有关心理学翻译专业论文题目

2022-05-04

做心理学的翻译,说听得懂的话给你们,的“音符”粉丝们,传递有关爱的理念。青音坦言自己更像是一个翻译,把很多枯燥的、生硬的、学术的心理学道理和观点,放在普通人每天都能遇到的情感困扰和情绪困扰当中,然后翻译成他们听得懂的话讲给他们听。出于让大家更多接受心理学的目的,青音尝试了很多方法,比如在喜马拉雅上做网络广播节目,在爱奇艺上做一档心理学的脱口秀节目“听青音”。说到自己告别传统行业、投身新媒体创业之后的感觉,青音说:“做了17年最近写论文的时候,大家对关于心理学翻译的论文题目要怎么写?下面是小编整理的《有关心理学翻译专业论文题目》,仅供参考,大家一起来看看吧。

有关心理学翻译专业论文题目 篇1:

1、浅谈文学翻译与非文学翻译的差异性体现

2、尤金·奈达与彼得·纽马克翻译理论的比较研究

3、国内60年机器翻译研究探索

4、翻译标准与质量评估中的认知心理评判

5、模因论在交互式翻译教学中的应用

6、认知语言学翻译观对英语翻译教学模式的启示

7、玛丽·斯奈尔·霍恩比与《翻译研究:综合法》的述评

8、女性主义视域中翻译的政治性

9、从翻译目的论看近代翻译家马君武的翻译实践

10、试论高等院校英语专业翻译教学法的改革

11、翻译能力:翻译人才培养的核心

12、高校翻译教师专业能力发展研究

13、工作坊教学模式对旅游翻译教学的启示

14、Presentation教学法在汉英词汇翻译课程中的应用模式研究

15、中国近20年广告翻译研究一览

16、多模态角度下的翻译认知过程初探

17、论翻译教学中的翻译对比报告

18、新闻英语翻译理论及翻译中的“雅”

19、奈达与林语堂翻译思想比较

20、翻译研究之译者创造性的反思

21、西方翻译范式演进对我国翻译学研究的启示

22、概念语法隐喻视角下的英汉翻译探讨

23、钱锺书“化境”论翻译思想内蕴探析

24、跨学科的翻译研究:一个社会学视角

25、翻译实践中翻译与文体的关系

26、翻译审美心理学视角下的诗歌翻译

27、从翻译功能角度对比赏析《傲慢与偏见》汉译本

28、从跨文化交际角度浅析旅游英语翻译障碍及其策略

29、翻译理论在翻译实践中的作用分析

30、现代信息技术条件下外交机辅翻译模型研究初探

31、认知图式与英语翻译教学

32、外国商标名中文翻译研究现状与展望

33、翻译认知能力培养对英语翻译教学的启示

34、多元市场导向的科技翻译人才培养模式研究

35、关联理论视阈下学生翻译能力的培养

36、基于博弈论视角的高等学校英语翻译教学改革研究

37、以辩证的观点对待翻译研究

38、传统译学研究的跨越:图里的描述翻译学研究

39、翻译工作坊模式与应用型翻译人才培养

40、创业教育融入高职专业课程的创新实践

41、我国心理咨询的发展现状分析

42、认知视角下的翻译思维与翻译教学研究

43、基于格式塔理论的汉译小说比较研究

44、基于文化心理学视角的商务英语翻译特点

45、浅析大学英语四级考试翻译新题型对语法教学的反拨作用

46、翻译工作坊在大学英语翻译教学中的作用

47、“一带一路”下商务俄语翻译硕士课程设置研究

48、从翻译审美心理学角度赏析王维《鹿柴》两个英文译本

49、语言学术语翻译及相关问题探讨

50、翻译史研究方法的探讨

有关心理学翻译专业论文题目 篇2:

