范仲淹《江上渔者》 古诗赏析(精选4篇)
篇1:范仲淹《江上渔者》 古诗赏析
江上渔者,江上渔者范仲淹,江上渔者的意思,江上渔者赏析 -诗词大全
江上渔者
作者:范仲淹 朝代:宋 体裁:五绝 江上往来人,
但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,
出没**里。 【注释】 1.渔者:捕鱼的人。
2.但:只。爱:喜欢。鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。
3.君:你。一叶舟:像飘浮在水上的一片树叶似的小船。
4.出没:忽隐忽现。 【赏析】 这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的.注意。首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“**”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。
篇2:范仲淹《江上渔者》 古诗赏析
君看一叶舟,出没**里。
【注释】
①渔者:捕鱼的人。
篇3:江上渔者古诗原文
《江上渔者》
宋・范仲淹
江上往来人,但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,出没**里。
注释:
1、渔者:捕鱼的人。
2、但:只。
3、君:你。
4、出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。
5、**:风浪。
6、爱:喜欢。
7、鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。生长快,体大味美。
8、一叶舟:像飘浮在水上的一片树叶似的小船。
译文:
江岸上来来往往的行人,
只喜欢鲈鱼味道的鲜美。
请您看那一夜小小渔船,
时隐时现在滔滔风浪里。
赏析:
篇4:江上渔者古诗原文带拼音
②但:只
③爱:喜欢
④鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。
⑤君:你。
⑥一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。
【范仲淹《江上渔者》 古诗赏析】相关文章:
范仲淹《江上渔者》阅读答案及赏析04-28
范仲淹诗词《江上渔者》05-26
江上渔者原文、翻译及赏析05-10
《江上渔者》原文翻译及赏析06-06
江上渔者拼音05-16
江上渔者的诗意04-24
《江上渔者》英文译文06-13
《江上》赏析06-12