常用海运名词中英文对照

2024-05-23

常用海运名词中英文对照(共5篇)

篇1:常用海运名词中英文对照

ATA/ATD(Actual Time of Arrival / Actual Time of Departure):实际到港/离港时间的缩写。航空 货运单(AWB)(Air Waybill):由 托运 人或以 托运 人名义签发的单据,是托运人和 承运人 之间货物运输的证明。

无人陪伴行李(Baggage, Unaccompanied):非随身携带而经托运的行李,以托运方式交运的行李。

保税仓库(Bonded Warehouse):在这种货仓内,或物可以在没有期限的情况下存放而无需缴纳进口 关税。

散件货物(Bulk Cargo):未经装上货板和装入货箱的散件货物。

CAO(Cargo for Freighter Only):“仅限货机承运”的缩写,表示只能用货机运载。到付运费(Charges Collect):在 航空 货运单上列明向收货人收取的费用。

预付运费(Charges Prepaid):在航空货运单上列明托运人已付的费用。

计费重量(Chargeable Weight):用来计算航 空运 费的重量。计费重量可以是体积重量,或是当货物装于载具中时,用装载总重量减去载具的重量。

到岸价格 CIF(Cost, Insurance and Freightage):指“成本、保险和运费”,即C&F外加卖方为货物购买损失和损毁的保险。卖方必须与保险商签订合同并支付保费。

收货人(Consignee):其名字列明于航空货运单上,接收由 承运人 所运送的货物之人。交运货物(Consignment):由承运人在某一时间及地点接收托运人一件或多件的货物,并以单一的航空货运单承运至某一目的地的。

发货人(Consignor):等同于托运人。

集运货物(Consolidated Consignment):由两个或两个以上托运人托运的货物拼成的一批货物,每位托运人都与集运代理人签订了 空运 合同。

集运代理人(Consolidator):将货物集合成集运货物的人或机构。

COSAC(Community Systems for Air Cargo):“高识”计算机系统的缩写。是香港空运货站有限公司的信息及中央 物流 管理计算机系统。

海关(Customs):负责征收 进出口 关税、查禁走私和麻醉品交易及滥用的政府机构(在香港称香港 海关)。

海关代码(Customs Code):由香港海关(C&ED)为一批货物加注的代码,以表明清关结果或要求货站经营者/收货人采取何种清关行动。

清关(Customs Clearance):在原产地、过境和在目的地时为货物运输或提取货所必须完成的海关手续。

危险货物(Dangerous Goods):危险货物是指在空运时可能对健康、安全或财产造成重大威胁的物品或物质。

运输申报价值(Declared Value for Carriage):由托运人向承运人申报的货物价值,目的是要 决定 运费或设定承运人对损失、损害或延误所承担责任的限制。

海关申报价值(Declared Value for Customs):适用于,为核定关税金额而向海关申报的货物价值。

垫付款(Disbursements):由承运人向代理人或其它承运人支付,然后由最终承运人向收货人收取的费用。这些费用通常是为支付代理人或其它承运人因运输货物而付出的运费和杂费而收取的。

EDIFACT(Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transportation):是“管理、商业和运输电子资料交换”的缩写。DIFACT是用于电子资料交换的讯息句法的国际标准。

禁运(Embargo):指承运人在一定期限内拒绝在任何 航线 或其中的部分 航线 上或接受转机的来往于任何地区或地点承运人任何商品、任何类型或等级的货物。

ETA/ETD(Estimated Time of Arrival / Estimated Time of Departure):预计到港/离港时间的缩写。

出口许可证(Export License):准许持证人(托运人)向特定目的地出口指定商品的政府许可文件。

FIATA(Federation Internationale des Associations de Transitaires et Assimilées):FIATA 被许可人——被许可在香港发出FIATA文件[作为托运人和运输代理人收货证明(FCR)的FIATA 提单(FBL)] [FIATA Bill of Lading(FBL)“as Carrier” & Forwarders Certificate of Receipt(FCR)] 的成员。受货运代理责任保险的保障(最低责任限额:US$250,000)。

离岸价格 FOB(Free on Board):在「船上交货」的条件下,货物由卖方在买卖合同指定的装船港装船。货物损失或受损害的风险在货物经过船舷(即离开 码头 被置于船上后)时便转移给买方,装卸费由卖方支付。

机场离岸价(FOB Airport):这 术语 与一般FOB 术语 类似。卖方在离境机场将货物交与航空承运人后,损失风险便由卖方转移到买方。货运代理(Forwarder)提供服务(如收货、转货或交货)以保证和协助货物运输的代理人或公司。

总重(Gross Weight):装运货物的全部重量,包括货箱和包装材料的重量。

HAFFA(Hong Kong Air Freight Forwarding Association):香港货运业协会有限公司(HAFFA)的缩写,始创于1966年,是一个推动、保障和发展香港货物运输业的非赢利性组织。

货运代理 空运提单(即 :货运分运单)(HAWB)(House Air Waybill):该文件包括拼装货物中的单件货物,由混装货物集合人签发,并包括给拆 货代 理人的指示。

IATA(International Air Transport Association):国际航空运输协会的缩写。IATA是航空运输业的组织,为航空公司、旅客、货主、旅游服务代理商和政府提供服务。协会旨在促进航空运输安全和标准化(行李检查、机票、重量清单),并协助核定国际空运收费。IATA的总部设于瑞士日内瓦。

进口许可证(Import Licence):准许持证人(收货人)进口指定商品的政府许可文件。标记(Marks):货物包装上标明用以辨认货物或标明 货主 相关信息的记号。

航空公司货运单(Master Air Waybill):这是包括一批集装货物的航空货运单,上面列明货物集合人为发货人。

中性 航空运单(Neutral Air Waybill):一份没有指定承运人的标准航空货运单。

鲜活货物(Perishable Cargo):在特定期限内或在不利的温度、湿度或其它环境条件下,易腐的货物。

预装货物(Prepacked Cargo):在提交货站经营者之前已由托运人包装在载具中的货物。收货核对清单(Reception Checklist List):货运站经营者接收托运人货物时签发的文件。受管制托运商 制度(Regulated Agent Regime):是政府对所有空运代理进行安全检查的制度。

提货单(Shipment Release Form):承运人向收货人签发的文件,用于从货运站经营者处提取货物。

托运人(Shipper):货物运输合同中指定的向收货人发货的人或公司。

活动物/危险品 托运人证明书(Shipper’s Certificate for live animals/

dangerous goods):托运人所作的声明-声明其货物已根据IATA最新版本的规则和所有承运人规则和政府法例的 规定,将货物妥善包装、准确描述,使其适合于空运。

托运人托运声明书(简称:托运书)(Shipper’s Letter of Instruction):包括托运人或托运人的代理人关于准备文件和付运货物的指示的文件。

STA/STD(Schedule Time of Arrival / Schedule Time of Departure):预计到港/离港时间的缩写。

TACT(The Air Cargo Tariff):由国际航空出版社(IAP)与国际航空运输协会(IATA)合作出版的“空运货物运价表”的缩写。

运费表(Tariff):承运人运输货物的收费价格、收费和/或有关条件。运费表因国家、货物重量和/或承运人的不同而有所差异。

载具(Unit Load Device):用于运输货物的任何类型的 集装箱 或集装板。

贵重货物(Valuable Cargo):货物申报价值毛重平均每千克等于或超过1,000 美元的货物,例如黄金和钻石等。

声明价值附加费(Valuation Charge):以托运时申报的货物价值为基础的货物运输收费。易受损坏或易遭盗窃的货物(Vulnerable Cargo):没有申明价值但明显需要小心处理的货物,或特别容易遭受盗窃的货物。

