职场英语口语900句

2022-09-25

第一篇:职场英语口语900句

雅思口语900句

雅思口语900句:我的名字我做主[1] 我的名字我做主(1) 1. You can call me Hallie. 您叫我海莉好了。

2. Well, I don’t have an English name because I prefer to be called Li Wei. 哦,我没有英文名字,因为我喜欢别人叫我李伟。 3. It doesn’t matter what names you have. 你的名字无关紧要。

4. People will remember you instead of your names. 人们记住的是你而不是你的名字。

雅思口语900句:我的名字我做主[2]

1. It’s very complicated to change your names in China because you’ve got to go through a series of procedures like preparing the documents, going to the police station, etc. 在中国改名非常复杂,因为你要办一系列手续,如准备档案材料,去警察局等等。

2. I got this special name from my grandparents because they wanted me to have a bright future. 我爷爷和奶奶给我起的这个特别的名字。因为,他们希望我有一个光辉的未来。 3. Names are just symbols and they have the wishes of our elders. 名字不过是一些符号,表达了长辈对我们的期望。

雅思口语900句:如此打招呼

如此打招呼

1. Nice to meet you. 见到你很高兴。

2. It’s a pleasure to meet you. 见到你很高兴。

3. Pleased to meet you. 见到你很高兴。 4. Good morning. 早上好。

5. Good afternoon. 下午好。

雅思口语900句:如此道别

1.Thanks for your time, goodbye. 和您在一起很高兴,再见。

2. It’s really been great talking to you. Have a nice day. 和您谈得很开心。祝您快乐。 3. Thank you very much. Goodbye. 非常感谢您,再见。

雅思口语900句:生来像父母[1]

1. It seems quite clear that my mother and I look alike in my family. 显然,在我们加我最像我妈妈。 2. People usually say I take after my father on a large scale. 大家都说,我在很大程度上像我爸爸。

3. Moreover, I suppose some of my hobbies like reading and jogging are more or less influenced by my father. 而且,我认为我的有些爱好,比如阅读和慢跑,多少是受我父亲的影响。 4. We are similar not only in appearance but also in the way that we smile and walk. 我们不仅仅是外表相像,而且我们的笑容和走路方式都非常相像。

雅思口语900句:生来像父母[2]

1. I want to talk about my mother because I think we are very similar. 我想谈谈我的母亲。因为我认为我非常像她。

2. To be frank, my father and I do not look alike but we are extremely similar in our personality. 坦率的讲,我在外表上不太像我父亲,但是我在性格上同我父亲非常相像。 3. I guess my brother and I are alike not only in appearance but also in hobbies. 我和我哥不仅外表相似,而且有着共同的兴趣和爱好。

4. We have the same hobbies and in our spare time we often play badminton together. 我们有着共同的兴趣和爱好,而且在业余时间,我们常一起出去打羽毛球。

雅思口语900句:我的电影情结[1]

24. I love to talk about films because I like going to the cinema as a hobby. 我喜欢谈论电影。因为我把去电影院当作一种爱好。

25. The most intriguing film I have ever seen is a film based on a detective story. 我看过的最有趣的电影是一部侦探片。

26. The plot of the film is very attractive and the actors and actresses performed well in it. 电影的情节非常吸引人,而且演员们表演的非常好。

27. I guess this film is deeply rooted in my memory because I like the ending, which is very thought provoking. 我想这部电影之所以能够扎根在我的脑海里是因为我喜欢这部片子的结尾,它的结尾非常耐人寻味。

我的电影情结(2)

28. Well, as far as I’m able to judge, I consider ‘Rain Man’ to be the best movie I have ever seen. 哦,在我看来,《雨人》这部影片是我所看过的电影中最好的一部。

29. In my opinion, I always regard the film ‘My Best Friend’s Wedding’ as my favorite because I like the leading actresses. 《我最好朋友的婚礼》一直是我最喜欢的电影,因为我喜欢里面的女主角。 30. It’s the kind of moive that can make you laugh with tears in your eyes. 它是那种能够使你面带笑容却又热泪盈眶的影片。

雅思口语900句:谈论手工艺品[1]

31. Handicraft class was a required course for most primary school students in China. 在中国的大部分小学里,手工课都是必修课。

32. I think some people regard handicrafts as something mysterious and troublesome, but to me, it’s great pleasure.

也许对有些人来说,手工是一件神秘而且麻烦的事情。但是,对于我来说,却是其乐无穷。 33. I was very clumsy when I was young and I didn’t like making things by hand. 我小时候手很笨,而且不喜欢自己用手作东西。

