大英4课后翻译

2024-04-20

大英4课后翻译(共6篇)

篇1:大英4课后翻译

Unit1

1、独立思考能力是大学生必备的素质之一。(think for yourself;quality)The ability to think for yourself is one of the qualities that college students must have.2、虽然大家对这部电影好评如潮,我却不怎么喜欢这部电影。(despite;not think much of)

Despite all the good comments the film received, I didn’t think much of it.3、有陌生人或外国人在场时,她总是不愿意说话。(in the presence of sb;reluctant)In the presence of strangers or foreigners she is always reluctant to talk.4、正要离开书店时,他发现了自己一直在寻找的一本书。(be about to do sth)He was about to leave the bookshop when he found a book that he had been looking for.5、会上,大家对如何提高学生的阅读技能进行了更详细的探讨。(at length)How to improve students’reading skills was discussed at greater length at the meeting.1、But in most circles, particularly in places that shape our lives – families, schools and most workplaces – thinking for yourself is regarded with suspicion.然而,在大多数圈子里,尤其是在我们生活中的重要场所——如家庭、学校以及大部分工作场所——独立思考受到人们的质疑。

2、Hardly anyone has been encouraged, much less trained, to think for themselves, and their teachers and parents and bosses weren’t either.人受到鼓励进行独立思考,更别提接受相关的训练,就连他们的老师、很少有父母和老板也是如此。

3、I saw the girl across the aisle from me lean forward and peer over the shoulder of the boy in front of her who was scribbling something.我看见跟我隔着过道的那个女同学向前探了一下身子,从前座男生的肩膀上方偷窥他正在草草写些什么。

4、I was too scared around that teacher for the rest of my young life to think very well in her presence 在后来的青春岁月里,我一见到这位老师就害怕,只要她一出现,我就无法好好思考。

5、Had she affirmed our intelligence first and spoken about the joy of thinking for ourselves, had she not fanned our fear of her, we would all have learned even more powerfully what it meant to do our thinking.如果她能首先肯定我们的聪明才智,跟我们谈谈独立思考的乐趣,如果她没有激起我们对她的畏惧,我们就可以更深切地体会到独立思考的意义。

Unit 2

1、虽然体育运动的形式多种多样,但它们有一个共同之处:所有的运动都是为了增强人们的体质。(despite;have … in common)Despite the different forms of sports, they have one thing in common: All of them are to strengthen people’s health.2、四年一次的奥运会对促进各国间的友谊起着重要作用。(play a … role;promote)The Olympic Games, which take place every four years, play an important role in promoting friendship between different countries.3、两国间的文化交流在中断了两年后,于去年重新开始。(exchange;resume)After having stopped for two years, cultural exchanges between the two countries resumed last year.4、体育锻炼是很重要,但它代替不了健康的饮食。(substitute for)Physical exercise is important, but it is no substitute for healthy diet.5、在中国,只要说到国球,人们自然会想到乒乓球。(whenever;speak of)Whenever people speak of the national ball in China, people will think of table tennis.1、It is true that in the ancient period, the Silk Road served as a channelof trade and cultural exchange between the East and West, which may have allowed an awareness of the ancient Olympic movement to pass from Greece to China.古时候,丝绸之路作为东西方贸易往来和文化交流的渠道,确实可能让中国了解到希腊古代奥林匹克的发展。

2、Yet sport appears to play a more fundamental and deeply-rooted rolein national culture and socio-political life in all social communities at all times.然而,纵观古今,体育运动在任何一个国家的文化和社会政治方面似乎都发挥着更为重要、更为根深蒂固的作用。

3、In due course, these same skills were called into play not just in the Olympic Games but also in the sporting events which were held in China and elsewhere.到了适当的时候,不仅仅奥运会,在中国以及其他地方举办的体育赛事中也用到了这些技能。

4、Sport was used as a form of military training, to improve an army’sability to beat the enemy with or without weapons.体育被用作军事训练的一种形式,以增强军队徒手或用武器击败敌人的能力。

5、The Greek philosopher Plato advised that physical training and health education should be included in the school curriculum, alongside philosophy, music, literature and gymnastics.希腊哲学家柏拉图主张将体育锻炼和健康教育包含到学校的课程中去,和哲学、音乐、文学、体操一起构成教学内容。

Unit5

1、两年前我对网球产生了兴趣,现在每周都打两次网球(take up)I took up tennis two years ago, and now I play tennis twice a week.2、对所有年龄段的人来说,看电视仍然是最常见的休闲活动。(using gerund as subject)Watching television is still the most common leisure activity for people of all ages.3、现在,青少年上网所花的时间有上升的趋势,这一现象值得我们关注。(trend;worthy of)There is a trend that teenagers nowadays are spending more time on the Internet, which is worthy of our attention.4、事实上,我们应该提倡健康的休闲活动,如爬山、游泳、钓鱼等。(as a matter of fact;advocate)

As a matter of fact, we should advocate healthy leisure activities such as mountain climbing, swimming, fishing etc.5、随着时间的推移,新的休闲娱乐活动将不断涌现。(move on)As time moves on, new forms of leisure activities will keep appearing.1、People took up more gentle leisure activities like bird-watching, and gardening, and it was even possible simply to watch a sport and be satisfied that you were actually doing something useful.他们还开始从事更温和的休闲活动,如观鸟、园艺,甚至可能只是观看一项运动。这给他们一种有事可做的满足感。

2、In the 1990s a new leisure creature evolved, one who thinks that lying on the sofa watching sport or DVDs on the television is the most exciting inactivity they can manage.20世纪90年代,一种新的休闲方式诞生了,一些人认为躺在沙发上看电视体育节目或是DVD是他们能做的最令人激动的闲暇无为活动了。

3、Without the freedom to change channels without moving from the couch, no couch potato would be worthy of the name.如果没有无需离开沙发就能改换频道的自由,那沙发土豆就徒有虚名了。

4、Perhaps the greatest of these results from the lack of exercise, and is referred to by professional couch potatoes as telly belly.最大的危害也许是由缺乏运动导致的,后果就是专业沙发土豆所称的电视肚了。

5、In fact, leaving the computer not only lacks purpose but also risks a threat by some rival or more skilful mouse potato in a brighter time zone across the world.实际上,离开电脑不仅毫无意义,而且还会遭到对手或是世界上较早时区且技术更高超的鼠标土豆的威胁。

Unit6

1、再和他争论没有意义,他一旦作了决定就不会改变。(There’s no point in doing sth)There’s no point in arguing with him anymore;he will not change it once he has made a decision.2、从长远看,为自己设定目标的人成功的机会更大。(in the long term)Those who set themselves goals are more likely to succeed in the long term.3、大量的研究表明,压力太大对身心健康都有负面影响。(considerable;indicate;have … effect on)Considerable research indicated that too much pressure has a negative effect on both mental and physical health.4、面对大城市日益增长的生活压力,越来越多的人搬到小城镇生活。(in the face of)In the face of increasing pressure of big cities, more and more people are moving to small towns.5、既然你已经为自己设定了目标,那就朝着自己的目标前进吧,无论遇到什么困难。(now that;whatever;encounter)Now that you have set goals for yourself, move on towards your goals whatever difficulty you may encounter.Unit8

1、任何人都不能被剥夺受教育的权利。(deny)No one shall be denied the right to education.2、很明显,缺少良好的教育是职业发展的一大障碍。(evidently;obstacle to)Evidently, the lack of a good education is a big obstacle to career development.3、学业成功固然重要,但我也知道它不是实现梦想的唯一因素。(academic success;do)Though academic success is important, I do know that it is not the only factor in realizing our dream.4、希望工程帮助那些因为贫困而辍学的学生重返校园。(drop out)The Project Hope helps those students who dropped out of school because of poverty return to school.5、为了孩子能受到良好的教育,父母往往要做出很大牺牲。(make sacrifices)Parents usually have to make many sacrifices to ensure that their children receive a good education.