篇2:常用海运名词中英文对照

accelerated depreciation method 加速折旧法 account 账户

account payable 应付账款 account receivable 应收账款 accountant会计师、会计人员 accounting会计

accounting cycle 会计循环 accounting equation会计等式

accounting information system 会计信息系统

accrual-basis accounting 应计制会计、权责发生制会计 accrued expense 应计费用、预提费用 accrued revenue应计收入 accumulated depreciation累计折旧 acid-test ratio酸性测试比率,速动比率 additional paid-in capital 超额缴入股本 adjusted trial balance 整后试算平衡表 adjusting entry调整分录

aging-of-accounts method账龄分析法 allowance for doubtful accounts呆帐准备备抵 allowance for uncollectible accounts坏帐准备 allowance method备抵法 amortization 摊销分期偿还 asset资产 audit审计

authorization of stock 额定股本 average-cost method平均成本法 bad-debt expense 坏帐费用 balance sheet 资产负债表

bank reconciliation 银行存款余额调节表 bank statement 银行对账单 board of directors 董事会 bond 债券

bond discount 债券折价 bond premium 债券溢价 book value 账面价值 brand names 商标

breakeven point 保本点、盈亏平衡点 budget 预算 capital 资本、资金

capital expenditure 资本性支出 cash budget 现金预算

cash disbursements journal 现金支出日记账 cash flow 现金流量

cash payment journal 现金支出日记账 cash receipts journal 现金收入日记账 cash-basis accounting 现金收付制会计

certified management accountant(CMA)注册管理会计师 certified public accountant(CPA)注册公共会计师 chart of accounts 会计科目表 check register 支票登记簿 closing entries 结账分录 closing the accounts 结账 collection period 收账日期 common stock 普通股

conservatism 保守主义、稳健原则 contingent liability 或有负债 contra account 备抵账户 control account 统驭账户 controller 主记长 copyright 版权 corporation 公司 cost allocation 成本归集 cost of capital 资本成本 cost of good sold 商品销售成本

cost of goods available for sale 可供销售商品成本 cost of sales 销售成本

cost-benefit analysis 成本-效益分析 credit 贷

credit memorandum or credit memo 贷项备忘录 creditor 债权人 current asset 流动资产 current liability 流动负债 current ratio 流动比率 database 数据库 days’ sales in receivables debit 借

debit memo 借项备忘录 debt ratio 负债比率 debtor 债务人

deferred revenue 递延收入 depletion expense 折耗费用 deposit in transit 未达账项 depreciation 折旧 direct cost 直接成本

direct write-off method 直接注销法 disclosure principle 充分披露原则 dividends 股利

double-declining-balance depreciation method 双倍余额递减法 due date 到期日

earnings per share 每股收益 efficient capital market 有效资本市场 employee compensation 员工薪酬 entity 实体

estimated residual value 预估残余价值 expense 费用

extraordinary gains and loss 营业外收入和支出 financial accounting 财务会计

Financial Accounting Standards Board(FASB)财务会计准则委员会 financial budget 财务预算 financial statements 财务报表

finished goods inventory 完工产品存货(产成品、库存商品)first-in, first-out 先进先出法 fiscal year 会计年度 fixed asset 固定资产 fixed cost 固定成本 flexible budget 弹性预算

foreign-currency exchange rate 汇率 franchises 特许经营权 general journal 普通日记账 general ledger 总账

generally accepted accounting principles(GAAP)公认会计原则 goodwill 商誉 gross margin 总边际 gross profit 毛利

gross profit percentage 毛利率 historical cost 历史成本 horizontal analysis 水平分析法 imprest system 定额备用金制 income from operations 主营业务收入 income statement 利润表、损益表 income summary 收益汇总 indirect cost 间接成本 intangible asset 无形资产 interest rate 利率 internal control 内部控制 inventory 存货

inventory turnover 存货周转率 invoice 发票 journal 日记账

last-in, first-out(LIFO)后进先出法 lease 租赁 ledger 分类账 lesser 承租者 lessor 出租者 liability 负债 licenses 执照 liquidation 清偿 liquidity 偿付能力 long-term asset 长期资产 long-term liability 长期负债

low-of-cost-or-market rule 成本与市价孰低法 maker of a note 出票人

management accounting 管理会计 market value 市价

matching principle 配比原则 materials inventory 库存原材料 maturity date 到期日 maturity value 到期价值 merchandising company 商业企业 mixed cost 混合成本 mortgage 抵押

multi-step income statement 多步式损益表 net earnings 净收益 net income 净收益 net loss 净损失 net present value 净现值 net profit 净利润 net purchases 购货净额 net sales 销售净额 nominal account 名义账户

nonsufficient funds check 空头支票(资金不足支票)normal balance 正常余额 note payable 应付票据 note period 票据期限 note receivable 应收票据 note term 票据条款 operating cycle 营运周期 operating expense 营业费用 operating income 营业收入 operating lease 经营性租赁 opportunity cost 机会成本 other expense 其它费用 other revenue 其他收入 outstanding check 未处理支票 outstanding stock 发行在外股票 owner withdrawals 业主提款

owner’s equity 股东权益、所有者权益、业主权益 paid-in capital 缴入股本 par value 每股面值 parent company 母公司 partnership 合伙 patent 专利权 payroll 工资

periodic inventory system 定期盘存制、实地盘存制 permanent account 永久账户

perpetual inventory system 账面盘存制、永续盘存制 petty cash 零用现金 plant asset 厂场资产

post closing trial balance 结账后试算平衡表 posting 结账

preferred stock 优先股

prepaid expense 预付费用、待摊费用 principle 本金 proprietorship 独资

purchases journal 购货日记账 quick ratio 速动比率

rate of return on common stockholders’ equity 普通股股东权益收益率 rate of return on total assets 总资产报酬率 real account 实账户 retained earnings 留存收益 return on equity 权益报酬率 revenue 收入

revenue principle 收入实现制 reversing entry 转回分录 sales 销售收入 sales discount 销售折扣 sales journal 销售日记账 sales on credit terms 赊销

sales returns and allowance 销售退回及折让 sales revenue 销售收入 shareholder 股东

short-term note payable 短期应付票据 single-step income 单步式损益表 special journal 特种日记账

specific-unit-cost method 个别计价法 standard cost 标准成本

statement of cash flows 现金流量表 statement of financial position 财务状况表 statement of owner’s equity 所有者权益变动表 static budget 静态预算

straight-line depreciation method 直线折旧法 subsidiary company 子公司 subsidiary ledger 明细分类账 sunk cost 沉没成本 target cost 目标成本 temporary account 临时账户 time value of money 货币时间价值 time-period concept 会计分期假设 trademark 商标 transaction 交易 treasury stock 库存股份 trial balance 试算平衡表 unearned revenue 未实现收入

units-of-production depreciation method 工作量折旧法 variable cost 变动成本 vertical analysis 垂直分析法

篇3:常用海运名词中英文对照

引 言

笔者在《现代术语学引论》(增订本)中曾经指出“1909年,学部派严复编订各科中外名词对照表及各种词典,并成立了以严复为总纂的科学名词编订馆,这是我国第一个审定科学技术术语的统一机构”。当年,这个科学名词编订馆叫作“学部名词编订馆”。2013年2月7日,中国人民大学清史所黄兴涛教授在《光明日报》上发表了文章《新发现严复手批“编订名词馆”一部原稿本》,介绍了他所发现的严复在100年前主持清末学部“编订名词馆”时留下的一部珍贵的原稿本——《植物名词中英对照表》。作为总纂的严复在其中做了大量批改,不仅为今人提供了严复如何总纂、审校各科名词对照表的第一手资料,而且对认知近代中国的新名词问题、新学兴起史和中外文化交流史,具有独特的史料价值。笔者择该文精要,向读者推介,并结合现代术语学理论评价严复的术语审校工作。

