛,发生的战争,结果英国胜了。首相撒切尔“铁娘子”的风度让全世界印象极其深刻。当时英国的许多百姓认为,她是英国政府里面真正的男子汉!

撒切尔夫人处理英国国内事务之所以能让政府重新变得负责而权威,部分是通过削弱国家在经济中的作用实现的。撒切尔的改革振兴了私人部门、促进了房屋所有权、降低了企业税、减少了对经济大部的监管,并遏制了工会动用其行业能量的实力。她以决心推动改革项目,但在执行方面相当务实--至少在其首相生涯晚期之前是如此。她步步为营,不懈地朝一个方向前进。政府上下没有任何人怀疑她的目标。

二战之后,欧洲福利主义盛行,英国也因此陷入了通货膨胀、经济停滞的尴尬,此外,还不得不长期面对高达两位数的失业率。1979年,撒切尔大刀阔斧推行了一系列改革措施:降低税率、限制工会势力、削减福利、对国企大幅私有化并关停无望盈利的矿产企业,为此得罪了相当一批人。众所周知,撒切尔夫人在英国是个充满争议的人物。但是她的政策造成的结果是明明白白的:英国的经济起死回生,人民的生活大有改善。

对自己的政府,撒切尔同样不手软。1979年一上台,她就聘任德雷纳为政府顾问,并按照他的建议裁掉了十七万政府职员,其中大多为高级公务员。撒切尔的坚持最终见到了效果。1987年,精简公职人员提高的效能相当于10亿英镑,使当年的英国国家财政扭亏为盈。

但最让人仰慕撒切尔的地方是她的政治风格。她从来不会要专家小组告诉她应该信什么,应该怎样说。她认为思想是政治的核心,她为她所信的思想而战。她厌恶中间道路政治的思想,而被空泛的精英共识先入为主的大部分选民正是如此。她认为,作为领导人,雷厉风行可以通过让人们相信真相及其与她立场的关联改变政治地图。

关于马岛战争,无疑是当时英国面临的极大挑战。世界上几乎没有什么人支持英国,连英国最铁的盟友美国,也不表态!可撒切尔临危不惧,果断出击,最终在军事和外交上赢得了战争。另外,在对于欧洲一体化提议她连说三个不,也反映出她的政治强势。

铁娘子,是个有褒有贬的称呼。但正因为她的风格,世界人民尊敬她,钦佩她。

那么一位伟大的人物,在她临终之时,她的孩子都不在身边,陪伴在她身旁的,是她的医生和护工。也许,她是一位好领袖,却并不是一位好母亲。不禁令人感叹!

第三篇:教学评价的系统改革多元评价

对小学美术多元评价方式的实践的探讨

美术课程评价是促进学生全面发展,改进教师的教学,促进美术课程不断发展的重要环节。学习者的能力是多方面的,每个学习者都有各自优势。多元评价即对学生进行多方面的评价,体现在主体多元化,内容多维化,方法多样化,以多种渠道、多种方式、多种主体、多种维度,对学生进行发展性评价,促进学生全面发展。

教学评价关注的问题是:学生学到什么程度?是否达到这样的程度?课程标准对教学评价的要求集中体现在两个部分:一是课程内容部分,每一个具体的教学内容都有相应的学习要求。二是关于评价的建议。如《小学美术新课程标准》从重视学生的自我评价、注重对学生美术活动表现的评价、采用多种评价方式评价学生的美术作业、建立促进美术教师不断提高的评价体系四个方面逐一阐述评价建议。

依据课标,改进教学评价,就需要做到:

1、把握学习目标,促进教学与评价的对接

准确把握课程内容中的学习要求,不同学习内容的学习水平可能是不一样的。特别是明确所使用的行为动词的内涵,如什么是“知道”,什么是“了解”,什么是“说明”,什么是“理解”,什么是“应用”等等,从而真正明确教到什么程度。要使评价基于课程标准,评价设计先于教学设计,使评价嵌入日常教学过程之中,实现评价与教学的真正对接。从新课程的价值定位出发,教学评价要注重考查学生对基础知识与基本技能中所蕴含的学科思想的理解,考查学生在具体情境中的合理应用。如冀教版小学四年级第8册第10课《大花鸡》的教学目标定位是:(知识技能)能够了解民间美术作品的装饰性特点,(过程方法)能够初步了解动物变形,装饰的一般表现方法和规律,(情感与价值观)愿意欣赏中国民间美术,对中国民间美术感兴趣。老师通过以欣赏民间剪纸大花鸡为主,讲解民间工艺的造型特点:夸张变形、概括、拟人。了解民间剪纸中的镂空(花纹)的作用,认识民间剪纸独特的美。讲解了大花鸡(装饰画)创作的基本步骤:夸张变形、添加花纹、上色装饰、涂画背景、整理完成。学生创作后的评价必须教学目标和教学内容对接。你了解鸡的身体结构了吗?你能大胆且有创意的设计漂亮的大花鸡吗?你知道剪纸、布贴、刺绣等中国民间美术动物变形与装饰的基本方法了吗?这些简单的提问式评价紧扣学习目标的“了解”。

