日语等级考试n1词汇

2024-05-19

日语等级考试n1词汇(共6篇)

篇1:日语等级考试n1词汇

早道日语网校 http:///

2013年12月日语能力考N1词汇语法点评

时间过的很快,今天的N1考试已经结束了,无论大家是否考的理想,查看答案是考生最常做的事情之一。那么根据今天的考题给大家分析一下今年的N1真题。

单词部分:

今年的N1考试从把握(はあく)到憤り(いきどおり)再到貧富(ひんぷ)、题目相对于7月的愚か「おろか」・巧妙「こうみょう」・憩い「いこい」・需要「じゅよう」・緩和「かんわ」・跡地「あとち」更加偏向于对汉字特殊音读的考察。在N1的单词读音这道题目的考察中,通常会出现一字多音的题目,所以大家在学习单词发音时,也要随时总结相应汉字在不同的单词中是如何发音的,这是十分必要的。通常不会考大家很常见的读音。12月的单词考试相对于7月的考试,难度是相当的。

单词意思方面的考察,体现出了很多趋势,其中较为明显的是:对固定搭配的考察增多,没有考察接头词结尾词,副词考察的较多,另外对于外来语只考察了一个,可以看出目前对于外来语考察趋势逐渐淡化,而对于副词的意思和用法考察则更加细化,这提醒我们重视副词的记忆。以往的试题每次都会涉及外来语的考察。从2012年12月开始,外来语的试题数量有所减少。但是还是建议大家把外来语作为复习的一部分,不要完全放弃,我们从中可以看出的无非是外来语部分不是单词考察的重点。以后对于N1单词部分的复习应该以动词,副词为主。

语法部分:

语法部分相对于2012年和今年7月的真题,考察更加注重N1基础语法点。第一题就考察了助词运用,在以往的N1考试中很少有单独列出一个助词进行考察的,而这次的第一题似乎在仿照N2考试,直接把に、で这样的单个助词进行运用考察。相对于之前的考试没有过分侧重复杂语法的考察,而是更加重视基本的N1语法的考察。并没有过多的考察复杂的语法合并,或是敬语与语法的结合,相对于7月份或者之前的语法试题更加让人得心应手。排序题上则比7月的要增加了难度,7月的排序题比较简单,12月的明显增加了难度。完形填空的文章字数要比之前的增多,选择的地方更加注重连接词的考察,文章比较书面化,通过狗的故事启迪人。读起来不会很枯燥,但是字数增多增加了时间上的分配负担。

更多日语学习资讯:

http:///member.php?mod=register&tag=HZ-bdwp-1201

申请免费新年贺卡:

http:///topic/open/index.php?type=heka&tag=HZ-bdwp-1201

篇2:日语等级考试n1词汇

论语言知识部分,这部分我感觉是我掌握的最差的,一方面这部分日本留学生考试不考,我并没有全力以赴。大面上来说还是我努力不足(笑)。语言知识是由单词和语法还有完形填空组成的。

我们先来谈谈单词,按照以往N1考试大纲的要求需要掌握近1W个左右,对我来说可不是一个小数目!当然我们也不可能一下子全记住,我个人提倡细水长流。在去年7月我第一次正式接触日语,使用的教材是《中日交流标准日本语》初级,我会把每一课的每个单词都抄写一遍。中国有句俗语:“好记性不如烂笔头。”同样我也把《中日交流标准日本语》中级,《新编日语教程》5、6的每一个单词都抄写过后,本人自认为或多或少记住了些单词。专门应付能力考试我使用的是《日语能力测验考前题库文字词汇1级》,这虽然是一本老书但是内容编写的很经典。总共分为15套单词方面的模拟试题,我做完一份后会把不认识的生词查词典,再把每一道题都翻译为中文。(这点是从以前日语班上的许老师那学到的,在此我要感谢我们的人民园丁-许老师)作完15份单词模拟题,我想能力考单词方面应该没有太大的问题。

再让我们来谈谈语法,我个人会把“应该”,“尽管”这些同一类别语法都汇总都到一起,这样记起来就能牵一发而动全身,事半功倍。我一直使用的语法书可能大家都知道,是“黄皮书”(完全掌握1级日本语能力考试 语法对策)。在临近考试的每一天我都会看一小章,使自己出入一个假象的日语环境中。应付考试我还推荐大家使用《日语能力测验考前题库语法1级》这也是15份语法题,还是按照单词的老步骤走,会得到意想不到的收获。(PS:里面有解释容易混淆的语法附录)

最后说下完形填空,这一类型测试的是单词和语法的综合应用,我个人的方法是多做题,很关键的一点是切勿看一句填一个空,这样错误率会很高。要读完整篇文章后再下笔,很多空是需要结合上下文才能找出答案的,万一碰到实在想不出的难问时,我会通过语感来解决。

论阅读理解,这一部分我认为并没有所谓的捷径,日常多读些日语文章培养语感是关键!有一本针对日本留学考试日语科阅读的书编的挺好。里面列举了很关键的6点,让我来一一介绍给大家。第一:收集文中情报。第二:迅速找出文中5W1H。(When Where Who What Why How)第三:整理文章过后再读。第四:找出文中关键词。第五:分清中心文和辅助文。第六:考虑文章流程。

论听力,这一项估计是我们中国学生最头疼的。但只要有恒心毅力,一定能行!本人开始接触日本的动漫、游戏,所以自认为听力不错。但当我第一次接触到N2听力题时却是全军覆没,听到后来居然连听着的题目是第几题都浑然不知(笑)。后来我痛定思痛,在沪江网查看听力教学文章时无意中看到了一篇N2满分的文章。里面介绍的《一番日本语 新闻集粹》使我非常受用。这书尽是原汁原味的NHK新闻。我会把一篇新闻拆成2天来完成。第一天先无限时泛听,把能听写的都写完。之后对照原文把生词抄写10遍。第二天再精听,听完一遍后默写原文。最后用自己的语言组织原先的文章。还有一点很关键在听能力考的听力时,听完一遍选出答案后,再一句一句的听边听边翻译。这样效果很好。

论真题、模拟题,这两样无疑是对付能力考的利器。本人总共做了大概50份。到末期基本上哪一大有几小题都铭记于心。(笑)做这些题目的关键是并不是做完了就OK,而是要订正!不知道的单词查字典,每道题目都翻译(全部3大项)。

论能力考,这项最古老且权威的日语考试只有客观题并且只测试了外语中的听、读这两项。而同样也很重要的说、写这两项目并未涉猎。所以通过N1并不是在日语方面就天下无敌所向睥睨。中国老话说得好:“学无止尽!”本人也正为平成24年第一回日本留学生试验努力着!通过N1不是终点而是起点!同学们一起共勉吧!

篇3:日语N1读解应试策略研究

(一)N1读解的新变化

1984年,由日本国际交流基金会及日本国际教育支援协会共同组织的“日本语能力测试(JLPT)”开始实施,自2010年7月起,主办方实施了新的考试标准,考试名称改为“新日本语能力测试”,截至2015年,全世界共有69个国家和地区,总计65余万人参加了考试[1],成为国际上最具权威的日语考试之一。

改革后的考试中,N1读解部分由原来的21道题增加到26道题,分值比重由原来的四分之一提高到三分之一。考试题型在原有“内容理解”和“主张理解”的基础上增加了“综合理解”和“信息检索”两类题型[2]。

题量及分值比重的增加表明新日本语能力测试更加注重对阅读能力的考察,而两种新题型的增加则表明由过去对单一语言知识的考察转变为对语言知识和语用交际能力二者兼顾的考察。

(二)N1读解的出题倾向

新日本语能力测试考察的知识范围包括语言知识及语用知识两大方面。语言知识指文字、词汇、语法方面的知识,语用知识指篇章衔接、功能性知识和社会语言学知识[2]。因此考生在备考时,不仅要重视语言知识,而且还要重视语用知识的积累。

新日本语能力测试出题倾向是以“测定考生完成课题任务的语言交际能力”为依据,选取预想考生今后会面临的“学习”、“就业”、“生活”等三个情景中使用频度较高的文章来出题。所谓“完成课题任务”是指为了实现某种目标或目的而积极采取的行为。例如写信、回复邮件、商务谈判、发表研究报告、绘画、修车等行为,既包括言语行为,亦包括非言语行为。这与语用学中的言语行为理论高度吻合,言语行为理论强调“以言行事”,分为直接言语行为和间接言语行为两大类[3]。日语是间接言语行为比较发达的语言,N1考试中大量考察授受表达、授受+使役表达及句末语气等即是力证。

