讯飞杯朗诵比赛

2024-04-21

讯飞杯朗诵比赛(精选11篇)

篇1:讯飞杯朗诵比赛

池州学院第八届“讯飞杯”朗诵比赛经济贸易系选拔赛圆满结束 为了激发学生对诗文的热爱,培养同学们对朗诵的兴趣,以第十六届全国推广普通话宣传周为契机,2013年10月12日18:20经贸系团总支在大学生活动中心,举办2013年池州学院大学生诗文朗诵比赛暨第八届“讯飞杯”全省大学生朗诵比赛经济贸易系选拔赛。本次比赛邀请的嘉宾评委有经贸系分管学生工作主任雷红霞、会计教研室老师张林、经贸系团总支副书记牛芳芳、池州学院院社团联合部部长王璨、经贸系第七届“讯飞杯”朗诵比赛一等奖获得者左晶。

本次比赛共吸引来自经贸系12级和13级各专业9组选手参加.本次比赛以推广“推广普通话,共筑中国梦”为主题,随着优美的旋律,参赛选手激情洋溢、感情真挚、活泼热烈。选手们以清晰的吐字和富有感情的朗诵抒发了对祖国的赞美,对梦想的追求,对未来的向往。最终2013级市场营销何金姣的《中国梦青春梦》在众多作品中脱颖而出,获得一等奖。比赛结束后,经贸系分管学生工作主任雷红霞老师对本次比赛给予了精彩的点评。

本次比赛不仅展现了当代青年学生良好的精神风貌和时代风采,也进一步提升大学生诗文朗诵水平及语言素养,营造朝气蓬勃、积极向上的校园文化氛围。

篇2:讯飞杯朗诵比赛

伴随着舒缓的音乐,朗诵比赛缓缓地拉开了帷幕。选手们一个个盛装上台,或婉转、或昂扬、或随和、或低沉,有的回忆着对新中国先烈的慷慨缅怀,有的满怀激情地述说着美好的青春,有的深情款款地回忆着那曾经的美好。《青春中国》、《青春飞扬》、《生如夏花》等诗文朗诵出了青春的美好;《船》、《最后一只藏羚羊》、《红高粱》等诗文则朗诵出了大家脑海中对这些经典诗文的感怀;除此之外,此次朗诵比赛形式多样,有军旅题材的《军礼》,还有多人朗诵《永生的和平鸽》和《历史中国,学生长征》,男女组合朗诵《四月的纪念》更是博得了现场观众的掌声。

(图为本次比赛一等奖获得者宋长鑫和张荻老师)在本次比赛的最后,由张荻老师为选手们一一做点评,她首先肯定了每个选手独特的精彩表现,然后在文章选题、语言风格和台风等方面给每位选手做了详细的点评。最终目的还是为了陶冶大学生的情操,唤起我们对诗文的热爱!

(图为工作人员合影留念)

篇3:讯飞杯朗诵比赛

来自北汽集团内的车身分会、生管分会、冲压分会、焊装分会四个分会86名北京集团叉车驾驶员参加了理论学习和竞争激烈的实际操作竞技会。安全培训成绩计入竞技总成绩。大赛预赛在4个的分公司的车间场地进行,优胜者参加最后在总装车间举行的决赛。此次比赛的策划师兼裁判———丰田叉车天津分公司卢德之向选手们详细讲解了比赛用车———丰田8FBN电瓶平衡重叉车的操作方法。预赛的比赛项目是“一气呵成”:每名选手需一次性完成“顶天立地”“交叉换位”“左右逢源”3个项目。不仅考验驾驶员操作水平的精准和稳定,还有驾驶的技巧性。20名进入决赛的选手进行“篮球投篮”的比赛项目。最终成绩最好的10名优秀驾驶员脱颖而出。

本次大赛是北京丰田叉车销售有限公司和丰田产业车辆(上海)有限公司天津分公司联合北京汽车举办的第一次叉车技能大赛。

篇4:讯飞杯朗诵比赛

■黄山、婺源乡村秋季高铁6日之旅摄影篇

活动时间:11月28日-12月3日

特色介绍:黄山农村,秋天是收割的季节,田野金黄,瓜果飘香,人们沉浸在丰收的喜悦里;观赏或体验收割、品尝瓜果、吃丰收宴、尤其浓浓的古道热肠,让人回味无穷;徽派建筑在秋季红叶的掩映下,黑白红黄构成浓郁的油画世界,宛若

七彩仙境

专业摄影老师指导,让景色和周边人物、生活、世界别具精彩,指导老师现场指导摄影技巧。

参考行程:

第1天:北京-台肥-屯溪 住:屯溪

第2天:屯溪-歙县灵山-唐模-鲍家花园住:鲍家花园

第3天:鲍家花园-齐云山-婺源石城 住:石城客栈

第4天:婺源石城-黟县-宏村 住:宏村客浅

第5天:黟县-屯溪 住:屯溪

第6天:屯溪-合肥-北京 住宿:各地行程内备注酒店;

用餐:5早5正;

交通:空调旅游车;

门票:行程内所列景点首道大门票;

保险:旅行社责任险,赠送旅游意外伤害险

导游:当地优秀导游服务+全程陪同服务;