篇2:大英4课后翻译

从中国人踏上美国国土的那一刻起,他们的梦想就变成了美国梦。他们在加利福尼亚的尘土中争夺金子,他们渴望拥有自己的土地与事业,渴望通过战斗,使自己的孩子与美国小孩一样,在学校里受教育。美国华裔们与大部分移民一样,来这儿是为了逃离战争与饥荒,远离迫害与贫穷。又与其他移民的后裔一般,他们的子孙开始称美国为“祖国”。

如果美国除去华裔们为其取得的成就,那它将不会成为今日之美国。一代又一代的华裔子孙,为将美国建设成当的空前盛况而奋斗。他们为内战而搏,建造的铁路使整个国家融为一体。华裔们早期的正义之战,为随后的民权运动奠定了新的法律基础。他们为美国制成了首个火箭并帮助其赢得了冷战。在硅谷和其他地方,他们的贡献使美国在信息时代建立并保持其优势地位。今天这些华裔分散在每个我们可想象的行业中:有投资者,教师,作者,医生,工程师,律师,首席执行官,社会工作者,会计,建筑师,警察,消防员,演员和宇航员。

可悲的是,尽管这么长时间的贡献,许多华裔在美国仍然被当成外国人。大部分新移民者将会遭遇这样的嘲笑:“从哪儿来回哪儿去吧!”就像有人说的,美国华裔们就像客人一样呆在其他人屋子里,不能将脚放在桌子上,不能得到真正的放松。中式口音与文化传统可能会消失,但我们的皮肤颜色与眼睛形状却无法改变。

这些特性让一些人理所当然地将美国华人视为异类,自然也就称不上是纯正的美国人了。美国大众媒体把美国华人模式化,把他们描绘成与生俱来就与美国人不同,无法改变。因而美国华人的美国化被这种轻而易举但带有欺骗性的模式化蒙上了阴影。

用人类的观点来看,什么是造成这种不和的因素呢?一个在加利福尼亚洲,西柯汶纳的本地委员会成员,有人在电话里对他说:“哇,你完全就像一个真正的美国人,一点儿都没有中式口音。”医学电视剧中美籍华人医生不多,事实上,美国每六个医生中就有一个是亚裔美国人。

1999年6月,刘云平出生于俄亥俄州,在加利福尼亚读大学,在华盛顿邮报上介绍了他做美国空军上尉时的一个小故事:

“你是中国空军吗?”旁边一位穿着得体的女士问道。这个问题让我一时说不出话来。要知道我们是在一个颁奖晚宴上,而我正骄傲地穿着美国空军的蓝色制服,佩戴着上尉军衔以及各种勋章和奖牌。因此她的问题使我有些恼怒,也让我意识到就算美国空军的蓝色制服也不足以彻底改变她最初的想法,即亚洲上的黄种人从某些方面来说不算是美国人。

我希望这只是个独立的小插曲。但遗憾的是,时至今日美国仍然有很多人将美国华裔视作在美国的外国人„„身为美国空军的一名长官,有一天我或许会被要求将生命献给我的国家。如果有人依然对我所说的“我的国家”代表着什么抱有疑问的话,那将是我的耻辱。

只需对每个中国出身的美国名人有浅薄的了解,你就会发现,不管他们取得了多么卓越的成就,对美国社会有着多大的贡献,事实上他们每个人的身份或多或少都受到过质疑。

宗毓华是美国历史上第二个网络晚间新闻播报的女性联合主持,她在那样一种不受欢迎的新闻编辑室的氛围里挺了过来。作为极少数的女性之一已经够糟了,然而她说:“早期在哥伦比亚广播系统时,71年到76年,我被称作‘黄色新闻佬’——有些话语已经明显涉及了种族问题。”但是到了后期,1990年,有一个叫做克里夫·金凯德的华盛顿广播主持人直接称她为“宗国佬”。

林璎现在是美国最负盛名的女性建筑师,而1980年当她还是一个耶鲁大学没毕业的学生时,她因赢得了在华盛顿举办的全国的越战纪念碑设计方案的征集而被恶意攻击。“怎么能让一个外国佬来设计越战纪念碑?”一些越战老兵质疑道,“为何能容忍一个美籍亚裔女人为在亚洲发生的战争中牺牲的美国人民设计纪念碑?”

在1998年的奥林匹克运动会上,当美国花样滑冰选手关颖珊在她的队友塔拉·利平斯基后面第二个完成比赛时,微软联网新闻的头条报道到:“美国人打败了关颖珊”。

许多美籍华裔对媒体自动将她归于外国人这一举动十分愤怒,而事实上,关颖珊在美国出生,在美国受到教育,也是在美国接受溜冰训练。四年过去,这个错误在关颖珊输给萨拉‧休斯与金牌擦肩而过时再一次重演,因西雅图时报副标题称“美国人大爆滑冰冷门,使关颖珊和斯路斯卡娅相形见绌”。

1998年,职为加利福利亚洲的财务长邝杰灵在竞选联邦议员时,有记者盘问他说,如果爆发中美战争,他会支持中国还是支持美国。邝杰灵是第四代华裔,他的母亲余江月桂女士,是首位任职加州政府秘书长的女性美籍华裔。邝杰灵无从回答输赢问题,只得回应时代周刊记者,“在美国‘自由平等’的表面下,还是存在着微妙的俗习陈见和种族歧视的。”

2001年5月,首位被选入美国众议院的华裔吴振伟出席一次会议时竟在华盛顿特区能源部大楼被保安拒之门外。随后,吴振伟表示:“最令我震愤的是,在我出示国会议员身份证明,且我的国会助理刘云平出示了员工证再次证实后,竟然一再质疑我美国公民的身份!”

2001年,赵小兰自哈佛商学院毕业,任职联邦海事委员会主席及交通部助理秘书。她是乔治‧沃克‧布什总统任命其为劳工部秘书后,史上被纳入总统顾问团的美籍华裔第一人。当她的批判者们以她的中国血统为由刁难,赵小兰的丈夫参议员米奇‧麦康奈尔站出来指责了这些“一定程度的种族诋毁”,“黄热病佬”云云言论以及媒体界所持的排外态度。

此类事件屡次三番发生,而后一个问题被抛出,在美国华人社区呼声高涨:到底还要几般俯首屈从才能成为“真正”的美国公民?

这些种族主义事件并非偶然发生,凭空捏造的。这也不完全是在物理差异的基础上产生的。纵观美国历史,的确,在大多数社会形式中,统治阶级像操控机制一样肆意剥削异民族劳动力——作为一个方便的借口来让自己的控制更容易为接受。种族主义经常分裂和减少美国劳工--通过阻止白联盟和彩色工人来帮助他们赢得那些影响他们的问题--使得政府在紧急情况下扩大其权力范围,如在经济萧条和战争这种时候,整个民族可以被牺牲的替罪羊集会领袖的解决方案背后的人。这是在美国的华人在排除时代前夕的命运。

3.羞耻

谁感到羞愧?什么使他羞愧?为什么作者要描写他对这个小女孩青涩的暗恋?爱与自卑之间到底有什么联系?理解了这些,你将找到这个故事的主题。

我在家从未有过憎恶感、羞耻感,而自从去了学校,我就有了这样的感受。记得大约7岁那年,我得到了一次深刻的教训。那时,我喜欢上一个叫海琳·塔克的小女孩,她肤色白皙,扎着马尾辫,举止也很优雅。她在校总是衣着整洁,成绩优异。我觉得我去学校主要是为了看她。我会梳理好自己的头发并带上一块旧的小手帕。尽管这手帕是一个妇人的,可我却不想让海琳看到我用手擦鼻涕的样子。天很冷,水管再次冰冻,尽管家里没有水,但我仍会在每天晚上清洗我的袜子和衬衣。我会拿上一个罐子去本先生的食品杂货店,将它放在苏打水冷藏柜下面,然后掏出一些冰块放在里面。到了晚上,我就可以用那些冰块化成的水来洗衣服。那年冬天我常常生病,因为在夜晚炉火会在衣服烘干之前熄灭。到第二天早晨,不管那衣服是湿还是干,我都会穿上,因为那是我唯一的衣服。

每个人的心中都有一个海琳·塔克,她就是你所想的一切优点的代表。我喜欢她,因为她善良、整洁、人缘好。如果她走在我回家的路上,我的兄弟姐妹就会大声叫道“海琳来了”,然后我会将网球鞋的鞋面在裤脚上擦几下,希望我的头发不那么凌乱,普通的白色衬衫更加服帖。接着就冲到路上,如果我知趣的话,便不会走得太近,这时她就会向我眨眼并问好。那是一种很不错的感觉。有时候,我会一直跟在她后面走,铲去路上的积雪,并试图和她的妈妈、阿姨做朋友。晚上,我会在从小旅馆擦鞋回来的路上将钱放在她家的门阶上。