新N1读解部分的四类题型的考察内容是:(1)内容理解(短篇):200字左右,生活、工作领域的说明文或应用文等,考察对文章的理解能力;内容理解(中篇):500字左右,评论、解说、随笔等,考察对文章因果关系及细节等的理解;内容理解(长篇):1000字左右,解说、随笔、小说等,考察对文章概要及作者意图的理解。(2)主张理解(长篇):1000字左右,社论、评论等具有抽象性、逻辑性的文章,考察对文章主旨及作者主张的理解。(3)综合理解:600字左右的多篇文章(多为2篇),考察对比分析、综合理解能力。(4)信息检索:700字左右,广告、宣传册、海报、商务文书等,考察快速提取必要信息的能力。

从出题意图来看,“内容理解”和“主张理解”主要考察对文章细节及整体的解读能力,“综合理解”主要考察对比分析、综合处理的能力,“信息检索”主要考察快速提取信息的能力。

二、读解失分原因分析

为了掌握考生日语读解失分的原因,笔者针对考级和备考学生进行了问卷调查,调查设计了三大类七大原因:一,语言内层面((1)不认识的生词太多;(2)句型不熟悉;(3)长难句不懂);二,语言外层面((4)文章看懂了,但与原文思路不符);三,其他((5)审题不严,没看清题干或选项;(6)时间不够用;(7)未合理安排做题顺序,该拿的分没拿到),最后根据学生的回答进行了排序,排序结果为(3)(4)(1)(2)(6)(5)(7)。

结果显示排在前三位的分别是(3)长难句不懂、(1)不认识的生词太多、(4)文章看懂了,但与原文思路不符,可见考生失分原因集中于语法基础不扎实以及语用学知识不足两部分。值得注意的是属于语用层面的原因排在第三位,说明考生虽然具备了语法层面的知识,但由于缺少对日本文化、日本人的思维方式、语境和预设等语用层面的了解,导致了失分。

三、应试策略

(一)语法层面

从调查结果来看,排在首位的是语法层面的“长难句不懂”,这与N1长篇读解“内容理解”和“主张理解”类文章具有抽象性和逻辑性有关,此类文章一般为论说文,句法严密,句式完整,复句长句居多,尤其常用长定语句和被动句。另外,由于日语中授受动词、被动态以及使役态的存在,句子中往往大量省略人称代词,这也给理解带来了困难。因此考生需要加强练习,增加句法知识。遇到长定语句时,需要分清句子主干和从属成分。遇到被动句和使役句时,需要补全动作的发出者和接受者。

针对“不认识生词太多”和“句型不熟悉”的问题,需要考生加强对基础知识的学习,N1考试词汇要求在一万左右,句型在三百个左右,如果这两项不达标,就是基础不扎实,N1读解失分也是理所当然的。

(二)语用层面

尽管考生在字、词、句等语法层面理解无障碍,但由于考生语用知识的不足,最后选出的依然是错误选项,造成了读解的失分。因此需要考生增加语用知识的学习,扩充语用学中语境、指示、会话含义、言语行为、预设、话语分析等方面的知识。

N1读解中的画线题主要考察细节,离不开语境和指示理论的指导。指示语有助于把握文章的细节,理解指示词,关键在于把握好语境。

会话含义理论有助于理解言外之意,把握话语中交际者的真正意图。言语行为理论有助于理解日语中常见的诸如请求、告别、询问、建议等间接言语行为。日语读解文章中存在大量语用预设现象,掌握语用预设知识,不仅能更好地理解文章的衔接与连贯,而且还能理解文章在特定文体、历史文化语境下所蕴涵的意义[4]。

(三)其他策略

掌握多种高效阅读方法。一般认为阅读方法有三种:自上而下式、自下而上式、二者交互式。自上而下式是先整体后局部的阅读方法,首先揣摩作者的写作意图,把握文章的整体框架结构,然后分析段落之间的逻辑联系,最后分析句子结构和词汇意义,遇到不懂的词汇,可以根据上下文猜测词义,或跳过或忽略。自下而上式与之相反,是由局部到整体的阅读方法。二者交互式即综合运用自上而下和自下而上两种方法。因此,在做N1读解时,既要重视文章出处、单词注解等局部细节,还要注重段落结构,篇章意图等整体方面的信息。

合理安排答题顺序,控制答题时间。答题时应先易后难,优先做短篇阅读和信息检索题,然后是综合理解和中长篇阅读,这样能确保该得的分能得到,也能有效地控制答题时间。

认真审题,分清题干和选项的细节。仔细阅读题干要求,认真甄别选项文字表述的异同,准确把握出题意图,避免因审题失误而导致的失分。

四、结语

新日本语能力测试已经越来越注重对综合能力和实际应用能力的考察,N1读解仅凭单一的语法知识难以取得好成绩,一些超越语言字面意义的题,需要语用学知识的介入。因此巩固语法知识,扩充语用知识是有效策略之一,还可以辅助多种高效阅读法,合理安排时间,认真审题等策略。

摘要:日语N1考试中读解部分旨在考察考生利用语言知识理解文本,完成课题任务的综合能力,其分值比重占三分之一,也是考生失分最严重的项目之一。文章介绍了N1读解出题倾向,探讨了考生失分原因主要是语法和语用两方面,提出了包括增强语用学策略在内的解决方法。

关键词:N1,读解,出题倾向,语用学策略,阅读方法

参考文献

[1]http://www.jlpt.jp/statistics/index.html.

[2]国際交流基金.新しい日本語能力試験ガイドブック[M].凡人社,2009:25-35.

[3]翟东娜.日语语言学[M].北京:高等教育出版社,2006:292-296.

[4]陈新仁等.语用学与外语教学[M].北京:外语教学与研究出版社,2001:128.

篇4:日语性别词汇的汉译研究

关键词:日语性别词汇;等价理论

目前,我国关于性别词汇的研究并不少,其中多数是关于性别歧视的专论,如杨春的《性别语言研究》(光明日报出版2010)、孙汝建的《汉语性别语言学》(科学出版社2012)。只有少数写到了日汉性别词汇的对比,如陈叶斐(2013)《汉日隐形性别詞语对比研究》,这是唯一一篇将汉日性别词汇作出对比的专论。日汉翻译界还未出现与性别词汇翻译相关的论著。

本文将以Vinay and Darbelnet(1958)的翻译策略的观点为理论支撑,考察各个类别词语的汉译方法。

一、指涉女性的词

(一)男性或社会所期待的女性性质或性格

(1)「あの男もべらんめえに似ていますね。あのべらんめえと来たら、勇み肌の坊っちゃんだから愛嬌がありますよ」(坊っちゃん)

译文:“那家伙也和耍贫嘴的是一路货色。提到那个耍贫嘴的,是个好打抱不平的哥儿,倒怪招人希罕哩。”

“愛嬌”在《日本語ジェンダー辞典》中释义为“和蔼可亲、可爱的样子。在现代日语中用来形容女性或小孩讨人喜欢的样子”。此译文将“愛嬌があります”翻译为“招人稀罕”。汉语中“稀罕”一词有“以为希奇而喜爱”的涵义,如杨沫《清楚之歌》“算啦,我才不稀罕他的栽培呢”,是较为地道的中文用词。由此可见该译文体现了“对应”与“吻合”的策略。

(二)女性社会地位低的表现

(2)売れ残り/嫁不出去的

原本是指“卖不出去的商品”,语源为英文的“unsold goods”。在这里直接将女性比喻为卖不出去的商品,是女性社会地位低的表现之一。此处将其翻译为“嫁不出去的”体现了“语义翻译”的策略,现代汉语中其实已出现与其相对应的词语“剩女”,二者均体现了对女性的歧视,体现了“对应”、“吻合”的翻译策略。

(三)对女性容貌、身体的评价

(3)八頭身/身材匀称

指身长为脸长的8倍,美术人体理论认为这是最为理想的比例,用于指涉女性。汉语词典里没有“八头身”这个词,利用网络搜索工具时,发现汉语中有“九头身”的说法,但未列入词典。这里翻译为“身材匀称”体现了“语义翻译”的策略。

(四)称呼/俗称(女性)

(4)つくだ煮屋の前には買物のおかみさんたちがひとかたまり立っていた。(青春の蹉跌)

译文:卖酱小鱼铺的门前站满买东西的主妇们。

冨塚氏认为商人的妻子被称为“おかみさん”,工薪阶层的妻子被称为“奥さん”,这一区别在战前被严格地区分。现代日语中用来指经营旅馆、酒馆等的女老板,或是经营者的妻子。此处将其直接翻译为“主妇”,在“对应”的策略上进行了词义的缩小。

二、指涉男性的词

(一)女性或社会所期待的男性性质或性格

(5)角さんは男気のある人ですさかいな。とうと、おかんさんを説得して、大きゅうしましたや。(雁の寺)

