国外客户吃饭常用语

2022-08-12

第一篇:国外客户吃饭常用语

如何邀请客户吃饭

1,一般客户,你不请个3次以上,客户是不会出来的!



1,在第一次拜访的时候,从客户那告辞出来就开始为以后的请客做铺垫。比如在第一次拜访完的第二天,就打电话,约客户有时间出来做做,客户肯定会拒绝!但无所谓,只要你把信息传达到就可以了。



2,在熟悉以后就要经常性的,根据订货时间的短近,而判断电话邀请客户出来吃饭的频率。比如可以半月邀请一次,说到我们公司来坐坐啊,这样经常骚扰,我们叫”勾“。就这样经常勾客户。重点也不是请客户吃饭,而是要传达请客户吃饭的这个信息,信息传达到就可以了。 

3,在订货的临近的时候,就确保一定请客户出来了,这时候不要打电话。要约手机短信约(大家思考下为什么?)。手机短信约的时候,怎么说话,最少要考虑半个小时,做到有理有据有节。使客户开开心心的来。比如我都是发短信给客户曰:想和领导找个地方进行技术交流。 

我把吃饭称为”“技术交流”。一般人是不会拒绝技术交流的。具体的邀请短信内容就不写了,



4,一定要在名牌的饭店,宾馆请,我的上文中说:要下手狠。



一般人不舍的去最豪华的地方,那都是大人物聚集的地方,一般人向往但没机会去,!所以我们就在那些地方去请、



5,最主要的是:在整个销售过程中,你要给人真诚,信任,安全的感觉!客户只有感到安全。没后顾之忧才会出来的。

1、评价客户对本单位、本人的重要性,根据重要程度确定请客地点、档次和自己的言行。

2、如果和客户是在谈业务,可以在谈完业务后约定时间,一般是在当天晚上或者第二天晚上。

3、如果近期没有和客户进行当面交流的合适机会,电话邀请,一般首先要问候一下,不要开门见山的直接说一起吃饭;其次说一下希望增进交流、感谢对方的支持帮助之类的话,为请客铺垫好氛围;最后说希望邀请对方吃饭,首先询问对方什么时候有时间,如果对方让你定时间,一般最好定在当天晚上或者第二天晚上。

4、请客之前最好问明白对方去几个人,大概是什么档次的人,根据对方的情况安排本方的人数、人员级别。

5、提前预定饭店,讲明要多大的房间

6、吃饭的时候,一定要主动找话题,一是恭维对方的话语,但要适度,不要太肉麻。二是聊一聊对方感兴趣的事情,比如体育、饮食等方面。三是如果有必要,在适当的时候谈一谈业务,但不可过于偏重业务。

7、饭桌上,酒水是必须有的,借酒能够活跃氛围。

8、一定要热情,一定不能冷场,头脑要保持清醒,不能头脑发热。

第二篇:国外客户接待流程

TCK国际部 国外客户接待流程

为了完善国际部外事活动的程序,提高对外接待的水平和效率,降低部门及个人的成本费用,特制订以下流程。

一、 接待上报

1. 国际销售业务员在跟客户确定来访后,需要提前一周上报给部门主管。内容包括来访客户公司名称,国家或地区,来访时间,预估来访目的,公司情况简介,来访客户人数、姓名、职务等(把这些做成一个WORD即可);并附上日程表或培训表(时间,内容,培训人或陪同人员都要写清楚)。若没有此2项内容,部门主管将不给予批准。

2. 部门主管批准后,由部门主管统一协调需要陪同接待的人员。 3. 若是部门主管的客户来访,也需向本部门内相关人员发送培训表,以便让相关人员提前做好准备。

二、 接待申请

1. 部门主管批准业务员的客户来访计划后,该业务员须填报公司的用车计划单,客户到公司考察审批单,费用申请单,经部门主管和营销总监签字后,一并送到行政办和总监审批。 2. 部门主管批准上报后,业务员向副总裁(杨总)或技术总监或总工办申请培训需配合的技术人员。

三、 接待前准备

1.业务员全权负责给客户预定宾馆,预定餐厅。客户的住宿费用

由客户自行解决,餐饮标准根据客户的级别参照公司标准执行。 2.车辆使用:市内接送客户用公司的轿车、商务车或的士。原则上使用轿车或商务车接送客户往返洛阳机场,酒店和公司,市内一般打的士。客户往返郑州机场和公司的,请业务员详细告知客户自己乘坐大巴到市内,公司派车到市内接送客户。

