西班牙语分类词汇汇总

2023-03-20

第一篇:西班牙语分类词汇汇总

西班牙语词汇骂人大全

1. Stop complaining! 别发牢骚! ¡Deja de quejarte! =¡Fuera las quejas! 2. You make me sick! 你真让我恶心!¡Me das asco! 3. What’s wrong with you? 你怎么回事?¿Qué pasa contigo? 4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做! ¡ No tenías que haber hecho eso! 5. You’re a jerk! 你是个废物/混球! ¡Eres un/a inútil! 6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话! ¡No me hables en ese tono! 7. Who do you think you are? 你以为你是谁? ¿Quién te has creido que eres? 8. What’s your problem? 你怎么回事啊? ¿Cuál es tu problema? 9. I hate you! 我讨厌你! ¡Me caes mal! =¡Te odio! 10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你! ¡No quiero verte nunca más! 11. You’re crazy! 你疯了!¡ Estás loco/a! =¡Estás colgado/a!=¡ Estás flipado/a! 12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) ¿Estás en tus cabales?=¿Estás loco/a?=¿Estás flipando? 13. Don’t bother me. 别烦我。No me molestes=Déjame en paz. 14. Knock it off. 少来这一套。 No me vengas con esas=No me vengas con eso. 15. Get out of my face. 从我面前消失! Desaparece de mi vista. 16. Leave me alone. 走开。 Déjame en paz=Déjame tranquilo/a 17. Get lost.滚开! ¡Lárgate! 18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 Dáte una vuelta=Búscate un hobbie 19. You piss me off. 你气死我了。 Te estás cachondeando de mi =Me tienes harto/a 20. It’s none of your business. 关屁事! A tí qué te importa=Esto no te incumbe 21. What’s the meaning of this? 这是什么意思? ¿Qué me estás diciendo?=¿Esto qué significa? 22. How dare you! 你敢 Ni se te ocurra=Ni te atrevas 23. Cut it out. 省省吧。 Déjalo 24. You stupid jerk! 你这蠢猪! Eres un estúpido/a=Eres un/a gilipollas 25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。 Tienes mucho morro=Tienes un morro que te lo pisas=Tienes mas cara que espalda 26. I’m fed up. 我厌倦了。 Estoy harto/a 27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用) Ya no puedo más=No aguanto más 28. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。 Estoy cansado/a de tus estupideces. 29. Shut up! 闭嘴! Cállate=Cierra el pico 30. What do you want? 你想怎么样? ¿Qué quieres? 31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗? ¿Sabes qué hora es? 32. What were you thinking? 你脑子进水啊? ¿En qué estabas pensando? 33. How can you say that? 你怎么可以这样说? ¿Cómo puedes decir eso? 34. Who says? 谁说的? ¿Quién lo ha dicho? 35. That’s what you think! 那才是你脑子里想的! Eso sólo se te ocurre a tí