译文:阿角是个有男子气概的人,终于说服了老伴,把孩子抚养长大。

“男気”释义为“大丈夫气概。豪侠气概。不计得失,对弱者拔刀相助的男子汉气质”。此处的翻译策略为“词义翻译”。

(二)男性社会地位高的表现

(6)祖父は澤屋の大黒柱でしたが、残ったお祖母さんがたいへん気丈な人で、女ながら、旧家「佐川の岸屋」を番頭と共に守り、商売はびくともしませんでした。(ひとりっ子の上手な育て方)

译文:祖父是“岸屋”的顶梁柱,然而健在的祖母也是一个刚强的女性。她与管家一起守住了这个世家“佐川岸屋”,生意照作不误。

原本指的是建设房屋时最先建造的位于中央的黑色粗壮的柱子。后来用于形容支撑一家、一国或者团体的中心人物。多用于指涉男性。中文中的“顶梁柱”与之形成等价翻译,此处的翻译策略为“对应”“吻合”。

(三)对男性容貌、身体的评价

(7)二枚目/<转指>美男子

<源自戏剧出场次序表写在第二位的想>小生。扮演美男子的演员。现代日语中经常用语指涉温柔的美男子。汉语中的“小生”并没有夸奖男性貌美的意思,此处翻译为“美男子”采用了“词义翻译”的策略。

(四)称呼/俗称(男性)

(8)すなわち、政治家の世界、やくざの世界がその典型的なものであり、また不安定な小資本による漁業集団(網元·大船頭·船子などからなる)などにも顕著にあらわれているのである。これが従来、親分·子分·派閥の名のもとに、封建的であるとか、悪徳とされて非難の的となっているものである。(タテ社会の人間関係)

译文:政治家以及黑社会所面临的就是上述情况,他们一向被视为日本社会中存在“亲分”和“子分”,以及派系争斗的罪恶之源,并因此受到非难。

“やくざ”源于日本纸牌游戏时,摸到“8”“9”“3”这三个数字非常多余,对胜利毫无作用。后用来比喻无所作为无赖、流氓。现代日语中指黑社会。指涉男性。此处的翻译体现了“对应”“吻合”的策略。

三、结语

综上所述,在翻译性别词汇时需要考察原文文化的同时,还需要采用恰当的翻译策略以达到自然等价的水平。做到自然等价还需要与时俱进,学习两国最新的文化与流行语,从而得出最佳翻译。

参考文献:

[1]佐々木瑞枝.日本語ジェンダー辞典[M].東京堂出版社,2009.

[2]翻訳理論の探求.アンソニー·ピム.武田珂代子訳[M].みすず書房,2010.

篇5:日语等级考试n1词汇

問題1

の言葉の読み方として最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。

1.申込書にパスポートのコピーを添付した。

でんふ

てんふ

でんぷ

てんぷ

2.学生に慕われる教師になりたい。

したわれる

したがわれる

うやまわれる

ともなわれる

3.商品に破損があった場合は交換いたします。

はいん

はそん

ひいん

ひそん

4.この件は、すでに部長の承諾を得ている。

しゅうだく

しょうにん

しゅうにん

しょうだく

5.庭に淡いピンクの花が咲いている。

あさい

はかない

あわい

きよい

6.個々の事情を考えず、画一的に判断するのはよくない。

かくいちてき

かくいつてき

がいちてき

がいつてき

問題2

()に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。

7.現在、工場にあるすべての機械を24時間()させて、生産量を増やしている。

展開

稼働

起動

運行

8.世界中でインターネットの利用者数が()勢いで伸びている。

慌ただしい

やかましい

勇ましい

すさまじい

9.海外に赴任したときは、言葉や習慣の違いから様々な困難に()した。

隣接

直面

近接

対面

10.失敗は誰にでもあるのだから、いつまでも()していないで、元気を出してよ。

くよくよ

のろのろ

ひっそり

ふんわり

11.二つの発表は優劣をつけ難いが、()選ぶなら後者のほうだ。

よほど

いっそう

しいて

いかにも

12.以下の条件に一つでも()する人は、必ず事務室に申し出てください。

該当

順応

相当

適応

13.机の上に置いたはずのレポートが見つからないが、ほかの書類や資料に()しまったのだろうか。

なじんで

絡んで

おさまって

紛れて

問題3__の言葉に意味が最も近いものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。

14.作品が仕上がったら知らせてください。

届いたら

売れたら

受賞したら

完成したら

15.両チームの力は互角だ。

徐々に離れている

全然違う

徐々に近づいている4

大体同じだ

16.お客様からのクレームに対応するのが鈴木さんの仕事です。

返品

注文

苦情

質問

17.私は職業柄、様々な企業からビジネスに関する助言を求められる。

アドバイス

インタビュー

プレゼン

トレーニング

18.そんなことを言われたら、佐藤さんが錯覚するのもしかたがない。

疑う

勘違いする

焦る

油断する

19.観光客が殺到した理由は、そのニュース報道にあったらしい。

一度に大勢来た

急に来なくなった

増え続けた

減り続けた

問題4

次の言葉の使い方として最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。

20.没頭

初めて任された仕事をやり遂げ、充実感に没頭した。

一日でも早く良くなるように、休暇を取って治療に没頭したい。

林氏は苦労して社長になったのに、全く地位に没頭していない。

大学院時代は、寝る間も惜しんで専門分野の研究に没頭していた。

21.人手

父は一家の人手で、長い間家族を経済的に支えてくれている。

大手メーカーが突然倒産し、大量の人手が職を失うことになった。

祭りの準備には人手が要るので、手伝ってくれる人を探している。

この会社では、年齢や性別を問わず、優秀な人手を雇用している。

22.今更

発生から10年以上たつが、この事件は今更解決されていない。

これは長い間の習慣だから、今更変えるように言われても難しい。

この絵に描かれた女性は、今更動き出すかのように生き生きとしている。

佐藤さんは最初は目立たない社員だったが、今更、会社の中心人物だ。

23.くまなく

家中をくまなく探したが、結局、鍵は見つからなかった。

4月から公共料金がくまなく値上げされるそうだ。

金庫の中の現金を泥棒にくまなく盗まれてしまった。

小学校時代の友達の名前をくまなく思い出せない。

24.安静

試合を観戦した後は興奮が冷めず、なかなか安静になれなかった。

鈴木さんはいつも安静な判断ができるので、頼りにされている。

熱が高いときは、無理をしないで安静にしていてください。

この辺りは緑が多く、安静でとても住みやすいところです。

25.統合1

来から、関連部門を統合して、運営体制を再編することになった。

これまでの調査にかかった費用を統合して、金額を報告書に記載した。

部屋全体をブルー系の色に統合して、落ち着いた印象に変えてみた。

A班とB班は違う登山口から山に入り、2時間後に統合する予定だ。

問題5

次の文の()に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。

26.世間はオリンピックの話題で盛り上がっているが、私はオリンピックには()興味がない。

とうとう

まるで

二度と

たとえ

27.みんな「幸せになりたい。」と言うが、そもそも何()幸せとするのだろうか。

にむけて

をめぐって

をもって

につれて

28.(女優に対するインタビューで)

A「女優になろうと思われたきっかけは何だったんですか。」

B「高校生のときに初めて見たお芝居に感動して、女優になろうと決めたんです。あのときあのお芝居を()、女優になることはなかったと思います。」

見たとしたら

見ようが

見なかったにしろ

見ていなければ

29.調査の結果、南北川の水質汚染の原因はA社の工場にあることが明らかになったにもかかわらず、A社は

決してそれを()。

認めるほかはなかった

認めないでもなかった

認めようとはしなかった

認めねばならなかった

30.学生時代によく通ったこの喫茶店に来ると、あのころのことが昨日のことのように()。

思い出される

思い出す

思い出すだろう

思い出させた

31.日本近海で海水の酸性化が認められたという。海の生態系に大きな影響が()遅い。早急な対策が

求められる。

出たせいなのかは

出てしまうかは

出たばかりでは

出てからでは

32.高さ700メートルを超すこの超高層ビルは、高成長を続けるA国の象徴()存在となっている。

にするべく

ともいうべき

があるらしい

でもなるような

33.初めて自分でみそを作った。実際に作ってみて、時間はかかるが、意外と簡単に()と思った。

作るまでだ

作るに限る

作れるものだ

作っただけのことはある

34.(レストランで)