摄影指导:专业资深摄影指导服务;

外用防护药品:

往返火车票:北京-合肥往返高铁二等座

■云南东川红土地、元阳梯田、元谋土林双飞8天摄影

特色介绍:东川红土地每年9-12月,翻整土地,一部分已经陆续栽种上了农作物,一部分是待种的农田,远远望去,色彩斑斓绚丽,衬托在蓝天白云之下,由此被称之为大地的调色板,而元阳梯田一年中最好的季节是11月至次年4月间,水平梯田层层透亮,光影效果极佳,极为壮观。坐落其间的哈尼族彝族山寨,被云雾掩映得扑朔迷离,如诗如画,如梦如幻。

活动时间:12月5-12日

参考行程:

第1天:北京-昆明 宿:昆明

第2天:昆明-东川 宿:东川

第3天:东川-昆明 宿:昆明

第4天:昆明-元阳-胜村 宿:元阳

第5天:元阳-建水 宿:建水古城

第6天:建水-玉溪-昆明-元谋浪巴铺土林 宿:景区宾馆

第7天:新华土林-物茂土林-昆明 宿:昆明

第8天:昆明-北京住 宿:东川、元阳农家客栈,昆明、建水、元谋三星;

用餐:昆明住宿酒店含早,7早12正;

交通:空调旅游车;

门票:行程内所列景点首道大门票;

保险:旅行社责任险,赠送旅游意外伤害险;

导游:当地优秀导游服务;

摄影指导:专业资深摄影指导服务;

往返大交通:北京——昆明往返机票

活动形式:

摄影旅行结束后,请将图片及征文上传至北京广播电视报网站的特设比赛专区。真诚地邀请您参与“北广杯”一美丽乡村影像、征文大赛;我们将根据不同季节,锁定好旅游线路,组织摄影爱好者进行创作。欢迎所有喜爱摄影的朋友们,让我们以摄影的名义,在享受旅游愉悦心情的同时,拿起相机留下美好的瞬间,回家之后登录网站上传照片参加比赛,上传您的作品即有机会刊登在《北京广播电视报》上。

参赛奖励:

组委会将按春、夏、秋、冬季节选出摄影作品和征文,在报纸上发表。每年四个季节的作品年终总评选。选出的作品将举办摄影展览,出版摄影集。

参赛作品要求:

1.作品形式单张、组合均可,每位提交作品总数量以4幅为限。

2.参赛作品需注明参团时间和线路名称,以及所用器材。

3.作品不得加入边框、水纹、签名等修饰,否则将被视为弃权。

4.作品内容必须符合国家法律,严禁反动、黄色等内容。

5.由作者自行解决参赛作品涉及的肖像权等法律问题,主办单位和承办单位对获奖作品有使用权(商业用途除外)不再另付稿费。

6.参赛作品所有元素均需原创。

评选方式:

参赛的摄影作品由公众投票和专家评审结合评选的方式,评出本次大赛的各个奖项。

活动详情扫描关注“北京假期国际旅行社微信公众账号”,同时赠送参团人品“旅游意外伤害险”。

【分享】点击右上角按钮,发送给朋友或分享到朋友圈【查看】点击右上角按钮,查看公众账号>查看历史消息

【订阅】微信号:bjjg001(北京假期国旅)

订阅可直接扫描下方二维码进行关注,也可点击朋友们>添加朋友>查找微信公众账号>搜索北京假期国旅>点击进入>关注。

篇5:讯飞杯朗诵比赛

男:亲爱的老师、同学们:

合:大家晚上!

女:我是本次戴尔校园杯诗词朗诵比赛的主持人xxx、xxx。

男:秋光绚丽,金风送爽。金风送爽,丹桂飘香。

女:在这迷人的收获季节里,我们欢聚一堂。

男:我们相约十月,情系大地。

女:大地飞歌,献给我们的青科。

男:我们用五千年的古钟,锻造一副铿锵的喉咙。

女:我们用五千年的文化,迸射出华夏儿女的深情。

男:总有一种激情让我们感动,总有一种生活会令我们向往。

女:总有一种力量让我们奋进,总有一种精神让我们昂扬。

男:今天,青春的鲜花将会开满遍地,穿越五千年悠悠岁月!

女:今天,青春的旋律将要响彻云端,直达云霄泛起层层涟漪!

男:拾一块女娲补天遗落的彩石,借一弯斜照汉家宫阙的冷月。

女:折一缕渭城朝雨中的柳丝,挑一盏冰心老人点燃的小桔灯。

男:我们沿着历史长河的故道溯流而上

女:我们循着前人的足迹奋然前行

合:现在我宣布:“戴尔校园杯”朗诵比赛正式开始。

男:首先,让我来介绍一下本次比赛初赛的评分人员,他们分别是

男:让我们用最热烈的掌声欢迎他们!

女:在比赛之前请大家注意一下本次比赛的评分规则:

下面有请xxx同学上台,请xxx同学做好准备。

男:在这个激情四射的夜晚你,各位选手通过他们热情的朗诵,为大家展示了青春的朝气,也让我们从中学到很多!

女:虽然今天的比赛即将落下帷幕,但是心有多大,舞台就有多大,青春的舞台时刻为你而开!