36. Don’t look at me like that. 别那样看着我。 No me mires así= No me mires con esos ojos 37. What did you say? 你说什么? ¿Qué dijiste? 38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! No estás cuerdo/a 39. You make me so mad.你气死我了啦。 Me pones furioso 40. Drop dead. 去死吧! Lárgate por alli=Vete a la mierda 41. Fuckoff. 滚蛋。 Fuera 42. Don’t give me your shit. 别跟我胡扯。 No me mandes tus mierdas=No pienso soportarte 43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。 No me des más excusas 44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 Eres un pesado/a 45. You’re an asshole. 你这缺德鬼。 Eres un/a gilipollas 46. You bastard! 你这杂种! Eres un bastardo 47. Get over yourself. 别自以为是。 No seas creido. 48. You’re nothing to me. 你对我什么都不是。 No eres nadie para mi 49. It’s not my fault. 不是我的错。 No es culpa mia=No es mi error 50. You look guilty. 你看上去心虚。 Tienes cara de ser culpable 51. I can’t help it. 我没办法。 No puedo hacer nada 52. That’s your problem. 那是你的问题。 Ese es tu problema=Me importa un bledo 53. I don’t want to hear it. 我不想听! No quiero escuchar 54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 Aléjate de mi=Déjame en paz 55. Give me a break. 饶了我吧。 Déjame tranquilo/a=Dame un respiro 56. Who do you think you’re talking to? 你以为你在跟谁说话? ¿Con quién te has creido que estás hablando? 57. Look at this mess! 看看这烂摊子! Mira este lio=Mira este jaleo= Mira la que se ha montado 58. You’re so careless. 你真粗心。 Qué descuidado/a eres 59. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? Porqué diablos no me dijiste la verdad?=Porqué cojones no me dijiste la verdad? 60. I’m about to explode! 我肺都快要气炸了! Voy a explotar! 61. What a stupid idiot! 真是白痴一个! Qué idiota!=Qué estúpido! 62. I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦! No puedo aguantar más! 63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你! No quiero ver tu cara nunca más 64. That’s terrible. 真糟糕! Es terrible 65. Just look at what you’ve done! 看看你都做了些什么! Mira la que has liado=Mira la que has montado 66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! Desearía no haberte conocido=Me arrepiento de haberte conocido 67. You’re a disgrace. 你真丢人! Eres un/a desgraciado/a 68. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! Me voy a acordar de ti=Esta no te la perdono 69. Don’t nag me! 别在我面前唠叨! No me des la lata= No vengas a fastidiarme=No me fastidies 70. I’m sick of it. 我都腻了。 Estoy cansado/a de eso 71. You’re such a *****! 你这个*子! Eres una „.(puta, furcia„只骂女人的) 72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! Déja de joder 73. Mind your own business! 管好你自己的事! Preocúpate de lo tuyo, vale? 74. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! No sirves para nada=No eres nada 75. You’ve gone too far! 你太过分了! Has ido demasiado lejos=Te has pasado de la raya 76. I loathe you! 我讨厌你! Detesto las personas como tú 77. I detest you! 我恨你! Te odio 78. Get the hell out of here! 滚开! Vete a tomar por culo 79. Don’t be that way! 别那样! No seas así=No hagas eso 80. Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。 ¿Es que no puedes hacer nada bien? 81. You’re impossible. 你真不可救药。 Tú no tienes remedio=No tienes salvación 82. Don’t touch me! 别碰我! No me toques 83. Get away from me! 离我远一点儿! Aléjate de mi 84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。 Sal de mi vida=Desaparece de mi vista 85. You’re a joke! 你真是一个小丑! Estas bromeando?=Bromeas? 86. Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。 Déja de actuar conmigo 87. You’ll be sorry. 你会后悔的。 Te vas a arrepentir 88. We’re through. 我们完了! Hemos terminado=Hemos acabado 89. Look at the mess you’ve made! 你搞得一团糟! Mira el lio que has montado 90. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。 Lo has destrozado todo 91. I can’t believe your never. 你好大的胆子! No puedo confiar más en ti=Cómo has podido? 92. You’re away too far. 你太过分了。 Has ido demasiado lejos 93. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦! No puedo aguantarte más 94. I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! Te lo diré una última vez 95. I could kill you! 我宰了你! Me gustaría matarte=Acabaría contigo 96. That’s the stupidest thing I’ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事! (比尔·盖茨常用) Esa es la cosa más estúpida que he oido 97. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢! No puedo creer en nada de lo que dices 98. You never tell the truth! 你从来就不说实话! Eres un mentiroso/a=Nunca dices la verdad 99. Don’t push me ! 别逼我! No me marees=No me calientes 100. Enough is enough! 够了够了! Ya vale=Basta mierda屎;脏东西 ,coño, cojones, cabrón, puta madre, que te follen, curo, tonto呆傻的;愚笨的;天真的;傻的;m.f.傻瓜;笨蛋仅在拉美国家使用的有:boludo, pelotudo, huevon, perra!