34 I like making things by hand because my mother is very skillful, and I liked staying with her when I was young. 我喜欢亲手作一些东西,这是因为我母亲的手非常巧,而且我小的时候喜欢同她在一起。 35. It’s necessary to learn traditional skills because they make our life more colorful and our spare time activities become rich. 学习一些传统的手艺非常必要,因为这使我们的生活更加绚烂多彩,使我们的业余生活更加多种多样。

36. I guess handicrafts are valuable because they carry the long history of China and cultural meaning is deeply rooted in them. 我认为手工艺品非常有价值。因为其中包含着中国的悠久历史和深植其中的文化内涵。

雅思口语900句:谈论老师[1]

37. I trust that my chemistry teacher at high school was the one who made me start thinking about life. 我在高中的时候的化学老师使我对人生开始有了思考。 38. She loved telling jokes to make the class atmosphere easy. 她喜欢讲一些笑话活跃课堂气氛。

39. He was well informed and updated with all kinds of current affairs. 他见多识广,并且了解各种最新的时事新闻。 谈论老师 (2) 40.She was quite young with her hair tied in a ponytail. 她非常年轻,梳着一个马尾辫。

41.She has bright eyes and high nose bridge. 她有一双明亮的眼睛和高高的鼻梁。

42.This teacher made a deep impression on me not because of his teaching but because of his strong personality. 这位老师之所以能够给我留下深刻的印象不是因为他的教学,而是因为他突出的个性。 谈论老师

(3) 43. It was this teacher who made me face reality with great courage and strong perseverance. 正是这位老师使我能够鼓起勇气,坚定信心,面对困难。

44. I sometimes think that my English teacher at junior high school has exerted great influence on me. 我有的时候觉得初中时候的英语老师对我有很大的影响。 45. He was then 30 years old and he often played football with us. 他那个时候30岁,常常和我们一起踢球。

思口语900句:谈论体育

46.To be frank, I’m not good at sports but I am crazy about sports matches. 坦率的说,我不擅长体育,但是,我热衷于看体育比赛。

47.I have particular interest in watching the matches of diving, figure skating and swimming. 我特别喜欢看跳水、花样滑冰和游泳比赛。

48.As we all know, weith the improvement of people’s living standard as well as national cultural and hygienic facilities, more and more people begin to engage in one form of physical exercise or another so as to improve their physique. 众所周知,随着人民生活水平的提高,国民文化和卫生条件的改善,越来越多的人开始从事这种或者那种体育活动,以强健他们的体格。

雅思口语900句:谈论天气[1]

49.Well, as I come from the south of China, I’m not used to the hot and dry weather in Beijing. 哦,我来自中国南部,我不太适应北京这种有热又干的气候。

50.Frankly, I have to say that I don’t like the weather in my hometown because it’s so humid. 坦率的讲,应该说我不喜欢我家乡的气候,因为它太潮湿了。 谈论天气 (2) 51.Pleasant days are what people need most in my hometown. 在我的家乡,好天气是大家最渴望的。

52.Weather has great influence on the crops in different areas. 在不同的地域,气候对庄稼都有很大的影响。

53.The weather is terrible today because of the destruction of nature by human being. 现在的天气非常不好,这是人类破坏自然的结果。

雅思口语900句:谈论书籍

54. Books are like friends to us because we can get different kinds of information from them. 书是我们得好朋友,因为我们可以从中得到各种各样的知识。 55. When you feel lonely, they can be your companions. 当你觉得孤独的时候,他们是你的好伙伴。

第二篇:商务英语口语900句Unit 3 业务范围介绍

Unit Three 业务范围介绍

Part I

61.We wish to introduce ourselves to you as a sate-owned corporation dealing exclusively in light industrial goods.

我们是一家国营公司,专营轻工产品。

62.We are introducing ourselves as one of the lading exporters of the same line of business.

我们是同一业务范围内的主要出品商之一。

63.We have the pleasure of introducing ourselves to you as a state corporation specializing in the export of canned goods.

我们很荣幸地向你们自我介绍,我们专营出口罐头食品的一家国营公司。

64.We introduce ourselves as dealers in bicycles and spare parts. We have been in this line for over two decades.

我们是自行车和零部件的经销商,我们在这一行业已经做了20 多年了。

65.Our corporation is specialized in handling the export business of textiles.

我们公司专营纺织品出口业务。

66.The main products our corporation deals in are electrical appliances. 我们公司经营的主要产品是电器。

67.Our company is mainly engaged in agricultural products. 我公司主要经营农产品。

68.We specialize in the export of table-cloths.

我们专营餐布的出品业务。

69.Our company mainly deals with the export business of silk goods. 我公司主要经营丝织品的出口业务。

70.Our specialization is the exportation of Chinese silk garments. 我们专门经营中国丝绸服装的出口业务。

71.We are engaged in the import and export of machinery. 我们经营机械进出口业务。

72.We are now doing a large import business in fruits from Southeast Asia.