2、整合评价方式,探索多种多样的方法

目前《小学美术新课程标准》划分了“造型·表现”、“设计·应用”、“欣赏·评述”和“综合·探索”四个学习领域。各个学习领域和每节课的教学内容不同,都需要整合评价方式。整体上要做到鼓励学生自我评价,让学生能从中体验成功的乐趣,同时还能用评价的手段发现知识、技能及学习态度上的不足,并通过自己的行为去调整和矫正。努力将自主评价、他人评和教师评价有效结合,让学生更好地领略成功与不足,最终达成对欣赏内容的整合,形成健康的审美情趣。如冀教版小学四年级第8册第10课《大花鸡》一课,最后我设计了开个“大花鸡”博览会,评出最漂亮的、最神奇的、最可爱的“大花鸡”。有的学生毛遂自荐自己的作品,就要自我评价;推荐别人的作品,就是学生互相评价。教师最后综合学生评价,做到有的放矢。

3、注重对学生学习行为的分析与改进

评价不仅仅是证明学生当前拥有什么,学到什么程度,更重要的是让学生发展,知道今后努力的方向,使后续学习表现得更好。通过评价,能更深入了解学生的学习兴趣、课业负担、师生关系等,以便提出改进的意见与建议。在具体评价不同层次的学生时,只要有进步,就大加鼓励和肯定,给个“优”,注明给优秀的原因:色彩、创新、构图等进步点,让学生知道得到肯定的原因并享受到成功的喜悦。为了激励每个学生进步,我们小学美术教师在评价学生作品时不要吝啬一个“优”,这是促进学生进步的客观要求。

第四篇:撒切尔夫人的演讲

英国首相玛格丽特撒切尔夫人的演讲

( 1982年9月22日)

阁下,女士们,先生们,

总理先生,谢谢您的客气话。我是一个双重特权访问者。这是我在5年内第二次访华并受到您的热情和慷慨的款待,而且我发现我地惊讶,我是第一个享受如此殊荣的英国在职首相。这并不意味着我们一直忽视中国,两国高层互访的趋势证明了这一点。然而,这是的确一个疏忽,但是一个我很庆幸能够弥补的疏忽。我希望今晚我的存在能进一步证明英国重视与贵国的关系。 从北京到伦敦是段很要遥远的路程。这之间的距离有时候似乎是由历史、地理、政治观点的差异等综合因素所造成的。然而距我们两国之间的第一次已经有很多年了。

1596年,伊丽莎白女王一世曾给明朝皇帝万历写信,表达了发展中英两国贸易的希望。

1686年,英国皇家协会的罗伯特·胡克曾写道:“对中国文明的深入了解可以打开一个知识帝国的大门,迄今为止为人们惊为世人所知的帝国。”从那时开始,我一代又一代的同胞就开始为中国所倾倒。之后,英国的科学家们开始更加频繁地拜访中国,来到这个公认的许多重要科学发明之乡。两国间的科技和文化交往在19世纪和2世纪初进一步加强,对于贵国传统的研究也英国一直持续至今。

此后,两国之间的政治关系更加的复杂多变,但是还是有很多重要的历史时刻让我们走到了一起。我还记得当年孙中山先生与英国的亲密联系还造成了著名的“孙中山伦敦蒙难事件”,而且英国外交部也参与的这次阴谋的策划。更近的一个例子或许更能说明两国之间的关系:在1940到1941年的一段时间里,只有中国和英国积极参与到反法西斯的战争中。多年以后,英国成为第一个承认中华人民共和国的欧洲国家。 今天,尽管两国的政治见解有非常大的差异,但是对很多世界事务我们还是达成了高度共识,在很多领域我们有相近的利益关系。 我在一个非常重要的历史时期来到了中国。具有历史意义的第12次人民代表大会制定了新的方针政策,规划了今后的国家管理和经济建设。现在的中国给