她有个爸爸,工作不错,是个糊墙纸工。

我猜想到夏天我便会把海琳忘却,但是22年以来,在那间教室发生的事情,使她的面孔在我脑海里挥之不去。我为了她,在高中参加击鼓活动,在大学打破了某项记录。甚至当我站在台上的麦克风边上听到掌声时,我也是希望她能够听到这些的。一直到22岁,我结婚了,工作赚钱了,她才终于从我的生命中淡去,不再影响我。当我为自己感到羞愧时,海琳就坐在那间教室里。

那个周四,我坐在教室的后面的位子上,座位周围被人用粉笔画了个圈,代表这儿坐着的是个白痴,是个麻烦制造者。

老师认为我是个笨蛋。我不会拼写,不会朗读,不会算术。我就是个笨蛋!老师从来不会花心思去注意到你因为没有吃早饭因为肚子很饿而没有集中注意力。你所能想到的也就是中午,中午还能不能到得了呢?也许你可以溜进衣帽间,偷一些孩子们大衣口袋里的午饭来吃。一点儿吃的,比如浆糊。你不可能真的拿浆糊当饭,或者将它们涂在面包上当三明治;但是有时候,我还是会从教室后面的浆缸里舀几匙浆糊。怀孕的人口味很怪,而我却是满怀贫困,满怀污垢和令人掩鼻的臭味,满怀凄凉和寒冷。我从来没穿过专为我买的鞋子,我的床上还挤着另外5个人,可是隔壁房间里没有爸爸。并且饥饿一直与我同在。当我非常饿的时候,浆糊吃起来也就不那么难以下咽了。

老师认为我是一个麻烦制造者。她总是在教室前面看见一个黑人小男孩愚蠢地坐在座位上,东张西望制造噪音影响其他孩子,却看不见这个孩子之所以弄出声音是想引起老师的注意。

那一天是周四,黑人发薪日的前一天。福利金通常是在周五发放。老师要求每一位学生问他们的父亲可以为社区福利基金捐多少钱。在周五晚上,每位孩子都会从他们父亲那儿拿到钱,并在周一将钱带到学校。我决定我要给自己买一个爸爸。我口袋里的钱是靠擦皮鞋、卖报纸挣来的。并且无论海琳•塔克从她爸爸那儿拿多少钱,我都要超越它。我现在手里有钱,直到周一才会以爸爸的名义拿出来。

我有点发抖,紧张得要死。老师打开她的书,开始按字母顺序叫名字。

“海琳•塔克?”

“我爸爸说他会给两美元五十美分。

“那太好了。海琳,非常,非常好。”

这让我感觉非常好。我不会花太多钱去超越它。我口袋里有好多一角硬币和二十五分硬币,差不多三美元。我把手放进口袋里,牢牢地抓住钱,等待她叫我的名字。但是老师喊了教室每一个人的名字后合上了书。

我站起来,举起我的手。“现在是怎么回事?” “你忘了我。”

她转过身面朝着黑板:“我没有时间陪你玩,理查德。”

“我爸爸说他可以„„”

“坐下,理查德,你在扰乱课堂秩序。”

“我爸爸说他可以捐„„捐十五美元。”

她转过来,看起来十分生气:“我们是在为你还有和你一样的人募捐,理查德·格雷戈里。如果你的爸爸能捐出十五美元,那你还需要什么政府扶助金?”

“我现在就带它着呢,我现在带着呢,我爸爸把钱给我让我今天交的,他说„„”

“还有,”她盯着我说,她的鼻孔在扩张,嘴唇越抿越紧,眼睛也瞪得大大的。“我们都知道你没有爸爸。”

海琳·塔克转过头来,她的眼睛里噙满泪水。她为我感到难过。然后我就看不清她了,因为我也哭了。

“坐下,理查德。” 我一直以为老师是有点儿喜欢我的,她总是在星期五放学后让我擦洗黑板。那曾使我很激动,觉得自己很重要。如果我不擦洗黑板,也许下周一学校就不能正常上课了。

“你要去哪儿,理查德?”

那天我走出了学校,此后很长一段时间我都没怎么回去。因为那里曾让我感到羞耻。

现在我觉得羞愧的无地自容,教室就像我的整个世界,每个人都听到了老师的话,每个人都面带歉意的看向我。参加最值得的孩子的圣诞晚宴也让我觉得羞愧,因为所有人都知道这个“最值得的孩子”是什么。为什么他们不能直接叫儿童晚宴?为什么他们非要那么叫它?我为穿着福利院给三千个孩子的棕色,橙色和白色格子花彩格厚呢外衣而感到羞愧,为什么每个人穿的都一样以至于你一走在大街上,人们就知道你是靠着救济生活的人。那件外衣是件很好的暖和的衣服,它还带有一个风帽,当我妈妈在塞满垃圾的桶底找到它的时候,她打骂了我,并说,我是一个小人。我为每天晚上跑去本先生家要他的腐烂的桃子感到羞愧,我为向西蒙先生要一勺糖而羞耻,我为跑去救济车而感到自卑。我恨那辆车,装满了给你的食物和善意。当它再次来的时候我跑到屋子里藏了起来,然后从小路跑到远处,他们就不会在那家免费餐厅看到我。是啊,那天整个世界都听到了老师说了什么,我们都知道你没有爸爸。

4.勇敢面对

一个寒冷的下午的足球比赛是在1937年发生。这些球员是哈佛大学的学生,在波士顿附近,在美利坚合众国。美式足球是一个粗糙的游戏,很容易受伤。球员们通常是强大的,坚实的年轻人。但在这场合一名球员是长得又高又瘦。他没有足够的足球非常拥挤。但他是敏锐的,而是,尽管成功。他喜欢户外运动和出场大部分得很好。他无论做什么都是尽心去。他是约翰,肯尼迪。23年后,他将成为美国的总统。

像激动的游戏模式增加了每个人匆忙球在一次。他们降落在彼此的顶部在坚硬的、冷冰冰地。约翰·肯尼迪下面。当其他的男人挑选自己站起来,准备继续比赛,他一动不动的躺着。最初它是难以移动。他觉得如果他揪住了他背后的东西。他的胳膊和腿似乎不工作。他慢慢地站了起来。锋利的感到剧痛他回来直立行走。但他拒绝有帮助,他离开了现场。

那天,他伤害他的背得如此厉害,以致它给麻烦他余下的生命。但是很少人无论在玩牌的时候,还是以后,知道这常常忙和有吸引力的人是痛苦的。这不是他的性格中放弃。

约翰肯尼迪出生,就像一句老话说的那样,“银勺在他九岁”。他的父亲约瑟夫·肯尼迪,是一个富有的银行家。他的母亲,玫瑰,是一个著名的波士顿的女儿的政治家。她在法国受过教育。约瑟夫·肯尼迪有足够的钱给他的每个一百万元九个孩子的母亲,他们到达了21岁。

约翰真的没有很努力奋斗。他不需要工作,他的生活。但是他的父母带孩子来领导使用寿命不管什么财富都要他们。他们教人们如何挣扎硬得像他们能无论他们相信并且不要害怕竞争。他们教人们如何面对生活的勇气,没有抱怨。这是幸运的。因为,尽管约翰的钱可以提供最好的医生,他从来没有完美的健康的礼物或疼痛的缓解。

肯尼迪家族是一个活泼的家人彼此争吵和斗争,因为大多数的孩子才会做的事。但他们彼此非常忠诚。他们来自一个爱尔兰人家庭和属于天主教堂。他们的宗教对于他们来说很重要,他们学会了儿童保护他们的信心。美国是一个强烈的新教的国家。

肯尼迪的父母对子女的。什么似乎是不可能的。他们的祖父辈已经抵达美国时身无分文,教育,使他们的财富。他们自己的努力给他们的孩子在生活中一个很好的机会。谁知道约翰和他的兄弟姐妹可能会做什么? 孩子们向他们的古老的哥哥乔带路。像许多美国儿童,他希望有一天成为总统。他是同性恋的,性情急躁,好学生和自信的领导人。他研究是一个律师,似乎肯定是他祖父的政治家都喜欢。

