北京林业大学外语学院

2022-10-10

第一篇:北京林业大学外语学院

河南工业大学外语学院

外语学院

(一)学院简介

学院拥有专任教师94人,其中硕士生导师8人,教授及副教授40人;博士及在读博士18人,具有硕士学位教师74人,具有博士学位教师6人。专人教师中30多人次曾到英国、美国、澳大利亚等国外著名大学的进行访学或培训。常年聘有5-6名英、美、日等国的外籍教师。学院积极探索教学内容、手段和方法的改革,教学水平不断提高,近3年来共有9人次获得省级教学技能大奖赛,先后有15位教师荣获“河南省教学技能大赛”

一、二等奖,3位教师为河南省教育厅学术技术带头人,1位教师学获“河南省教学标兵”,3人获校级教学标兵。22人次获河南工业大学教学大奖赛

一、二等奖。

学院承担英语、日语专业研究生和本科生教学,还承担着全校研究生英语、本专科生的公共英语、英语双学位及全校第二外语日语和俄语的教学任务。

英语专业于1996年开设,是河南省工科院校中最早开设本专业的学校之一。2005年增设口译方向,2010年增设笔译方向。2007年招收外国语言及应用语言学二级学科硕士研究生,2011年招收外国语言文学一级学科硕士点硕士研究生。目前学院招收2个本科专业:英语专业、日语专业。

学院资料室专业书籍和音像资料丰富,教学设备先进,拥有同声传译及多媒体语言实验室达26个。设有翻译及语言测试研究所、中国政法大学法律英语教学与测试研究中心河南工业大学分中心等科研机构。

(二)招生专业

英语专业 (文史 四年制本科) 培养目标:

英语专业培养具有自主学习能力和跨文化交际能力,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等领域从事翻译、研究、教学、管理工作的高素质

德才兼备的应用型人才。本专业的学生具备扎实的英语基础、娴熟的英语语言技能与较强的文化意识,同时具备相关专业的基本知识和技能。

培养模式与特色:

为了适应现代化建设和改革开放对人才的要求,英语专业以语言加专业为办学特色,采用“英语+经贸”、“英语+翻译”培养模式。其中,翻译方向分为口译和笔译,入校第四学期期末,经测试后划分具体方向。

本专业人才培养模式以“国际导向、应用为主”为定位,以学生综合能力培养为基点,以英语应用能力培养为主线,以外语专业技能知识为主体,重点培养学生GPC能力:通用能力(General ability、专业能力(particular ability)和核心能力(Core ability),构建知识和技能贯通的有机整体,形成脉络清晰的专业课程模块,最大限度保证学生知识和能力的循序形成和巩固拓展,进阶发展。

专业方向

英语专业(经贸方向):

本专业旨在培养适应经济建设需要既懂外语又懂经贸知识的厚基础、宽口径的应用型人才,使学生具有坚实的英语语言基础和熟练的听、说、读、写、译的能力,掌握经贸基础理论,既能继续深造又能在毕业后迅速适应工作。

英语专业(翻译方向):

翻译方向分口译和笔译。

通过讲授口译基本理论、口译背景知识、口译基本技巧、相关口译知识以及对学生进行同传入门基本训练,结合口译实践,使学生掌握口译的基本理论、专题连续传译的技能以及同传基本技巧,学会口译记忆方法、口头概述,以及口译应对策略,提高学生的逻辑思维能力、话语分析能力、语言组织能力和双语表达能力。使学生能就重大题材进行准确、流畅的交替传译以及一般外事活动的同声传译。

通过讲授翻译基本理论,英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译等,培养具有扎实的语言基础,广博的文化知识,娴熟的笔译技能,能够胜任外事、商贸、科技、文化、教育等单位翻译工作的高素质应用型人才。

日语专业 (文史 四年制本科) 培养目标:

在提高学生日语语言文学修养的同时,培养具有扎实语言功底、掌握广博中日社会文化知识、具备较强跨文化交际能力,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的高素质应用型日语专门人才。

培养模式与特色:

实行“学程分段、分类培养”的培养模式。在第一阶段(第

一、二学年)淡化专业,主要开设通识基础课程、学科专业基础课程,在第二阶段(第

三、四学年)主要开设专业主干课程、专业特色课程、公共任选课程和实践教育课程,使专业教育得到延伸和拓展,提高学生的专业技能,满足学生的兴趣和爱好,促进学生个性发展。