男:我们是传统文化的后来人,我们必将是文化香火的传承者。

女:这些诗句,也将从现在开始,伴随我们人生的漫漫征程。

合:现在我宣布:戴尔校园杯诗词朗诵比赛初赛到此结束。

女:让我们以热烈的掌声欢送各位评委离场

篇6:讯飞杯朗诵比赛

二、主办单位:哈尔滨科学技术职业学院院团委会宣传部、院学生会文艺部

三、活动地点:主楼多媒体大厅

四、参赛人员:哈尔滨科学技术职业学院所有在校同学均可报名参加。

五、参赛形式:诗歌

六、主题:爱知识、爱老师哈尔滨科学技术职业学院首届爱师杯诗歌朗诵比赛(说明:老师这一职业是天地下最为神圣的职业,为迎接这个神圣的节日,我学院两会成员特为广大学生提供一个绚丽的舞台,让她们用自己的话语表达自己对老师的敬意;大学是人文的国都,自由严谨是大学生活的元素,大学是一段激情燃烧的岁月,梦想和青春在这里起航。对于80、90的一代大学生也有自己对未来的期望,让我们一起给理想插上翅膀,给梦想加油!诗歌可以围绕感恩教师、青春、梦想、大学等展开)

七、比赛要求:要求使用汉语朗诵,作品形式自由创新,主题鲜明突出,内容积极向上,朗诵感情饱满真挚,表达自然,能反映诗歌的内涵。

八、奖项设置及安排:

一等奖1名:荣誉证书每人一本

二等奖2名:荣誉证书每人一本

三等奖3名:荣誉证书每人一本

优秀奖4名:荣誉证书每人一本

十、前期准备:

1.比赛前开两部工作会议,准备活动策划书,进行工作分工

2.申请比赛场地,安排比赛时间地点。

3.做好比赛前期宣传工作,通知下发到每个系的负责人,同时辅以海报等形式进行比赛活动的宣传工作,最大程度让每个人都知道这个比赛,积极参与进来。

4.报名工作,各系确定好参赛人信息,各系报名人数不得少于四人,不得多余八人,报到文艺部部长姚强;15134552***

文艺部副部长陈月;155452******

5.报名截止日期:xx年9月6日

6.邀请嘉宾,评委。定好主持人、计时员、监督员、记分员、后勤工作人员、拍照员。

7.提前两天统计报名名单及所需配乐,配乐以mp3格式上交。

十一、初赛程序:参加比赛的选手以抽签方法决定上台顺序。

十二、决赛程序:

1.比赛活动前1小时工作人员进入比赛场地,明确比赛进程和责任划分、注意事项,并布置比赛场地,布置好比赛用桌。

2.评委及嘉宾入场

3.嘉宾致辞

4.比赛环节:

a.主持人致辞

b.主持人宣布比赛规则 比赛开始

c.第一组(5人)结束由艺术系学生表演节目,工作人员统计分数 主持人宣布选手比赛成绩

d.第二组(5人)结束由院文艺部表演节目 统计分数 主持人宣布选手比赛成绩

5、比赛内容

a、选手须在诗歌朗诵前30秒完成自我介绍

b、朗诵时间2到4分钟,计时员计时,超时举手示意

5.统计结果,主持人宣布结果;

6.颁奖

关于此次活动,文学社成员们抱有极大的热情,相信通过我们的努力会将此次活动举办成功。

附录:

评分规则:

1.满分为10分;

a)作品内容健康向上,中心明确,紧扣活动主题;(3分)

b)自我介绍(1分)

c)朗诵富有感染力,辅助性动作表达合理并增强了表达效果;5分)

d)服饰大方得体,仪态自然庄重;(1分)

2.每位参赛选手朗诵结束后,评委即亮分,工作人员进行分数统计;

3.选手最后得分:评委评分中去掉一个最高分,一个最低分,取平均分,选手的最终得分将在下一个选手比赛结束后公布;

4.朗诵内容:温情或是激昂类诗歌,散文.朗诵时间:2分钟至4分钟。

5.最后成绩的前三名如出现同分现象,则由评委提问形式再次评比。

篇7:诗歌朗诵比赛浅谈

一、发音不准,吐字不清,严重影响了朗诵效果

朗诵是以看不见、摸不着的声音形式将文字作品所描写的事物、阐发的事理、蕴含的情思再现出来,如果字不正、腔不圆,就会直接影响表达效果。因此,朗诵者需要学习发音技巧。如,平舌音的发音要领是:发z、c、s音时,舌尖一定要向前平伸抵在下齿背后,其稍后部位隆起与上齿龈部前接触形成阻碍;子抽打,即使这样也得不到主人的怜悯,而且同类还跟他抢食,抢暖和的被窝。在这样的恶劣环境下,巴克选择的是站起来反抗,学会偷吃,填饱自己的肚皮,学会破冰取水,等等,把自己养得强壮威猛,这样才有力气干活,逃避主人的鞭打,才能对付同类的犬牙。在如此恶劣的环境下,巴克不但没有被击倒,反而越挫越勇,一个真正的勇士形象出现在读者面前:“‘巴克抵得上10条狼’。弗朗索瓦斯开始给狗套挽具。他需要一条新的头犬,并觉得索拉克斯最合适不过了。但是巴克却扑向索拉克斯,抢了他的位子。……”(3)小说中处处可见巴克的反抗与挑战,这也是个人奋斗主义的体现。