约翰是安静的。他喜欢书籍和研究虽然他没有得到前在学校的成绩,像他哥哥。他似乎很可能成为一个老师或作家。

当孩子长大成人之后就到国外旅行。约翰花了一个暑假在英国当他十八岁。当他二十岁时他和一个朋友穿越欧洲。就在1937年。欧洲走向第二次世界大战。大多数美国人不感兴趣外面发生了什么美国。但当约翰回到哈佛他开始接受一个更严重的兴趣在历史上以及政府。他还花了很多时间在户外,游泳和航行。相反,他们走向数英里外的另一个海岛。他们游,或者一个日志上漂来漂去,到岸边。他的一个同伴受伤所以约翰,他是一个很好的游泳者,把他同用一根绳子,他控制住自己的牙齿,直到他们到达岛上。

那天晚上,他几乎累后12小时在水里,他又游了寻找帮助。一个星期以来,他继续做一个接一个的尝试去拿帮助他的十一个人。他们没有食物或水。最后他发现了一个证明了岛上的土著美国人要友善。他把一个信息带来的美国船去救他们。这时候他们是如此的虚弱和生病的他们不能一直活得更长一些。

约翰的勇气,在这个时间使他尊贵。但他牺牲了自己的力量。他病了一年多之后,被迫救他,最后,从海军退役的职责。.战争快结束了,但这是一个悲伤的时间为约翰。他知道他的兄弟和他的两个姐夫(他姐姐的丈夫)被杀死。

约翰不得不考虑他下一步干什么。他作为一名报社记者去到旧金山会议开始,联合国组织。这是一个很重要的世界事件。当他回到波士顿,他的父亲提到一个国会议员从马萨诸塞州的放弃了他的职务。“你为什么不参加竞选国会吗,约翰? “他补充说。约翰考虑清楚了,决定试一试。

它似乎是不可能的,他会当选。他太年轻的,富裕的和没有经验的有严重的获胜的机会。和其他候选人有9个,很多比赛。尽管他身材高大,有男子气概,一流的眼睛和一个友好的微笑,他消瘦而苍白,看起来精致。但有几件事对他有利。是他的勇气。另一个是他的诚实。麻萨诸塞州有其股票不诚实的政客。肯尼迪的钱帮助让他知道的广泛关注。肯尼迪家族的大曼联为他的演讲和公开露面,也有助于赢得很多选票。最重要的是,约翰自己下定决心要成功,因为他总是是,没有什么可以阻止他。他工作非常努力,有少的睡眠。他走进房屋、商店、工厂、酒店、无论他可能会遇到一他答应工作为穷人提供更好的条件——更好的待遇、房;他不认为自己是一个富人的儿子;他表明他很乐意帮这不能帮助自己选举,他还是很容易被派往华盛顿为美国国会议员。

从那时起,约翰·肯尼迪,他的严肃态度和容易的魅力,变成了金色的男孩的美国政治。他不能失去。6年之后他回到了华盛顿,国会议员在更重要的工作从麻萨诸塞州的参议员。

后来在1960年,他当选总统的最富有的和世界上最强大的国家。在四十三岁的他是最年轻的总统有过,第一位是天主教徒。肯尼迪家族,年轻、有才华、有吸引力,像一个皇室家庭。当下、约翰的可爱的妻子杰奎琳是完美的年轻的皇后。肯尼迪家族还粘在一起。约翰的兄弟罗伯特,年龄35岁了,现在成了他最信任的顾问和国家的司法部长。

三年后,肯尼迪总统死了。他被一个刺客,他骑他的妻子一个开着车穿过街道的德克萨斯州的达拉斯。是什么使得他,在如此短的时间作为总统,这样一个明亮的光点在美国政治场面?他为什么比总统更出名的寿命长和表现得更多?约翰·肯尼迪什么名字代表什么? 也许答案是可以发现在与他的哥哥,司法部长,他试图确保法律对他的国家给黑人与白人平等的机会。这是时间,他说,让它“明确一切种族没有发生在美国生活或法律”。他试过了,没有成功,为了获得更好的医疗照顾老人。他想改善教育。历史已经开始显示肯尼迪,作为美国总统,严重的错误。这是在自由之名,他带领他的国家的深入研究,其残酷的,是没有希望的越南战争。

这是肯尼迪,这个人,他把他的邮票贴在1960年代早期的世界。而不是疲倦的老人带领大多数的国家,一个新的明星已上升。一个明亮的、有才华、勇敢的年轻人,他能做很多事情做好,选择了政治的简陋的生活因为他想要一个美好的世界。从而让每个人。他使人——特别是美国人——认为更好的自己,因为他是其中之一。

他非常钦佩什么样的勇气使人独自站在一边的东西他们认为是正确的。有一次,当他从伤病中恢复生病,他写了一本关于人的例子的那种勇气。他是一个例子,它自己。

5.一支步枪,一把斧头和一袋玉米

一支步枪,一把斧头和一袋玉米。这是一场激烈的战斗的武器——而鼓起了勇气,一场斗争,在其中只有强者存活。

不像往常一样跑的战役,这不是一个战斗中的一个有组织的军队向另一个人,这是一个更优越的之间的战争的男人、女人和孩子在这边、未知的荒野的。

从1770年到1840年西方运动了一把人们成百上千。成群的土地避难者涌入密西西比河流域。它成为牛群。单身男人打包及左、家庭卷走了整个城镇收拾起自己的东西,离开了。美国是在移动。在1770年有五千人阿巴拉契亚山脉以西。1840年,共有八百万数百万数百万英亩的土地被移动的部落。

从来没有见过这样的运动的世界。这是一个永无止境的小溪。城镇和村庄几乎在一夜之间拔地而起。“愉悦山在杰斐逊,俄亥俄州,是在1810年一个小哈姆雷特的7个住在船舱。在1815年,它包含90个家庭编号500的灵魂,有7个商店和3个酒馆,是从议事厅,校舍,market-house、机器为纺羊毛、工厂制作线、40工匠和力学代表11交易。”

在1817年约翰Calhoun说:“我们是伟大的,并迅速——我想说的是恐惧-成长。“也许恐惧是正确的字。

单独的数字呼的故事。密歇根州有

1810年:4000人 1820年:8000人 1830年:31000人 1840年:212000人

这只有三十年了!这是惊人的。扩大的线条,移动,移动,曾经向西移动。从这个巨大的大小西进运动人们很自然地会想去西方世界上最容易的工作。一点也不。大多数这些感人的人移动主要是因为有很少或根本没有钱,所以长毛绒的座位在快速火车旅行将使得在二十四小时内不适合自己的;此外,火车如同我们知道他们根本不存在任何、金钱或不是。高超的混凝土路面我们熟悉甚至没有梦想,卡车和汽车衬垫减振器、舒适的弹簧和橡胶轮胎,在七十五年后的未来。没有,因为这些早期的拓荒者,去西部他们想做的事情,而不是因为它是容易的去做。阿巴拉契亚山脉,虽然不高的落基山脉,然而,一个真正的障碍。

河流穿越群山是正确的,当然,有很大帮助。但是旅行者不得不福特小溪,使他的家人和牛在并不是很简单的。有时候一个夏天雨水会膨胀成一座山溪,要用毁灭的筛箩。然后穿过是很危险的。总是有害怕攻击印第安人。一旦安全跑过山,会是一个更容易一些。然后整个家庭、丈夫、妻子、儿女、牲畜可以上漂流或龙骨船浮在一条河,与当前的下游。不幸的是,因为有那么多的人正在旅途西部,很难弄到的一条船马上。既然每个人都在移动时工人很难找到。经常旅行的家庭将会等待几周之前,其船建造。并且,永远,甚至当向河的下游漂去,突然袭击的危险的印第安人在岸边。因为这个原因,许多flatboats完全封闭的四周,以便他们看起来像漂浮城堡。

无论这条路是够宽、马车被使用。但许多人买不起甚至是原始的,不舒服的马车的时候。看到一家人走几百英里步行是一种司空见惯。通常就是可怜的观看。“一个家庭的8从缅因州到印地安那州一路走到伊顿,爸爸。(约415英里),他们到达晚在二月,拖着孩子们和他们的世俗财物一只手上推车。来自罗德岛州的一个铁匠在死寂的冬天在麻萨诸塞州到奥尔巴尼(约200英里)。在一个小轮车四板材一英尺的直径都有些衣服,一些食物和两个孩子。它背后沿著母亲带着个婴儿在乳腺癌和7其他孩子在她身边。“这花了那样的勇气去面对困难。