为适应市场需求,提高学生就业能力,开设翻译理论与实践、日语商务贸易口译、日语会议口译等课程。同时对于日语口语等实用性较强的课程,打破传统,实行“分子班”等超小规模的教学模式,模拟真实现场环境,分级授课,提高学生实际应用能力。

(三)学生学习与培养

我院重视学生第二课堂教育,组织丰富多彩课外的活动。学院品牌项目:英语文化节,包含有英文演讲比赛、英文歌曲比赛、英语话剧比赛、世界文化巡礼、英文电影展播等,学院还组织周末文化广场、假面舞会、圣诞晚会、迎新晚会、

新生文化节、趣味运动会等活动;我院学生在各类英语竞赛中取得优异成绩,朱斐曾获得 “CCTV杯全国英语演讲比赛”河南赛区一等奖;陈一浩获得“21世纪联想杯”全国英语演讲比赛二等奖,马畅获得第三届“新东方·托业杯”英语口语大赛华中区二等奖,吴亚乐等获赛扶世界杯中国站创新公益大赛全国总决赛三等奖等。

学院重视学生寒暑假社会实践活动和专业实践。假期遵循重点组队与分散实践相结合的原则,精心策划,突出重点,讲究实效。以“社会调查型、义工志愿型、学以致用型”等几方面开展暑期社会实践活动。根据大

一、大

二、大三年级不同的特点按要求分别实践。其中大一学生主要是了解和认识社会。大二学生主要是体验社会生活,大三利用所学专业开展职业实践。我院组织开展“七彩太阳照亮孩子“灰暗”的心灵”、“了解牛奶加工制作,宣传牛奶安全知识调查”、“中原经济区调研”、“和谐大移民,无限党恩情”等社会实践活动,多项活动得到了媒体、电视台的报道。同时学院积极为学生搭建专业实践平台,组织学生参加“中国郑州国际少林武术节”、“中国保险精英圆桌大会”、“世界斯诺克巡回赛郑州公开赛”等活动的翻译志愿服务,常年和我校国际交流与合作处共同承担“发展中国家粮食安全研修班”、“发展中国家中国少林武术培训班”、“发展中国家粮食储藏技术培训班”等国家援外项目的志愿翻译工作。

(四)就 业

我院毕业生2965人,在校本科生649人,研究生26人。毕业生中,我院97届毕业生王凯波在国务院港澳事务办公室工作;2001届毕业生陈发家考取北京第二外国语大学研究生,毕业后成为北二外聘任的唯一位仅有硕士学位的教师;2002届毕业生严毓辉当选广州形象大使; 2004届毕业生吴鹏任香港新宇集团董事、常务副总经理,曾为公司创造1亿两千万港币的经济净收入;2004届毕业生陈润森任央视第七套军事农业频道经典栏目“致富经”的主编。

2009届毕业生王新慧考取西安外国语大学研究生;2010届毕业生彭薇考取广东外语外贸大学研究生,娄世威、磨惟伟考取北京外交学院双学位;2011届毕业生赵欣欣考取中山大学研究生,吴亚考取香港中文大学研究生。2012届毕

业生宋歌考取上海外国语大学研究生,燕琳考取对外经贸大学研究生,任军营考取中国人民大学研究生等。

(五)重大成果

近五年来,外语学院现已完成了1项国家教育部大学英语改革项目《高校大学英语学习能力培养之研究》(教育部高教司,主持,结项),现承担国家教育科学规划教育部重点研究项目《基于“全语言”教学法的英语特色教学研究》。主持完成了4项省级教改项目,其中3项获河南省教育厅教学成果二等奖。完成厅级教研项目22项,出版教材11部,发表133篇其中教研论文 27 篇。大学英语和基础英语被评为校级精品课程。2011年高级英语被评为河南省精品课程。2011年,外语学院获得 “全国五一巾帼标兵岗”称号。

(咨询电话:0371-67756797 67756798)

第二篇:武汉科技大学城市学院-武汉外语外事职业学院

武汉外语外事职业学院是与武汉科技大学城市学院共享资源,其学校图书馆是位于武汉科技大学城市学院的校园正中央,于2004年8月建成。9月投入使用,现图书馆建筑面积为15000m²,设有采编、技术、阅览、流通、行政办公室等部门,全馆共有读者座位2600余座。随着办学规模的扩大,现有馆舍已不能满足需要,一座30000 m²的新馆正在筹建之中。