墨西哥常用的:Vete chincado;古巴常用的:pinga、maricón. 还有一个不是很强烈的:Vaya a diós. 最常用得是:chincar Que te den por el curo! 很恶劣的 La madre que lo palío. Hijo de puta 流氓patotero ..无赖 ciruja 可怜虫miserable 三八 puta de mierda 拍马屁 chupa media 色狼 degenerado 王八蛋boludo 王八乌龟 cornudo 神经病,loco 白痴 idiota 呵呵 ,这些是比较斯文的骂法.. 在BARCELONA..听到最多骂人的就是VETE LA MIERDA„CABRON„等等 JODER„不完全是骂人的..我们平时说话的时候经常会说..比如很惊讶.. HIJO DE PUTA„超级难听..一般吵架不会骂这个..很没素质.. cabron 是强*幼女的人吧,marica,maricón 同性恋. marica/maricón指女人气的男人,拉美口语常用

huevón:huovo是蛋,也有只男人那里的用法,变大词就成了骂人的话 gilipolla西班牙语中常用,polla这种指代男人那里的词,跟他有关其他词也不少 coño虽为阳性,但男女通用 carajo是coño的原始版,西班牙已经不说了,拉美也变成了口语常用词 cabrón,cabra这些根山羊有关的词也只不好的意思

leche在西班牙泛指男性的xx液体,根据原意为牛奶大家都可以想到,因为有lecha这个词 1.Fuck you!——-¡Te cojo! 2.Shit!——–¡Mierda! ¡Cagon! 4.Te recomiendo un libro de auto-ayuda que se llama “tengo una cara de boludo”. 我建议你去读一本自我帮助的书,叫做《我有一张白痴的脸》。 5.Dios le da el pan al que no tiene dientes. 上帝把面包给了一个没有牙齿的人。(鲜花插在牛粪上)

第二篇:开车老司机必备的西班牙语词汇

matrícula f. 汽车牌照

tirador de la puerta 车门把手

parachoques m. (汽车的)保险杠(注:choque表示“碰撞”)

rueda de repuesto 备用轮胎

parabrisas m. 前挡风玻璃(注:brisa表示“微风”)

limpiaparabrisas m. 雨刮器

guardabarros m. 车辆挡泥板

chasis m. 车辆底盘

capó m. 发动机盖

volante m. 方向盘;adj. 可移动的,活动的

luz direccional 方向指示灯

intermitente m. 转向灯

retrovisor m. 后视镜

retrovisor lateral 侧视镜

transmisión automática 自动档

palanca de cambio 变速杆

salpicadero m. 仪表盘

indicador de velocidad 车速表

indicador del nivel de la gasolina 油量表

acelerador m. 油门

freno de un vehículo 刹车

frenar un vehículo 刹车

pedal de freno 制动脚踏板

freno de mano 手刹

bocina f. 喇叭

gato m. 千斤顶

第三篇:西班牙语情话情书大汇总

情话篇:

Te vi y no sabía si eras de verdad, por eso tuve que acercarme a hablarte. 我看见了你,却不知道你是否是真的,所以我走近你,来跟你说话。

Estoy enamorado (a) de ti. 我爱上你了。

Te quiero mucho. 我很爱你。

Te amo. 我爱你。

Te extraño. 我思念你。

Te deseo. 我要你。

Te admiro. 我爱慕你。

Te necesito. 我需要你。

Te amo profundamente. 我深深爱着你。

Eres el amor de mi vida. 你是我生命中的爱。

Pienso en ti. 我想你。

No dejo de pensar en ti. 我无法不想你。

No me dejes solo (a). 别丢下我一个人。

Estoy loco (a) por ti. 我为你疯狂。 Quiero estar contigo. 我想和你在一起。

Quiero verte. 我想见你。

Quiero estar a tu lado. 我想在你身边。

Estoy muy triste porque no estas a mi lado. 我很忧郁,因为你不在我身边。

No puedo vivir sin ti. 我不能没有你。

Te quiero para siempre. 我永远爱你。

Te amo con todo mi corazón. 我全心爱你。

Te amo con toda mi alma. 我用我的整个灵魂爱你。

Te amo con locura. 我疯狂地爱着你

Soy feliz a tu lado. 在你身边我很幸福。

Eres muy importante para mí. 你对我很重要。

Eres lo más lindo en mi vida! 你是我生命中最美好的。

情书篇:

Cada día te quiero más que ayer y menos que mañana. 每一天我都爱你多过昨天,少于明天。

Tardé una hora en conocerte y solo un día en enamorarme. Pero me llevará toda una vida lograr olvidarte. 我用了一个小时来认识你,一天来爱上你。但是我要用整整一生来忘记你。