不,再远不是一件容易的事。这是一个生活充满艰辛。稍后,在全国建立了道路汽船代替了flatboats和印地安人终于推回到足够远的危险性,即使那时旅程有其困难和危险。然而成群结队的人们还在继续推动西部。尽管偶尔地产公司帮助移民去的土地,他们想要出售的,有时团体的邻居来自东部城镇会团结起来、旅游于一体,不过西方就填满了,在大多数情况下,由不同的家庭。丈夫、妻子和孩子,渴望自己的土地,这是最常见的单位,冒着危险的旅行,去爬山,跋涉在创新,飘落河流,雕刻了一个家密集的荒野。

6.看世界

我在英国剑桥学习期间有4周的复活节假期,便作出了将生活必需品扔进行囊前往“欧洲大陆”的决定。在因特网上简单地搜索了一下,就找到了一张从伦敦斯坦斯特德机场到柏林的廉价机票。几天后我就站在了柏林舍那费尔特机场的德国移民局官员面前,拿着我的中国护照和其他旅行文件。随着他“砰”的一声在我的申根签证上盖了戳,我就可以自由地在欧洲大部分地区漫游了。

背着行囊到各个国家旅行,这在西方年轻人当中极为流行,但在亚洲青年当中还不普遍。西方人长期以来就喜欢探索“神秘的东方”,但在我们东方人中却很少有人对“神秘的西方”有真正的体验。在此我不想揣测这一特有现象的背后原因,我只想解释一下一位21岁的中国学生是如何背着行囊独自完成了一次奇妙的欧洲之旅。

到了欧洲大陆后的当务之急就是需要现钞,但不是我存在中国银行账户里的人民币,也不是美国账户里的美元,怎样才能得到欧元呢?我找到了一个ATM自动提款机,把我的银行卡插进去,不一会儿欧元就进了我的钱包,国际金融体系已经使旅行者能相当方便地获得当地货币。中国人只要有国际上认可的借记卡(如VISA卡、Master卡)就能以当前的兑换率从欧洲的ATM机中换出欧元,兑换率比去当地的外汇兑换处还要优惠,而你在国内银行存的是人民币也没有关系,一样能换。

我们中国人一说到出国旅行,一个令人生畏的问题就会蹦出来———语言怎么办?这个问题在我们想去欧洲时就会更为可怕,因为欧洲的每一个国家几乎都有她自己的语言———荷兰语、捷克语、法语、德语、希腊语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语,还有很多很多其他语言。但不必害怕:如果你的英语很好,就能很容易地应对一切。欧洲的很多标志和大多数旅行文件都有英文译文,而且欧洲人的英语水平也越来越高。此外,一些重要词汇在很多欧洲语言中都差不多,比如,当你需要用卫生间(英文是toilet)时,在法国你就去找toilette,在德国就是Toilette,在意大利是toletta,在葡萄牙是toalete。尽管如此,知道一点儿当地语言绝对有帮助,因为当地人喜欢你能够说几个哪怕是极简单的词,像法语中的“你好”是bonjour,意大利语中的“谢谢”是grazie,德语中的“对不起,请原谅”是entschuldigung。

令人遗憾的是,有时你不知道想说的词该怎么说,那是否就意味着谈话要结束了?非也。即便你的词库已经穷尽了,你还有最后一招,也常常是很有意思的一招———身体语言。在参观了“东部画廊”———柏林墙所遗留下的最长的部分,我来到一个轻轨车站下面的小餐馆坐下,那里的人们几乎都不说英语,他们的德语也有着很怪的口音,所以我进去之后就没有与他们过多地交谈。我在菜单上的好几处都看到“Ente”一词,但我在耶鲁大学的德语课上从来没学过这个词,便问服务员Ente是什么。他挠挠脑袋,环顾四周,急切地寻求帮助,但是柜台后面的人们耸耸肩,摇摇头,就在我刚想说“不必介意”时,他开始晃着屁股,并且发出“嘎嘎”的声音———鸭子!肯定是鸭子!他的哑剧表演非常有效地把Ente的意思表达了出来,与此同时,这种身体语言带来了神奇的打破坚冰般的效果,就餐气氛活跃多了。

为了轻装旅行,我总是尽量不带重的东西,但有一样有分量的东西我总是带在身边,那就是旅游手册。我从旅游手册《去欧洲》一书中获得了有关我要去的目的地、旅舍及交通的大部分信息。在背囊旅行者中大受欢迎的另一套旅游手册是《孤独的星球》系列丛书。凡是有重要的旅游点的地方,这些书里都标有地图,书里还提供大量的有关旅舍、旅馆、餐厅、酒吧等处的信息,因此旅游者总有选择的余地。书上还有公共交通的详细地图,汽车与火车的班次、票价以及从一地到另一地所需要的时间,这就使你能够做出一个很好的计划。有些旅游手册与当地的旅舍和餐厅还有很好的合作,只要在柜台前晃一下那本旅游手册,你就能得到优惠。我在奥地利萨尔斯堡的时候,住旅舍每天省了4欧元,在餐厅吃饭能打9折,这都是因为我有一本《去欧洲》。好的旅游手册会列出旅行中所涉及的几乎所有的价格,从而帮你做出预算。很多手册还赞助对旅游者很有帮助的网站,旅游者可以在网上报告当前的价格,并且发表自己对旅舍与餐厅的评论。因此,务必要做的一件事就是在出发之前带上一本高质量的最新出版的旅游手册,这对你会大有帮助。

7关于英雄

这个词的英雄会混淆,因为它,有好几个意义。它常用于普通百姓发生在执行一项行动的极大的勇气——一个消防员扑救的人一天的主要角色,小说或电影被称为英雄的故事,即使他并不特别勇敢。但英雄辈出,我们也会考虑现在构成第三集团。他们是巨人,其优越性数据填补了我们的心的赞叹和敬畏,男人和女人给我们一个高的例子去追随,有个生活目标,或者有时仅仅是一个梦,因为他们代表了人,我们愿意。

人类总是有这样的英雄。有些已经建造的救助者或他们的国家,像乔治华盛顿,谁给一代又一代的美国人他们的模型的决心,无私和荣誉。有些宗教领袖或漂亮女人;征服者自居,运动员,或先驱;小说人物或革命者,圣徒,罪人,可爱的强盗,或电影明星。不管他们,他们都荣耀,显示方式下对他们的追随者。渴望值得他们能将最好的一面呈现他们的崇拜者。近年发表的许多文章,声称没有更多的英雄在西方世界。作者说,特别是在欧洲和北美,现代的年轻人拒绝崇拜任何人,我们生活在一个世界太灵通,太好奇展示给我们的过失公众人物谁能成为今天的明星,直到我们失去信心,开始寻找缺陷的人似乎值得尊敬的。在一个邻居或一个政治家,我们试着发现我们的弱点,失败,或丑陋的动机,无疑是隐藏他的高尚的行为。

这是真的,我们知道得太多了?我们的祖先是幸运的是只是部分通知吗? 那些读第一查理曼的传记,乔治华盛顿,圣女贞德、或其他伟大的男性和女性的过去并没有被告知他们心目中的英雄也有异味或不喜欢他的母亲,他们只找到一个描述他的伟大成就和仰慕得到加强。事实上,早期的传记作者毫不犹豫地组成了一个极佳的两个故事关于他们的英雄。人写第一本传记的华盛顿,例如,发明了一棵樱桃树下,他承认后,无真相,但他说那是在性格上,它将会给年轻人的神的例子来跟随。他的读者似乎不对象;书再版八十极大的成功,那些日子。

现代传记作者不发明这样的故事,他们尊重事实,正如他们确实应该。但我们支付的价格为其真实性,因为他们在努力显示“完整的人”,他们告诉我们,比我们真的需要知道关于私人生活、家庭秘密,人类的弱点。真正的伟大的一个好的人,常常被人们忘记在显示;人们失去的不只是仰慕他,但他们愿意相信任何其他“明星”完全。

在备注中可以清楚地看到了一群高中生,在家开轰趴洛杉矶附近,那些被要求他们所欣赏。“没有,”一个年轻人说:“因为我们早期的对象被毁。我们想要相信了我们所有的缺点和缺陷,使得很难信任的历史的英雄。”“另一个学生,一个女孩,补充说,“我们试图模仿是未知的成年人, 在我们的生活中。而不是梦想就像一些著名的女某个地方,我要像我妈妈最好的朋友,就是没有人在这个房间里就会知道。但是我也知道并且欣赏她,那是对我来说够了。”