妻「ねえ、森さんは30分くらい遅れるんだって。」

夫「じゃあ、先に食べ物、()。お腹がすいててさ。」

妻「そうだね。食べながら森さん待とう。」

夫「うん。」

頼んどけないよ

頼んじゃわないか

頼んどかないで

頼んじゃうんじゃないよね

35.田中「部長、先日提出した書類なんですが、あれで大丈夫でしょうか。」

部長「あ、ごめん。まだ見てない。」

田中「そうですか。すみませんが、なるべく早く()。」

見ていただけると助かるんですが

見ていただくんでしょうか

見ていだだいたと思うんですが

見ていただいてはいかがでしょうか

問題6

次の文の

★ に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。

36.新入社員には、一斉研修よりも現場で直接指導したほうがいい。例えば    ★、現場

だと場面に応じて指導できるので、成長も早い。

しても

メールの書き方

ひとつに

そうで

37.僕みたいに

★    かもしれないが、僕は、お金よりもやりがいを重視して仕事を選んだほうが、幸せになれると思う。

学生が

言っても

説得力がない

働いたことがない

38.(本のあとがきで)皆さんが国際経済を理解するために、この本が

喜びはあ

りません。

お役に立てば

これ以上の

少しでも

著者として

39.先生 「今からディスカッションを始めますが、一つ注意点があります。★

聞くようにしてください。」

反論したくなっても

言っていることに

相手が

まずは相手の話を

40.出張の帰りに空港の売店で、家族

★、人気の紅茶クッキーを買った。

への

おみやげ

問題7 次の文章を読んで、文章全体の趣旨を踏まえて、(41)から(45)の中に入る最もよいものを、1・2・

3・4から一つ選びなさい。

以下は、「夫婦格差社会」(橘木俊詔、迫田さやか著)についての書評である。

貧困問題や格差問題は、個人単位で語られることが一般的だった。本書は、日本の格差研究の第一人者が、夫婦単位で格差問題を考えることの重要性を訴えるもの

41。

これまで経済学の研究者の間では、結婚は所得格差を縮小するという説が有力だった。その理由は、夫の稼ぎの多寡(注1)が妻の就労に影響すると考えられてきたからである。

42、夫の所得が多ければ、妻は専業主婦となり、逆に少なければ妻が家計を助けるため働きに出るということだ。

著者らはさまざまな統計を駆使しつつ、この仮説の妥当性を検証していく。まず、近年では、夫の所得が増えても妻の有業率(注2)が下がっていないことを示す。結婚後も女性が働きつづけることが以前より一般的に

。次に、働いている妻の所得格差が年々大きくなっていることから、妻の就業によって夫婦の所得格差は広がる可能性が高いことを示す。そして、日本にも高所得者同士のパワーカップル、低所得者同士のウィークカップルが少なからず存在するため、夫婦単位の所得格差にさらに拍車がかかっていると説明する。

生まれる格差は若年夫婦で群を抜いて大きい。

離婚が所得格差に与える影響を分析しているのも本書の特徴だ。外国と異なり、日本では低学歴のカップルほど離婚率が高いという。さらに、夫の失業も離婚率を高める原因となるそうだ。これらはともに貧困につながる。「金の切れ目が縁の切れ目」と著者はいうが、なんともやりきれない気持ちにさせる。

このように格差や貧困をテーマとするだけに、本書にはどうしても暗い話題が多くなりがちだ。しかし、それでも最後まで読者を引きつけるのは、その行間から経済的弱者に対する著者たちのやさしい目線が伝わってくるからだろう。今後の日本社会のあるべき姿を考える上でも大いに勉強になる

45。

(中島隆信 読売新聞2013年3月24日付朝刊による)

(注1)

多寡(たか):多いか少ないか(注2)有業率:仕事に就いている割合41.1

だからなのか   2

であったのか   3

だからであろう   4

である

42.1

もっとも

しかも

すなわち

それどころか

43.1

なってきたのだ  2

なると考えるはずだ3

なっていたはずだ  4

なっていると思うのだ

44.1

こうして

ああして

これらまで

あれらから

45.1

一冊がいい

一冊といえる

一冊でありたい

一冊を知っている

問題8 次の(1)から(4)の文章を読んで、後の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4

から一つ選びなさい。

(1)

「できる人のモノサシ」は、ごく一部であるエリートにしか通用しません。でも大多数に属している平凡な自分がもつ「ふつうのモノサシ」は、世の中の多くの人に通用するモノサシです。その「ふつうのモノサシ」からこそ、多くの人に共感されるヒット商品が生み出せると思うのです。

自分は平凡だとか、つまらない人間だと思っている人にこそ、「売れる発想」がわき、「売れるシナリオ」が組み立てられ、「売れる商品」をつくれるのではないか。私はそんなふうに考えています。

(吉川美樹『半径1メートルの「売れる!」発想術』による)

46.「売れる商品」をつくれるとあるが、なぜか。

平凡な人は自身のモノサシを大多数の人に合わせて変えられるから

平凡な人は自身のモノサシが世の中に通用すると理解しているから

平凡な人はエリートより独創的なモノサシをもっているから

平凡な人は大多数の人に受け入れられるモノサシをもっているから

(2)

グーテンベルクの活版印刷革命から約500年、今世紀、デジタル技術による情報爆発の時代が始まった。

だれもが発信者になるインターネット世界で、すでに情報は飽和している。すると、「いかに蓄積された情報を統合的に再利用するか」がキー(注)になる。大量に蓄積された情報の中から、重要なものを発堀して新たな創造に結びつけていく技術。それは古代から書物を大量に蓄積し、索引検索によって利用できるようにしてきた図書館の基本システムそのものだ。図書館は、私たちが思っているよりはるかに未来的なものだ。

(朝日新聞グロープ2013年8月18日付による)

(注)キー:ここでは、重要な点

47.未来的とあるが、どのような点が未来的なのか。

インターネット世界よりも情報を検索する仕組みが優れている点

インターネット世界と同様に情報の蓄積と検索の仕組みがある点

インターネット世界と同様にだれもが自由自在に情報を検索できる点

インターネット世界では見られない古代からの情報を蓄積している点

(3)

職業として芸術家や学者、あるいは創造にかかわるひとびととは生涯コドモとしての部分がその作品をつくる。その部分の水分が蒸発せぬよう心がけねばならないが、このことは生活人のすべてに通じることである。万人にとって感動のある人生を送るためには、自分のなかのコドモを蒸発させてはならない。

じつをいうと、この世のたいていの職業は、オトナの部分で成立している。とくに法律や経理のビジネスの分野はそうである。ところが、うれしいことに、そういう職業人のなかに豊(ほう)潤(じゅん)な鑑賞家や趣味人が多い。

(司馬遼太郎『風塵抄』による)

48.うれしいことにとあるが、何がうれしいのか。

この世のたいていの職業は、コドモの部分も必要としていること

コドモの部分で成立している職業の人は、感動のある人生を送れること

コドモの部分を持っていれば、オトナの部分で成立している職業に就けること

オトナの部分で成立している職業の人でも、コドモの部分を持ち続けていること

(4)

我々は裸の眼でものを見ているように思っているが、実際そうではない。我々は、常識という色眼鏡でものを見ている。そして、常識を作ったのは、過去の偉大な人間であり、その偉大な人間はある学問や芸術を創(つく)り出し、そして、新しく世界を見る眼を我々に教えた。その眼が歴史的に我々に伝承され、我々はその眼でもって、ものを見、しかも裸の眼でものを見ていると思っている。しかし、一つの眼である限り、それは世界を歪(ゆが)んで見ているのである。その眼からはどうしても見えない何かがあるのである。

(梅原猛 『饗宴―梅原猛 随想と対話』による)

49.この文章で筆者が述べていることは何か。

我々は裸の眼でものを見ている限り、世界のすべてを見ることはできない。

我々は過去の偉大な人間と同じ見方で世界を見ていると思い込んでいる。

我々は常識に縛られているために、見えるものが限られている。

我々は常識という色眼鏡を外して裸の眼で世界を見るべきだ。

問題9 次の(1)から(3)の文章を読んで、後の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から

一つ選びなさい。

(1)

私たちは、日々、大量の情報を処理しなければならない現代において、本もまた、「できるだけ速く、たくさん読まなければいけない」という一種の強迫(注1)観念にとらわれている。「速読コンプレックス」と言い換えてもいいかもしれない。しかも、楽をしてそれができるのであれば、言うことはない。巷に溢れかえっている速読法を説く本は、そうした心理に巧みにつけこむ(注2)ように書かれている。

もちろん、時と場合によっては、速く読むことも必要だろう。「明日までに大量の資料を読んで書類を作らなければいけない」といった状況下では、速読や斜め読み(注3)は避けられないだろう。しかしそれは、単に一時的な情報の処理であり、書かれた内容を十分に理解し、その知識を、自分の財産として身につけるための読書ではない。単に、情報の渦の中に否応なく巻き込まれてしまっているだけで、自分の人生を、今日のこの瞬間までよりも、さらに豊かで、個性的なものにするための読書ではないのである。

読書を楽しむ秘訣は、何よりも、「速読コンプレックス」から解放されることである!本を速く読まなければならない理由は何もない。速く読もうと思えば、速く読めるような内容の薄い本へと自然と手が伸びがちである。その反対に、ゆっくり読むことを心がけていれば、時間をかけるにふさわしい、手応えのある本を好むようになるだろう。