Un día dejé caer una lágrima en el oceano. El día que la encuentre será el día que deje de quererte. 一天我滴落了一颗眼泪到海洋里。我找到它的那一天,就是我停止爱你之时。

Hola. Soy un ladrón y lo primero que quiero robar es tu corazón. 你好。我是一个小偷,我第一个想偷得就是你的心。

El amor verdadero no tiene final feliz. Porque simplemente no tiene final. 真正的爱没有快乐的结局。因为真爱永不结束。

El universo es infinito, mi amor por ti es eterno. 宇宙是无限的,我对你的爱是永恒的。

Deseo que nuestro amor sea duradero. 我希望我们的爱持久。

Amo los momentos que pasamos juntos. 我爱我们一起度过的时光。

Nunca supe cómo era estar solo (a) hasta que te fuiste. 我从来不知道什么是孤独,直到你离去。

Si estoy soñando, no me dejes despertar, amor mío de mi vida, dime que eres verdad. 如果我是在梦中,别让我醒来,我生命中的爱啊,告诉我你是真的。

Yo nací para quererte. 我生为爱你。

Cuando tú me necesites, a tu lado yo estaré. 当你需要我的时候,我会在你身边。

Si se pudiera medir el amor que por tí siento, te juro que llegaría más allá del firmamento. 如果能度量我对你的爱,我保证那一定超过天空。

En ti pensando me duermo, pensando en ti me despierto, y te busco... como agua en el desierto. 我想着你睡去,想着你醒来,我寻找你,如在沙漠中寻找清泉。

Nuestro amor nadie lo acepta, todos repiten que no, cuanto más gente se oponga, más nos querremos tú y yo. 我们的爱谁也不接受,所有的人都说不,越多人反对,你我越相爱。 Siempre seré para ti. 我永远属于你。

Te doy todo mi amor. 我给你所有的爱。

Yo seré tu amor hasta el último momento. 地老天荒,我永远是你的爱。

Me enamoré de ti la primera vez que te vi. 我对你一见钟情。

Tu eres mi único verdadero amor. 你是我唯一真爱。

Tú eres todo para mí. 你是我生命的全部。

Tú eres mi más grande deseo y mi más brillante sueño. 你是我最大的愿望和最耀眼的梦想。

Tú eres la única persona con la que quiero envejecer. 你是唯一想与之白头偕老的人。

Quiero que estés cerca de mí para no tener miedo. 我想你靠近我,驱走我的恐惧。

Te amo y quiero vivir contigo el resto de mi vida. 我爱你,我想与你共度余生。

Si yo fuese el mar, y tú una roca, haría subir la marea, para besar tu boca. 我若是大海,你若是岩石,我定让浪花翻滚,来亲吻你的嘴唇。

Si sumas todas las estrellas del cielo, todos los granitos de arena en los océanos, todas las rosas en el mundo y todas las sonrisas que haya habido en la historia del mundo, empezarás a tener una idea de cuánto te quiero.

如果你数清天上有多少颗星星,海里有多少颗沙粒,大地有多少朵玫瑰,世间过往有多少缕微笑,你便会知道我有多爱你。

Si pudiese ser una parte de ti, elegiría ser tus lágrimas. Porque tus lágrimas son concebidas en tu corazón, nacen en tus ojos, viven en tus mejillas, y se mueren en tus labios. 如果我可以成为你的一部分,那么我会选做你的泪水,因为它由你的心田孕育,顺你的双眸而生,沿你的脸颊流淌,在你的双唇逝去。

Queriendo ser frío, me derrito nada más rozar tu piel. 想做冰冷的自己,但一触及你的肌肤,我便融化了。

Si Dios hiciera de nuevo a Eva y fuera como tú, se olvidaría de hacer hombres. 上帝如果再造一次夏娃,一个像你这样美丽的夏娃,他便会忘记创造人类的。

Anoche pedí a un ángel que fuese a protegerte mientras dormías. Al rato volvió y le pregunté por qué había vuelto. Una ángel no necesita que otro lo proteja, me respondió. 昨夜我请一个天使去守护熟睡的你。不一会儿他便回来了,我问他为何折回。他回答我说,天使不需要另一个天使的守护。