与到处充满弱肉强食、尔虞我诈、金钱至上、人性泯灭,为了财富不择手段的人类社会相比,野性十足的森林大自然对巴克来说更有吸引力,更适合它的生活。然而自然森林里一样有残酷的竞争,巴克必须靠自己的力量和勇气获得自己生存的一席之地。“……巴克对他们整个来说,太过迅捷,太强壮,也太聪明了。半小时之后狼群停止了进攻,开始撤退。有一头狼缓缓地走上前来,做出友好的姿态;他们互相碰碰鼻子致意。……野性的呼唤在巴克耳边响彻。狼群前进了,他们返回森林,巴克和他们一起并肩奔跑。……”。(4)巴克最终靠自己的力量与勇气赢得森林狼群的信赖与接受,可以说这一结局也正是巴克个人奋斗主义的体现,在战斗和挑战面前,没有同情或退让,没有退缩畏惧,只有勇气与信念才能赢得成功。

巴克最终的回归自然正是作者杰克·伦敦对自杀的人生结局的影射,巴克在北方冰天雪地等恶劣环境的奋斗象征了作者杰克·伦敦这样一个来自资本主义社会底层劳苦人民的人生生活背景中的痛苦挣扎和不懈的个人奋斗。除了Martin Eden,John Barleycorn等通过成功塑造“人”的形象来进行自传描述的小说作品之外,透过社会自然主义者的视线,这部以动物为主人公来描写的小说其实也正是鲜为人知的一部精彩自传作品的呈现。而这些自传作品的一个共同的主题,就是对现实社会黑暗之处如实地描述,反映一批劳苦人民穷困潦倒的生活,这无疑是对蒸蒸日上发展着的资本主义社会的一个重重的提醒:资本主义的弊端是不争的事实,如果社会的发展建立在对劳苦大众的剥削和压迫的基础上,终有一日会自取灭亡。再回过头来看看我们现在所生存的竞争如此激烈的社会,发zh、ch、sh时,舌尖一定要翘起与硬腭前端接触。在发前鼻韵母时,舌尖要抵住上牙床,不要后缩,舌根不要抬起来,韵尾-n要收紧;发后鼻音时,舌头要后缩,舌根高抬,抵住软腭,声带震颤,气流从鼻腔透出,舌尖不要向前移动或抬起。另外,还要注意n和l,f和h的发音区别。掌握了汉字的发音要领,还要注意汉字声调的变化,儿化、轻声等方面的情况,才能在朗诵中彰显声音之美感。

二、不能进入诗歌的意境,领会作者的感情

诗歌的意境就是文学作品所描绘的生活情境(或自然环境)与作者强烈的思想案情融合而成的一种艺术境界。进入诗歌的意境,必须从分析诗歌的形象入手,通过想象和联想,沿着诗歌感情发展的线索,把减少的成分添加进来,把隐含的意义揭示出来,把省略的过程衔接起来,把间歇的语气连接起来,把跳跃的感情连缀起来,特别是把言外之意、弦外之音挖作者所推崇的个人奋斗主义无疑也为迷茫的人们指引了一条道路:在挑战与竞争面前,没有退缩,没有退让,唯有奋起直追、奋发图强,才是唯一的生存之道。

注释:

(1)美国威勒德.索普著的《二十世纪美国文学》作为大学教材,其中把杰克·伦敦归入到“自然主义小说家”一节中。

(2)王长荣在《现代美国小说史》中认为《野性的呼唤》的主题是爱的价值和按公平的规则比赛。仲景川在《二十世纪小说史》中用“生存斗争,适者生存”的观点来解释《野性的呼唤》的主题,是这一阶段大部分教材的统一观点。

(3)杰克·伦敦.野性的呼唤[M].Chapter 4:Who Has Won to

(4)杰克·伦敦.野性的呼唤[M].Chapter8:The Call of The

参考文献:

[1]杰克·伦敦著.吕艺红,筒定宇译.野性的呼唤[M].武汉:长江文艺出版社,2007.

[3]阿尔贝特·施韦泽著.陈泽环译.敬畏生命[M].上海社会科学院出版社.2003.

[4]李怀波.杰克·伦敦的形象在中国的接受与转化[J].山东外语教学,2004.

[5]朱宝荣.杰克·伦敦“狗的小说”与自然主义[J].荆州师范学院学报,2O02.

[6]朱维之,赵澧.外国文学史:欧美部分[M].天津:南开大学出版社,1985.

[7][美]威勒德·索普著.濮阳翔,李成秀译.二十世纪美国文学[M].北京:北京师范大学出版社,1984.

[8]方成.美国自然主义文学传统的文化建构与价值传承[M].上海:上海外语教育出版社,2007.

[9]傅景川.二十世纪美国小说史[M].长春:吉林教育出版社,1995.

[10]戈雪,葛红兵.现象剖析[J].文学自由谈,2002.6.