一 编订名词馆《植物名词中英对照表》原稿本的发现

长期以来,学界仅知道当年学部正式定稿的一部分学科术语对照表的铅印本或抄写本,而严复主持学部编订名词馆时曾编纂的那些最初的“原稿本”,却一直找不到。

不过,从章士钊的有关回忆里,得知曾有过原稿本存在,而且严复在这些原稿本上还进行过一些推敲和修改。

1925年,章士钊在《甲寅周刊》上发表的《孤桐杂记》一文中说:“七年(1918年),愚任北大教授,蔡(元培)校长曾将(严复)先生名词馆遗稿之一部,交愚董理。”1943年,章士钊在其专著《逻辑指要》里,再一次提到此事,还引述严复在逻辑学术语中英对照表原稿上反对将Logic译为“辩学”或“论理学”的一段批语:“此科所包至广,吾国先秦所有,虽不足以抵其全,然实此科之首事。若云广狭不称,则辩与论理亦不称也。”章士钊还特别加括弧说明,“此数语吾从名词馆草稿得之,今不知藏何处。”可见章士钊确实看到了严复的“名词馆草稿”。

根据这些史料提供的线索,如果我们能看到当年严复审校的那些原稿本,能将其内容与定稿铅印本加以参照,那么,对于我国术语学发展的历史,将会有更加清楚的认识,对于我国术语学的研究必定是大有好处的。

黄兴涛根据章士钊提供的上述信息,从《北京大学日刊》中找到了进一步的线索。

1918年3月25日,《北京大学日刊》曾刊登一则“北京大学启”,提到1917年2月间,教育部“曾经检具前清编订名词馆所编各科名词表草稿五十六册”,函送北京大学,“分交文、理、法、工各科学长会通教员详加讨论,冀收整齐划一之效”。1919年,恰逢全国教育会联合会向教育部提交“请划一科学名词案”,教育部遂将这个提案一并交给北京大学,函请其“并案核查办理”。时任北大校长的蔡元培特别要求学校各科主任,“查此项名词表草稿,业经分别发交各科研究所,应请贵主任会同教员诸君,从事讨论,无任盼祷。”

据此,黄兴涛认为,前面提到的章士钊的那些回忆,基本上还是可靠的。只是当年北大各科研究所的主任们如何具体讨论这些问题,后来这56册原稿是否又曾返还教育部?现在都已无法得知了。

那么,当年清末学部编订名词馆所编纂的那些对照表的原稿本,究竟到哪里去了呢?黄兴涛顺藤摸瓜,终于发现了编订名词馆《植物名词中英对照表》的原稿本。

2007年,黄兴涛在翻检国家图书馆所藏各科“名词对照表”定稿铅印本时,惊喜地发现,其中竟还保留下一本当年严复审校的原稿本,即《植物名词中英对照表》。国家图书馆的目录索引里,标注此书为“普通古籍”“抄本、橙丝栏”,著者标为“魏易”,附加款目则写明是“学部编订名词馆编”。

黄兴涛判断,这个文献实际上就是魏易编纂并提交给总纂严复审核的《植物名词中英对照表》的正式稿本,而非抄本。这种稿本形制,应当是清末学部编订名词馆统一订做的,其封面上设有“编纂”“分校”“覆校”“总校”四栏。“编纂”栏内填名“魏易”,可能就是魏易本人所填;“总校”栏里,则是严复本人的亲笔签名。“分校”和“覆校”栏都空着,可见这两项工作,实际上当时并未有人做。可惜黄兴涛最近再次到国家图书馆重检这个稿本时,设有“编纂”“分校”“覆校”“总校”四栏的这个封面已经不再存在,只剩下一角残片了。另外,从该稿上“凡例”页上所盖的“长乐郑振铎西谛藏书”的藏书印可知,它在进入国家图书馆之前,曾被著名文学家、福建长乐人郑振铎所收藏。“凡例”指出,本编所订名词,其为中国所素有者,悉从其旧,余则或为中国旧译之名,或为日本所译之名,其出处译载定名理由。

稿本的正文部分,每页都有统一格式,左边书眉,统一印制有“学部编订名词馆”字样;右边靠格则统一纵向列有“定名”“西文原名”和“简明注释”三栏,也是统一印制,均着红色。“定名”栏下,书写中文名词确定下来的名称;“西文原名”栏里,基本所列为英文;“简明注释”栏中,则标明所定之名的中文文献来源,同时也标明其植物所属分科。

该稿本正文部分的文字,当为魏易用黑色墨笔书写;批语,则为严复用红笔书写。较长一点的批语,严复均用白色矩形纸条写好,贴在文本顶端空白处,让其自然垂下。如图1所示。

黄兴涛断定,这一文献无疑就是章士钊在回忆中所提到的那种学部编订名词馆的“草稿”,也就是定稿之前经严复审校过的正式原稿本。像这样的原稿本,根据前面提及的“北京大学启”所知,总共应该有56册。遗憾的是,目前黄兴涛只是见到了这一册,其他55册已经不见踪影了。

二 从现代术语学的角度来看严复作为总纂的术语审校工作

《植物名词中英对照表》稿本,总共103页(每页双面),据黄兴涛初步统计,其中一共有严复所贴批条42张。每张均为白条红字,贴在建议改动或有问题的地方。这还不包括他在“定名”或“简明注释”栏里直接改动或增补的红字。这些批条,有批评魏易态度马虎,勘对不精、译名重复的;有纠正或提醒其原稿体例不统一、前后译名不一致,归类不合理的;有直接改正错字、删除赘字,或提出疑义与之商榷的。由此可见严复作为总纂在术语审校工作中的态度是严肃认真的。章士钊批评严复的工作“草率敷衍”“未抛心力为之也”,并不公允,也不符合事实,缺乏科学性。

笔者认为,应当根据现代术语学的理论来科学地评价严复的工作。根据现代术语学的理论,术语定名需要具有专业性、单义性、确切性。下面,笔者试从这三个方面,来评价严复的术语审校工作。

1.专业性:现代术语学认为,术语是专门用途语言(language for special purpose)的基本单元,因此,专业性应当是术语的基本特性,是术语最根本、最重要的特征。如果一个词语失去了专业性,也就不能称其为术语了。这是我们在术语定名时应当予以特别关注的原则。

在近代中国,严复不仅是杰出的思想家,也是知识广博的人文社会科学家,但他对于植物学却并不是内行。这不仅表现在他对植物学分科知识缺乏了解上,也表现在他对中国传统植物典籍的陌生。严复在术语审校过程中,更多依赖的还是《说文》和《尔雅》等传统字书。当他看到魏易将紫檀标为“豆科”时,就根据他缺乏专业知识的错误的生活常识批道:“紫檀当系木本之植物,而属豆科,是亦足疑!”而根据植物学的知识,紫檀正是“豆科”植物。当严复注意到“马铃薯”“甘薯”(Spanish potato)等带有“potato”的植物分列不同科属时,曾经表示疑惑,他批道:“同为potato,而所属有茄科,豆科,旋花、天南星诸科科异,此亦可疑处,祈再细检也。”而根据植物学的专业知识,马铃薯属于茄科、甘薯属于旋花科,正是不同科属。由此可以看出严复在植物学专业知识上的缺陷,导致他在某些术语审定工作中做出了错误的判断。