四、 接待原则

1. 国外商人讲究谈判对等的原则,根据来访客户的人数,国际部不要每次所有人都去接待,尤其是在商务谈判时,董事长、部长、副部长(看对方人数定)、业务员出席即可。

2.请客费用要控制。中午吃快餐,晚上可以请客户去餐厅。第一天和最后一天或有董事长参加的晚宴可以丰盛。

3.娱乐费用。客户如果想在晚餐后有娱乐活动,一般情况下自费。培训后,出外旅游尽量避免。旅游费用由客户自费,特殊情况上报审批。

4.接待结束后,要提交一个简单的汇报。主要阐明来访效果、总结和经验。

TCK营销中心国际贸易部

2010年1月16日

营销总经理:

总监: 董事长:

备注:关于国际部申请派车接送客户事宜,我们会为公司和个人考虑,但毕竟这是关系公司形象和实力的事情,即使在国外,只要是第一次参观、考察,并在客户的同一城市内,主人都会派商务车接送客户往返机场和公司。希望公司还是能够大力支持。

第三篇:写给国外客户书信

与久未往来的进口商联系:

With reference to our file records, it has been a long time we have not contacted with you .We sincerely wish you having a prosperous business.

From our past communications, we know of your interest in our subject products and glad enclose herewith our new catalogue for reference 。please take look in and feel free to contact us if any item interests you .We will accordingly offer you the best quotation and the relevant sample right away.

Thank you for your kind attention and look forward to renewing and continue the good business relationship with you very soon.

如何在报价后近一步推进: 范一:

How are you? Wish everything well with you and your company. We have received your email of Aug 10, and as requested sent you a quotation for our item No.CS4934 that day. Have you got (or checked) the prices? Any comments by return will be much appreciated.

It will be our pleasure if we have opportunities to serve you in near future. Looking forward to your prompt reply.

范二:

How are you?Hope everything is ok with you all along. Now I am writing for keeping in touch with you for further business. If any new inquiry, welcome here and I will try my best to satisfy you well with competitive prices as per your request. By the way, how about your business your Item No.CS494? If still pending , I would like to offer our latest prices to promote an opportunity to cooperate with each other. Looking forward to your prompt reply.

面对客户在次询盘的回复:

Dear Ms. Limpias,

It is good to hear from you again. You inquired about my bamboo baskets on November 23 last year. I sent you a company catalogue at that time and I can send you a second one if you need.

有助于买家回忆起什么时候,通过什么方式对你产品感兴趣。

You are not the only importer in Brail who has asked us about the bamboo baskets. I have received inquires from MBA, Mettler, SAP in Brazil, but they always inquired another kind of baskets. I will introduce this kind of basket for you id you need, or would you like me to help you by making special sample for your Brazil market?

We are the professional bamboo products manufacturer with 14 years’ experience in china, offering over 1500 various kinds of bamboo products and monthly output up to 5 million pieces. We are the best manufacturer that you can trust in china.

The detail for the product (as attached photo) you inquired are as following: Size:******** Unit price: ```````` Min.order:````````` Packing: Shipment: Payment:

Looking forward to your early reply. Yours sincerely,

收到客户询盘后顺便拜访客户:

Mr. lee, our overseas director, will be London early next month and will be glad to call on you. He will have with him a wide range of our manufactures, and when you see them we think you will agree that the quality of materials used. And the higher standard of craftsmanship will appeal to the most selective buyers.

要求客户负担样品运费:

Dear Mr. Lee,

Thanks a lot for your continued interests in our products. We have sincerity in doing business with you too.

On your request of samples we are glad to tell you they are available now. in order to promote our business in future. They shall be free of charge for you. But as our company principle, you need to pay the freight charges. The samples shall be posted to you as soon as you supply us your express account: DHL, FEDEX, or UPS account.

Hope this little discommodiousness will not stand in the way of our business.

Looking forward to your early reply and cooperating with you in near future. Best regards!

无法供应询盘产品时的回应:

Referring to your letter of 5 June, we very much regret that we are unable to make you an offer for the product you inquire, because it is out of stock. What’s more, our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials.

We shall, however, file your inquiry and email you our offers as soon as we have got supplies.

出口商拒绝降低成本:

1. 以成本上涨为理由拒绝。 You may notice that the price for this commodity has gone up since last year.

As labor cost and the costs of the materials have risen substantially, we are compelled to adjust our prices to cover at least part of this rise. Therefore we are not in a position to accept your proposal.

