2011版-全国书画艺术水平等级考试中心等级考试合作协议书

2024-05-02

2011版-全国书画艺术水平等级考试中心等级考试合作协议书(精选2篇)

篇1:2011版-全国书画艺术水平等级考试中心等级考试合作协议书

全国书画艺术水平等级考试中心

等级考试合作协议书

甲方:全国书画艺术水平等级考试中心

乙方:

根据《中华人民共和国合同法》及《全国书画艺术水平等级考试考点管理办法》的相关规定,经双方友好协商,就甲方授权乙方设立全国社会书画艺术水平等级考试考点达成如下协议,双方本着诚实守信、互惠互利、合作共赢的原则履行本协议。

一、合作内容:甲方授权乙方在设立全国书画艺术水平等级考试考点,负责本考点等级考试的组织实施与宣传工作。

二、合作期限:合作期限为2年,自年月日至年月日。

三、双方的权利与义务

(一)甲方的权利和义务

1、负责该水平考试在全国的组织和管理工作。

2、协助乙方进行该等级考试的宣传推广。

3、对乙方的考试工作实行不定期监督检查,以确保考试的严肃性和公正性。

4、定期对乙方工作进行资格审核,对于未通过审核的单位,取消其考点资格。

5、负责乙方上报的书画评级先进单位的审核,优秀指导教师的审核。

(二)乙方的权利和义务

1、负责该项目在本区域内的宣传与推广;

2、负责本区域内考试工作的组织与实施;

3、每次组织考生人数不低于20人;且每年参考人数须呈比例增长;

4、获得甲方其他项目在乙方系统内推广的优先权;

5、乙方在工作中有义务维护考试项目的信誉,并接受甲方监督管理;

6、定期接受甲方组织的资格审核,并协助甲方对其所属考点的审核工作。

四、费用结算:

1、考试费用1~3级100元/人;4~6级120元/人;7~10级150元/人。由乙方统一收取。

2、乙方在向甲方上报参考人数的同时,按照所收每人每级考试费用的40%标准扣除组织费用,剩余60%上缴给甲方。如乙方组织报考人数超过60人/次,甲方将提高乙方每人每级5%组织费用;如乙方组织报考人数超过100人/次,甲方将提高乙方每人每级10%组织费用。

五、试卷的相关事宜:

1、参照《考务实施细则》,乙方在规定时间内完成报考人数上报、考试费用上缴、申请试卷的种类和相应的份数、按时组织所属考点的考试工作,保证考试正常进行。

2、乙方于考试前个工作日内,通过专人领取试卷,并严格按考试规定分发试卷。

3、乙方必须严格把握好领取试卷和分发试卷时间,4、考试结束后,由乙方收集所属考点的试卷汇总上交。

六、项目管理:乙方应设立专人管理,便于双方及时沟通和联络,甲方不定期对乙方进行监督管理,乙方提供所需支持。

七、协议生效与终止本协议经双方签字盖章后即可生效,执行完毕后失效。

八、未尽事宜由双方本着友好合作的精神协商解决,如在本协议执行过程中因不可抗力致使本协议无法履行,双方均不承担责任。

九、本协议一式二份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方:全国书画艺术水平等级考试中心乙方:

签字(盖章):

年月日签字(盖章):年月日

篇2:2011版-全国书画艺术水平等级考试中心等级考试合作协议书

根据国家人事部有关规定,翻译专业资格(水平)考试纳入国家职业资格证书制度,已纳入考试试点的省市,相应语种和级别的翻译技术职务评审工作将不再进行。翻译专业资格证书分为口译证书和笔译证书,考生可根据自身的水平和优势来选择考口译或是笔译,也可选择两种都考。

二、报考条件

(一)凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加考试。

(二)对报名参加2011二、三级翻译专业资格(水平)考试《口(笔)译综合能力》和《口(笔)译实务》两个科目的,不限制报名条件。

(三)根据翻译专业资格(水平)考试有关规定,对取得二级交替传译合格证书的考生,凭二级交替传译合格证书,在报考同声传译时,可免考“二级口译综合能力”,只考“口译实务(同声传译)”1个科目。

(四)在校翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”(加盖学校公章)在报考二级口、笔译翻译专业资格(水平)考试时免试《口(笔)译综合能力》科目,只参加《口(笔)译实务》科目考试。

附:

全国现有158所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位一览

翻译硕士专业学位研究生在读证明表(样式)

(五)香港、澳门、台湾居民可以参加二、三级翻译专业资格(水平)考试,考试成绩全科合格,在办理资格证书时应向当地考试办证机构提交本人有效身份证明(台湾居民须提交来往大陆通行证)。如资格考试报名有相关条件规定的,还应提交相关条件的证明材料。

三、考试科目及时间

2011全国二级、三级日语翻译专业资格(水平)考试只有一次,考试日期为5月

28、四、考生须知

(一)各级别笔译考试采用纸笔作答,分为主观题和客观题两种。应考人员应携带黑色墨水笔、橡皮和2B铅笔(填涂卡用)。参加二、三级《笔译实务》科目考试时,应考人员可携带纸质中外、外中词典各一本。

(二)各级别口译考试采用听译笔答和现场录音方式进行,其中英语和日语二、三级口译综合能力部分的客观题采用机读卡,应考人员除携带黑色墨水笔外,还应携带橡皮和2B铅笔(填涂卡用)。

(三)日语《

二、三级笔译、口译(交替传译)综合能力》科目客观题考试为填涂答题卡。

附件1:

全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单

附件2:

上一篇:初三想象作文:浮沉1200字下一篇:局民族宗教工作总结