论劳伦斯·韦努蒂的异化翻译观

(陕西中医学院英语系,陕西咸阳

摘要:美籍意大利学者劳伦斯·韦努蒂从解构主义角度出发,批判归化翻译、支持异化翻译,并因此开拓了翻译策略的研究空间。本文认为韦努蒂最重要的贡献是从文化的角度看翻译策略的选择,这对中国翻译策略的研究有很大的启发,但与此同时韦氏异化观仍具有一定的局限性。

关键词:韦努蒂异化翻译观翻译策略的选择局限性

德国学者施莱尔马赫被认为是提出归化、异化翻译策略的鼻祖。他在《论翻译的方法》一文中指出:翻译有两种情况,一种是译者尽量不打扰作者,而让读者向作者靠拢;另一种是译者尽量不打扰读者,而让作者向读者靠拢。这一思想将翻译分为以作者为中心的译法和以读者为中心的译法。劳伦斯·韦努蒂,作为翻译理论家,他高举解构主义大旗,吸收了施莱尔马赫的异化思想,率先对归化翻译的诸多弊端提出严厉的批评,明确地提出了异化(foreignization)或抵抗式翻译(resistant translation)。他反对译文通顺的翻译理论和实践,在实际的翻译过程中,他刻意在目的语的文本中,在风格和其他方面突出原文之“异”,其目的是要在翻译中表达语言和文化之间的差异;他认为翻译可以是研究和掘出来,这样才能进入诗歌的意境。有些学生在朗诵中,不了解作者的生平、诗歌风格、作品的感情基调,缺乏想象和联想,游离于作品之外,因而使朗诵呆板、暮沉,缺乏灵动之感。如陶渊明的诗歌,要读出一份质朴、纯真和恬静;王维的诗歌,读出一份静谧和澄澈来;高适、岑参等的边塞诗歌,要读出一份慷慨悲凉的意味。而很多同学在朗诵时,不能把握诗歌的感情基调,凄婉缠绵处不凄婉缠绵,慷慨激昂时不慷慨激昂,兴奋喜悦处不兴奋愉悦。有时候朗诵整首诗歌都是一种平淡语调,表情要么是神情呆滞进行到底,要么是淡淡微笑贯穿全篇,更没有任何手势语言加以点缀,因而读出的诗歌味同嚼蜡。

三、朗诵不出诗歌应有的音乐美感

如在朗诵《雪花的快乐》时,对诗句“我飞扬,我飞扬,我飞扬”这几个重复句处理。一般来说,这几个句子应是一句比一句的声调高。许多同学朗诵时都读不出诗歌的抑扬顿挫的旋律美。诗歌具有和谐的韵律,鲜明的节奏,从而构成它的音乐的美感。所以朗诵诗歌时,一要延长音节,强调韵脚,讲究节奏。如读杜甫的《春夜喜雨》里的诗句:“好雨—知—时节,当春—乃—发生。”其中的词与词之间的音节要拉长,韵脚要强调。二要打开节奏,读诗歌时,一般有二、一、二的打开方法,如“红豆∕生∕南国,春来∕发∕几枝”;有二、二、二、一打开的方法,如“无边∕落木∕萧萧∕下,不尽∕长江∕滚滚∕来”等。另外还有根据词义灵活打开节奏,如徐志摩的《再别康桥》“轻轻的∕我走了,正如我∕轻轻的来”。三要语调变化有致,速度快慢得当。至于语调一般可分为高声调、平直调、抑降调三类。高声调常用于呼唤、号召、惊疑等情感较为激烈的句子,如李白的《将进酒》诗句“五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁”就是高升调。平直调多用于一般的叙述说明局,表达庄重等感情色彩,如穆旦的《赞美诗》“走不尽的山峦起伏,河流和草原,数不尽的秘密村庄,鸡鸣狗吠,……”就是平直调。抑降调多用于祈使、感叹的句子,速度较慢,如苏轼的《念奴娇·赤壁怀

实现差异的场所,并恢复和修订被遗忘了的译文,以建立一种新的翻译传统。这种方法不只是简单地处理翻译中常见的语言问题,而且把文化和政治纳入了“异化”与“归化”旷日已久的争论之中。

韦努蒂的异化翻译策略有助于提高译者的地位,有利于目的语言和文化的丰富,有助于抵抗文化霸权现象。长期以来,英美文化一直被提倡流畅翻译的归化理论所支配。韦努蒂认为,目前在大多数英语语境下,形成了以西方意识形态为标准的非英语文学范式。这种非英语文学范式盛行主要与欧美的翻译传统,即推崇流畅的归化式翻译,有着很大的关系。韦努蒂用“隐身”一词指出了当代英美文化中译者的地位。他指出译者的隐身就是在译文中看不见译者的痕迹,他指出,这种使译文“透明”的幻想就是要求译者努力保证译文的通顺易懂。这一过程中,流畅的归化式翻译掩盖了译者所付出的努力,使译者“隐身”。他分析了归化翻译在英美文化中占主要地位的原因,认为这是一种文化霸权的结果。为了迎合接受者的口味,归化式翻译往往将原文的陌生感淡化,使得译作变得透明,读起来不像译文。这就意味着译者必须“按照目标语言文化价值观对原文进行我族中心主义式的分解,把原作者潜回古》中的“人生如梦,一尊还酹江月”。四是语势停连要适度。一般的诗句朗诵时除了用打开节奏的方法来做词语间的停顿外,对一句话,还要作标点符号处的停顿,特殊的情况还可根据词义、语言环境、表达感强的需要,对一句话,作突破标点符号的停顿处理。以《沁园春·雪》为例:“北国风光,千里冰封,万里雪飘。望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。”读时,“万里雪飘”后的“句号”按“逗号”停顿,“望长城内外”和“大河上下”后的“逗号”按“顿号”停顿,“惟余莽莽”后的“分号”按“逗号”停顿,这样读出的诗歌才能语流连贯、诗脉相连,彰显诗歌的如虹气势。