我留下了深刻的印象,尤其是现实主义的风气、实现平稳发展的决心以及在贵国体制与信仰下基础稳定的经济发展让我深感启发。

我们知道,对于国内和国际问题,没有万能的解决办法,但也不能有柔和的选择。和平与自由是我们的首要原则。并且我们知道,要维护和平就必须强大。有一种错误的观念认为,吸引侵略者不是实力而是软弱,侵略不需要偿还。我相信你们也有一个成语表达了同样的意思:“我们不能让侵略者如虎添翼。”

总理先生谈到,反对霸权主义是中国外交政策的基本原则。这是我们西欧所理解并赞同的观念。正是由于我们反对霸权主义,我们才在欧洲坚决抵抗一切侵害独立主和危害我们的政府形式和生活方式的军事和政治压力。这就是为什么我们联合起来建立了北约,这些自由国家不仅有共同的政治理念,而且将共同抵制任何侵略行径。

抛开不愉快的现实而抱有自我安慰的幻想是不能解决任何问题的。然而在现实的国际事务中也确实有一些令人欣慰的事实,如不断统一的欧洲共同体目标,建立在北大西洋联盟基本实力基础之上的西方安全和繁荣。

由于我们的历史经验及在英联邦中的积极参加,英国更应该关注,尤其是发展中国家的经济问题。我们依然会继续我们的援助方案,尽管我们需要限制公共开支。我们正在努力使个人和企业发挥其作用,例如取消外汇管制的限制以鼓励私人国外投资。我们支持开放的最终有利于一切的贸易体系,因为我们知道发展中国家的长期发展是与我们是息息相关的。

自从我1977年第一次访问中国以来,世界发生了翻天覆地的变化,中国也是如此。其中,中英关系发展的方式给与了我无穷的勇气和鼓励。许多英国首相都到中国做过客,我们也热情地欢迎中国的领导到英国来做客。中英关系已经多样化发展,涵盖了政治、经济、教育、文化、国防和科学技术等多个方面。两国之间的贸易业有所拓展,尽管不是我所期待的那样。中国至英国的出口贸易一直在增长,我们也希望能看到英国至中国的出口有所增长。同样地,我们也期待看到两国的贸易总额能过有所突破。近一两年来,英国工业发展竞争力大大加强。现在我们已经准备好来帮助中国宏伟的现代化建设,尤其是在贵国提到的特别感兴趣的领域,如:能源、工业用油及煤矿、交流建设、港口建设、航空及电讯事业,还有农业科技和咨询服务等。总而言之,我们很乐意与贵国在任何领域合作。

我们清楚地认识到,我们在广泛的领域有着相似的利益。在世界问题和多边问题上两国已经形成了高层往来的趋势。今天我们已经进行了第一轮有益的对话,我们还没有开始讨论香港问题。我期待明天和您继续讨论这一重要议题。

尊敬的总理先生,我之前有提到我们两国之间相距甚远的地理距离,但是距离并不能决定什么,尤其是这个日益变小的世界。唐朝的一位诗人在赠给临别友人的诗中这样说道:“海内存知己,天涯若比邻。”他的诗对于国家之间也是适用的。中英两国之间的友谊对我们是有益的,对世界也是有意义的。今晚,我非常荣幸能够为这份友谊写下新的、历史性的篇章。

现在请允许我提议大家举杯,为尊贵的叶剑英先生,全国人民代表大会常务委员会主席,为尊贵的中国领导人们以及所有到场的中国朋友们,还有为中英友谊的进一步发展干杯!

第五篇:我眼中的撒切尔夫人

她,英国保守党第一位女领袖,叱咤风云11年。

她,也是英国历史上第一位女首相,蝉联三届,堪称英国的武则天。

她是一位妻子,也是一位母亲,在外以手腕强硬著称,在内却有温柔善良的一面。 她年轻时堪称“铁娘子”,创造了“撒切尔时代”,到老年却处境凄惨,让人唏嘘不已。 她就是玛格丽特-撒切尔,她在我眼中是复杂的,因为她的多重身份,因为她的备受争议。她到底是怎样一个人呢?