第四篇:韩语词汇分类

TOPIK 六级经验谈

TOPIK高级考试分为四大部分,每部分各100分,满分400分,我TOPIK高级考试最后取得的成绩是——词汇与语法100分,写作93,听力97分,阅读100分,一共390分。这个分数的取得与平时的学习密不可分,同时最充分地利用备考的这段时间,也是相当重要。我高分的秘诀其实很简单,就是做真题。

真题,大家都知道重要,但重要到什么的程度,该怎么去利用,我想并不是每个人都非常清楚。只要认真研究过真题就会发现,其实近年来的真题,几乎都是万变不离其宗!做熟了真题,你就会感觉每套真题就好像是同一套考卷。关键是怎么把真题变为武器呢?大家觉得最不好把握的就是词汇和语法,还有写作这两部分了,综观真题其实历年题目出题点极其相像。我们所要做的,正是弄清楚每个选项,它所表达的含义是什么,用在什么情况下,把各个选项的用法彻底弄清楚,不论它在一道题里到底是不是正确答案。

在研究真题时,最可怕的是囫囵吞枣的做法。看似好像都认识,但就是说不明白究竟有什么含义,应该怎么用,那题自然也做不对。没有把问题搞透,永远都是似曾相识,这实际上是最大的怪圈。要摆脱这个泥潭,最重要的是对每一个正确答案和其他非正确答案都做认真的研究,因为有些短语或惯用型在这道题里这是个迷惑项,但在下道题里说不定就是答案,然后要细细地揣摩出题人意图,着重要考察的点在哪里,由此来把握出题规律。

此外,很多人靠前匆匆地选几套真题做了一遍,就认为自己做真题了,这种理解是错误的。这里所说的做真题不是做一遍知道对错后就结束,而应该间隔一段时间后再重复做题,这样不但可以加深对真题的熟悉程度,而且还检验了一段时间来的复习效果。真正的学习真题,研究真题是在做完并对答案后,对每一个选项进行分析,记住他们的用法,并且多背相关的例句,然后想一想为什么答案就是它,其他项不选的原因是什么,出题人设置题目的意图在哪里,然后把这道题记住。最好再建立一个错题本,把自己做错的题一一整理记下来,并找出错题原因,只有这样,才能真正理解真题的精神,才能在考场上挥笔成风。

在紧张的备考阶段,我认为,真正的韩语水平已经不可能有特别大的提高,因为语言的学习是个积累的过程,好像台阶一样曲折渐进,而不是一味地直线上升。但以自己的水平为基础进行突击训练,考出自己意想不到的好成绩完全是有可能的.秘诀就是要把握好心态,同时做好归纳总结,提高训练应试技巧,最后我想强调的是,一些模拟题良莠不齐,与真题差距甚远的比比皆是,建议可以适当做几套模拟题,但不要以模拟题为复习考试的重点材料,备考期间最现实的做法是把更多的精力放在研究真题上,因为即使是最出色的模拟题也抵不过真题。谁能百分之百研究并利用好真题,那么韩国语能力等级考试,那真是太简单了!

下面对备战韩语能力等级考试TOPIK再提出一些小建议,望大家参考。

在平时认真扎实地学好教材的基础上,复习迎考阶段应该更偏重实际的做题训练,因为考试毕竟有侧重点和一定的规律,这与日常的全面型的学习是有所不同的。比如韩国语的终结词尾在日常学习以及实际会话中都很重要,但实际在考试中却很难出考察终结词尾的题。与此形成鲜明对照的是,连接词尾则很容易以各种形式的考题出现。因此我们要尽可能做大量的真题或模拟题,在实际做题过程中熟悉试题题型和常考的知识点,体会考试的感觉。