(平野啓一郎『本の読み方 スロー・リーディングの実践』による)

(注1)強迫観念にとらわれている:ここでは、強い思いから逃げられない

(注2)~に巧みにつけこむ:ここでは、~をうまく利用する

(注3)斜め読み:ざっと読むこと

50.そうした心理とあるが、どのような心理か。

本をたくさん読めるようになりたい

大した努力なしに速読法を身につけたい

3「速読コンプレックス」に縛られずに読みたい

内容を理解しなければという思いから解放されたい

51.筆者によると、速読をしなければならないのはどのようなときか。

情報の渦の中に巻き込まれないようにするとき

多くの情報を急いで処理しなければならないとき

多くの知識を自分のものとして蓄えようとするとき

社会の変化の速さに取り残されないようにするとき

52.筆者によると、読書を楽しむにはどうすればよいか。

手応えのある本を繰り返し読む

本の内容に応じて速さを変えて読む

速さにこだわらずできるだけ多くの本を読む

速さや量にこだわらず時間をかけて本を読む

(2)

中学生や高校生の頃(ころ)、歴史の時間が退屈だった。

(中略)

そんな私が四十歳の頃から歴史に興味を持ち始めた。何かを調べるとその辺りに知識の島ができ、別のことを調べるとまた別の島ができる。そのうちに孤立していたはずの二つの島が橋でつながる。「こういうことだったのか」という①驚きがある。一見関係のなさそうな二つのものが結びつくという意外性は、自然科学における醍醐味の最たるものでもある。歴史を調べれば調べるほど島々がネットワークのように結ばれて行く。人間や情報は地球上を移動するから当然なのだが、ネットワークの構築はなぜか脳にすこぶる心地よい。その上あらゆる現象に人間が絡んでいて余計に面白い。②歴史とは地球を舞台とした途方もなく(注1)壮大な演劇なのだ。自分や先祖も舞台の隅の隅の隅で参加している。それに人間の本質は変わらないから、人は似た状況で似たヘマ(注2)を何度も繰返す。だから現在を考えるのに実に役立つ。

若い頃にこの面白さに気付いていれば、今と違い記憶力もよかったから強大かつ緻密なネットワークを完成することができ、演劇をもっと深く味わえたのにとも思う。無理だったかも知れない。中年にさしかかって初めてこれまで生きてきた、そしてそう遠くない将来に消える自分の立ち位置を確かめたくなるからだ。家系を調べたくなったり先祖や自らがどのような時代の流れの中で生を受け生を営んできたかを知りたくなる。無邪気なままこの世から退場したくなくなるのだ。十代で歴史に興味を持つ者の気持は私には不思議だが、中年になって歴史に興味を持たない者の気持はそれ以上に不思議だ。

(藤原正彦『週刊新潮』2010年10月28日号による)

(注1)途(と)方(ほう)もない:とんでもない。比べるものもない。

(注2)ヘマ:失敗

53.①驚きがあるとあるが、なぜ驚いたのか。

調べれば調べるほど、歴史の新しい事実がわかってくるから

自分は歴史が嫌いだと思っていたが、実は好きであることを発見したから

全く別だと思っていたものの間に、思いがけない関連性が見えてくるから

関連性があると思っていたものが、全く関係がないことがわかったから

54.筆者が考える②歴史とはどのようなものか。

先祖や自分たちもかかわって作ってきたドラマ

自分たちの先祖が残した完成されたドラマ

自分が生きてきた時代を映したドラマ

過去の人間が複雑に絡んでいるドラマ

55.筆者の気持ちに合っているものはどれか。

若いうちは歴史に興味がないのに中年になって自然に興味がわいてくるのは驚きだ。

少しでも歴史を学べば時代の流れの中での自分の位置を知りたくなるのは当然だ。

中年になって歴史における自分の位置を知ろうとしない人もいることは意外だ。

十代のうちに歴史に関する知識のネットワークを構築しておくことが大切だ。

(3)

人類は、「都市」という空間をつくったときに、それまでの部族的(注1)、あるいは村落的な社会空間とは本質的に異なる社会空間を経験した。村落においては人々は、共に生き、共に死んでいくものとして、互いのこと、そのまた親の世代のこと、祖先のことまで熟知していることを前提とした社会的な関係を形成する。都市の街頭においては、人々は、互いの匿名性を前提として、見ず知らずの他人同士の視線によるコミュニケーションを交わす。都市のなかの市場では相手の人柄や家族のことなどなにも知らないことを前提とした商品の売買や機能的な結びつきを形成する。さらにそれを恒常化した組織も、村落の人と人の関係とは違って人々の分業を最適な状態で実現するための機能的なつながりである。

都市の社会空間の経験は、人類にとっての社会のイメージを決定的に変えたし、したがって自己のイメージも変えた。人々は、自分を個人という単位として意識する機会が多くなり、財は一族(注2)や集団のものではなく、個人のものと意識され、才能は個々の人間の属性(注3)として考えられるようになった。都市の人間の間にも、うわさが飛び交うような口頭のコミュニケーションは発達したが、都市社会が大型化し、複雑化するにしたがって、それだけでは情報の共有に不安定性が拡大してくる。マスメデイアは、誰でもアクセス可能であることを原理とする一方向の公開型メデイアである。そのため、都市型のコミュニケーションを補完(注4)し、あるいはそれを強化する機能をになっている。(成田康昭『メデイア空間文化論―いくつもの私との遭遇』による)

(注1)部族:共通の文化を持つ地域的集団(注2)一族:血縁関係の集団

(注3)属性:人やものに備わる固有の性質(注4)補完する:補う

56.都市の社会空間の特徴について、筆者はどのように述べているか。

人々が他人に関心を持たず、社会的なつながりが希薄になっている。

人々が互を知らないことを前提として、機能で結びついている。

人々が相手との親密さより、機能的なつながりを優先している。

人々が匿名性を前提としたコミュニケーションを好んでいる。

57.都市の社会空間の経験によって、人々の自己に対する意識はどう変わったか。

集団のなかの一員という立場を意識するようになった。

個人であるということをより強く自覚するようになった。

自分が果たすべき義務をより明確に意識するようになった。

自分の才能は社会のなかで生かすべきものだと考えるようになった。

58.都市社会におけるマスメディアについて、筆者はどのようにとらえているか。

人々の間の情報共有を安定させている。

人々の社会的な関係を強化している。

情報の複雑化を抑制している。

口頭のコミュニケーションの発達を促している。

問題10 次の文章を読んで、後の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びな

さい。

私は、一人の作曲家として、色々な機会に、自分の作曲について語ってきた。しかしそれは、私自身が、自分の作曲についてよく知っている、ということを意味するわけではない。私の作曲には、言葉で説明できるような組織的な方法論はない。作曲するときの私は、単に、感覚に頼って、直観的に「これが好い」と納得できる音の連なりを探し続ける。そして、「ここが曲の終わりだ」と感じる処に到ったとき、一つの曲の出来上がりとなる。ただそれだけである。「これが好い」あるいは、「ここが曲の終わりだ」という感覚的な判断の根拠は、説明できない。そして、そのようにして作った曲が何であるのかについても、よく分からないのである。

もっとも、私は、自分の作曲について本当に何も知らないというわけではない。そもそも、どうやって何を作るかということを全く知らずに物を作ることは、不可能である。例えば、もし、ガラスのことも、そして、花瓶というものがどのようなものかも知らなければ、ガラスの花瓶を作ることはできない。同様に、作曲の場合にも、素材である音と、その音の構成の仕方について知らなければ、そしてさらに、音楽というものがどのようなものなのかを知らなければ、曲を作ることなどできない。作曲をするからには、作曲者は、当然、それらについて一応知っている。

(中略)

作曲は、必ず、何らかの伝統における「基本的な」知識を前提としている。だが、その「基本的な」知識をそのまま(大抵の場合、無意識的に)受け容れてその範囲で作曲する「保守的な」作曲家達がいる一方で、前衛主義に代表されるような、新たな音楽の可能性を求める作曲家達は、自らが出発点とした伝統における「基本的な」知識の外に踏み出そうとする。そして、この伝統からの踏み出し――あるいは、「逸脱」と言うべきかもしれない――は、常に、実験的な性質を帯びる。つまり、非伝統的な素材を用いることによって、あるいは、非伝統的な音構成法を試みることによって、伝統に由来する「基本的な」知識が告げる音楽というもののイメージから逸脱した未知のものが産み出される可能性があり、そして、この未知なるものを相変わらず「音楽」と呼ぶとしても、それがどのような意義と価値をもつ音楽なのかは、判らないのである。その意義と価値を判断するためには、そこに生まれてきた音楽そのものを吟味してみるほかはない。