由于不熟悉中国传统的植物典籍和相关专业知识,在拟定中文植物名词时,严复的批语有时也难免出现失察和自以为是的情形。例如,他在批评魏易关于“稻”“稷”“粟”的英文术语对译不妥时,竟将稻、粟混为一物,强调“在田谓之稻,其实谓之粟,既舂谓之米,故三者异名而同物,皆rice也”。魏易对于严复的批评不服,他在严复的批语下面写道:“五谷稻黍稷麦粟,似稻粟自有分别,请核示。”在这一点上,魏易的植物学专业知识显然比严复略胜一筹。

在严复的批语中,还强烈反对使用“睡莲”这个术语。他批道:“查通篇遇吾国所谓扶渠莲花者,上必著睡字,不知何本,想必从东文而来。但中国实无此称,似无取用夷变夏。今案,莲花为物,汉人通名扶渠,其花谓之菡萏(未发)、夫容(已发),其实谓之莲,其茎谓之茄,其叶谓之荷,其本谓之蔤(在水中者),其根谓之藕。古人于此花诸部,立名特详,然无所谓睡莲者,殆不足用也。”其实,在唐代的《酉阳杂俎》、明代的《三才图会》和清代的《广东新语》里,均使用过“睡莲”这个术语。魏易以“睡莲”来翻译“water lily”,正是采用了中国的古代术语。从这点上,可以看出严复对于中国古代术语的专业知识还比较欠缺,对于中国传统植物典籍还比较陌生,导致他写出了这段错误的批语。

2.单义性:现代术语学认为,术语具有单参照性,至少在一个学科领域之内,一个术语只能表达一个概念,同一个概念只能用同一个术语来表达,不能存在歧义。在术语审定中,应当尽量避免同义术语、同音术语和多义术语的出现。当多个概念使用一个术语的时候,应当根据不同概念分别确定为不同的术语,以客观地、准确地表达概念。

严复对于术语的单义性是有所认识的。他在稿本的“凡例”后面,曾以批条的形式,严肃批评魏易没有关注术语的单义性,他指出:“此编每以中国一名,当西国之数名,致满纸重复,殊非洁净体裁,鄙意宜行复勘。其一名者,悉列于下第二格中方合;又西国一物而中国数名者,亦应刊诸第一格中,为或体,庶与他科编法一律。”严复的这种批评坚持了术语定名单义性的原则,是完全正确的。

在稿本中,严复曾纠正过魏易术语翻译的一些错误或不妥之处。如魏易将荸荠(water chestnut)与菱角(water caltrop)完全不加区别,统一定名为“芰”,就受到了严复的批评。严复指出,“芰即今呼菱角也,《说文》芰蓤也,又云蓤芰也。……其物与荸脐、乌芋、马蹄刺然异物”。他要求魏易:“water chestnut究竟是菱角是葧脐,请再订定。”我们知道,在古汉语中,“芰”或“菱角”表达的是同一个概念,的确与“荸荠”不同。严复的批评是正确的。

严复还反对魏易把“rose apple”和“malabar plum”两种水果都译成“蒲桃”。他指出:“蒲桃见史汉,乃葡萄原字,不知与rose apple是同物否?应细考。”他还写了这样的批语:“蒲桃名见史汉,的系古葡萄字。诗文中往往尚作古名,今用以名plum李属,虽有所本,尚恐未安。”

但是,尽管严复认识到术语命名的单义性,在术语审定工作中并没有严格遵守这个原则。因此在原稿中,以一个中文术语对译多个英文术语的情况仍然非常普遍。如以“菰”对译的英文术语,就近十个之多;以“木贼”对译的英文术语也不少,造成了术语译名的混乱。

3.确切性:现代术语学认为,术语的表述必须严谨,要确切地反映概念的本质特征。

严复对于术语的确切性是有认识的,为了保证术语的确切性,严复对于术语的审定提出了较高要求,并做出示范。

严复发现魏易把“rape”这个术语的译名错误地定为“菘”。他正确地指出,“菘,即今常见之白菜”,这与“rape”其实不同。根据植物学的常识,rape就是“油菜”,当然不是“白菜”,魏易的定名显然有错。严复的批评保证了术语的确切性。

魏易把“nut”这个术语翻译为“榛壳斗”。严复批评道:“nut is a generic name,今以榛而独当之,非是。记前已以榛为filbert nut矣,如必为之立名,似不如即用科名壳斗。”从现代术语学的理论来看,“榛壳斗”是“壳斗”的下位概念,“壳斗”是“榛壳斗”的上位概念,严复建议科名用上位概念“壳斗”,把上位概念与下位概念严格地区别开来,使得术语的表达更加确切。

为了保证术语的确切性,严复还改正了魏易的一些错误。例如,魏易把与胡臭橙对应的“seville”误写成“serville”,严复纠正道:“seville记是斯巴尼地名,其地产橙,遂以名之。若serville一名,恐必误字,祈考订。”此外,严复还改“牛脂芳”为“牛脂肪”,改“乌臼”为“乌桕”,这些细致的修改,都保证了术语的确切性。

严复还追求术语译名的古雅。例如,他强烈建议把wild rice翻译为“稆稻”,而不译作“菰”。他把“罂粟”改为“莺粟”,因苏东坡诗中曾经用过“莺粟”这个术语,把“鸡屎籘”改为“鸡矢籘”,严复的这些修改,使得术语的译名保持古雅,更加具有文采。

严复还注意到术语工作中表述的确切性。例如,在“凡例”部分,魏易原标明:“编中植物俗名,采自俄人披雷氏所著之《铅椠汇存》”,严复将其改为“编中植物俗名,系采用法人帛黎氏所汇集者,见《铅椠汇存》”。从严复的修改可以看出,严复比魏易更清楚《铅椠汇存》作者的情况,把“俄人披雷氏”纠正为“法人帛黎氏”,同时这一修改还表明,所采用的植物译名只不过是《铅椠汇存》中所汇集的某一部分内容。这就增加了表述的确切性。

特别值得一提的是,在这部原稿中,严复的42张“批条”都是精心书写的,这些“批条”,是近代中国书法史上珍贵的存世墨宝,是严复遗留给我们的书法精品。

由此我们可以看出,尽管当时严复等人对于植物学的专业知识还比较缺乏,但是,严复从术语审定的工作实践中,已经注意到了术语命名的单义性和确切性等原则。这是难能可贵的。

不过,严复审改的这部原稿本的时间,正处于革命风起云涌、清王朝统治风雨飘摇的时刻,清王朝实际上已经没有经费和能力来维持名词编订这样一类带有基础性质的科研工程。尽管在黄兴涛发现的原稿本封面上设有“编纂”“分校”“覆校”“总校”四栏。但是,“分校”和“覆校”栏都空着,可见这两项工作,虽然名词编订馆打算做,而实际上当时并没有人来做。在这种情况下,学科名词的编订工作只能做“编纂”和“总校”:靠个别学者来编纂,由总校者严复一人最终把关,没有力量组织更多的专家学者集思广益,进行充分讨论和审定,因此,也就很难保证名词编订工作的质量。

三寄语

篇4:电气工程常用名词中英文对照表

AC alternating current 交流电 AC automatic control 自动控制 ACA accident consequence assessment 事故后果评价