其中武汉外语外事职业学院其教改特色市场营销专业、环境艺术专业、3D数字专业、电子商务专业、建筑动画专业、游戏设计专业、医药营销专业由于其密切与职业教育思想配合,不仅能够让学生在大学校园感受文化熏陶,另一方面也会加强动手能力,注重技能培养,毕业后还可享受推荐就业服务,推翻了传统的学生自主外出寻求实习的模式,真正意义上缓解了大学生就业难的局面,让大学生资源更大程度的投入到社会中,让大学生顺利走进企业。

学校图书馆有各个专业的教学参考书籍,各种文献资料,藏书近40万册,报刊1000余种,每年也在陆续更新中,初步形成符合自身特点的藏、借、阅一体化的馆藏特色。数字化资源建设从2006年初“万方数据”落户我馆开始,现已引进“中国知网”、“超星”,並自建各种数据十余项。目前在馆内电子阅览室以及在校内各节点均可查阅。全馆现有各类服务器、计算机100余台,存储设备容量达8T,馆内计算机网络信息系统与校园网络互联,是校园一级节点,读者可以从校园网查询图书馆的相关信息。

由于采用了ilasII图书馆自动化管理系统软件,所以书刊收藏、借、还以及办公均实现了自动化。

图书馆内还有图书管理员,每周开放达82小时以上。馆内还有自习室,在图书馆内要时常保持安静,不允许大声喧哗。图书馆借读证办理可以询问辅导员,借出图书请在规定时间内归还,要注意保持书籍的整洁。

武汉外语外事职业学院在武汉市东湖生态旅游风景管理区黄家大湾1号,就坐落在湖北省著名的东湖风景区内,湖光山色,美景如画,远离闹市的喧嚣。在武汉外语外事职业学院读书的学生共享本科学校武汉科技大学城市学院的所有资源,如:教室、自习室、机房、宿舍、教师等。

到武汉外语外事职业学院的路线为: 火车站 武汉火车站:

1、乘坐 643路, 在落雁路先锋村站下车,步行至武汉外语外事职业学院。

2、乘坐 525路(或 513路), 在青王路龚家岭站下车,步行至青王路龚家岭站,乘坐 515路, 在落雁路先锋村站下车,步行至 武汉外语外事职业学院。

武昌火车站:

1、乘坐 轨道交通4号线, 在武汉火车站下车,步行至 武汉火车站,乘坐 643路, 在落雁路先锋村站下车,步行至 武汉外语外事职业学院。

2、乘坐 564路, 在 八一路东湖新村站下车,步行至 八一路东湖新

村站,乘坐 515路, 在 落雁路先锋村站下车,步行至武汉外语外事职业学院。

汉口火车站:

1、乘坐 轨道交通2号线, 在洪山广场站下车,步行至 八一路洪山广场站,乘坐 515路, 在落雁路先锋村站下车,步行至武汉外语外事职业学院。

2、乘坐 725路(或 610路), 在武汉火车站下车,乘坐 643路, 在 落雁路先锋村站 下车,步行至 武汉外语外事职业学院。

汽车站

付家坡客运站:

1、步行至武珞路十五中站乘坐608路, 在八一路东湖村站下车,再乘坐515路, 在落雁路先锋村站下车,步行至武汉外语外事职业学院。

2、步行至梅苑小区站乘坐 轨道交通4号线, 在武汉火车站下车,再乘坐 643路, 在落雁路先锋村站下车,步行至武汉外语外事职业学院。

宏基客运站:

1、步行至武昌火车站乘坐 轨道交通4号线, 在武汉火车站下车步行至武汉火车站乘坐643路, 在落雁路先锋村站下车,步行至武汉外语外事职业学院。

2、步行至中山路大东门站,乘坐805路(或 电车8路, 577路), 在中北路姚家岭街站下车,步行至中北路姚家岭街站,乘坐515路, 在落雁路先锋村站下车,步行至武汉外语外事职业学院。

第三篇:河南工业大学外语学院专业介绍[范文]

外语学院(咨询电话:0371-6775679

7、67756798)

外语学院现有教师98名,承担着全校研究生、本专科的公共外语、英语专业及日、俄第二外语的教学任务。教师中高级职称者占30%,硕士博士学位及在读者达70%。学院聘有多名英、美等国的外籍教师为学生授课。学院有资料室1个,藏有2万册专业书籍和丰富的音像资料,国内最先进的教学设备的语言实验室20个,下设有翻译研究所和外语培养中心,科研成果硕果累累,并为社会各界培训了几千名外语人才。