私が、自分自身の作曲について語り得ることは、まさにこのこと、つまり、自らが行った実験的な試みの結果として産み出された音楽についての吟味であり、言い換えれば、自分が行ったこととその結果についての自分自身による解釈なのである。

(近藤譲『〈音楽〉という謎』による)

59.そのようにして作ったとあるが、どのように作ったのか。

曲全体の出来上がりをイメージしながら作った。

曲の終わりを意識して納得できる音を探しながら作った。

美しいとされている音の連なりを組み合わせて作った。

音の連なりを理屈ではなく感覚的に選んで作った。

60.筆者は、ガラスの花瓶の例を挙げて何を言おうとしているのか。

音楽の素材として適している音があること

作曲家はどのような仕事をしなければならないかということ

作曲家は何の知識もなく曲を作ることはできないこと

自身の作曲について知らなければいい曲はできないこと

61.新たな音楽の可能性を求める作曲家達の音楽とは、どのようなものか。

1 伝統的なイメージから離れた実験的な音楽

2「基本的な」知識を知らずに作った未知の音楽

3「基本的な」知識を元にして作った新しい音楽

4 非伝統的だが「保守的な」イメージを失わない音楽

62.筆者によると、自分自身の作曲について語れることはどのようなことか。

自身の曲の意義と価値

自身の方法論についての解釈

自身の試みと、曲についての解釈

自身の作曲過程と、実験的音楽の可能性

問題11 次のAとBの文章を読んで、後の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から一

つ選びなさい。

子どもの昆虫採集について、生命尊重や希少種保護の観点からの批判的な意見が聞かれる。これに対しては、子どもが採集する数など微々たるものなのだから、自然と触れ合うことのメリットを重視すべきだという反論もある。

確かに幼少期の自然体験は自然観の形成に必要ではあるが、実際に子どもの昆虫採集の様子を見ると、子どもが魅力を感じているのは捕獲の瞬間だけだ。子どもの興味に任せるだけではただの遊びにしかならない。そのため、昆虫採集をより有意義な体験にするには、大人からの働きかけが必要だ。昆虫の体や生態を見て知る姿勢を教え、子どもが種の多様性に気づくようにすることが大切だ。

虫取りに夢中になって時間を忘れてしまう子や自分のつかまえたバッタ(注)に見入ってしまう子は、もうその活動の中にその子どものよさや可能性が秘められている。「どこがおもしろいの」と訊ねれば、彼らは根拠を持って今自分が価値を持って見つめているものについて答えてくれるだろう。彼らの学びは、もうすでに始まっているのだ。

学びを通して、自然に対し自分なりの意味を構築していく中で「生命観」も「自然観」も進化していく。それに伴って、「生命愛護」「自然環境との共存」という心情も深化していくものだろう。(中略)そのように考えるとき、自然に対して自分なりの意味を見いだせるかということ、実感を伴った理解が行われるかということを抜きにして、「生命愛護」も「自然環境との共生」も語ることはできないだろう。

(角屋重樹・森本信也編著『小学校 理科教育はこう変わる――ニューサイエンスを求めて』による)

(注)バッタ:昆虫の一種

63.子どもが昆虫をつかまえることについて、AとBはどのように考えているか。

Aは観察する姿勢を身につけさせれば有益になると考え、Bは実感を伴った自然の理解に役立つと考えている。

Aは子どもの興味に任せるだけでは十分ではないと考え、Bは興味を持った子どもには積極的に勧めたほうがいいと考えている。

Aは自然を知るきっかけにはならないと考え、Bは子どものよさや可能性を伸ばすきっかけになると考えている。

Aは種の多様性を知る上で重要だと考え、Bは成長過程において欠かせない経験だと考えている。

64.AとBの認識で共通していることは何か。

子どもの成長過程で、自然保護に対する心情が深められていく。

子ども時代の自然との触れ合いを通した学びが自然観の基礎になる。

子どもの自発的な体験や学びだけでは自然観の形成には十分ではない。

自然体験が多い子どものほうが、自然保護の精神が強くなるわけではない。

問題12 次の文章を読んで、後の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びな

さい。

たとえば、あなたが会社の中で企画部門に属し、①目標値を設定する仕事を与えられたとする。ここでは達成不可能な目標を設定したところで意味がないとされるから、外部環境や内部の状況を含め、諸々の要素を検討することになるだろう。その上で現状から考えて、達成可能かつできる限り高い目標を探ることになる。

このとき、あなたが今後変わりうる外部環境を完璧に予想し、会社内部のすべてを完全に把握している存在であれば、目標を設定する仕事はこの上なく素晴らしいものだ。社員全員がこれに向かって全力を出せばそれでいいことになる。

しかし、実際にはそんなことはありえない。外部環境は予想もつかない方向に変わりうるし、社内では、上からの目が届かないところでアイデアを隠し持った人が必ずいる。固定化した目標は、不確定要素にまったく対応できないのである。しかも、こうした事前に予想ができない要素にこそ、大きなビジネスチャンスが転がっている。

だから目標を設定するならば、変化に対応する中で、各人の創意工夫の果てにやっと達成されるようなものでなければならない。しかし、事前にこれらをすべて盛り込むことはできるはずもないから、何となく納得感のありそうな落とし所(注1)を探すことになる。大人はこの落とし所という言葉が大好きなのだが、こんなものに意味があるはずもないのだ。これではすべての可能性を引き出すことができないのである。

これは個人としても同じことである。(中略)

試合直後の力士にインタビューをすれば、「明日の一戦をまた頑張るだけ」と答えが返ってくるだろう。ゴルフツアーの最終日を明日に控えたプロ選手でも、翌日のスコア目標などは口にしない。そんなことを考え始めれば、プレイが崩れ始めることを知っているからだ。

それにもかかわらず、なぜかビジネスになると、途端に誰もが最終ゴールを決めようとする。スポーツよりも遥かに不確定な要素が多いにもかかわらず、目標によって自分たちを縛りつけようとするのである。これにはかなり②違和感を覚える。

どんなことでも、周囲の状況はどんどん変わることが当たり前である。それにもかかわらず、自分だけ変わらないのはおかしい。過去に立てた目標によって自分を窮屈な存在にしてはいけないのである。

もしどうしても目標を立てたいのであれば、ほとんど実現不可能なくらいの大きな目標を持つべきだろう。しかし、これ自体はその達成方法を考えるのに役には立たない。自分が持つ可能性を大事にしたいのであれば、目の前のことだけに没入(注2)し、何かしらの(注3)変化を察知するにつけ、次のベストを探すというスタンスを保持することが重要である。

(成毛眞『大人げない大人になれ!』による)

(注1)落とし所:妥協点

(注2)没(ぼつ)入(にゅう):ここでは、集中する

(注3)何かしらの:何らかの

65.①目標値を設定する仕事では、どのような目標を設定しようとするか。

外部環境や内部の状況の変化を完璧に予測した目標

現在の状況から見て無理なく達成される目標

成し遂げられる範囲の中で最も高い目標

達成が難しくても取り組む価値のある目標

66.筆者は、何がビジネスチャンスにつながると述べているか。

創意工夫を生み出す社内環境

社員にとって納得感のある目標設定

社内外の不確定な変化に対する大胆な予想

社内に埋もれている発想や社外で起こる変化

67.②違和感を覚えるとあるが、どのようなことに違和感を覚えているか。

不確定な要素が多いため目標を立てないこと

周囲の状況は変わるのに目標を固定すること

目標を立てたのにそれを口にしないこと

目標を立てたのにそれを変えなくてはならないこと

68.この文章で筆者が言いたいことは何か。

実現不可能なくらいの大きな目標を立てて達成に向けて努力すべきだ。

自分の可能性を大事にするためには、大きな目標を立てるべきではない。

自分が持つ可能性が最大限に発揮できるような目標を探し続けることが重要だ。

目標を立てることに縛られず、目の前のことに最善の対応をすることが重要だ。

問題13 右のページは、ある新聞の読者モニター募集の広告である。下の問いに対する答えとして最もよい

ものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。

69.