2. 以价格已降至谷底为理由拒绝。

The price we quoted in our letter of 12th November only leaves us with the narrowest profit. In fact, if it were not for a substantial order we hope to receive from you. We couldn’t offer you such a low price.

As prices has been reduced as low as possible, further reduction would not be possible a sacrifice of quality.

Our price already makes full allowance for large order and, as we are sure you know, we operate in a high competitive market in which we have been forced to cut our prices to the bottom.

3. 已符合市场价格为理由拒绝.

Actually, at the price quoted our products can compete very well with others on the home or foreign market. On closer investigation you will be convinced of this truth.

Our price is reasonable as compared with that in the international market.

4. 以品质好为理由拒绝。

The quality is the best available at the prices we offered to you. And far superior to those of other foreign markets who are supplying to your market. We are quit earnest, of course, to meet your wish, but regret our inability to give any further discount at present.

出口商同意降低价格:

1. 为显示诚意而接受。

In order to show our sincerity, we finally decided to accept your prices. 2. 破例接受。

Regarding your request for a reduction in price of 5%, we agree to this, as an exceptional case, because it can help you to extend sales and build your market.

We may, however, be unable to repeat this after may.

We will offer a special discount of 5% only for this time. 3. 基于长期合作而接受。

In view of the long business relations, we are compelled to accept your demand for discount, but we hope that you will help us when you are in the market next. 4. 为开发市场调整自生收益来接受。

As we would like enter the market in your country. We have cut our margin of profits to give you the benefit of a 5% price reduction.

出口商有条件的接受了客户的还价 1. 要求增加订单金额(或者数量)。

However, in order to meet your request, we will grant you a special discount of 3% if you can increase your order to USD 80,000 in value. 2. 以改变付款方式降低降价。

Considering the further reduction you asked for, we are prepared to change payment from D/P at sight to D/A at 30 day’s sight. We think this is a more practical way to meet your requirement. If you can make the terms of payment by T/T in advance, then we will offer you another cash discount of 4%. 出口商拒绝更变出口方式.

First transaction the L/C basis is a policy of our company. I hope you can understand and cooperate. Certainly, when the business with you is stable, we will be very glad to welcome you as one of our credit customers.

It’s our company rules to use L/C terms with new customers. I hope you can understand my inability and accept this situation which is only temporary.

出口商统一变更付款方式。

We have received your letter of 8 December in which you ask for concession of our terms of payment.

In consideration of the very pleasant business we have had with you, we have decided to agree to your suggestion.

Therefore we will do business on a D/A basis in the future. But may we indicate that if your outstanding payment is up to USD60.000 we will change payment to L/C basis.

We hope that this concession will result in a considerable increase of your orders and assure you that we will always do our best to execute them to meet your complete satisfaction.

催预付款

Please arrange your down payment by T/T within this week. Our bank information is as follows. 答复订单已签署。

The duly signed P.O. is enclosed herewith.

寄形式发票。

Enclosed please find our Proforma Invoice No. 022-B as requested for opening the L/C.

出口商确认如期收到信用证。

Thank you very much for your letter of Credit No. FT3453 issued by bank of America covering your order No. RJ 2011 dated November 28 for energy-saving lamps.

We have carefully observed the terms and conditions stipulated in your L/C, and will surely comply with them in every respect.

出口商通知进口商货物已装船。

We are pleased to inform you that the goods of order No. XXX have been shipped/delivered/dispatched via APL today.

出口商通知进口商货物已备好待运。

Your order is already finished, and we will deliver them in accordance with your instructions.

The goods you ordered will be ready for shipment soon, so please advise us of your shipping instructions quickly.

各种信息来源的准确表达方式:

1. 承老客户介绍。

Mr. Alex Black of MGD Co., Ltd. Our mutual friend, gave us your name and recommended that you are an experienced importer of the jewelry products in the UK.

2. 在展会上认识。

We would like to thank you for your visit our booth and your interest in our products at the Cebit Fair held in XX last month, As required, we are now glad to send you our catalogue of cooling fans for your evaluation.

3. 从报刊上获悉。

We are glad to know from XX magazine that you are interested in XXX and enclose our relevant catalogues for your initial reference.

致函目的的示例。

1. 盼望有机会合作,扩展业务。

We have the pleasure to introduce ourselves to you and hope we may have a cooperation opportunity with you in your business extension. 2. 期待与贵公司建立业务关系。

We are writing to you with a view to building up business relations with your firm. 3. 希望建立互利的业务关系。

We wish to introduce ourselves in the hope of establishing business

第四篇:国外客户保证书

XXX Group is a leading group of XXX COUNTRY that is actively involved in XXX businesses. XXA is a main subsidiary of XXX Group, specializing in import XXB products from China market and selling in XXX COUNTRY market,with annual import value more than 30 million U.S dollars.