英语专业(文史四年制本科)

本专业设经贸、法律和口译三个方向。

英语(经贸方向):

本专业旨在培养适应经济建设需要既懂外语又懂经贸知识的宽口径、复合型的实用专门人才,要求学生具有坚实的英语语言基础和熟练的听、说、读、写、译的能力,能熟练掌握经贸基础理论。

开设的主要课程:综合基础英语、英语写作、英语听力、英语口语、英语阅读技巧与训练、口译、翻译理论与实践、经贸英语、经济学概论、国际贸易理论与实务、外贸函电、经贸外刊选读、商务合同与谈判。

学生毕业后可在在政府机关、大中专院校、新闻单位、外事、外经、外贸部门和外资、合资企业以及金融机构从事翻译、涉外、教学科研工作及管理工作。

英语(法律方向):

本专业旨在培养适应经济建设需要既懂外语又懂法律知识的宽口径、复合型的实用专门人才,要求学生具有坚实的英语语言基础和熟练的听、说、读、写、译的能力,并能熟练掌握基本法律基础理论。

开设的主要课程:综合基础英语、英语写作、英语听力、英语口语、英语阅读技巧与训练、口译、翻译理论与实践、综合法律英语、诉讼法学、国际商法、民商法学、国际经济法、法律英语应用文写作。

学生毕业后可在在政府机关、大中专院校、新闻单位、外事、外经、外贸部门和外资、合资企业及法律部门从事翻译、涉外法律及管理工作。

英语(口译方向):

通过讲授口译基本理论、口译背景知识、口译基本技巧、相关口译知识以及对学生进行同传入门基本训练,结合口译实践,使学生掌握口译的基本理论、专题连续传译的技能以及同传基本技巧,学会口译记忆方法、口头概述,以及口译应对策略,提高学生的逻辑思维能力、话语分析能力、语言组织能力和双语表达能力。使学生能就重大题材进行准确、流畅的交替传译以及一般外事活动的同声传译。

开设的主要课程:英语听力、英语视听、英语口语、英语语法、英语写作、翻译理论与实践、英语语言学、英语文体学、外贸应用文、通用口译(口译基本技巧和理论),口译理论,中级口译,同声传译,礼节口译,会议口译、商务口译、口译工作坊等。

第四篇:郑州大学外语学院二外法语课程教案

法语(修订本)第一册 马晓宏 外研社

2-4/11/2009 材料馆101

I. Révision A Phonétique : 【ɛ】【j】【jɛ】【wɛ】【ij】

B Conjugason : croire, regarder, travailler, avoir faim/soif C Syntaxe: Comme le temps est magnifique aujourd’hui.

Le temps est beau et l’air est frais.Regarde là-bas. Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce qu’il y a ? Qui est-ce ? Quelle heure est-il ? C’est l’heure de déjeuner/dîner. J’ai faim et soif.

Comme la vie est belle. Quand on a faim, il y a un restaurant.

II. Leçon 7 Photo de famille A. Phonétique 【ɔ】 o在一般情况下位于词首或词中

possible, important, symbole,dors,or

au在【r】音前及少数词中

aura, Paul, restaurant

oi在极个别词中

oignon

um在一些词末

forum, maximum, parfum(除外) 【o】 o在词末开音节中

moto, photo, pot,lot, métallo, stylo

o在【z】音前

rose, dose, poser ô

allô, hôtel au, eau

paume, faute, cadeau, bureau -ome, one在词末

atome, zone ao/oa在个别词中

curaçao, toast B. Vocabulaire n.

une famille

Ex.J’ai une famille bien heureuse.

une fenêtre

Ex. Près de la fenêtre, c’est son amie Caroline. une fille/un fils

Ex.Les Dupont ont deux enfants, un fils et une fille.

une fille/un garçon

Ex.Là-bas, il y a une fille et un garçon.

une soeur/ un frère

Ex. Elle a deux frères et une soeur.

une mère/un père

Ex.J’aime ma mère et mon père.

un ingénieur/une femme ingénieur

un technicien/une technicienne Ex.Mes parents sont ingénieurs/techniciens chez Peugeot.

maman, papa

Ex. C’est papa et maman.

un homme/une femme

un mari/une femme

Ex. Près d’elle, c’est son mari.

Ex. Près de lui, c’est sa femme.

une photo

Ex. C’est une photo de famille.