1、从社会需求导向看“三本”院校英语专业翻译人才的培养

2、图式理论下旅游宣传语翻译探讨

3、浅谈中国诗歌翻译的历史与现状

4、商务翻译研究综合法:本体论与方法论的重新界定

5、论大学翻译教师的理论素养

6、翻译教学中的跨文化交际意识

7、格式塔原理在翻译中的运用

8、大学精读中的翻译教学

9、跨学科视域下的大学英语翻译教学

10、翻译心理与文本质量的相关性探析

11、小议翻译学在中国的建立

12、论“翻译能力”与“翻译行为”脱节引起的翻译问题

13、认知心理学视角关照下的科克力社会语言学翻译阐释模型研究

14、英语影视中电影片名的翻译技巧窥视

15、建构主义理论指导下翻译人才的能力培养研究

16、有声思维法在高职英语翻译中的应用

17、浅论大学生英语翻译能力的培养

18、跨文化语境下大学英语翻译技巧研究与实践

19、现代翻译学方法与技巧的辩证关系

20、认知语言学翻译观及其对高校翻译教学的启示

21、认知语言学在英语翻译中的应用探析

22、翻译理论中对“主体”的认识

23、有声思维法在翻译过程中的应用

24、跨学科视野下的商标翻译研究

25、关于我国翻译教学模式改革的思考

26、国际广告的再创作策略研究

27、TAPs翻译过程实证研究现状分析与趋势展望

28、解构主义视域下化妆品商标的归化和异化翻译

29、企业网站翻译:趋势与启示

30、翻译过程中翻译策略的研究

31、翻译研究的语言派和文化派之间的调停

32、认知翻译理论视角下翻译过程优化研究

33、如何发挥译者在翻译中的主观能动性

34、论翻译教学中的和谐理念导入

35、近现代中国翻译理论简述

36、国内网站翻译研究综述

37、翻译教学中建构多元互补的教学模式

38、翻译出版工作中编辑的角色与翻译编辑观

39、翻译适应选择论观照下的商标翻译

40、语言与翻译的互文探析

41、模因传播与归化异化翻译的关系

42、西塞罗翻译理论中的“功能对等”

43、关于大学英语教学中翻译教学的思考

44、新建本科院校翻译专业建设初探

45、论比较文学翻译研究

46、翻译过程研究的回顾与反思

47、翻译语言的语言学系统分析

48、基于创新型人才培养模式下大学英语翻译教学模式的创新

49、翻译哲学:哲学的分支学科

50、论国际商务英语翻译的多元化标准

有关心理学翻译专业论文题目 篇3:

1、英语翻译中的认知加工过程分析

2、论少数民族相关翻译活动的文化功能和译者伦理

3、翻译生态对翻译教育的影响研究

4、元认知理论观下的翻译课程设置

5、格式塔心理学视角下林语堂翻译思想研究

6、西方翻译理论的可借鉴性

7、翻译应达到思想和语言的完美统一

8、英语专业翻译教学辩证思考

9、高职院校以市场为导向的翻译人才培养模式研究

10、高等农业院校翻译硕士师资队伍建设研究与反思

11、自然语言处理及其在机器翻译中的应用

12、多维度翻译教学评价体系的建构

13、论影响翻译活动的因素

14、翻译研究中的共时研究与历时研究

15、从辩证法的角度看翻译研究中的若干基本问题

16、翻译过程:不断语境化

17、“翻译工作坊”模式在商务英语翻译教学中的应用

18、《国标》指导下英语专业本科翻译分层教学探微

19、复杂性科学与翻译研究

20、历时性研究:外宣翻译研究中的一个重要视角

21、论译介学与翻译研究的区别

22、做心理学的翻译,说听得懂的话给你们

23、基于童话文本和广告文本的译者心理表征内省研究

24、中国术语翻译研究的计量分析

25、传统翻译教学的“转型”探讨

26、认知语言学视角下的翻译研究

27、建构主义理论在大学英语翻译教学中的应用研究

28、英语外宣翻译理论试探

29、从元认知计划策略在翻译中的应用看加强古诗词学习的重要性

30、试分析旅游英语翻译研究的现状和发展趋势

31、翻译专业学生翻译技能自主训练方案与误译规避研究

32、经验观指导下的翻译过程研究

33、吉迪恩·图里与描述翻译学研究述评

34、认知翻译学视角下翻译教学及翻译能力解读

35、从多元视角浅析翻译研究的跨学科性

36、目的论视角下的英文商标零翻译研究

37、国内翻译教学的特点、问题与思考

38、浅谈英语翻译理论与实践

39、评翻译归结论与“文化派”之争

40、母语能力在英汉翻译效果中的模变关系

41、翻译教育中批判性思维的运用

42、略谈中国翻译理论的发展

43、近十年西方译论在中国的发展研究综述

44、简析中西方翻译三原则

45、电影艺术家的翻译之路研究

46、学习手语翻译,提升外语学院毕业生就业竞争力

47、谈谈翻译史的研究方法

48、中文心理学术语特点和英译策略

49、浅谈翻译批评功能研究途径的优势

50、西学与国学融会贯通 研究与鉴赏相辅相成

上一篇:最近法律事务热点事件论文题目下一篇:怎么在论文管理系统修改论文题目