We are very pleased to dispatch the following employee of our company to China duing Mar,XXXX, visiting our most trusted business partner, M/s XXXC Co., Ltd. to discuss further business cooperation. We hereby guarantee that we will bear all relative costs produced during his staying in China,and we guarantee that he will obey all local laws and regulations there.Namepositionpassport No.JSQChairmanXX1234567DJQDirector farms and OperationsXX7654321

Kindly please help with his visa issues.Many thanks.

Stamp and signature

XXA COMpANY

第五篇:国外客户沟通时间表

[size=+0]1.韩国建议沟通时段北京时间: 9点到16点

[size=+0]2.印度建议沟通时段北京时间: 12.5点到19.5点

[size=+0]3.土耳其建议沟通时段北京时间: 16点到23点

[size=+0]4.英国建议沟通时段北京时间: 17点到24点

[size=+0]5.巴西建议沟通时段北京时间: 11点到19点

[size=+0]6.美国建议沟通时段北京时间: 23点到6点

[size=+0]7.秘鲁建议沟通时段北京时间: 23点到6点

[size=+0]8.加拿大建议沟通时段北京时间: 23点到6点

[size=+0]9.香港建议沟通时段北京时间: 10点到16点

[size=+0]10.法国建议沟通时段北京时间: 18点到1点

[size=+0]11.马来西亚建议沟通时段北京时间: 10点到17点

[size=+0]12.巴基斯坦建议沟通时段北京时间: 12.5点到19.5点

[size=+0]13.德国建议沟通时段北京时间: 16点到23点

[size=+0]14.埃及建议沟通时段北京时间: 15点到22点

[size=+0]15.新加坡建议沟通时段北京时间: 10.5点到17.5点

[size=+0]16.以色列建议沟通时段北京时间: 12.5点到19.5点

[size=+0]17.印度尼西亚建议沟通时段北京时间: 12点到20点

[size=+0]18.叙利亚建议沟通时段北京时间: 16点到23点

[size=+0]19.玻利维亚建议沟通时段北京时间: 22点到5点

[size=+0]20.越南建议沟通时段北京时间: 9点到18点

[size=+0]21.新西兰建议沟通时段北京时间: 6点到13点

1.韩国建议沟通时段北京时间: 9点到16点[/ft]

[ft=,,]2.印度建议沟通时段北京时间: 12.5点到19.5点[/ft]

[ft=,,]3.土耳其建议沟通时段北京时间: 16点到23点[/ft]

[ft=,,]4.英国建议沟通时段北京时间: 17点到24点[/ft]

[ft=,,]5.巴西建议沟通时段北京时间: 11点到19点[/ft]

[ft=,,]6.美国建议沟通时段北京时间: 23点到6点[/ft]

[ft=,,]7.秘鲁建议沟通时段北京时间: 23点到6点[/ft]

[ft=,,]8.加拿大建议沟通时段北京时间: 23点到6点[/ft]

[ft=,,]9.香港建议沟通时段北京时间: 10点到16点[/ft]

[ft=,,]10.法国建议沟通时段北京时间: 18点到1点[/ft]

[ft=,,]11.马来西亚建议沟通时段北京时间: 10点到17点[/ft]

[ft=,,]12.巴基斯坦建议沟通时段北京时间: 12.5点到19.5点[/ft]

[ft=,,]13.德国建议沟通时段北京时间: 16点到23点[/ft]

[ft=,,]14.埃及建议沟通时段北京时间: 15点到22点[/ft]

[ft=,,]15.新加坡建议沟通时段北京时间: 10.5点到17.5点[/ft]

[ft=,,]16.以色列建议沟通时段北京时间: 12.5点到19.5点[/ft]

[ft=,,]17.印度尼西亚建议沟通时段北京时间: 12点到20点[/ft]

[ft=,,]18.叙利亚建议沟通时段北京时间: 16点到23点[/ft]

[ft=,,]19.玻利维亚建议沟通时段北京时间: 22点到5点[/ft]

[ft=,,]20.越南建议沟通时段北京时间: 9点到18点[/ft]

[ft=,,]21.新西兰建议沟通时段北京时间: 6点到13点[/ft]

上一篇:巩卫工作总结和计划下一篇:感悟生命的优美句子