我们的业务是大批量进品东南亚的果品。

73.We specialize in handling clocks and watches of all sorts. 我们专门经营各种类型的钟表。

74.We also take on a variety of silk piece goods.

我们也经营各种绸缎的生意。

75.Our activities cover a wide range of commodities, such as ties, belts and shirts.

我们经营的商品范围多样,有领带、皮带、衬衫等。

Part II

76.We are in a very good position to supply most grades of canned fish at competitive prices and for good delivery.

我们完全有能力以最具有竞争性的价格提供各种鱼类罐头。

77.We are in a position to accept orders against customers samples specifying design, specifications and packaging requirements.

我们可以按照客户所提供的样品并根据其所要求的式样、规格、包装要求等接受订单。

78.We are not exporting straw and willow products, embroideries,, porcelain wares, jade carvings, antiques, Chinese paintings, silk flowers and various kinds of toys and gifts.

我们做草柳制品,刺绣制品,陶次瓷,玉雕,古玩,国画,绢花和各种各样的玩具和礼物的出品业务。

79.Our corporation is a major producer of technically advanced

machinery and chemicals for industry and agriculture.

我们公司主要生产用于工业和农业的具有先进技术的机械和化工产品。

80.Electronic products fall within the scope of our business activities. 电子产品属于我们的业务经营范围。

81.We also do export business of hand made woven articles.

我们也做手工编制物品的出口业务。

82.We have been engaged in the glass business with many Asian

countries for many years.

多年来我们一直在和许多亚洲国家做玻璃的业务。

83.Our company is mainly in the line of exporting Chinese art objects to European markets.

我们公司专做向欧洲市场出口中国工艺品的生意。

84.We also do import and export business in chemicals and agricultural products.

我公司还经营化学产品和家产品进出口的业务。

85.We have been importing and exporting all kinds of metals and

minerals for 30 years and have many customers and friends in over 80 countries and regions.

86.Our corporation is a group enterprise integrating scientific research, business, production and service.我们的公司是一家企业集团,集科研、业务、生产和售后服务为一体。

87.As a joint venture, our corporation has won a prominent position in the fields of home electronics, computers and telecommunications in China.

作为一家合资企业,在中国境内,我们公司在家用电器、计算器、电讯等领域处领先地位。

88.We are prepared to accept orders for goods with customers’ own trade marks or brand names.

我们可以按照客户所指定的商品的商标和牌号接受订单。

89.We have been handling leather shoes and gloves for more than 20 years.

我们经营皮鞋和手套已经有20多年了。

90.We have been engaged for two decades in the manufacture of such equipment.

我们从事这类设备的制造已20年了。

第三篇:19.客房送餐服务-酒店英语900句

684.Room Service,may help you?送餐服务,有什么可以帮您?

685.Would you please bring me some breakfast?请为我送来一份早餐,好吗? 686.At what time would you like your breakfast?您希望什么时候把您的早餐送来? 687.A Continental breakfast or American breakfast?是要欧式早餐还是美式早餐? 688.With coffee or tea?需要咖啡还是茶?

689.For how many people,please?请问要几个人的送餐?

690.I will bring it up right away. 我马上把它送上来。

691.Good morning,here is the Continental breakfast you ordered.早上好,这是您点的欧式早餐。

692.Would you like to have something else besides the Continental breakfast?除了欧式早餐,你还想要点别的吗?

693.Would you please sign the bill?请您在帐单上签名好吗?

694.Thank you,enjoy your breakfast please,good-bye. 谢谢,请慢用,再见。 695.It won’t take long to prepare for your breakfast. 您的早餐不会用太长时间准备。 696.It will take 20minutes to prepare for your lunch.您的午餐需要20分钟时间准备。 697.I would like some lunch now.我想现在进午餐。

698.It is Room Service here. 这是送餐服务。

699.Shall I pour you some coffee now?我可以为您倒一杯咖啡吗?

700.Your food and drinks will be sent up in a few minutes.您要的食品和饮料过几分钟就会送上去。

701.It will be up right away.马上送上去。

702.I will send someone up with your breakfast immediately.我马上叫人把您的早餐送上来。

703.Our Room Service starts serving at 7 0’clock.送餐服务从7点开始。

704.I am sorry,we don’t start serving lunch until 11am.对不起,我们要上午11点菜开始提供午餐服务。

705.Is there anything else that you want?您是不是还要点别的什么?