四、不能带给听众审美新感觉

同样内容和形式的情景,反复单调地刺激听众和评委的听觉,听众和评委就会出现审美疲劳,会逐渐对朗诵失去兴趣。而在朗诵中,很多选手所选的诗歌标题重复,如《再别康桥》、《回答》、《雪花的快乐》、《雨巷》等,显得单一,缺乏变化;主题的重复,如歌颂祖国和爱情的诗歌占相当的比例;诗歌风格的重复,古代诗歌中浪漫主义诗歌占多数,现当代诗歌中朦胧诗派和格律诗派的诗歌占多数;同一时段诗歌的重复,如现当代诗歌多以“五四”时期的诗歌为中心,这诸多的重复,不能带给听众和评委审美的不断的新感受。就一场比赛而言,只有多样的形式、鲜活的内容,才能不断刺激听众的兴趣点,让大家觉得意趣盎然,如要有古今中外多个时段的诗歌;要有激情澎湃、悲壮慷慨,缠绵凄恻、委婉旖旎,清新活泼、逸趣横生等不同风格的诗歌;要有表达对祖国、亲情、爱情甚至自然之趣的诗歌;自创诗歌也应在朗诵舞台上大放异彩。配乐、伴舞诗歌朗诵,多人组合诗歌朗诵,角色化妆的诗歌朗诵,都是诗歌朗诵的新形式。

篇8:讯飞杯朗诵比赛

本报讯(记者 张欢)3月26日,由中央音乐学院和北京星海钢琴集团有限公司联合主办的第12届“星海杯”全国少年儿童钢琴比赛启动。该比赛每两年举办一届。

本届比赛面向17周岁及以下的少年儿童,划分专业组和业余组,分初赛及决赛两阶段进行,其中业余组比赛将在各省会城市和主要大城市设立分会场。即日起接受报名,7月上旬开始初赛,决赛定于9月30-10月4日在中央音乐学院附中举行。决赛期间,组委会还将安排在国内外重大钢琴比赛中获奖的选手在中央音乐学院附中举办音乐会并邀请钢琴界专家举办大师班专题讲座。

大赛特邀作曲家吴祖强为名誉主席,中央音乐学院院长王次火召和北京星海钢琴集团有限公司总经理赵惠臣分别担任比赛委员会主席和副主席。钢琴家周广仁、凌远分别出任评委会主席及副主席,评委有赵晓生、金爱平、李民、周铭孙、王天舒等钢琴教育家和演奏家。从1985年该比赛举办第一届开始,周广仁先生就担任评委,“看着一代代钢琴家成长起来”,周先生说:“现在钢琴比赛层出不穷,可以说‘星海杯’一直秉承严肃认真的态度挑选优秀少年演奏家,郎朗当年就是‘星海杯’的三冠王,通过‘星海杯’一步步走向国际大赛的舞台。而赛事中胜出的不少业余选手也陆续考入专业院校。比赛对于我国钢琴事业的发展是有力的促进。”星海钢琴集团有限公司总经理赵惠臣介绍,今年的比赛普及面将更广,有望在新疆、西藏等地设置分赛场。

篇9:讯飞杯朗诵比赛

本次比赛是由北京市教委、北京市体育局、北京市学生活动管理中心, 首都师范大学附属育新学校、阳光体育网球推广中心共同举办, 面向北京市全体中小学生, 共有44所学校合计400名运动员来参赛。该比赛为期四天, 比赛项目包括:男女单打、身体素质测试、击球落点测试、网球团体操比赛。此次网球比赛在北京市还属首届, 对提高青少年身体素质, 丰富业余文化生活, 对网球运动在本市的普及和推广将起到积极作用。

首都师范大学附属育新学校2007年获得海淀区首批“阳光体育明星校”。2010年获得“中国网球公开赛少儿示范校”。此次承办了2010年育新杯北京市中小学生网球比赛, 是中国网球公开赛的合作学校。目前是海淀区唯一一所涵盖网球训练、文化教学为一体的网球特色学校, 是一所具有专业水平的青少年网球教育基地, 是中国网球协会短式网球培训基地。同时还为海淀区各学校培训网球教师。

篇10:讯飞杯朗诵比赛

大赛由已备演讲、即席演讲及问答等部分组成。赛程自每年的5-6月至次年4月,分为全国预选赛、地区决赛、全国总决赛等阶段,冠军于次年5月代表中国赴英国伦敦参加国际英语演讲比赛争夺“最佳非英语国家选手奖”。我们选出的片段为本次比赛的季军北京语言大学陈艺的已备演讲,选手的发音准确清晰,演讲内容贴近生活、感情真挚(本文为演讲完整版)。

送奶工与邮递员——今昔大不同

By Chen Yi陈艺

Good afternoon, ladies and gentlemen,

The topic of my speech is Milkman v.s. Mailman.