Nous prenons cette photo à Beijing.

une profession

Ex. Quelle est votre profession ?

Quelle est la profession de M. Didier ?

une université

Ex. Il fais ses études d’anglais à l’université.

L’université des Langues étrangère de Beijing est très connue en Chine.

adj. sûr, sûre

Ex Je suis sûr de cela

C’est sûr et certain.

ce,cet, cette, ces

Ex. Cet homme est très grand.

Cette femme est bien grandes. Ces fruits sont frais.

gentil, gentille

Ex. Notre professeur est gentil avec nous.

jeune

Ex. Ce jeune homme est son frère.

sympathique

Ex.C’est un ami gentil et sympathique.

adv. ensemble → On travaille ensemble dans la classe.

On va au cinéma ensemble.

ne... pas, ne ...plus → Il ne fait plus ses études.

Il n’habite plus ici.

si/non/oui/non → ça va ? Oui, ça va. Non, ça ne va pas.

Ça ne va pas ? Si, ça va. Non, ça ne va pas.

Ce n’est pas ton livre ? Si, c’est mon livre.

vraiment → Merci beaucoup. Tu es vraiment gentil.

Tiens, tu es vrailent belle aujourd’hui .

v.

dire≠parler

Ex. Je dis cela à Paul.

Ex.Qu’est-ce que vous dites ?

habiter vt/vi Ex. Nous habitons(à)Paris.

Ex. Où habite-t-elle ?

venir

Ex.Il vient de Paris. D’où vient-il ?

Ex. Il vient ici (pour) étudier le chinois. voir≠regarder Ex.Je vois mes amis dans la rue.

Ex.Qu’est-ce que tu vois ?

Ex. Nous voyons un film au cinéma.

Vocabulaire complémentaire

membres de famille (voir p114)

C. Grammaire Mode

Indicatif

Pascal est étudiant, il fait ses études à Paris.

Conditionnel

S’il faisait beau demain, nous irions au Palais d’Eté.

Je voudrais parler à Monsieur le directeur. Subjonctif

Je souhaite qu’elle guérisse vite.

Impératif

Entrez, s’il vous plaît.

Regarde là-bas, Gérard. Infinitif

Ne pas fumer. Participial

faire→fait(过去分词)

faire→faisant(现在分词)

Temps(Indicatif)

Présent

Il est en France maintenant.

Passé

Il a été en France l’année passée.(复合过去时) Futur

Il sera en France dans un an.(简单将来时)

Voix Voix active

Je fais ce travail.

Voix passive

Ce travail est fait par moi.

être+P.P.+par

Verbes 1er

verbes réguliers –er

ex. parler, regarder, entrer... 2e

verbes réguliers –ir

ex. finir, réussir, choisir, grandir... 3e

verbes irréguliers

ex. aller, faire, voir, venir, partir...

Si的用法(见上面词汇解释) Ce的用法(见上面词汇解释)

Omission de l’article

身份职业国际名词前不加冠词

Il est prof.

已有指示形容词ce或主有形容词mon,ton,son不需多用冠词

Cette jeune fille est ma soeur. 名词罗列时冠词可省

Hommes,femmes, enfants, tous sont dans la rue. 呼语中

Bonjour, Madame Chirac.

D. Texte Viens voir. Regarde cette belle photo de ma famille. Qui est ce jeune homme près de la fenêtre ? Quel âge a-t-il ?

Il a 20 ans.

avoir+数词+ans Quelle est sa profession ?= Qu’est-ce qu’il fait ? Où habite-t-il ? Ce n’est pas bien ? Si si, c’est très bien.

Tes parents ne travaillent plus ? Si, ils travaillent encore.

第五篇:郑州大学外语学院二外法语课程教案

法语(修订本)第一册 马晓宏 外研社

19-26/10/2009 材料馆101 I. Révision A Phonétique :révision

B Conjugason : être d’accord, faire, partir, avoir raison

C Syntaxe: Quel plaisir ! Quel beau temps ! Quelle belle fleur !

Tu ne fais pas la présentation ? Oui, il s’appelle Pascal.

Où est-ce que nous allons? Quand partons-nous ?

Qui est-ce ? Qu’est-ce que c’est ? A quelle heures vas-tu chez le prof ?

Vite, dépêche-toi ! L’heure c’est l’heure.