706.The room service menu is on the back of the door/送餐服务菜单挂在门后。

707.It’s my wife’s birthday today,I’d like to order a cake.今天是我太太的生日,我想订一个蛋糕。

708.We have different sizes,7inches,9 inches and 11 inches,which do you prefer?我们有不同尺寸的蛋糕,有7英寸的,9英寸的和11英寸的,你想要那一种?

709.When shall I send the cake to your room?什么时候给您送进房间?

710.Can I have my breakfast brought to the room?我可以在房间用早餐吗?

711.Of course。What would you like to have?当然可以,您想吃些什么?

712.Some porridge,some fried eggs and some toast with jam and butter. 一些麦片粥,一份煎鸡蛋,一份烤面包和一些果酱、黄油。

713.How many eggs and how would you like them done?您要几个鸡蛋?几成熟? 714.What do you want to drink,tea or coffee?您想喝点什么?茶还是咖啡?

715.Could you bring me a glass of milk and a boiled egg?你能给我拿一杯牛奶和一个煮鸡蛋吗?

716.Do 有want to pay cash or sign the bill?您想付现金还是在帐单上签字?

717.Please sign your name and room number on the bill.请您把您的姓名和房号签在帐单上。

第四篇:俄语日常用语900句

一、问候语1. Привет!/ 你好!2. Доброе утро! / Добрый день! / Добрый вечер! 早晨(下午/晚上)好!3. Я – Сергей Иванович. 我是谢尔盖·伊万诺维奇。4. Вы Владимир Владимирович? 你是弗拉基米尔·弗拉基米尔维奇吗?5. Да, это я. / Нет, это не я. 是,我是。/ 不,我不是。6. Как (твои) дела? 你好吗?7. Спасибо, хорошо. А у тебя? 很好,谢谢,你呢?8. У меня тоже хорошо. 我也很好。9. Как Лена / твоя жена / твой муж? 列娜好吗?/你妻子好吗?/你丈夫好吗?10. У неѐ всѐ очень хорошо, спасибо. 她很好,谢谢。 11. Спокойной ночи, Ира. 晚安,伊拉。12. До свидания, Дима. 再见,季玛。13. Увидимся завтра. 明天见。14. Увидимся позже. 待会儿见。15. Мне нужно идти. 我必须走了。

二、课堂用语16. Можно войти? 我能进来吗?17. Входи(те) пожалуйста. 请进。18. Садитесь, пожалуйста . 请坐。19. Пора заниматься. 上课时间到了。20. Откройте ваши книги на 20-ой странице. 打开书,翻到第20页。21. Я сделаю перекличку перед уроком. 课前我要点名。22. Здесь! 到!23. У всех есть материал? 每个人都拿到材料了吗?24. Есть другие мнения? 有不同意见吗?25. Вам всѐ понятно? 大家都懂吗?26. Моѐ объяснение ясно? 我讲明白了吗?27. Вы не могли бы повторить ещѐ раз ? 你能再说一遍吗?28. Есть какие-либо вопросы? 有什么问题吗?29. На сегодня всѐ. /Урок окончен. 今天就讲到这里。30. Перед тем как уйти, все сдайте свои бумаги (работы) , пожалуйста. 请在离开前将论文交上。

三、辨别物品31. Что это? 这是什么?32. Это ручка. 是支笔。33. Это твоя сумочка? 这是你的手提包吗?34. Нет, не моя. / Да, моя. 不,不是我的。/是的,是我的。35. Чья это ручка? 这是谁的笔?36. Лены. 是列娜的。37. Это машина? 那是一辆小汽车吗?38. Нет, это автобус. 不,那是一辆公共汽车。39. Как это называется по-русски? 这个用俄语怎么说?40. Какого цвета твоя новая книга? 你的新书是什么颜色的?41. У вас дом большой? / Какой у вас дом? 你的房子有多大?42. Какая длина у этой улицы? 这条街有多长?43. Как называется эта кошка? 这猫叫什么名字?44. Где находится эта компания? 这个公司在哪儿?45. Какой размер правильный (подходит)? 哪个尺码是对的(是合适的)?

四、关于所有物46. Что это? 这是什么?47. Это кондиционер. 这是空调。48. Это твоѐ? 这是你的吗?49. Да, это моѐ. 是的,是我的。50. Где мои очки? 我的眼镜在哪儿?51. Ты знаешь куда я положил(а) свои очки? 你知道我把眼镜搁哪儿了吗?52. Вон там. 在那边。53. На столе. 在桌上。54. Это твоя ручка? Я нашѐл (-ла) еѐ под столом (партой). 这是你的笔吗?我在桌下捡的。55. Нет, моя голубая. 不是。我的是蓝的。56. Какая из этих сумок твоя? 哪个是你的包?57. Та, что больше. 大些的那个。58. Та, что справа от тебя. 你右边的那个。59. Эти книги все твои? 这些书全是你的吗?60. Некоторые из них мои. 一部分是我的。