ACB air circuit breaker 空气断路器 APP appendix auxiliary power plant 附录:辅助电源设备

APS acessory power supply 辅助电源

APU auxiliary power unit 辅助动力装置:辅助电源设备

CA compressed air 压缩空气

CAOS completely automatic operate system 全自动操作系统

CAP capactty 电容、出力、容量 CAP capacity 容量、功率 CATS computer-aided CPD capacitor potential device 电容器分压器

CRT cathode-ray tube 阴极射线管 CRT circuit 回路

CS controlled switch controll signal 控制开关:控制信号

ACC accident 故障、事故

ARM armature 电枢、衔铁

ACCUM accumulate accumulate 累ASR automatic speed run up 自动升计、蓄电池

ACDS acourtic crack detection ASU automatic synchronizing unit system 声裂纹检测系统

自动同步系统

ACT/S active side 带电部件、有功AT auxiliary transformer 辅助变压部件

ACW anti-clockwise 反时针方向 AUS auxiliary switch 辅助开关 ACW anti-clockwise 反时针方向 AUX auxiliany 辅助、备用

AD analog-digital 模拟-数字

AVL automatic voltage control 自动AEOD analysis and evaluation of 电压控制

operational data 运行数据分析和管AVR automatic voltage regulator 自理

动调压器

AFC automatic frequency control BAT battery 电池

automatic followingcontrol 自动频BD block decrease 闭锁减

率控制:自动跟踪控制

BDUC bus duct 母线导管、母线沟 AI artificial intelligence 人工智能 BDV blowdown voltage 击穿电压 ALT alternate 交变的、交替的 BF back feed 反馈

ALTNTR alternator 同步发电机 BHP brake horse power 制动马力 AM ammeter 电流表 BI block increase 闭锁增 AMP ampere 安培

BKR breaker 断路器

AN air natural cooled 空气自然冷却 BOS back-out system 补偿系统 AOC automatic overload control 自BOT build-operate-tranfer 建造-运动过载控制

行-移交

APC automatic plant coordinate BR brush 电刷、刷子 control automatic power control 机组BRKG breaking 断开

自动协调控制:自动功率控制BYC battery charger 电池充电器 trouble-shooting 计算机辅助故障查寻

CB control buton circuit breaker circuitboard 控制钮:线路断路器:电路板

CBL line circuit breaker 线路断路器 CC charactevistic curve 特性曲线 CCW counter-clockwise 反时针 CD control desk 控制台

CEMF cownta electromotive force 反电动势

CG center of gravity 重心 CHGR charger 充电器 CKT circuit 电路、线路 CKW clockwise 顺时针方向 CL center line 中心线

CLSG closing 关闭、合闸

CMR continuous maxinum rating 连续最大功率

CNDN condition 工况、参数 CO con-out 关闭、切断 COEF coefficient 系数

CONST constans construction 常数:构造、结构

CONT contact control 接点:调节、控制

CP control panel 控制板 CT current transformer 电流互感器 CW clockwise 顺时针方向 CY cycle 循环、周期

DB distribution box 配电箱

DBMS data base management system 数据库管理系统

DC direct current 直流电

DCAS data collection and analysis system 数据收集分析系统

DE digital equipment display equipment 数字元件:显示设备 DELIV deliver 供给、供电/输出 DG diesel generator 柴油发电机 DG diesel generator 柴油发电机 DHP delivered horse power 输出功率

DI data input 数据输入 DISC disconnect 断开

DISC SW disconnect swtich 隔离开关

DISTR diatribution 分散、分配、配电

DL data line 数据传输线

DMM digital multimeter 数字万用表

DMS data management system 数据管理系统

DO diesel oil 柴油

DO digital output 数字输入 DOS dosing 量

GISgas-insulated metal-enclosed switch gear全封闭组合电器 GPTgenerator potential INITinitial启动、励磁

INITDinitiated已励磁的、已启动的MCCmotor control centre马达控制中心

MCCmotor control center马达控DPDT double-pole double-throw 双刀双掷开关

DPST double-pole sigle-throw 双刀单掷开关

DSCH discharge 放电 DSL diesel 柴油机

DSL line desconnect switch 隔离开关

DT dawn time 故障停机时间

DTS data transimission 数据传输系统

DYNA dynamic analysis 动态分析 E.U engineering units 工程单位

E/P electrical to pneumatic converter 电动气动转换器

EAF equivalent available factor 等效可运系数

ECR economical continuous rating 经济连续出力

EE electrical engineer 电气工程师 EFF efficiency 效率 EFFT effective 有效的EHV extra-high voltage 超高压 ELEC electric 电气的EMER emergency 紧急、事故 EMER emergency 事故保安

EMF inductive electromotive force 感应电动势

缩写全称中文

GENgenerator发电机 transformer发电机电压互感器 GRDground接地

GRD FLTground fault接地故障 GTgrounding transformer接地变压器

HCholding coil保持线圈 HFhigh frequency高频

HGharmonic generator谐波发生器 HIPOThigh potential test高电压实验

HLDGholding保持 HPhorse power马力 HShand switch手动开关 HThigh tension高压 HTNhigh tension高电压 HVhigh voltage高电压

HVhigh voltagehigh velocity高压:高速

HVDChigh voltage direct current transmission system高压直流输电系统

HVPChigh voltage power supply高电压源

I/Oinput/output输入/输出

ICintegrated circuitinput circuit集成电路:输入电路

ICLincoming line引入线 IMPimpedance阻抗

IMPLSimpulse脉冲、冲动 INDNinduction感应 INSULinsulate绝缘、隔热

INTMTintermediate间断的、间歇的INVRinverter逆变器、反相器 ISLNisolation隔离开关

ISOLisolation隔离的、绝缘的 JYwatt transduce有功变送器 Kkilo千

KWkilowatt千瓦 KWHkilowatt-hour度 Lelectrical power line电线 LAlightening arrester避雷器 LCload centre负荷中心 LCload center负荷中心

LDSline disconnecting switch线路隔离开关、线路断路器 LNline线路 LOClocal就地

LPClinear power controller线性功率放大器

LRline relay线性继电器 LSIClarge scale integrated circuit大规模集成电路 LVlow voltage低电压 MAGmagnet磁铁/磁场的 MANmanual手动的 MCmanual controlmagnet contactor人工控制:磁铁开关 MCBmolded case circuit breaker模板式断路器 制中心

MCRmain control room maxium capacity ratingmaxium continuous rating主控室:最大额定出力:最大连续出力

MDSmotor disconnect switch马达隔离开关

MGmotor generator电动发电机 MLmechanical loss机械损失

MNXFMRmain transformor主变压器

MOmotor马达

MODmotor operated disconnect电动断开

MPRmotor protrelay电机保护继电器

MSTRmotor starter马达启动器 MWEmegawatt electric兆瓦电 MWHmegawatt-hour兆瓦小时 NADVDnot advanced滞后 NEGnegative阴极的、负的 NETnetwork网络 NEUTneutral中性的 NGTneutral groundong transformer中性点接地变压器 NLnoload空载、无负荷 NOMnominal额定的NRPnormal rated power额定功率 O&Roverhaul and repair大小修 OAoperator auto mode运行人员监

控下的自动控制运行方式

OLmotor overload device电机过负荷装置

OPoutput power operating procedure输出功率:运行规程 OPERoperating操作

ORoperating record停运记录 PLpeak load峰值负荷 PLDpayload有效负载 PMphase midulation调相 POpower operator电动操作