一种英雄的品质要求随著时代,和一些伟大人物的一个特定的时期会惊喜的新一代。考虑爆炸的爱和悲伤的死亡后,约翰·列侬于1980年12月。很少引起死亡的悲痛,这样的悲哀,在很多国家在整个世界的历史。毫无疑问,列侬为他的哀悼者是一个英雄。为什么? 他做那件事是如此显著? “约翰不仅仅是一个音乐家,”有人说他的崇拜者。“他知道如何表达我这一代的感情在1960年代晚期。他是我们的声音和我们的指引;他改变了我们在过去的几年里,总是有点在我们的前方,他为我们打开新的视野和鼓励我们的风险远,敢。我们谈到了爱与和平;他是一个大哥哥。我们需要在一个麻烦的时间。“有些列侬的仰慕者可能已经知道他并不是完美的,但他们却忽视他的黑暗的一面保持感激做出积极的贡献比他在他们的生活。肯定有很多人不认为约翰·列侬一个英雄,事实上有一个极低的对他的看法。但这是不寻常的,一个人的英雄是另一个人的恶棍。认为所有的领导人,革命者,征服者非常尊重的一个国家,一个宗教团体,或一代,藐视或受人恨。

电视和电影提供许多浅英雄,他们年轻的观众。很多家长都不看到孩子的钦佩超人。《蜘蛛侠》,或者有些奢侈摇滚歌手没有想法或人才。但这样的英雄不会持续很长,几年后日益增长的青少年嘲笑这些对象他们年幼的赞赏。他们开始寻找更好地指导。无论他们怎么说。他们发现他们。学生谁是有足够的智慧去认识素质在她妈妈的朋友有一个完美的主人公自己的,一个是更容易模仿比乔治华盛顿或克拉拉•巴顿。

篇3:大英4课后翻译

1 普通院校翻译教学的制约因素

1.1 客观因素。

从时间空间上来看, 大学英语翻译教学占据的时间偏少;空间上由于很多院校是大课堂教学, 难以保证课堂教学的效果。以某普通本科院校为例, 课程设置上, 大多数院校没有相关的翻译选修课程, 翻译只是综合课的附庸, 其地位远未达到和听说读写并驾齐驱的程度。教材方面, 大学英语综合课程虽然在习题中设置了相关的翻译题目, 但是比例偏低, 并且大多数教材只涉及到课文某些片段翻译和语言点的考查, 不能很好地体现学生的翻译能力。师资力量方面, 普通院校的大学英语一线教师的翻译理论水平和实践能力参差不齐, 缺乏翻译相关专业知识, 且80%以上的教师从未参加过任何形式的翻译师资培训。

1.2 主观因素。

首先是各高校对于英语翻译教学的普遍漠视。目前多数普通院校的大学英语教学以四六级考试为中心, 而翻译题仅占CET4/6的5%, 教师在课堂上对翻译理论和技巧的讲解几乎没有。只有大学体验英语系列教材对翻译技巧略有涉猎, 但理论上讲解不系统, 技巧上也不完整。[1]其次, 我国的大学英语翻译教学模式单调, 仍然沿袭传统单线思维模式, 即“教师讲解知识点学生试做翻译习题师生核对习题答案”, 翻译课堂从取材丰富性、理论深厚度、师生互动性和学习效果上普遍较差。与此同时, 学生主观重视程度不够, 如果没有老师的硬性任务, 学生的课下练习量很少, 质的飞跃更是无从谈起。

2 网络多媒体翻译教学的优势

随着大学校园的网络化和数字媒体技术的应用, 翻译教学逐渐采用了新型教学手段, 形成了新的教学模式。相对于传统翻译教学, 网络多媒体翻译教学具有以下优势:

2.1 从时空和信息来源上讲, 该教学模式下的翻译教学具有教学材料即时更新、教学材料立体输入、信息来源广泛的优点。

教师可以从网上即时下载海量的网络资源, 建立不同类别的翻译素材库。教师可以快捷地检索教学信息, 及时更新教学素材。数字多媒体的运用使各种语料的立体输入成为可能, 教师可以在一堂课上对学生进行阅读、视听材料输入。各种文体的译例并重, 多媒体技术有助于增加课堂容量, 大大提高翻译教学的效率和效果。

2.2 从教学过程上讲, 该教学模式具有突出的交互性特点。

多媒体网络由于突破了时空限制, 可以实现师生之间、学生之间、师生与计算机之间的网络化, 更好地进行交流互动。这种真正意义上的人机互动、交互作用, 打破了以往“一言堂”式的教学模式, 有利于形成相互对话、反馈的网际关系, 提高学生的学习积极性, 使学生自主学习翻译成为现实。

2.3 从评价体系上讲, 该教学模式具有典型的开放性特征。

利用多媒体网络建立开放性评价体系, 实现作业模式多层次化, 从而能更好地满足不同学生的能力要求。学生可以根据自己的兴趣和能力, 选择不同的翻译作业。开发多元式考试模式, 为课程的考查提供开放性平台, 能更有效的考查学生的真实应用能力, 并有效激发他们的学习积极性。学生可随时检查自己对翻译知识的掌握情况, 教师也能清楚具体地记录每个学生的学习成效。

3 网络多媒体翻译教学的形式与实施

目前, 大多数普通本科院校拥有与现代电化技术接轨的多媒体教室并且已经建立了自己的翻译教学资源库。教师使用这些具有计算机终端的系统, 以校园网的服务器为依托, 加上相应的多媒体课件制作软件, 能够基本满足大学英语翻译教学的要求。[2]考虑到普通高校的实际情况, 其主要实现形式和实施过程可以有如下三种路径:

3.1 教师课件演示讲授

这是为多数院校普遍采用的模式, 也是最为传统的模式。这种模式是课堂教学的常规形式。上课前, 教师需要根据教学大纲的要求, 选择教材与参考书, 制作多媒体教学课件。

其课堂实施过程可以分解如下:首先, 教师讲解翻译的基础理论, 包括理论背景、理论内容等, 增加学生的理论素养, 使其具备扎实的理论基础;其次, 针对教材各章节的内容和特定翻译材料的特点来确定要讲的翻译技巧和翻译策略, 课件显示提纲性的内容, 并通过文字、图像、声音、视频等多多种媒介呈现出来, 帮助学生掌握教学内容;然后, 向学生呈现相关的习题, 习题应尽量涵盖社会、科技、经济、政治、文学等内容, 要求学生按时按量完成这些习题;最后, 要求学生把完成的习题上交, 教师可以随机选取学生的习题点评并讲解, 帮助学生掌握相关的译论译技。

3.2 师生群体交互教学

该模式又可以细分为一对多的班级模式和一对一的指导模式。在班级模式中, 远距离教师与群体学习者之间进行远程教学, 教学形式跟课堂教学很相似, 只是把授课地点转移到了远程交互的界面上;与此同时, 师生交流的时间取得了更大的自由度, 师生交流的时长极大拓展, 交流更为充分。在指导模式中, 学生通过与教师进行一对一双向交流来学习。师生可以自由联机, 进行同步或者异步交互沟通。教师可以针对不同学生的特点进行指导, 学生也可以自由选择自己感兴趣的材料进行练习。[3]

3.3 师生与多媒体网络交互

师生与多媒体网络的交互也是多媒体网络化翻译教学的重要形式。这种形式更为强调人机互动, 以及人与外部世界的联系, 因此是一种自由度更大的交流形式。其实施过程可以分为信息输入和信息输出两个部分。一方面, 师生可以向已有的翻译教学系统输入与翻译教学相关的声音、视频、图像等多种媒体形式的材料, 将其保存到资源库中, 作为教学之用;同时, 教师和学生可以充分利用网络资源, 在详细甄别其内容后, 将大量的语言材料作为翻译库的素材输入。另一方面, 多媒体尤其是网络上输出的信息数量大、形式多样, 师生可以有目标的选取相关的翻译网站。比如由上海科技翻译协会主办的“翻译之窗”网站, 设有讨论翻译理论与翻译技巧的栏目, 由Sparkler主办四川省翻译协会协办的个人主页“译者”等。

结束语

以网络资源和多媒体为辅助的新型翻译教学模式, 有着传统翻译教学无法比拟的优势, 有利于提高翻译教学的效率, 促进新型师生关系的建立。广大翻译教师应积极树立现代教育观念, 掌握现代教育技术, 建构网络环境下的新型翻译教学模式, 实现网络环境与翻译教学的整合, 培养学生的创新精神和翻译实践能力。

参考文献

[1]梁涛.构建大学英语翻译教学新模式[J].吉林工程技术师范学院学报, 2009 (5) .