五、辨别身份61. Кто ты? 你是谁?62. Ястудентка? 那个女孩是大学生吗?66. Нет, не студентка. 不,她不是。67. Кем ты работаешь? 你是做什么的? 68. Яменеджер. 他是个经理。71. Она должно быть модель, не так ли? 她一定是个模特,不是吗?72. Я правда не знаю. 我真不知道。73. Я ничего не знаю. 我一点都不知道。74. Возможно, она водитель? 她可能是个司机吗?75. Думаю, что да. 是的,我认为是。

六、关于介绍76. Как тебя зовут? 你叫什么名字?77. Можно узнать твоѐ имя? 能告诉我你的名字吗?78. Меня зовут Василий. 我叫瓦西里。79. Зови меня просто Вася. 就叫我瓦夏吧。80. Какая у тебя фамилия? 你姓什么?81. Моя фамилия Андреев. 我姓安德烈耶夫。82. Как пишется? 怎么拼?83. Кто та дама в белом? 穿白衣服的那位女士是谁?84. ты мог(ла) бы представить меня ей? 你能把我介绍给她吗?85. Роза, позволь мне представить моего друга. 罗莎,让我介绍一下我的朋友。86. Это Вова, он мой одноклассник. 这是沃娃,我的同学。87. Очень приятно познакомиться (с вами/тобой). 很高兴认识你。88. Мне тоже очень приятно . 认识你我也很高兴。89. Позвольте представиться. 让我自我介绍一下。90. Здравствуй! 你好!

七、年、月、日91. Какой сегодня день? 今天星期几?92. Сегодня понедельник. 今天是星期一。93. Какое сегодня число? 今天是几号?94. Сегодня 15 января 1999 года. 今天是1999年1月15日。95. Какой сейчас месяц? 现在是几月?96. Сейчас декабрь. 现在是十二月。97. Какой сейчас год? 今年是哪一年?98. 2010 год. 今年是2010年。99. Что будешь делать на этих выходных? 这周末你干什么?100. По будням магазин открывается в 9 утра? 这家店平日是早上9点开门吗?101. В будни он открывается в 8 утра, а по выходным в 9. 平日上午8点开,但周末9点开。102. Что ты делаешь послезавтра? 后天你干什么?103. Что ты делал(а) на позапрошлой неделе? 上上星期你干了什么?104. Я буду работать 5 дней подряд с завтра.我要工作5天(从明天算起)105. Я тебя не видел(а) 5 лет. 我已5年没见你了。

八、谈论事物106. У тебя есть компьютер? 你有计算机吗?107. Да, есть. 是的,我有。108. У него есть та книга, да? 他有那本书,是吗?109. Нет, у него нет. 不,他没有。110. У тебя есть братья или сѐстры? 你有兄弟或姐妹吗?111. Нет, я единственный сын. 没有,我是独生子。112. У твоего компьютера есть принтер? 你的电脑有打印机吗?113. Здесь продают шампунь? 这儿卖洗发水吗?114. Какой у тебя красивый сад! 你的花园真漂亮。115. Есть лишние билеты? 有剩票吗?116. У тебя есть клей? Мне нужно здесь немного. 你有胶水吗?我这里需要一点。117. У меня осталось немного. 我剩下一些。118. Если у тебя есть ещѐ, дай мне, пожалуйста, немного. 如果你有多的,请给我。119. Мой карандаш у тебя? 你拿了我的铅笔吗?120. Да, твоя резинка тоже у меня. 是的,我还拿了你的橡皮。

九、叙述时间121. Который час? 现在几点?122. 2 часа. 现在两点。123. 15 минут шестого. / Сейчас четверть шестого. 现在是五点一刻。124. Без 10 четыре. 现在差十分四点。125. Половина десятого. 现在是九点半。126. Ровно час. 现在一点整。127. Ещѐ нет четырѐх. 还没到四点呢。128. На моих часах – 2. 我的表是两点钟。129. Мои часы спешат на 2 минуты. 我的表快了两分钟。130. Сколько времени на твоих часах? 你的表几点了?131. Мы должны быть там вовремя. 我们必须准时到那儿。132. Осталось всего лишь 2 минуты. 只剩两分钟了。133. Ты можешь закончить работу раньше срока? 你能提前完成工作吗?134. Полѐт задерживается. 飞机晚点起飞。135. Собрание отложили. 会议延期了。