POHplanned outage hours计划停运小时

POOHplanned overhaul outage RAremote auto远程自动

RAMrepair and maintenance检修与维护

RBrun back甩负荷 RDrun down降负荷 RFreserve free备用

ROTrate of turnreserve oil tank转SOVsolenoid-operated valve电磁阀

SPsingle polespare单极:备用 SPCsystem power control系统电源控制

SPDTsingle-pole double-throw单刀双掷

OVHLoverhaul大修

P.O.power output功率输出 P.U.per unit标幺值

PApower amplifier功率放大器 PAMSpost-accident montoring instrumentation事故后监测仪表 PBpush button按钮开关 PCpower center动力中心

PCBpower circuit breaker功率继电器

PCCpower conditioning and control电力调节与控制

PCMpulse-code modulation脉冲编码调制 PDpotenial differencepower driven电位差:电动的PEpower equipment发电综合控制 PFpower factor indicator功率因数 PFIpower factor indicator功率因数表

PGCCpower generation control complex相位

PHphase功率输入

PIpower input峰值负荷 PKpeak峰值 PLplate板、极板 hours计划大修停运小时 POSpositive正的、正极的 POSposition位置

POTpotential transformer电势、电位计

PPpeak power峰值功率

PPSplant protective systemprimary protection system电厂保护系统:一次保护系统 PSpower stationpower supplypower system电站:电源:电力系统

PSSpower support stabilizer电力系统稳定器

PTpotential transformer电压互感器

PTpotential transformer电压互感器

PTpressure transducer压力变送器 PWRpower功率 Qtransistor晶体管

QAquick acting快速动作

QMQBquick-makequick-break快通快断

Rraterotorratio速率:转子:比率系数 动速度:备用油箱

RPrated power额定功率

RPMrevolution per minute转/分 RPSrevolution per second转/秒 RSresistor电阻器 RSVreserve备用 RTDresistance temperature device电阻测量计 RUrun up升负荷 RUrun up升负荷 Part3:

缩写全称中文

S/Cshortcircuit短路 SCshort circuit短路

SCsemi-conductor半导体

SCRsilicon-controlled rectifier可控硅整流器

SECTsectional等级、分级 SENsensor传感元件、传感器 SERVservice工作、厂用

SGstandby generator备用发电机 SOshut-off停机、遮断

SOEsequence of events事故顺序记录

SOHscheduled outage hours计划停机时间 SRspeed reguletor standard ratingsilicon rectifier调速器:额定容量:硅整流器

SSstation service厂用

SSstopping switch停机开关

SSTstation service transformer厂用变压器

STstarterstartup transformer启动器:启动变压器

STAstationary固定的 STATstator定子 STBYstandby备用 STBYstand by备用

STRreserve station service transformer厂用备用变压器 SUBSTAsubstation变点站 SUPLsupervisory供电、电源 SURsurge冲击、波动

SVsolenoid valve电磁阀、滑阀 SWswitch开关

SWswitch开关、手把

SWshort waveswitch短波:开关 SWBDswitchboard配电

SWBDswitchboard开关板、配电盘

SWCsurge withstand capability冲

击电压承受能力

SWGRswitchyard配电装置 SWYDswitchyard开关场 SYsynchroscope同步指示器 SYMsymmetrical system对称系统

SYNCsynchronize使---同步 SYNCGsynchronizing同步

激励

TDOtime delay opening延时打开 TEthermoelectrictest equipment热电的:测试设备

THthermal element热电偶、热偶元件 TIStest instrumentation systemthermal insulation UDFunit derating factor机组降低出力系数

UDGunit derating generation机组降低出力少发电量

UDHunit derating hours机组降低出力小时

UERSunusual event recording system异常事故记录系统

断路器 VCTvoltage current transformer电压电流互感器 VENTventilator通风

VFvriable frequency可变频率 VOLTREGvoltage regularor电压调节器

VRvariable resistorvoltage SYNSCPsynchroscope同步指示器

SYSsystem系统 SYSTsystem系统 T&Dtransimission and distribution输电与配电 T&Mtesting and maintenanceelectrical trip and monitoring实验与维修:电电气跳闸与监视系统

TACHtachometer转速表

TASStechnique assembly装配工艺

TBtherminal board端子板、终端板

TBOtime between overhaul大修间隔

TCthermocouple热电偶 TDtime delay延时

TDtechnique datatime delay技术数据:时滞、延时

TDCtime delay closing延时闭合 TDDtime delay on deenerization延时失励

TDEtime delay energization延时system测试仪表系统:绝缘系统 TLtotal losstotal loadtime limit总 损失:总负荷:时间限制 TMtime monitor时间监视器 TOTtotal总共

TPtest pointtime pulse实验点、测试点:时间脉冲

TPDTtriple-pole double-throw三刀双掷开关

TRtest runtransducer试运行:变送器

TRANStransport运输

TRCtransmission and reception controller传输及接收控制器

TRIACtriode altermating current switch三极管交流开关

TRUtransmit-receive unit发送接收装置 TSIturbine supervisory instrument汽轮机监视仪表

TVMtransistor voltmeter晶体管电压表

Uunit机组

UATunit auxiliary transformer厂用变压器 UNDHunit derating hours机组降低出力小时

UNIVuniversal通用

UNLDunloading无载的、空载的 UOunit operator机组操作员

UOFunplanned outage factor非计划停运系数

UOHunplanned outage hour非计划停运小时

UORunplanned outage rate非计划停运率 UPSuninterrupted power supply不停电电源

URTunit run time设备运行时间 USTunit station service transformer厂用变压器

UVunder voltage电压不足、低电压

UV电压监察

VARvariable变量

VARHMgarhour meter无功电度表

VCvariable capacitor voltage comparator可变电容:电压比较器 VCBvacuum circuit breaker真空

regulator可变电阻:稳压器 VTvibration testing振动实验 VTvoltage time to breakdown击穿电压时间

VTVMvacuum-tube voltmeter真空管电压表

W/Owithout没有

WDGwinding绕组、线圈 WHwatt-hour瓦特小时

WHMwatthour meter有功电度表 WTRwater水

WVworking voltage工作电压 WZJ绝缘监察

XDCRtransducer变送器 XFERtransfer转换

篇5:世界海运港口中英文对照表

aalborg 奥尔堡(丹麦)

aalesund 奥勒松(挪威)

aarhus 奥胡斯(丹麦)

abadan 阿巴丹(伊朗)

abidjan 阿比让(科特迪瓦)

abu dhabi 阿不扎比(阿联酋)

acajutla 阿卡胡特拉(萨尔瓦多)

acapulco 阿卡普尔科(墨西哥)

accra 阿克拉(加纳)

adelaide 阿德莱德(澳大利亚)

aden 亚丁(也门)

agana 阿加尼亚(关岛)

alexandria 亚历山大(埃及)

algiers 阿尔及尔(阿尔及利亚)

amsterdam 阿姆斯特丹(荷兰)

ancona 安科纳(意大利)

annaba 安纳巴(阿尔及利亚)

antofagasta 安托法加斯塔(智利)

antwerp 安特卫普(比利时)

aomen[macao] 澳门(中国)

apapa 阿帕帕(尼日利亚)

apia 阿皮亚(西萨摩亚)

aqaba[akaba] 亚喀巴(约旦)

arica 阿里卡(智利)

arkhangelsk 阿尔汉格尔斯克(俄罗斯)

aseb[assab] 阿萨布(埃塞俄比亚)

athens 雅典(希腊)

aukland 奥克兰(新西兰)

avenmouth 阿芬默斯(英国)

b

bahia blanka 布兰卡(阿根廷)