With the development of society, change has 1)penetrated (into) every aspect(s) of our daily life. To illustrate that, I’d like to make a comparison of the milkman and mailman, whose differences indicate our changing way of living with the times.

Home milk delivery has almost gone 2)extinct in China now, also gone with it are the milkmen, who once delivered bottled fresh milk door-to-door. On the other hand, [the] mailman’s business or the 3)courier service has 4)thrived as online shopping gains popularity. Yet, 5)in retrospect, I realize something has been lost in this 6)transition, something Shakespeare would call (as) “7)the milk of human kindness” .

Like when I was a kid, milk wasn’t for sale everywhere. For the families who need it, they depended on the milkmen to take it from the local dairy farms to their houses. In our neighborhood, there was also such a milkman, whose arrival was much[greatly] anticipated by the children and always brought us laughter and joy. How did he do that? He knew the name of every kid and could easily see through all tricks. If we didn’t behave, he would side with our parents and threaten to rob us of the nutritious drink. And it worked every time. The entire neighborhood was acquainted with him; saw him as a member of the community, just like the many residents or street 8)vendors. Actually, there was a bond between all of us for what’s being transacted, with not only the commodities, but also a sense of caring and 9)dependability. And that small box fixed onto our door, other than being the drop-off point for milk, (it) served as a kind of communication 10)junction between the people as we took the initiative to reach out to others.

Fast forward to today, milk is 11)ubiquitous with no dedicated delivery system. However, the convenience level of our life[lives] has gone up a 12)notch. Almost everything is for sale online, which spares us all the travelling and talking. With a few ready clicks, the shopping is done. The rest is left for those speed delivery[courier] companies. Usually there will be a 13)grumpy mailman, who reaches us through cell phone, urging everyone to pick up their 14)parcels as soon as possible. And the minute the receipt is signed, we dash back to unpack, while the courier rushes to his next destination. There is barely a conversation carried out, nor do we feel the need to talk to such a stranger, who changes (from time to time) frequently. It seems that people are always in a hurry now, though we do have more convenience. Still, we run short of time to stand and stare, to speak and share.

Call me an old-timer, but I think the personal touch represented by the milkman is what’s been missing in the modern society. William Wordsworth once wrote that “Getting and spending, we 15)lay waste our power.” Modern technology may have multiplied our possessions or gave[given] us more convenience, but we run the risk of reducing our values if we lay waste our power of interpersonal relationships. Thank you.

女士们,先生们,下午好!

我演讲的题目是《送奶工与邮递员——今昔大不同》。

随着社会的发展,我们日常生活的方方面面都发生了变化。为了充分地说明这一点,我打算将送奶工和邮递员加以对比,他们的不同命运表明了随着时代的发展,我们的生活方式所发生的变化。

如今,送奶到户的服务在中国已经基本上销声匿迹了,同样随之消失的还有送奶工,他们曾经挨家挨户地递送瓶装的新鲜牛奶。而在另一方面,邮递员的行当或者说是快递服务却由于网上购物的普及而兴盛起来。然而在回顾往事时,我发现某些东西也在这种变迁中流失了——某些会被莎士比亚称之为“人情味”的东西。

正如当我还是个孩子时,牛奶并不是随处都能买到的。对于那些有需要的家庭来说,他们只能依靠送奶工将牛奶从当地奶场送到他们家。在我们的社区里也有这么一位送奶工,孩子们总是热切地盼望着他的到来,他也总能带给我们笑声和欢乐。他是如何做到的呢?他知道每一个孩子的名字,也能够轻易地看穿我们的小把戏。如果我们不乖乖听话,他就会站在我们的父母那边,吓唬说要抢走我们的营养饮料,而这招次次都奏效。我们整个社区的人都跟他挺熟,将他看作是社区的一员,就如同许多住户或街边小贩一样。实际上,在我们的买卖之中有一种纽带将我们所有人联系在了一起,这纽带不仅是各类货物,还有一种关心和信任的感觉。而装在我们家门口的那个小盒子绝不仅仅是一个投奶箱,它还充当了一种人与人之间相互交流的连接点,让我们主动与他人接触。

时光飞逝,到了现在,牛奶已是随处可得,不再需要专门的递送系统了。而我们生活的方便程度又上了一个新的台阶。从网上几乎什么都能买到,这节省了我们的交通和交谈时间。只要轻松地点几下鼠标,购物就完成了,剩下来的就交给那些快递公司了。通常会有一个脾气暴躁的邮递员通过手机与我们联系,催促每个人尽可能快地取走他们的包裹。一签完收条后,我们就会冲回家去拆包裹,而快递员则会奔向他的下一个目的地。在这一过程中很少会有什么交谈,而我们也觉得没必要与一个陌生人交谈,因为快递员经常会换人。虽然现在我们的生活确实越来越方便了,但人们似乎总是很忙,依然缺少时间停下来对视、交谈与分享。

你尽可以管我叫老古董,但我认为送奶工所传递的人情味正从现代社会中慢慢消失。威廉·华兹华斯曾写道:“无论是获得还是消耗,我们都在损毁着我们的力量。”现代科技也许增加了我们的财富,或带给了我们更多的便利,但如果我们损毁了人际关系的力量,我们就将面临降低我们自身价值的危险。谢谢!