[2]黄洪.多媒体、网络环境下的大学英语模式探讨[J].长沙大学学报, 2006 (5) .

篇4:大英4课后翻译

关键词:头脑风暴法;大英;翻译;应用研究

作者简介:侯慧芳(1984.9-),女,内蒙古包头人,包头职业技术学院国际交流学院讲师,研究方向:英语语言学及应用语言学。

[中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2016)-20--02

从当前高职院校的大学英语课堂的现状来讲,教学中存在许多问题,例如:课本内容的僵化无生活性;教学方式的教条无灵活性;师生之间的情感断裂无互动性等。再具象描述便可总结为:教师板书,学生笔记;教师毫无激情讲,学生呆若木鸡听。总而言之,学生缺乏学习积极性导致教师授课热情减退;教师授课热情的逐渐消退越发引发了学生学习积极性减退,两者“互相促进”“互惠互利”。从这样的现状中,我们其实能够看出到底是哪里出了问题——人文情感交流。传统意义上的人文情感交流在课堂上其实也被叫做“互动”,但这样的互动仅限于师生之间在课堂上对于信息知识的一问一答,如果只问不答,这种人文情感交流便会面临断裂,就会出现上文中所描述的现状。因此,一种新的人文情感交流教学方法的引入和应用,对于打破这“一潭死水”必然会起到重要的作用。

一.何为头脑风暴法

“头脑风暴”由美国“创造学之父”A.奥斯本提出,是一种训练发散思维的有效方法,被广泛地用于创造性思维活动中[1]。顾名思义,这种方法即是以人的想象力为核心而使受训者的思想如暴风雨般迅猛而泛滥,最终达到“集思广益”的效果。奥斯本曾提出过应用“头脑风暴法”的四项基本原则:自由想象;延迟评判;以量求质;综合改进。

二.“头脑风暴法”在大英课堂翻译部分的应用案例

(一)大英课堂翻译部分的简要介绍

高职院校大学英语课本中强调听、说、读、写、译这五项基本应用技能。翻译往往作为其中的一个重要的技能被设计。它一般分为两个部分即英译汉和汉译英。英译汉中的训练内容是以当单元文章中的一些重点短语或词组为基础而设计一些句子,要求学生将此汉语句子翻译为英文,句中必须使用该短语或词组。而汉译英的训练是以句子结构为训练的主要目标,一般分为单句翻译和正段翻译,为了降低难度迎合高职学生的实际水平,但又紧跟全国大学英语四六级考试的步伐,这部分的内容多取自该章所节选文章中的句子或者段落。

例如:中国正想尽一切办法把新技术引到西部去。(introduce)

本例句为汉译英练习,节选自实用综合教程(第二版)第四单元课后练习(第72页),本书总主编为王守仁,上海外语教育出版社。

再例如:Yesterday I worked until 2:30 before I remembered I hadn’t eaten lunch.

本例句为英译汉练习,节选自实用综合教程(第二版)第七单元课后练习(第136页),本书总主编为王守仁,上海外语教育出版社。

(二)根据头脑风暴法的流程探讨其在翻译课堂中的应用

本文中我们以总主编为王守仁,上海外语教育出版社出版的《实用综合教程》(第二版)中的翻译部分为例。因为本书是新标准高职公共英语系列教材,因此它是根据《高等职业教育英语课程教学要求》编写的,具有基础性、实用性以及科学性的特点,亦符合本文所针对的研究对象。

1、实施“头脑风暴法”的前期准备工作

实施“头脑风暴法”的前期工作主要包括确定主题,即待解决的问题。这些问题在确定时需要注意问题要具体,越具体的问题对于教师来说越容易引导,学生也容易参与讨论。以教材《实用综合教程》(第二版)的翻译课堂为例:

Yesterday I worked until 2:30 before I remembered I hadn’t eaten lunch.

这句是第三册第七单元的一道英译汉的练习,主要考察学生对于not until句型的掌握和翻译使用。教师在讲解这道题目之前,首先确定我们的主题,即not until句型的翻译方式。为了使得学生们能够顺畅地进行讨论,教师甚至给出了一些有关于not until句型的其它例句,这些例句在挑选时一定要确保比我们要讨论的例句更简单,以期给学生们足够多的提示。

2、分组并确定分工

关于分组、分工问题,教师要结合现场一些外界环境,所授课班级人数问题等。比如,如果人数较多的课堂,地点又在教室,那么可以采用按照座位现场分组的方式;如果人数较少的课堂,学生们完全可以自己根据喜好自由组队,甚至可以放弃中规中矩的教室课桌摆放,随意的环境更能激发学生的主动性和想象力。以教材《实用综合教程》(第二版)的第七单元翻译课堂为例:

Yesterday I worked until 2:30 before I remembered I hadn’t eaten lunch.

教师在明确主题之后,便根据班级实际情况(人数26,地点为教室)要求同学们自由分组,可以自行选择到地点讨论(甚至可以把黑板借给所需要的组),唯一要求每组人数4-6人,并指定组长(主要负责每位组员参与讨论)。

3、明示纪律及规定时间

我们之所以要将“头脑风暴法”引入大英课堂,主要还是要建立师生之间的人文情感,所以在此法应用过程中,作为主持者即教师需要掌握师生之间的平衡,在平衡关系中建立合作。为了使参与者能够积极参与讨论,教师也需要有一些纪律要求学生们遵守,例如认真思考,直面议题,积极讨论等。

关于讨论的时间,要根据我们确定的主题来灵活规定,以教材《实用综合教程》(第二版)的第七单元翻译课堂为例:

Yesterday I worked until 2:30 before I remembered I hadn’t eaten lunch.

教师在分组后,规定用15分钟的时间进行组内讨论,由组长记录并总结出小组讨论的结果。在此过程中,教师要逐组视察,进行适当引导。

4、综合总结

通过了小组的头脑风暴畅谈之后,各个小组得出了相当多的讨论结果。例如:昨天,我一直工作,直到两点半,我记得我还没有吃午饭;昨天,在我记得我没吃午饭之前,我工作直到2点半;昨天,我一直工作到两点半,之前我都记得我还没有吃午饭;昨天,我一直工作到两点半,才想起来我没有吃午饭;等等。

至此,头脑风暴的任务并没有完成,将小组讨论的结果进行综合整理并加以分析才是这个方法的精髓之处,目的是让学生们找到最佳的翻译方式。在这个步骤中,必须要求教师严格平等对待每一组所探讨出来的观点,再反复和学生集体比较之前第一个阶段给出的例句,分析并讨论哪种或哪几种翻译方式更为科学。

三、结论

为何大英课堂中的翻译能够使用“头脑风暴法”呢?这首先取决于头脑风暴法本身的特点,即多样性。我们可以通过头脑风暴讨论出多于一种的结论。其次,翻译本身的特点,即多样化。翻译的版本可根据译者的不同而不同,只要能够表达出被翻译者的本意,如何说并不重要,而翻译课堂有头脑风暴的加入更能凸现人文情感连接,激发学生与教师的双重主观能动性。

参考文献:

[1](美)A.F.奥斯本.王名利等译.创造性想象[M].广州:广东人民出版社,1987:199.

[2]陈琦.当代教育心理学[M].上海:上海外语教育出版社,2003.

[3]王重力,秦君怡.讨论法的新形式——头脑风暴法[J].中学生物教学.2000(02).