baltimore 巴尔的摩(美国)

bandar abbas 阿巴斯港(伊朗)

bandar khomeini 霍梅尼港(伊朗)

bandar seri begawan 斯里巴加湾市(文来)

bangkok 曼谷(泰国)

banjarmaisn 马辰(印尼)

banjul 班珠尔(冈比亚)

bar 巴尔(南斯拉夫)

barcelona 巴萨罗那(西班牙)

barranquilla 巴兰基亚(哥伦比亚)

basra 巴士拉(伊拉克)

bassein 勃生(缅甸)

bata 把塔(赤道几内亚)

beihai 北海(中国)

beira 贝拉(莫桑比克)

beirut 贝鲁特(黎巴嫩)

belawan 勿拉湾(印尼)

belfast 贝尔法斯特(英国)

belize 伯利兹(伯利兹)

belmopan 贝尔莫潘(伯利兹)

benghazi 班加西(利比亚)

berbera 柏培拉(索马里)

bergen 卑尔根(挪威)

berne 伯尔尼(瑞士)

bilbao 毕尔巴鄂(西班牙)

birkenhead 伯肯赫德(英国)

bissau 比绍(几内亚比绍)

bizerta 比塞大(突尼斯)

boma 博马(扎伊尔)

bombay 孟买(印度)

bordeaux 波尔多(法国)

boston 波斯顿(美国)

bourgas 布尔加斯(保加利亚)

bremen 不来梅(德国)

bremerhaven 不来梅港(法国)

brest 布雷斯特(法国)

brisbane 布里斯班(澳大利亚)

bristol 布里斯托尔(英国)

buenaventura 布埃纳文图拉(哥伦比亚)

buenos aires 布宜诺斯艾利斯(阿根廷)

c

cagliari 卡利亚里(意大利)

calcutta 加尔各答(印度)

callao 卡亚俄(秘鲁)

cape town 开普敦(南非)

caracas 加拉加斯(委瑞内拉)

cardiff 加地夫(英国)

cartagena 卡赫纳(哥伦比亚)

casablanca[dar el beida] 卡萨布兰卡(摩洛哥)

cebu 宿务(菲律宾)

charleston 查尔斯顿(美国)

cheribon 井里文(印尼)

chiba 千叶(日本)

chicago 芝家哥(美国)

chimbote 钦博特(秘鲁)

chittagong 吉大港(孟加拉国)

chongjin 清津(朝鲜)

coatzacoalcos 夸察夸尔科斯(墨西哥)

colombo 科伦坡(斯里兰卡)

colon 科隆(巴拿马)

conakry 科纳克里(几内亚)

coonstantza 康斯坦萨(罗马尼亚)

la conuna 拉科鲁尼亚(西班牙)

copehagen 哥本哈根(丹麦)

corinto 科林托(尼加拉瓜)

cork 科克(爱尔兰)

cotonou 科托努(贝宁)

christ church 克莱斯特切奇(新西兰)

crotone 克努托内(意大利)

cumana 库马纳(委内瑞拉)

d

dacca 达卡(孟加拉国)

dakar 达喀尔(塞内加尔)

dalian 大连(中国)

damman 达曼(沙特阿拉伯)

da nang 岘港(越南)

dar el-beida[casablanca] 卡萨布兰卡(摩洛哥)

darwin 达尔文(澳大利亚)

dar-es-salaam 达累斯萨拉姆(坦桑尼亚)

djakarta 雅加达(印尼)

djibouti 吉布提(吉布提)

doha 多哈(卡塔尔)

dordrecht 多德雷赫特(荷兰)

douala 杜阿拉(喀麦隆)

dubai 迪拜(阿联酋)

dublin 都柏林(爱尔兰)

dunedin 打尼丁(新西兰)

dunkirk 敦刻尔克(英国)

durresi 都拉斯(阿尔巴尼亚)

e

east london 东伦敦(南非)

f

fredericia 腓特烈西亚(丹麦)

fredrikstad 腓特烈斯塔(挪威)

free town 弗里敦(塞拉利昂)

freemantle 弗里曼特尔(澳大利亚)

fuzhou 福州(中国)

g

gaoxiong 高雄(中国)

gdansk 格但斯克(波兰)

gdynia 格丁尼亚(波兰)

geelong 吉朗(澳大利亚)

genoa 热那亚(意大利)

georgetown[penang] 乔治市[摈城](马来西亚)

georgetown 乔治敦(圭亚那,加拿大)

gibraltar 直布罗陀(西班牙)

gijon 希洪(西班牙)

glasgow 格拉斯哥(英国)

godthab 戈特霍布(格陵兰)

goteborg 哥德堡(瑞典)

guangzhou 广州(中国)

guayaquil 瓜亚基尔(厄瓜多尔)

guaymas 瓜伊马斯(墨西哥)

h

haifa 海法(以色列)

hai-phong 海防(越南)

hakodate 函馆(日本)

halifax 哈里法克斯(加拿大)

halmstad 哈尔姆斯塔德(瑞典)

hamburg 汉堡(德国)

hanoi 河内(越南)

havana 哈瓦那(古巴)

helsinki 赫尔辛基(芬兰)

hiroshima 广岛(日本)

hongay 鸿基(越南)

hongkong 香港(中国)

honolulu 火奴鲁鲁(美国)

houston 休斯敦(美国)

hudaydak al 菏台达(也门)

hull 赫尔(英国)

hungnam 兴南(朝鲜)

i

iloilo 伊洛伊洛[怡朗](菲律宾)

iquique 伊基克(智利)

istanbul 伊斯坦布尔(土耳其)

izmir[smyrna] 伊兹密尔(土耳其)

j

jakarta 雅加达(印尼)

jidda 吉达(沙特阿拉伯)

jilong 基隆(中国)

k

kagoshima 鹿儿岛(日本)

kakinada 卡基纳达(印度)

kampong saon 磅逊(柬埔寨)

karachi 卡拉奇(巴基斯坦)

khulna 库尔纳(孟加拉国)

kiel 基尔(德国)

kingston 金斯敦(牙买加,加拿大)

kismayu 基斯马尤(索马里)

kobe 神户(日本)

kuala lumpur 吉隆坡(马来西亚)

kuching 吉晋(马来西亚)

kuwait 科威特(科威特)

l

lagos 拉各斯(尼日利亚)

la guaina 拉瓜伊拉(委内瑞拉)

la rouchelle 拉罗歇尔(法国)

la spezia 拉斯佩齐亚(意大利)

la plata 拉普拉塔(阿根廷)

latakia 拉塔基亚(叙利亚)

le havre 勒阿佛尔(法国)

leghorn[livorno] 莱戈恩(意大利)

leninggrad 列宁革勒(俄罗斯)

lianyungang 连云港(中国)

libreville 利伯维尔(加蓬)

limassol 利马索尔(塞浦路斯)

limon 里蒙(哥斯达黎加)

lisboa[lisbon] 里斯本(葡萄牙)

liverpool 利物浦(英国)

lome 洛美(多哥)

london 伦敦(英国)

long beach 长滩(美国)

los angeles 洛杉矶(美国)

luanda 罗安达(安哥拉)

lubeck 卢贝克(德国)

lyttelton 利特尔顿(新西兰)

m

macao 澳门(中国)

majunga 马任加(马达加斯加)

makasa 望加锡(印尼)

malabo 马拉博(赤道几内亚)

malacca 马六甲(马来西亚)

malaga 马拉加(西班牙)

male 马累(马尔代夫)

malindi 马林迪(肯尼亚)