次の4人は、読者モニターに応募しようと思っている。全員インターネットを使えるパソコンを持っており、過去にモニターに応募したことはない。応募条件をすべて満たしているのは誰か。

名前

職業

年齢

(2016年4月2日時点)

モニター契約期間中の居住地

購読中のやまかわ新聞

水野さん

大学生

22歳

神奈川県

朝刊のみ

ソウさん

広告代理店社員

24歳

埼玉県

朝刊と夕刊

チョウさん

旅行会社社員

27歳

東京都

朝刊と夕刊

山田さん

銀行員

32歳

千葉県

(2016年8月に愛知県へ転出予定)

朝刊と夕刊

水野さん   2

ソウさん   3

チョウさん   4

山田さん

70.アンケートに回答するときに、モニターがすべきことは何か。

指定時間内に所定のウェブサイトを通じて回答する。

保管しておいたすべての新聞を読み直して回答する。

3「実施のお知らせ」を受信してから24時間以内に回答する。

回答形式を問わず、すべての質問に回答する。

やまかわ新聞の読者モニター募集

紙面に掲載された記事や広告に関するアンケートにお答えください

募集概要

モニター契約期間:2016年4月から2017年3月まで

応募条件:1~5の条件をすべて満たしている方

1)

モニター契約期間中、以下にお住まいの方

関東1都3県(東京都、神奈川県、千葉県、埼玉県)

2)

やまかわ新聞を朝·夕刊ともに自宅で購読中の方

3)

2016年4月2日時点で20歳以上の方

4)

新聞·マスコミ·広告関係の職業に従事されていない方

5)

インターネットに接続できるパソコン等をお持ちの方

❀過去に「やまかわ新聞読者モニター」をされた方は、応募できません。

募集人数:300人 締め切り:2016年2月1日(月)

応募方法:はがきに「読者モニター希望」の旨と住所、氏名、年齢、性別、職業、メールアドレスをご記入の上、ご送付ください。

結果通知:3月下旬までにメールでご連絡します。

アンケート内容

内容:紙面に掲載された記事や広告についての評価など

実施回数:月2,3回程度

謝礼:回答1回につき図書カード500円分(任期終了時にまとめて発送)

手順:アンケート実施1週間前にメールで「実施のお知らせ」が届きます。

‚アンケート実施当日にウェブサイトのアンケート回答ページにアクセスして回答してください。

留意点:❀アンケート実施前1週間分の紙面を保管しておいてください。アンケートはその中から当社指定の

記事や広告について答えていただきます。

❀回答可能時間は、アンケート実施当日の午前7時から24時間です。

❀回答形式には自由記述式と選択式があります。自由記述式の箇所は空欄でも構いませんが、選択式

の箇所が未入力であった場合、回答は受け付けられません。

<問い合わせ先> やまかわ新聞読者モニター担当

電話:07-1234-9876(受付時間:土日祝日を除く午前10時~午後5時)

2015年7月N1级听力答题卡

問題1

問題1では、まず質問を聞いてください。それから話を聞いて、問題用紙の1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。

1番

イラストを入れる

レイアウトを変更する

タイトルの字体を元に戻す

写真を減らす

2番

けいやくしょに署名して送り返す

新しい銀行口座を開設す

交通費の申請用紙をていしゅつする

住所届けをていしゅつする

3番

次の発表者に順番を代わってもらう

ほかの人にげんこうを読んでもらう

発表の代わりに資料を先生に出す

発表を録画して先生に出す

4番

取引先に電話をかける

仕様書やけいやく書を準備する

技術部に連絡する

部長にトラブルの報告をする

5番

研究テーマを修正する

調査方法を見直す

研究対象を変える

きそてきなぶんけんを集める

6番

市場調査のデータを分析する

思いつくことを全てメモする

異業種の人と情報を交換する

ほかの分野の本や雑誌を読む

問題2

1番

体調をくずしにくくなったこと

新しい目標ができたこと

生活が規則正しくなったこと

仕事以外の人間関係ができたこと

2番

海外留学を通して得られた経験

アルバイト先で上司から学んだこと

地域のボランティア活動での体験

けんめいに学業にはげんだこと

3番

外観が特徴的であること

内部の構造が独特であること

現在も一般の人が生活していること

著名な作家が住んでいたこと

4番

新商品の開発

技術力の向

こきゃく心理の理解

海外での商品の売り上げ向上

5番

やりたい仕事ができる職場が見つかったから

今の開発の仕事に自分が向いていないと思うから

自分の専門を生かした仕事ができなくなるから

大学院に入って専門性を高めたいから

6番

一人の職人が全工程を手がけている点

デザインがユニークでどくそうてきな点

高級感のある木材で作られている点

時間とともに色が変わり、味わいが出る点

7番

商品のラベルに安全情報を表示すること

インターネットで安全情報を公開すること

店頭に客の相談窓口を開設すること

事故のときに適切に情報をていきょうすること

問題3 問題3では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問と選択肢を聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。

問題4 問題4は、問題用紙に何も印刷されていません。まず文を聞いてください。それから、それに対する返事を聞いて、1から3の中から、最もよいものを一つ選んでください。

問題5 問題5では長めの話を聞きます。この問題には練習はありません。メモをとってもかまいません。

1,2番問題用紙に何も印刷されていません。まず話を聞いてください。それから、質問と選択肢を聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。

3番

まず話を聞いてください。それから、二つの質問を聞いて、それぞれ問題用紙の1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。

質問1

1 1番の食品   2 2番の食品   3 3番の食品   4 4番の食品

質問2

1 1番の食品   2 2番の食品   3 3番の食品   4 4番の食品

2015年7月N1真题参考解答

文字・語彙

問題1  1-6:412

432

問題2  7-13:242

1314

問題3  14-19:443

121

問題4  20-25:432

131

文法

問題5  26-35:23431

42321

問題6  36:2314 37:4123 38:3142 39:3214 40:1342

36.新入社員には、一斉研修よりも現場で直接指導したほうがいい。例えば2メールの書き方3ひとつに1しても4そうで、現場だと場面に応じて指導できるので、成長も早い。

37.僕みたいに4働いたことがない1学生が2言っても3説得力がないかもしれないが、僕は、お金よりもやりがいを重視して仕事を選んだほうが、幸せになれると思う。

38.(本のあとがきで)皆さんが国際経済を理解するために、この本が3少しでも1お役に立てば4著者として2これ以上の喜びはありません。

39.先生「今からディスカッションを始めますが、一つ注意点があります。3相手が2言っていることに1反論したくなっても4まずは相手の話をようにしてくだしさい。」

40.出張の帰りに空港の売店で、家族1への3おみやげ4に2と、人気の紅茶クッキーを買った。

問題7  41-45:43112

読解

問題8  46-49:4243

問題9

50-52:224  53-55:313  56-58:221

問題10 59-62:4313

問題11 63-64:

問題12 65-68:3424  69-70:31

聴解

問題1  314322

問題2  2221342

問題3  313441

問題4  2113212 3231223

篇6:日语二级考试听力常见词汇

1、列:れつ、行:ぎょう、角:かど(拐角)、隅:すみ(角落)、端:はし(端头)、側:がわ、間:あいだ

2、そば、隣:となり、あたり、中央:ちゅうおう(中央)、中心:ちゅうしん(中心)

3、手前:てまえ(眼前、跟前)、両側:りょうがわ、向かい側:むかいがわ、斜め前:ななめまえ(恻前方)、斜め向かい:ななめむかい(斜对面)、真上:まうえ(正上方)、真下:ました(正下方)、裏:うら(里面)表:おもて(外面)

4、平行:へいこう、交互:こうご(相互、交替)、隠す:かくす、接する:せっする(邻接、挨靠)、くっつく(紧靠、紧贴在一起)くっつける(使靠近、是贴紧)、離れる:はなれる、面する:めんする(面对、面向)交差する:こうさする(交叉)

5、一つおいてとなり:隔壁的隔壁形状、状态常考词汇:一般:デザイン(装饰,设计)、マーク(标记)、ロゴ(徽标)、印:しるし(记号)、バツ印:バツじるし(叉号)

形状:点:てん、丸:まる(圆)、円:えん(圆)、円形:えんけい(圆形)、半円:はんえん(半圆)、楕円形:だえんけい(椭圆形)、四方形:しほうけい(四方形)、長方形:ちょうほうけい(长方形)、三角:さんかく(三角形)、四角:しかく、バツ(叉)、二重:にじゅう(双重,二重)

特点:縦:たて(竖)、横:よこ(横)、平ら:たいら(平坦)、細長い:ほそながい(细长)、短い:みじかい、分厚い:ぶあつい(厚的)、薄い(薄)、左右対称に:さゆうたいしょうに(左右对称)、上下対称に:じょうげたいしょうに(上下对称)、等分に:とうぶんに(均等的)

特征:ねじる(拧,扭,扭转)、凹む:へこむ(凹陷)、膨らむ:ふくらむ(膨胀,鼓起)、窪む:くぼむ(塌陷)、重なる:かさなる(重叠)、ぶら下げる:ぶらさげる(垂下,垂)、固まる:かたまる、対称する、交差する:こうさする(交错)、ギザギザする(锯齿状不齐)、ごてごてする(杂乱不齐)、落ち着く:おちつく、尖る:とがる(尖,锐)、安定感がある:あんていかんがある(稳定性好)、変わる、縮む:ちぢむ(收缩,缩小)、分ける评价:豪華:ごうか(豪华)、デラックス(豪华)、素敵:すてき(漂亮)、シンプル(单纯,朴素)、実用的、発展性が感じられない(没有其他的可能性)、バランスがいい(平衡好)、すっきりしている(简明,清楚)、ぴったり重なる(完全重叠)

