系统科学论文提纲

2022-11-15

论文题目:《运动员的大脑:神经系统科学如何促成运动大变革并辅助运动员发挥》(前言至第三章)翻译实践报告

摘要:随着时代的发展,竞技体育变得越来越重要,我国目前有一些对竞技体育的相关研究,但从神经系统科学角度来研究竞技体育的书籍较为缺乏。针对这一现状,译者选取《运动员的大脑:神经系统科学如何促成运动大变革并辅助运动员发挥》的前三章(含前言)作为该翻译项目的源语文本。该项目旨在对我国神经系统科学视角下竞技体育的研究提供参考,揭开运动员大脑的奥秘,从而向国内体育领域推介神经系统科学视角下的体育竞技研究成果,为运动员以及体育爱好者提供发掘自身运动潜能,提升运动表现力的技巧和捷径方面的参考及借鉴。该书由体育杂志资深作家阿米特.卡特瓦拉编写,于2016年8月公开发售。本书例举足球、赛车、滑雪等运动项目的代表人物及事件,从神经系统科学的角度,对他们在运动中的大脑活动进行研究,揭示其在运动场上是如何做出决定,如何训练其大脑反应,最终提升其表现能力。译者主要借用翻译过程理论中的图式理论,通过该理论下的编码及解码过程,从句法、语义及语用层面进行翻译。由于此文本含有一定的科研性质,专业术语、抽象概念及长难句的翻译存在一定的困难,在语言风格对等上,也存在一定的难度。同时,翻译过程中会涉及到一些词类转换、语态转换、增减词语、省略等翻译技巧。译者认为,准确传达信息对该文本翻译至关重要。本项目分为两部分:第一部分是约22000字的英语文本翻译实践。第二部分为翻译实践报告。报告由四部分组成:首先对该翻译项目的背景、翻译所采用的理论及项目意义进行简单介绍;接下来对源语文本进行概括,包括作者及出版社、主要内容及语言风格;第三部分是报告的主体,对项目的翻译过程进行了陈述,包括译前准备、翻译实施、译文校对。翻译过程中出现的难点及译者的应对,翻译中所采用的主要方法技巧也在这部分进行陈述;最后译者归纳出从该翻译项目中获得的经验启示,并对其中存在的限制因素及遗留问题进行概括总结。该项目为国人提供了了解神经系统科学对运动如何发挥作用的途径,有助于专业运动员及体育爱好者在训练中快速提升自身表现力,对国家及个人的体育事业会有一定的辅助作用。因体育训练与翻译过程中存在类似的神经系统变化,故本项目对目前的翻译过程研究也具有一定的参考价值。

关键词:神经系统科学;竞技体育;翻译过程;图式理论

学科专业:翻译硕士(专业学位)

中文摘要

Abstract

Chapter One Introduction

1.1 Project Background

1.2 Theoretical Foundation

1.3 Significance

Chapter Two Background Information of the Source Text

2.1 The Author and the Press

2.2 The Content

2.3 The Linguistic Features

Chapter Three Analysis of Translation Process

3.1 Preparation before the Translation

3.2 Process of the Translation Based on Schema Theory

3.2.1 Schema Theory Introduction

3.2.2 Translation Process Description Based on Schema Theory

3.2.3 Difficulties in the Translation and Their Tackling

3.2.3.1 Terminology

3.2.3.2 Long Sentences

3.2.3.3 Stylistic Equivalence

3.3 Proofreading of the Translation

Chapter Four Conclusion

4.1 Acquired Experience and Lessons

4.2 Problems to be Solved

Bibliography

Acknowledgements

Appendix Ⅰ Source Text and Target Text

Appendix Ⅱ

Appendix Ⅲ

上一篇:现代文能力教学论文提纲下一篇:企业项目投资研究论文提纲