malmo 马尔默(瑞典)

malta 马耳他(马耳他)

manama,al 麦纳麦(巴林)

manila 马尼拉(菲律宾)

maputo 马普托(莫桑比克)

maracaibo 马拉开波(委瑞内拉)

mar del plata 马德普拉塔(阿根廷)

marseilles 马塞(法国)

massawa 马萨瓦(埃塞俄比亚)

matadi 马塔迪(扎伊尔)

matanzas 马坦萨斯(古巴)

mazatlan 马萨特兰(墨西哥)

melbourne 墨尔本(澳大利亚)

menado 万鸦老(印尼)

mersin 梅尔辛(土耳其)

messina 墨西拿(意大利)

miami 迈阿密(美国)

milford 米尔福德港(英国)

mobile 莫比尔(美国)

mogadisho[mogadiscio] 摩假迪沙(索马里)

mokpo 木浦(朝鲜)

mombasa 蒙巴萨(肯尼亚)

monrovia 蒙罗维亚(利比里亚)

montevideo 蒙特维的亚(乌拉圭)

montreal 蒙特利尔(加拿大)

mokalla,al 穆卡拉(也门)

moulmein 毛淡棉(缅甸)

murmansk 莫尔曼斯克(俄罗斯)

muscat 马斯喀特(阿曼)

n

nagasaki 长崎(日本)

nagoya 名古屋(日本)

naha 那霸(日本)

nakhodka 纳霍德卡(俄罗斯)

nampo 南浦(朝鲜)

nantes 南特(法国)

naples[napoli] 那不勒斯(意大利)

new orleans 新奥尔良(美国)

new york 纽约(美国)

new castle 纽卡斯尔(澳大利亚,美国)

new heaven 纽黑文(美国)

nicosia 尼科西亚(塞浦路斯)

niigata 新泻(日本)

ningpo 宁波(中国)

norfolk 诺福克(美国)

nouakchott 努瓦克肖特(毛里塔尼亚)

noumea 努美阿(新喀里多尼亚)

o

oakland 奥克兰(美国)

odessa 傲德萨(乌克兰)

oran[ouakran] 奥兰(阿尔及利亚)

osaka 大阪(日本)

oslo 奥斯陆(挪威)

oulu 奥卢(芬兰)

p

palembang 巨港(印尼)

panama city 巴拿马城(巴拿马)

papeete 帕皮提(波利尼西亚)

paramaribo 帕拉马里博(苏里南)

penang 槟城(马来西亚)

philadelphia 费城(美国)

piraeus 比雷埃夫斯(希腊)

plaia 普拉亚(佛得角)

ploce 普洛切(南斯拉夫)

plymouth 普列茅斯(英国)

pointe noire 黑角(刚果)

port-au-prince 太子港(海地)

port elizabeth 伊利沙白港(南非)

port gentil 让蒂尔港(加蓬)

port harcourt 哈科特港(尼日利亚)

port headland 黑德兰港(澳大利亚)

port kelang 巴生港(马来西亚)

portland 波特兰(美国)

port louis 路易港(毛里求斯)

port moresby 莫尔兹比港(巴布亚新几内亚)

port alegre 阿雷格里港(巴西)

port of spain 西班牙港(特立尼达和多巴哥)

port novo 波多诺夫(贝宁)

port said 塞科港(埃及)

port sudan 苏丹港(苏丹)

port victoria 维多利亚港(塞舌尔)

portsmouth 朴次茅斯(英国)

prince rubert 鲁伯特王子港(加拿大)

puerto cabello 卡贝略港(委内瑞拉)

puerto cortes 科尔特斯港(洪都拉斯)

punta arenas 蓬塔阿雷纳斯(智利)

puntarenas 蓬塔雷纳斯(哥斯达黎加)

pusan 釜山(韩国)

q

qingdao 青岛(中国)

qinhuangdao 秦皇岛(中国)

quebec 魁北克(加拿大)

r

rabat 拉巴特(摩洛哥)

rangoon 仰光(缅甸)

recife 累西非(巴西)

reykjavik 雷克雅未克(冰岛)

riga 里加(拉托维亚)

rijeka 里耶卡(南斯拉夫)

rio de janeiro 里约热内卢(巴西)

rostock 罗斯托克(德国)

rotterdam 鹿特丹(荷兰)

s

safaga 萨法加港(埃及)

safi 萨费(摩洛哥)

saigon 西贡(越南)

salonica 萨洛尼卡(希腊)

salvador 萨尔瓦多(巴西)

san diego 圣跌戈(美国)

san francisco 旧金山(美国)

san juan 圣胡安(波多黎哥,秘鲁)

sandakan 山打根(马来西亚)

santiago 圣地亚哥(古巴)

santo dominga 圣多明各(多米尼加)

santos 桑拖斯(巴西)

savanah 萨凡纳(美国)

seattle 西雅图(美国)

semarang 三宝龚(印度)

setubel 塞图巴尔(葡萄牙)

sfax 斯法克斯(突尼斯)

shanghai 上海(中国)

shantou 汕头(中国)

shekou 蛇口(中国)

shenzhen 深圳(中国)

singapore 新加坡(新加坡)

songkhla 宋卡(泰国)

southampton 南安浦敦(英国)

split 斯普利特(南斯拉夫)

st.johns 圣约翰斯(加拿大)

stockholm 斯德哥尔摩(瑞典)

suez 苏伊士(埃及)

surabaja 泗水(印尼)

suva 苏瓦(斐济)

sydney 悉尼(澳大利亚)

szczecin 什切青(波兰)

t

taibei 台北(中国)

tallin 塔林(爱沙尼亚)

tamatave[toamasina] 塔马塔夫(马达加斯加)

tampa 坦帕(美国)

tampico 坦皮科(墨西哥)

tandjung priok 丹戎不碌(印尼)

tanga 坦葛(坦桑尼亚)

tangier 丹吉尔(摩洛哥)

taranto 塔兰托(意大利)

tatus 塔尔图斯(叙利亚)

tel aviv 特拉维夫(以色列)

tema 特马(加纳)

tianjin 天津(中国)

toamasina 图阿马西纳(马达加斯加)

tokyo 东京(日本)

toleary 图莱亚尔

toronto 多伦多(加拿大)

toulon 土伦港(法国)

trieste 的里雅斯特(意大利)

trineomalee 亭克马里(斯里兰卡)

tripoli 的黎波里(黎巴嫩,利比亚)

tunis 突尼斯(突尼斯)

turku 图尔库(芬兰)

v

vaasa 瓦萨(芬兰)

valletta 瓦莱塔(马耳他)

valona 法罗拉(阿尔巴尼亚)

valparaiso 瓦尔帕莱索(智利)

vancouver 温哥华(加拿大)

verna 瓦尔纳(保加利亚)

venice 威尼斯(意大利)

veracruz 韦腊克鲁斯(墨西哥)

victoria 维多利亚(塞舌尔,加拿大)

vila 维拉港(瓦努阿图)

vladivostok 海参威(俄罗斯)

w

valvis bay 沃尔维斯湾(纳米比亚)

wellington 惠灵顿(新西兰)

wenzhou 温州(中国)

wismar 维斯马(德国)

wonsan 元山(朝鲜)

x

xiamen[amoy] 厦门(中国)

y

yantai 烟台(中国)

yokohama 横滨(日本)

z

zanzibar 桑给巴尔(坦桑尼亚)

zhanjiang 湛江(中国)

上一篇:七步洗手法、图下一篇:快乐聚餐,凝聚你我-班级聚餐活动总结