人物外貌等相关词汇:

1、丸顔:まるがお、面長:おもなが(瓜子脸)、角張った顔:かくばったかお(棱角鲜明的脸型)、四角い顔:しかくいかお(方形脸)、彫りの深い顔立ち:ほりりのふかいかおだち(脸部五官线条鲜明)ひげの人(留胡须的人)

2、前髪:まえがみ、ショート(短发)、ロング(长发)、ストレート(直发型)

3、カールする(烫披肩卷发)、パーマ(烫发)

4、眼睛:目がつり上がる(吊眼)、目が下がっている(三角眼)、眼鏡をかけている(戴眼镜)

5、胡须:ひげを伸ばしている(留胡须)、ひげが濃い(胡须浓密)

6、头发:前髪を下ろしている(前发下垂)、前髪を上げている(前发梳起)、髪を真ん中で分けている(头发由中间分开)、前髪はストレートでカールしていません(头发直梳、没有烫卷发)、前髪は横に分けています(前发梳向一边)、パーマをかけている(烫发)、頭が薄くなる(头发稀疏)、髪が少なくなる(头发减少)、額が禿げ上がっている(额头没头发)、後退している(前额头发减少、逐渐向后秃)

7、眉毛:眉毛が薄い(眉毛稀少)、眉毛が濃い(浓眉)

服饰相关常考词汇:

西式服装:洋服:ようふく、スーツ(套装)、背広:せびろ(男士西服)、ジャケット(夹克衫)、ワンピース(连衣裙)、ブラウス(女士衬衫)、ドレス(女士西服)、スカート(裙子)、ズボン(裤子)、スラックス(裤子)、ジーンズ(牛仔裤)、セーター(毛衣)、コート(大衣)

各部名称:袖:そで(袖子)、襟:えり(领子)、裾:すそ(下摆)、丈:たけ(身长)、ウエスト(腰围)、バスト(胸围)

花纹图案:しま模様?チェック(方格)、ストライプ(条纹)、たてじま(竖条)、花柄:はながら(花纹)、水玉模様:みずたまもよう(黑底白圆团图案)、無地:むじ(无图案)、白地:しろじ(白底)

装饰用语:リボン(扎头彩带)、アクセサリー(随身装饰品)、指輪:ゆびわ(戒指)、イヤリング(耳环)

评价用语:はで(华丽)、地味:じみ(朴素)、モダ

该文章转载自无忧考网:http://www.51test.net 日语二级考试听力常见词汇

(三)发布时间:2009-06-18 图表、图示等相关词汇:

时间变化:推移:すいい、変動:へんどう、変化:へんか、移り変わり:うつりかわり(变化,演变)

变化倾向:動き:うごき、動向:どうこう、傾向:けいこう、向上:こうじょう(向上,提高)

变化程度:平均:へいきん、標準:ひょうじゅん、ピーク、頂点:ちょうてん、水準:すいじゅん、レベル、目立つ:めだつ(显眼,引人注目)

变化形式:増減:ぞうげん、増加:ぞうか、上昇:じょうしょう(上升,上涨)、増える、伸びる:のびる(伸长,变长)、上がる:あがる、上回る:うわまわる(超过,越出)、満たす:みたす(充满,填满)、うなぎのぼり(直线上升)、下降:かこう、減少:げんしょう、減る:へる、下回る:したまわる(未达到,以下)、落ち込む:おちこむ(掉进,落入)、横ばい:よこばい(停滞,平稳)、変化がない、伸び悩む:のびなやむ(停滞不前)、増減を繰り返している(徘徊不定)、転じる:てんじる(改变,转换)

数量:~高:~だか、~量:~りょう比例:成長率:せいちょうりつ、増加率:ぞうかりつ、~割:~わり、~パーセント基准:一人あたり(人均~)、一人につき(每人~)

交通信息及地震信息常考词汇:

地震信息:震度:しんど(震级)、マグニチュード(里氏震级)、強震:きょうしん(强烈地震)、弱震:じゃくしん(轻度地震)、横揺れ:よこゆれ(横向摇动)、縦揺れ:たてゆれ(竖向摇动)、震源:しんげん(震中)、津波:つなみ(海啸)

交通信息:

電車、列車、新幹線、私鉄:してつ(私营铁路)、地下鉄:ちかてつ(地铁)

道路、施設:しせつ(设施,设备)、高速道路、一般道路、有料道路、首都高速道路、~自動車道、国道~号線、料金所、出口、入口、インターチェンジ(高速公路出入口)

閉鎖:へいさ(封闭)、合流:ごうりゅう(汇合)、一車線規制(单车道限行)、上り線:のぼりせん(上﹝东京、大阪)行线)、下がり線:さがりせん(﹝由东京、大阪回去的)下行线)、両方向(双方向)、~キロの渋滞、流れが悪い:ながれがわるい(车流不畅)

列车信息常考词汇:

普通:ふつう(列车)、急行:きゅうこう(快车)、特急:とっきゅう(特快)、各駅停車:かくえきていしゃ(〈各站停〉慢车)、各停:かくてい(各站停)、準急:じゅんきゅう(准快车)、快速:かいそく(快速列车)、通勤快速:つうきんかいそく(上下班快速)、特別快速(特别快速列车)

特急券:とっきゅうけん(加快票)、前売券:まえうりけん(预售票)、定期券:ていきけん(月票)、回数券:かいすうけん(套票,联票)、自動券売機:じどうけんばいき(自动售票机)、精算書:せいさんじょ(补票处)

寝台車:しんだいしゃ(卧铺车)、自由席:じゆうせき(不对号座位)、指定席:していせき(对号座位)、グリーン車(软座)、食堂車:しょくどうしゃ(餐车)、禁煙車:きんえんしゃ(禁烟车厢)、冷房車:れいぼうしゃ(空调车厢)、シルバーシート(〈高龄、残疾等〉特别专座)、ビュッフェ(车站小吃部)

~回り(经由~)、~経由(经由~)、~線直通:~せんちょくつう(~次直达)、回送:かいそう(回空)

網棚:あみだな(行李架)、~番線:~ばんせん(~号站台)、接続:せつぞく(换乘)

払い戻し:はらいもどし(退钱)、見送り:みおくり(送人)

天气预报常使用的词语:

露:つゆ(露)、梅雨:つゆ(梅雨)、雷:かみなり(雷)、雷雨:らいう(雷雨)、にわか雨:にわかあめ(阵雨)、雹:ひょう(冰雹)、霧:きり(雾)、濃霧:のうむ(浓雾)

曇り時々雨(阴有小雨)、曇り時々晴れ(阴间多云)、曇りのち雨(阴转雨)、曇りのち晴れ(阴转晴)、曇り一時にわか雨(阴有阵雨)、曇り時々雪(阴有雪)、晴れ間:はれま(晴空)、曇りがち(多阴天)

~よりの風(偏~风)、~の風(~凤)、北西の風:ほくせいのかぜ(西北风)、北東の風:ほくとうのかぜ(东北风)、西北西の風:せいほくせいのかぜ(偏西北风)、北北西の風:ほくほくせいのかぜ(偏西北风)、南西の風:なんせいのかぜ(西南风)

強風:きょうふう(强风)、波浪:はろう(波浪)、津波:つなみ(海啸)、洪水:こうずい(洪水)、高気圧:こうきあつ(高气压)、低気圧:ていきあつ(低气压)

空模様:そらもよう(天气情况)、雨模様:あめもよう(容易下雨的天气)、荒れ模様:あれもよう(天气转坏)

冷え込み:ひえこみ(降温)、期待薄:きたいうす(天气没太大的指望)、崩れる:くずれる(天气变坏)

~のち(之后)、時々:ときどき(一时)、ところによって(局部)、午後遅く、明け方に:あけがたに(天亮时)、朝方:あさがた(早晨)、夕方:ゆうがた(傍晚)、昼前:ひるまえ(上午,中午)、昼過ぎ:ひるすぎ(中午后)、明日:あす、日中:にっちゅう(白天)

全般は下り坂で:ぜんぱんはくだりざかりで(天气整体逐渐变坏)、ぐずついた天気が続く:ぐずついたてんきがつづく(连续阴天)、高気圧が張り出してくる:こうきあつがはりだしてくる(高气压压过来)、勢力の強い低気圧の谷:せいりょくのつよいていきあつのたに(强低气压槽)、気持ちのよいお天気:きもちのよいおてんき(晴朗的天气)、すっきりしないお天気:すっきりしないおてんき(天气不放晴)、~でしょう、~の恐れがあります:~のおそれがあります(有可能~)、~の見込みです:~のみこみです(预计~

上一篇:关于考生放弃体检的情况说明下一篇:病区麻醉药品、一类精神药品管理制度