篇11:讯飞杯朗诵比赛

1. 研究对象与方法

1.1 研究对象。

中国男篮参加第五届斯坦科维奇杯篮球比赛进行的全部四场比赛。

1.2 研究方法。

1.2.1 文献资料法。

查阅相关文献,总结本次比赛的相关特征和战术打法。

1.2.2 录像分析法。

观看并分析中国队的全部四场比赛,对相关内容进行整理分析。

1.2.3 数理统计法。

采集了中国男篮及其对手在本次比赛中全部四场比赛的临场技术统计数据,对数据进行了相关分类整理。

2. 结果与分析

2.1 技不压人,指挥不当。

本次比赛中国队输给的澳大利亚队和土耳其队都是其国家二队,无一人打过奥运会和世锦赛,而中国队至少有一半球员参加过2008年的奥运会,而且已经集训两个多月。失败的主要原因是技不压人、指挥失算。首先是郭士强提出的“改进防守和篮板球”不见成效。最典型是,在对澳大利亚比赛终场前5分钟领先10分的情况下竟被翻盘。除了因防守而失利外,篮板球不如对手也成致命伤,其中输给土耳其9个,输给澳大利亚3个,被澳大利亚反败为胜就是因为领先10分后连续两次丢了防守篮板所致。在本次中国队与澳大利亚队的比赛中,郭士强在最后5分钟里叫了3次暂停,但3次暂停都没有发挥出效果。当时最应该解决的问题是保护后场篮板球,再就是降低失误,但5分钟里却丢了5个篮板,出现3次失误。

2.1 老将未做榜样,新人欠经验。

本次比赛中国男篮以锻炼新人为主要宗旨,四场比赛大部分时间由年轻队员出场,如苏伟、周鹏、李晓旭的出场时间基本上都占据了中国队的前三名。老将只在比赛中给年轻队员担当起辅助的角色,老将王治郅、杜锋、王仕鹏和刘炜这些以往国家队的主角上场时间比较少。在与澳大利亚队比赛的第三节中,前几场很少出场的杜锋一上场就命中一个就3分,不仅又造成对手犯规,两罚一中。此后王治郅又一次登场,表现则更为出色,一上场就命中一个3分球,稳住了中国队的领先优势,接下来抢了1个宝贵的篮板,接着传周鹏上篮,显示了自己的绝对实力。不过在姚明和易建联缺阵的情况下,王治郅还是没能承担起领袖的风范。从整体来说,中国队的几员老将只是偶有发挥,只担当起辅助的角色,没有能担当全队的榜样作用。

年轻球员的优点是敢打敢拼,在第一场与安哥拉的比赛中,就是年轻队员的出色表现激起了几名老将的战斗力,中国队才取得一场完胜。而后面的两场循环赛,中国队失利的最大原因都是控球后卫胡雪峰的几次无谓失误。胡雪峰在国家队里资历并不高,只是从年龄上把他列为老将。另外两名年轻控球后卫陈江华和张庆鹏也在这两场比赛中出现了多次失误。过多的年轻队员在场上,也让中国队出现了在领先对手多达10分的情况下,瞬间被对手翻盘。在输掉了亚锦赛之后,斯杯已经成了中国男篮最后的救命稻草,在姚明和易建联等大将缺阵的情况下,主教练郭士强果断地选择了以年轻球员为主的阵容,然而两场失利却把郭士强和中国男篮再次推到了风口浪尖。在北京奥运会的辉煌之后,连续失利亚锦赛和斯杯,中国男篮已经走到了抉择的十字路口。

3. 结语

3.1 本次比赛中国队输给的澳大利亚队和土耳其队都是其国家二队,无一人打过奥运会和世锦赛,而中国队至少有一半球员参加过去年的奥运会,而且已经集训两个多月。失败的主要原因是技不压人,指挥失算。

3.2 本届斯杯比赛中国队的几员老将只担当起辅助的角色,没有能担当全队的榜样作用;而年轻球员缺乏经验,失误过多,也是中国队失利的最大原因之一。

摘要:本文作者根据数据分析和中国男篮的现场表现, 对参加2009年斯坦科维奇杯篮球赛的中国男篮进行了较为客观的定位, 指出了中国男篮存在的最大问题。

关键词:第五届斯坦科维奇杯篮球比赛,中国男篮,问题

参考文献

[1]黄毅.从近三次世界大赛析中国男篮攻防技战术的差距[J].成都体育学院学报, 2006, (4) .

[2]周武等.第28届奥运会中国男篮与竞赛对手的技术统计数据比较[J].北京体育大学学报, 2006, (4) .

[3]董伦红等.从国际男篮赛事分析21世纪世界男篮发展特征[J].体育学刊, 2007, (4) .

上一篇:泰迪狗作文400字下一篇:从比较文学的角度浅析林黛玉与茶花女的人物形象