篇5:新编大学英语综合教程4课后翻译

child.(活泼的举止是正常的)

John, but he can’t afford one.(速度快的车对······有吸引力)

3.Dave required a lot of time to study the 多种多样的论据)and she explained the project to me again.(我要求我的上司为我解释清楚)

5.Photographic film is very(对光很敏感)

6.can be a great help, especially in the early days.(互相鼓励)7.Jimmy cried when people(拿他开玩笑)

8.John won’t give up.He 坚持他的观点)

9.Ted always wants(成为注意的焦点)

10.Is it cheaper if 我们提前买票)Unit2 1.However,(这种搜索引擎的主要缺陷)is its tendency to include too much information.2.她从不吝惜自己的时间)—always ready to help other people.3.you may have known someone else for thancasual acquaintances(他们永远只是泛泛之交).4.(他怀疑这车不是他的)because everyone knew she had no money.5.It’s impossible to forget such horrific events — they will remain in the 它们会永远留在记忆中).6.In a world too often filled with(在这样一个常常充满各种不确定性的世界上), it is nice to have a safety net, something you can rely on.7.The earthquake happened(比该研究小组的预报提前了一年), but earthquakes are usually difficult to predict.8.I don’t mind being awakened once or twice in the middle of the night by my roommate habit of it(只要她不养成习惯).Unit3

1.Their study shows that sports skills over into personal life(可以运用到个人生活中).(更多地叫男生回答问题), because they tend to be the ones having trouble staying on task.put away(把要洗的衣服放好)before it was time to do the next batch.4.After her time in hospital, Jenny’s parents are afraid she has fallen behind academically(在学业上落后了).5.People are wondering over(谁会接班)when the old president dies.Unit4

这工作都得由他来完成)no matter how long it takes.2.(我们决定为买新车而放弃旅行), though it

was really hard for us to make the decision.3.He tried not to 让他的妻子参与公司的管理工作), because in most cases the advantages outweigh the disadvantages.(对未来几代人都是及其重要的)that open spaces and parklands are protected and maintained to a high standard to keep the city increasingly attractive.5.We have reached the agreement at the 解决这个问题的关键是更好的策划)

6.I propose(继续深入讨论这个问题)by considering critically the four theories well-known in this area.7.(这房子是完全新颖的设计)---neither the interior nor the exterior was copies of any existing buildings of the kind.8.Through all his life he has made efforts 增进两国间的相互了解).Unit5

1.One of the reasons they became good friends(他们成为好朋友的其中一个理由)was that they enjoyed the same sports and music.2.We will learn by our own experience what is best, and 不是靠重复别人的足迹).3.He will play in two tournaments in Japan, 这意味着他将错过世界杯)in his home country.是否表白自己很想他还是继续保持沉默).She had to think about her relationship again.5.Her mind was soothed by memories of her dad and of the days when she was a little girl(她还是个小女孩时同父亲一起住在乡下的日子).6.No matter how insignificant the findings 无论调查结果在当时是多么没有意义), it is important to record all of them properly.总是

受到父母的批评)can seriously hurt the children

and won’t reinforce what the parents try to teach.8.The danger of going too far(做过头的危险)was always present because he was talking too much.But he couldn’t help it.Unit6

(凭借他的记忆力好)and the many exams he had passed.2.She favors a bit of adventure as well as a certain degree of self-government children’s education is concerned(当涉及到她孩子的教育时).3.Most people who are sick with AIDS want to stay at home, rather than spend time unnecessarily in hospital(而不愿意毫无必要地呆在医院里).4.What if I choose to give small amounts of money regularly over a period of time(在一段时间内定期给少量的钱)instead of donating a large sum once for all?

5.I am afraid, Mr.Peterson, the answer is that(答案是这样的)we have to be more efficient than our European competitors.6.The museum 并不打算只关注现代艺术的某个具体方面), but prefers to offer material for the public to study and compare.7.She had decided not to go for a drive on such a windy day 即便能搞到一辆车).你已经同过去一刀两断,并已经开始全新的生活这一事实).Unit 7

1.Drops executed in the first two weeks of the course will leave no records on students’ transcript(在学生的成绩单上不会留下记录),but a drop executed during the third through eighth week will result in a grade of W(withdrawal).2.We often heard of stories about some people who could still think calmly and creativelywhen facing difficulties(当面临困难的时候).3.You should be aware that applications won’t be accepted if they’rebeyond the deadline(过了截止时间).4.The manager was so angry that hetossed the report on the desk(猛地把报告扔在桌子上)and shouted at Sam, “Get out!I don’t want to see you again!”

5.You must start bygetting rid of all the bad habits(改掉所有的坏习惯)your previous piano teacher taught you!

篇6:大英4课后翻译

:Mr.Doherty and his family are currently engaged in getting the autumnharvest in on the farm.:We must not underestimate the enemy.They are equipped with the most sophisticated weapons.:Having been cut of a job/Not having had a job for 3months, Phil is getting increasingly desperate.Sam, as the project manager, is decisive, efficient, and accurate in his judgment.:Since the chemical plant was identified as the source of solution, the village neighborhood committee decided to close it down at the cost of 100 jobs.Unit2:There was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance.:The expansion of urban areas in some African countries has been causing a significant fall in living standards and an increase in social problem.The research shows that atmospheric carbon dioxide levels are closely correlated with global temperatures.The frequency of the bus service has been improved from 15 to 12 minutes recently.:The diver stood on the edge of the diving board, poised to jump at the signal from the coach.Unit3Despite the inadequate length of the airstrip in this emergency landing, the veteran pilot managed to stop the plane after taxiing for only a short while.:Grilled by the reporters, the movie star eventually blurted(out)that she had undergone two plastic surgeries.:We have the technology and our partner has the capital.Working together, we’ll have the future in our hands.If I had known beforehand that you would bring so many friends home, I would have made better preparations.You see, I have barely enough food and drinks for a snack.People gave generously upon learning that new school rooms with stronger structures were to be built in the earthquake-stricken area.Unit4:Due to his pessimistic outlook on the European economy, John has moved his assets from Europe to elsewhere.:Ilike hiring young people.They are earnest learners and committed to work.:Unlike her girl friends who center their lives on their children, Mary cares more about her personal growth.4.有一大批同事们和你意见不合,这是怎么回事:Why is it that a considerable number of colleagues are at odds with you?

5.中国政府出台了一系列政策以加强同发展中国家的合作:The Chinese government has introduced a variety of policies to strengthen cooperation with developing countries.我的直觉是亨利会设法参加这次探险,因为他有一点冒险家的气质:I have an instinct that Henry will seek to join the expedition, because he is something of an adventurer.2.即使置身于一个嘈杂的环境中,他也能坚持做手头的工作:He is capable of sticking to the task at hand, even if he is exposed to noises.3.这个商标是依据迄今有效的法律注册的:The trademark was registered in accordance with the laws hitherto in force.4.奇怪的是,许多人资源帮助组织会议,但是只有少数几人到场:Oddly enough, many people volunteered to help organize the meeting, but only a few turned up.The teacher’s affectionate words, along with his candid comments, changed the way Mike perceived the society and himself.They are exploring the new frontiers of medical science in an attempt to find remedies for incurable diseases/ cures for diseases that are beyond remedy so far.Her unique teaching methods apart, Ms Wilson, my math teacher, never tried to cram knowledge into my head.The regular weather forecast by the Central TV Station keeps us up with the changes of weather wherever we go on a trip.4.可怕的爆炸引起了一场大火,并造成这栋大楼部分坍塌:The appalling explosion started a big fire and caused the partial collapse of the building.In the modern world, there are more ways than ever to waste away time, and all kinds of distractions are eating into our precious time.Some high-ranking officers of the armed forces started a coup, toppling the government and throwing the country into chaos.2.下滑的市场粉碎了她快速致富的幻想:The falling market shattered the illusion about getting rich quickly.Thinking back on the history of World War II, we can see that the formation of the Allies was the natural product of the development of political and military circumstances then.:Paul felt stung when Jim called him a religious fanatic.But as he was in no mood for q quarrel not in a quarreling mood, he simply pretended not to hear it.:People say that time heals all wounds.But for those who have lost their loved ones in the event, will time fill up the void in their hearts?

:Janet was just the kind of girl Mike knew he could trust, so he bared his heart to her on their first date.:At first the girls played on the fringe of the dark forest, now laughing, now screaming, but before long they were out of sight.3.足球队员一下飞机,就见一个车队在等待着他们的到来:The moment the football players disembarked from the plane, they saw a fleet of cars waiting for their arrival.4.卡森谴责他的对手用误导的信息来玷污他的人品:Carson condemned his opponent for using misleading information to smear his character.5.亚历克斯将一个塞满钞票的钱包交给了警察。他说他是在跳下校车时在马路边上捡到的:Alex gave the policeman a wallet stuffed with banknotes.He said he had found it on the curb when he hopped off his school bus.丙晨工作室制

上一篇:我终于圆了一个梦作文650字下一篇:周围的近义词