十、关于日期136. Какой сегодня день недели? 今天星期几?137. Сегодня понедельник. 今天星期一。138. Какое сегодня число? 今天几号?139. Сегодня 21 мая. 今天是五月二十一号。140. Когда ты родился(лась)? 你什么时候出生的?141. Я родился(лась) 1 сентября 1976 года. 我出生在1976年9月1日。142. Во сколько? 什么时候?143. Ты решай во сколько. 你定时间吧。144. Я встречусь с тобой завтра. 我们明天见面。145. Ты знаешь точную дату? 你知道确切日期吗?146. Пожалуйста, проверь дату. 请核实一下日期。147. Что ты делал(а) в это время в прошлом году? 去年这时候你在干什么?148. Как долго будет длиться распродажа? 打折多久?149. Всего лишь 3 дня. 仅三天。150. Я вернусь через 5 дней. 我五天之后回来。十

一、关于拜访151. Здравствуйте, могу ли я увидеть мистера Васильева? 你好,我能见瓦西里耶夫先生吗?152. Вам назначено? 你有预约吗?153. Извините, не назначено. 对不起,我没有。154. Да, в 3 часа. 是的,约的是下午3点。155. Прошу прощения, но мистер Владимир не может Вас принять сейчас. 对不起,弗拉基米尔先生现在不能见您。156. Он говорит по телефону. 他在打电话。157. Не подождѐте ли Вы здесь минутку? 您能在这里等一下吗?158. Не желаете чего-нибудь выпить? 您想喝点什么吗?159. Чай, пожалуйста. 我喝点茶吧。160. Мистер Иванов, мистер Васильев здесь. 伊万诺夫先生,瓦西里耶夫先生在这里。161. Вы можете войти. 您可以进去了。162. Рад снова видеть, друг. 真高兴再次见到你,我的老朋友。163. Как ты был все это время ? 这些年你怎么样?164. Ты совсем не изменился. 你一点也没变。165. Ты всѐ ещѐ помнишь то Рождество? 你仍记得那个圣诞节吗?十

二、关于语言166. Вы говорите по-русски? 你会说俄语吗?167. Да, немного. 会讲一点。168. Как долго ты изучал(а) русский ? 你学俄语多久了?169. Он свободно говорит по-русски. 他讲俄语很流利。170. У тебя очень хороший русский. 你的俄语很好。171. Ты довольно хорошо говоришь по-русски. 你的俄语讲的很好。173. Мой родной языкпрежде всего. 不要冒险,安全第一。902. Здравствуйте, господа. Как все проходит? 先生们,你们好,一切都顺利吗?903. Я думаю неплохо. Вот взгляните, пожалуйста, на монитор с записью. 挺好,请看这些监视纪录。904. Сегодня нам надо пробурить восемнадцатиметровые отверстия. 今天,我们要打18米深的井。905. Грузовик с водой застрял. 水罐车误住了。906. Вызовите буксир, чтобы вытащил его. 叫那部钻机把它拖出来。907. Тот бур слишком изношен, необходимо поменять на новый.那个钻头磨损太厉害了,需要换个新的。908. Ли, вырой больше буровой грязи. 小李,把泥浆挖大点。909. Частая чистка крана не позволяет ему загрязняться. 常刮连泵头,别让它堵住了。910. Тот бур сломался, поменяйте его на другой. 那个钻杆的丝扣坏了,换另外一根。911. Быстрее используйте бур. 快点接钻杆。912. Моя лопата сломалась, пожалуйста, дайте мне новую. 我的铁锹把断了,请给我一个新的。913. Пожалуйста, передайте мне ключ для труб. 请把管钳递给我。914. Эта портативная буровая установка может вырыть скважины глубиной только в 15 метров .这台人抬钻机只能打15米深的井。915. Сколько времени нужно, чтобы просверлить отверстие? 打一口井要多长时间?916. Переходим наследующую точку. 搬到下一个点。917. Ой! Водопроводный кран течет, перестаньте копать. 哦,水龙头漏了,别打井了。918. Трубы высокого давления разрушены, поменяйте на новые. 高压管破了,换个新的。919. Это гидравлический переключатель вышел из строя. 这个液压开关失灵了。920. Не забудьте заполнить отверстие. Заполнение отверстия также важно, как и глубина отверстия. 别忘了填井,填井和井深一样重要。921. Остановимся здесь, садись в машину и возвращайся домой. 就干到这吧,上车回家。922. Добавьте немного охлаждающей жидкости в радиатор, пожалуйста, 请给水箱里加些冷却液。923. Пожалуйста, заправьте мою машину дизельным топливом, мне нужно нулевой номер светлого топлива. 请给我加些柴油,我要零号轻柴油。924. Пожалуйста, дайте мне 100 литров бензина под номером 85. 请给我加一百公升汽油,85号车用汽油。925. Могу ли я оставить здесь машину? 我可以把车停在这吗?926. Где можно помыть машину? 在哪里可以洗车?927. Внутренняя шина этой машины лопнула. Пожалуйста, помогите мне заделать ее.这部车的内胎爆了,请帮我补一下好吗?928. Что сегодня на обед команды строителей? 今天为施工队做什么饭?929. Пельмени, приготовленные на пару булочки, приготовленный на пару хлеб и бутерброды, соленые яйца, колбаса, суп и минеральная вода. 饺子,包子,馒头和三明治,咸鸡蛋,香肠,汤和矿泉水。930. Мне нужно купить немного еды и овощей. Не могли бы Вы подсказать, где находится ближайший рынок? 我要买些食品和蔬菜。你知道最近的自由市场在哪吗?附:石油勘探、钻井与管道词汇