Qui/que/où/comment/quand/pourquoi... II. Leçon 6 La vie est belle A. Phonétique 【ɛ】 im, in, ym, yn

impossible, important, vin, fin, symbole, syndicat

aim, ain, eim, ein

faim, pain, Reims, plein

en在少数词中

agenda, examen 【jɛ】 éen, ien在词末

européen, lycéen, bien, sien 【wɛ】 oin

lointain, moins, point 【j】i,y在元音前

bien, Pierre, yeux

元音+il位于词末

ail, oeil, travail, pareil

元音+ill

travailler, paille, pareille 【ij】辅音+ill

fille, cédille, famille, Bastille

辅音群+i+元音

plier, crier, ouvrier Y的发音小节 1. i

Fanny, stylo, yeux

2.i+i

crayon, royal, ayez

B. Vocabulaire n.

l’air

Ex.Aujourd’hui, l’air est bien frais.

un café/du café

Ex. Il prend du café dans un café. un pain/du pain

Ex. Ce matin, je prends un pain/du pain.

un coin

au coin de

Ex. Au coin de la rue, il y a un bon restaurant.

une côté

à côté de

Ex. J’habite à côté de l’université.

la faim

avoir faim

Ex. C’est l’heure de dîner, nous avons faim.

la soif

avoir soif

Ex. Après le sport, j’ai soif.

un homme

une femme

un fils

une fille

un monsieur

une madame

une demoiselle

une fleur, un jardin

Ex. Il y a beaucoup de fleurs dans le jardin.

un magasin, un restaurant

Ex. On va souvent au magasin/ au resto.

une maison

à la maison

Ex. Aujourd’hui je reste à la maison.

la vie

Ex.La vie est belle. C’est la vie.

adj. blanc, blanche

Ex. C’est un paquet blanc/une maison blanche.

frais, fraîche

Ex. Ce sont des fruits frais.

joli, jolie

Ex. Cette jolie fille est sa soeur.

magnifique

Ex. La vue est magnifique.

vrai, vraie

Ex. C’est vrai. C’est un vrai homme /un homme vrai.

adv. comme → Comme ces fleurs sont belles.

mais oui≠ mais non

peut-être → Tu as peut-être raison.

C’est peut-être Mme Cuisin.

prép. près de → Qui est-ce près de la porte ?

au coin de → Au coin de la rue, il y a un bon restaurant. à côté de → J’habite à côté de l’université.

v.

croire

Ex. Je ne crois pas.

Il a raison, je crois.

avoir → avoir faim/soif

regarder Ex.Qu’est-ce que tu regardes ? Il regarde la télé à la maison. travailler Ex.Nous travaillons dans la classe. C. Grammaire Proposition Sujet

Pascal est étudiant, il fait ses études à Paris. Verbe vt/vi

Pascal est étudiant, il fait ses études à Paris. COD

Il fait ses études à Paris.

COI

Il télephone souvent à ses parents. Attribut

Pascal est étudiant. Ces fleurs sont très jolies. Complément de circonstance

Il fait ses études à Paris maintenant.

Articles contracté

à+le=au, à+la=à la, à+les=aux, à+l’=à l’

de+le=du, de+la=de la, de+les=des, de +l’= de l’

Nous allons au cinéma/à la gare/aux Etats-Unis/à l’hôpital. Aller à

Nous sortons du magasin/de la classe/ des Etats-Unis/ de l’hôtel. Sortir de

Adjectif 一般品质形容词位于名词后

un homme gentil, une femme gentille 少数常用较短音节形容词位于名词前

un beau garçon, une belle fille 少数形容词放名词前后均可,但意义不同

un homme grand, un grand homme

pauvre, ancien, propre... 几个特殊形容词的词形化 Beau-bel-belle-beaux-belles Nouveau-nouvel-nouvelle-nouveaux-nouvelles Vieux-vieil-vieille-vieux-vieilles Fou-fol-folle-fous-folles Mou-mol-molle-mous-molles 不定冠词des变de的情况

des filles---de belles filles

少数常用形容词放名词前时,名词前原有的不定冠词des需要变成de

D. Texte Comme le temps est magnifique aujourd’hui.Le temps est beau et l’air est frais. Regarde là-bas. Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce qu’il y a ? Qui est-ce ? Quelle heure est-il ? C’est l’heure de déjeuner/dîner. J’ai faim et soif. Comme la vie est belle. Quand on a faim, il y a un restaurant.

上一篇:北京教师资格证考试题下一篇:北京理工大学在线作业

本站热搜