玛格丽特·希尔达·撒切尔1925年10月13日生于英格兰林肯郡格兰瑟姆市。1943年进牛津大学萨默维尔女子学院攻读化学。大学时代参加保守党,并担任牛津大学保守党协会主席。

撒切尔夫人1959年当选为保守党下院议员。1961任年金和国民保险部政务次官。1964年任下院保守党前座发言人。1970年任教育和科学大臣。1975年2月当选为保守党领袖。1979年5月保守党大选获胜,撒切尔夫人出任首相,成为英国历史上第一位女首相。1983年6月和1987年6月连任首相。1990年11月辞去首相职务。1992年6月被封为终身贵族。1993年5月任威廉-玛丽学院第二十一任名誉院长。2005年10月13日,撒切尔夫人80大寿,不管是多年的朋友还是曾经的政敌,很多人专门发来生日祝福,高度评价她,英国女王和布莱尔首相等嘉宾都出席她的生日庆祝会。

撒切尔夫人著有回忆录《唐宁街岁月》;曾荣获英国最高勋章——“嘉德骑士”勋章。 撒切尔夫人健康不佳,几次轻微中风后,医生建议她不宜再作公众演讲,她逐渐淡出公众视线。

在她漫长的生涯中,社会对她的争议褒贬不一。有人认为她分裂了英国:

1979年5月4日,玛格丽特·撒切尔率领保守党在竞选中获胜,她踏上唐宁街10号的台阶,对其支持者说出了著名的一段话:“混乱处我们带来和谐,错误处我们带来真实,怀疑处我们带来信任,沮丧处我们带来希望。”

当年意气风发的“铁娘子”也许不会想到,2004年5月在英国人纪念撒切尔上台25周年之时,英国《卫报》在回忆那历史性的一刻中用嘲讽的语气写道:“即使是她最坚定的支持者恐怕也很难举出一个例子,可以证实她执政11年中给我们带来的‘和谐’。”

虽然布莱尔在2000年11月22日,也就是撒切尔下台10周年之际就宣布“撒切尔时代已经结束。”但他同时也不得不承认:“我们今天是在一个新的时代„„但是我们必须要对付从过去那个时代延续下来的问题。”时至今日,不少英国人仍然感到,他们的生活和这个现在常年深居简出的老妇人息息相关——她仍然影响着这个国家。

但是,她的评价在英国社会中十分之两极化,其对于英国的贡献也存在了高度的争议,很多人认为她是个十分自负的独裁者。

她是一个让人爱恨交加的人。

英国人对撒切尔爱恨交加,但世界上其他国家的人大部分对撒切尔都非常尊重,尤其是在不少国家的女性心中,撒切尔是20世纪最杰出的女性之一,她证明了女人不但可以做到男人做的事,而且可以完成男人无法做到的事。所有人印象中的撒切尔都是一身职业套装,她女儿曾经回忆说,母亲根本没有休闲衣服,因为她从来没有“闲”过。

撒切尔自己的看法是“如果你想让什么东西被说出来,去找个男人;如果你想让它实现,去找个女人。”她首先是位女首相,其次才是首相。很多媒体都喜欢用撒切尔给丈夫做早饭的一张照片来证明:女强人也必须兼顾家庭。但实际上,撒切尔从来都是个不折不扣的女权主义者。大学时代,年轻的玛格丽特(那时她还是玛格丽特·罗伯特)就曾经写到:“假如伊丽莎白女王即位,真能消除反对有抱负的妇女登上最高权位的最后一丝偏见的话,那么一个妇女解放的新时代,就真的即将来临了。”当她当选首相后觐见英国女王时,感到非常紧张“我知道,我作为一名女性首相,要是干得不好的话,英国就将不可能再有另外一名女首相了。”

但是,保守的英国人并不喜欢一个女人在政治舞台上指手画脚,女人的强硬总是比男人刺目。当年,就有人批评她漠视失业劳工的状况,“作为一个女人,你应该具有同情心”,而对此撒切尔的丈夫丹尼斯的反应是“同情这个词从来就没有出现在她的字典里”。直到现在,当英国论坛上讨论撒切尔的功过得失时,仍有人明褒暗贬“有得就有失,有功就会有过。作为一个女领导人,还是非常值得钦佩的。”更有人分析撒切尔当初在香港问题上最终向邓小平让步的原因时说“与邓相比,她只是一个女人。”

专栏作家帕迪·申南在纪念撒切尔上台25周年时写到:“25年前,她是英国最有权势的女人,而现在,这个光荣已经属于同样有‘恶魔’称号的安妮·罗宾森(英国著名电视节目主持人,以一袭黑衣和冷硬的表情闻名于世)。

这就是我眼中的撒切尔夫人。

上一篇:社区绿色网吧制度下一篇:社区消防工作职责