1、нефтяная промышленность 石油工业

2、нефтепромысел 油田

3、разведкаизыскание 勘探

4、нефтеносный пласт 含油层

5、платформа на море 海上平台

6、нефтяная залежь 油藏

7、промышленные запасы нефти 可采储量

8、нефтяная скважина 油井

9、газовое месторождение 气田

10、природный газ 天然气

11、выброс газа 气喷

12、геологические материалы 地质资料

13、геофизическая разведка 地球物理勘探

14、сейсмический метод 地震勘探法

15、клинометр 测斜仪

16、магнитометр 磁力仪

17、гравиметр 重力仪

18、аэрометр 气体比重计

19、буровая скважина 钻井20、эксплуатационная скважина 生产井/出油井

21、разведочная скважина 探井

22、добывать 开采

23、извлечение 提取

24、буровая площадка 钻台

25、буровой снаряд 钻具

26、обсадная труба 套管

27、колонковое бурение 取心钻进

28、фонтанирование буровой скважины 井喷

29、утечка из скважины 井漏30、предохранитель фонтанирования 防喷器

31、грязевой чан 泥浆池

32、глинистый раствор 泥浆

33、давление нефтепласта 油层压力

34、пропорция газа-нефти 汽油比

35、нефтеносность сланца 页岩采油率

36、резервуар для хранения 储罐

37、резервуар с понтоном 内浮顶罐

38、нагнетание воды 注水

39、хранение и транспортировка газа 集输气40、обезвоживание сырой нефти 原油脱水

41、очистка сточной воды 污水处理

42、прокладка трубопровода 管道敷设

43、магистральный трубопровод 干线管道

44、ответвление нефтепровода 油管干线

45、вспомогательная(промежуточная) станция 增压站/中间站

46、нефтеналивная эстакада 装油栈桥

47、линейная часть 线路部分

48、направление трассы трубопровода 管线走向

49、изоляция 防腐50、потолочная сварка 组焊

51、переход через железную дорогу 穿越铁路

52、земляные работы 土方工程

53、засыпка 回填

54、линейная задвижка 线路截断阀

55、испытание трубопровода 管道试压

56、катодная защита 阴极保护

57、технологическая станция 工艺站场

58、сброс газа и дренаж 防空和排污

59、диафрагмовый расходомер 孔板流量计60、пневмогидравлический привод 气液联动执行机构6

1、SCADA 数据采集和监控系统6

2、Система связи 通讯系统6

3、Электроснабжение и электрораспределение 供配电6

4、Стальная прямошовная труба с электродуговой сваркой под флюсом 直缝埋弧焊钢管6

5、Винтошовные трубы 螺旋焊缝钢管6

6、Дуговая электросварка 电弧焊6

7、Уровнемер 液位仪6

8、Расходомер 流量计6

9、Бездефектный контроль 无损检测70、Контроль радиографическим методом 射线检测7

1、Камера пуска и приѐма очистного скребка 接收发球筒装置7

2、Система обнаружения утечка 漏油检测系统7

3、Внутренний центратор 内对口器7

4、Термоусадочныйманжет 热收缩套

第五篇:商务日语100句_职场篇

商务日语100句

1. おはようございます。

2. 行ってまいります。

3. 言ってらっしゃい。

4. お気をつけて。

5. お帰りなさい。

6. お疲れ様でした。

7. お先に失礼します。

8. 課長、ただいま戻りました。

9. お変わりございませんか?

10. おかげさまで元気です。

11. 最近いかがですか?

12. 大分慣れてまいりました。

13. 休日はいかがでしたか?

14. 休日はどこへ行かれましたか。假期没有去哪里啊?

15. お加減はいかがですか?您健康状况如何?

16. ありがとうございます、大丈夫です。

17. それを聞いて安心しました。

18. お大事になさってください。请多保重。

19. ご無沙汰しております。

20. いかがお過ごしですか?过得怎么样?

21. お忙しいですか?

22. 相変わらずです。

23. お邪魔しました。

24. それでは、5時にまたお会いしましょう。那就五点再见吧

25. じゃ五時にレストランで

26. 今日は気持ちのいいお天気ですね。今天真是令人心情舒畅的天气。

27. 今日は暖かいですね。

28. 毎日、本当に寒いですね。

29. 朝晩は冷えますね。

30. なかなか暖かくなりませんね。怎么也暖和不起来啊。

31. 自己紹介をさせていただきます。

32. この度、営業部に配属[はいぞく]になりました王です。

33. 今年はいろいろとお世話になりました。

34. 新年明けましておめでとうございます。

35. 本年もどうぞよろしくお願いします。

36. 初めまして張と申します。

37. どうぞよろしくお願いします。

38. こちらこそよろしくお願いします

39. 本日からこちらで研修を受けることになりました。今天开始我要在这里研究了。 40. 一生懸命頑張りますので、よろしくお願いします。

41. 上海商事の王でございます。いつもお世話になっております。

42. こちらこそ、お世話になっております。

43. 営業担当の王と申します。

44. 前任の李の代わりに赴任致しました。我是来换替前任小李的工作的。

45. 失礼ですが、お名前は何とお読みすればよろしいでしょうか。不好意思,您的大

名该怎么读比较合适呢。

46. 今、名刺を切らしております。很抱歉,我的名片用完了。

47. こちらは桜産業の安部[あべ]部長でいらっしゃいます。这位是樱花产业的阿部部

长。

48. ご紹介いただいた安部でございます。我是承蒙介绍的阿部。

49. 初めまして、田中と申します。

50. ご出身はどちらですか?

51. 蘇州の出身です。

52. 大連から参りました。

53. お目にかかれてうれしいです。我很高兴能见到您。

54. どちらにお住まいですか。您住在哪里?

55. 北京の郊外に住んでおります。

56. 私は天津[てんしん]生まれの北京育[そだ]ちです。

57. 大学では経済学[けいざいがく]専攻していました。

58. 私は四人家族です。

59. ご職業は何ですか?

60. 通訳の仕事をしております。

61. どちらにお勤[つと]めですか。在什么单位工作。

62. 上海商事に勤めています。我在上海商事上班。

63. 今の会社に勤めて二年になります。在现在的公司工作满两年了。

64. 趣味は旅行と絵を描くことです。

65. 本当にどうもありがとうございました。

66. ご親切にありがとうございました。

67. おかげさまで助かりました。

68. どうもすみません。

69. 申し訳ありません。

70. 恐れ入ります。

71. お手数をおかけしました。

72. 今後ともどうぞよろしくお願いいたします。今后也请多多关照。

73. お世話になりました。

74. いいえ、こちらこそ。

75. 先日はご馳走様でした。上次多谢您的款待。

76. どういたしまして。

77. 遠慮なくいただきます。

78. お出迎えいただきありがとうございます。谢谢您特意前来迎接。

79. ご招待いただきましてありがとうございます。谢谢您的招待。

80. 遠いところわざわざお越しくださいまして。谢谢您从大老远特意赶来。 81. 誠に結構なものをいただきまして。收到这么好的东西,真是。

82. 申し訳ないんですけど、もう少しエアコンを弱[よわ]くしてもらえませんか。真

不好意思,能把空调再调小一点吗?

83. 田中さん、今ちょっといいですか。

84. ちょっとお願いがあるんですが。有点事情请你帮个忙。

85. すみませんがちょっと手伝っていただけませんか。

86. これ、二部ずつコピーしてもらいたいんですか。

87. 課長、今ちょっとよろしいでしょうか。

88. ちょっとお頼みしたいことがあるんですが。

89. 報告書に目を通していただけませんか。请您过目一下报告书好吗?

90. 恐れ入りますが、電子辞書をお借りしたいんですが。不好意思,想借一下您的电

子词典。

91. お手数ですが、書類に判子を押していただけませんか。麻烦您一下,请您在文件

上盖个章好吗?

92. 十日までに仕上げていただくことは可能でしょうか。请你们十号之前做完可以

吗?

93. 金曜日までに納入してもらいたいんですが。希望你们周五之前交货。 94. 納期を早くしてもらえませんか。能请你们把交货期提前吗?

95. もう少し待っていただけませんか。能请你再等一会吗?

96. 今週中になんとか なりませんか。本周内请想办法解决。

97. そこをなんとか お願いします。还得拜托你想想办法。

98. 今日はお招(まね)きいただき、ありがとうございます。

99. どうぞご遠慮なさらないで、たくさん召し上がってください。

100.わざわざお運(はこ)びいただいて、ありがとうございました。

上一篇:作文暑假生活200字下一篇:业绩差检讨书500字

本站热搜