在充分用好每道真题的同时,切忌把各个单科的试题完全割裂开来。例如阅读短文里出现的生

词可以有选择地背诵,以此来增加自己的单词量;短文中出现的一些好的表现形式可以作为写作文时的材料;也可以把短文大声地读上几遍,在朗读的过程中提高听力能力。我看到有些考生在做历年真题时会做上各种标记,密密麻麻地注上各种单词或语法解释,像这样认真付诸实践做的考生基本上都能取得理想的成绩。 备考星级口诀★考前准备方法:词汇语法就做题写作借鉴名佳句听力提升啃真题阅读报纸杂志去 鱼类相关词汇 해산물 【海产品】 담수어 【河鱼】해수어 【海鱼】잉어 【鲤鱼】붕어 【鲫鱼】산천어 【草鱼】송어 【鳟鱼】메기 【鲶鱼】 뱀장어 【鳗鱼】두렁허리 【鳝鱼】 미꾸라지 【泥鳅】병어 【鲳鱼】농어 【鲈鱼】삼치 【鲅鱼】

연어 【大马哈鱼】 【鲑鱼】【鲢鱼】 갈치 【带鱼】정어리 【沙丁鱼】청어 【鲱鱼】

가자미,넙치 【比目鱼】참치 【金枪鱼】 도미 【鲷鱼】대구 【大头鱼】생선알 【鱼子】 자라 【鳖】 【甲鱼】 가재 【拉蛄】 대하 【龙虾】 참새우 【对虾】작은 새우 【小虾】

★词汇提升口诀:汉字词是半壁江山固有词短小又精悍外来词生动易识别最难练思维和习惯 새우알 【虾子】 게 【螃蟹】 게알 【蟹黄】 갯가재 【虾蛄】가리비 【扇贝】

피안다미조게 【赤贝】가리맛조개 【缢蛏】대합 【文蛤】

모시조개 【蛤蜊】 【蛤仔】굴 【牡蛎】

우렁이 【田螺】

해파리 【海蜇】 【水母】 해삼 【海参】성게알 【海胆】 문어 【章鱼】

오징어 【墨鱼】【乌贼】

【鱿鱼】다시마 【海带】 食品类相关词汇 1. 쌀 米 2. 찹쌀 糯米 3. 현미 造米 4. 당면 冬粉 5. 국수 面条 6. 라면 泡面

7. 스파케티 意大利面 8. 밀가루 面粉 9. 전분 太白粉 10. 구마가루 地瓜粉 11. 베이킹 파Ǽ더发酵粉

★语法备考要点:助词、词尾是重点关注不规则词音变词性转化和谓变型俗语、谚语锦上添 12. 통조림 罐头 13. 분유 奶粉 14. 두유 豆奶

15. Ǿ스턴트 ȑ피咖啡粉 16. 프리마 奶精 17. 연유 炼乳 18. 찻잎 茶叶 19. 보리 麦粒 20. 오트밀 麦片 21. ǀ가루 芝麻粉 22. 잡가루 酒酿粉 23. 소금 盐巴 24. 화학조미료 味精 25. 간장 酱油

26. 사라다 기름 沙拉油 27. ƕ콩 기름 花生油 28. 오리브 기름 橄榄油 29. 참 기름 麻油 30. 추가루 辣椒粉 31. 후추가루 胡椒粉 32. 식초 醋

33. 추장 辣椒酱 34. 생선다시다 鱼粉 35. 쇠 기 다시다 牛肉粉 36. 새젓갈 虾酱

与小吃有关的词汇 馒头:찐빵花卷:꽃빵包子:왕만두

粥:죽

红豆粥:팥죽绿豆粥:녹두콩죽盒饭:도시락拉面:수탄면

方便面:인스턴트 라면炒面:볶음면夜宵:야식零食:간식

烤地瓜:군고구마

烤羊肉串:양꼬치구이糖炒栗子:군밤

表示感情的词汇 爱사랑하다 喜欢좋아하다 高兴기쁘다 兴奋흥분하다 幸福행복하다 期待기대하다 想念그립다 生气화내다 愤怒분노하다 恨원망하다 讨厌밉다/싫다 嫉妒질투하다 羡慕부럽다 紧张긴장하다 悲伤슬프다 难过괴롭다 忧郁우울하다 烦恼고민하다 害怕두렵다 担心걱정하다 压力압력받다 害羞수줍다 快乐기쁘다 大笑대소하다 微笑미소짖다 欢笑웃다

手机相关词汇

锂电池 리듐 건전지代理 대리电池 건전지,바테리专职 전무座充 바테리 충전기 가정용会长 회장车充 바테리 충전기 자동차용研究员 연구원皮套 케이스音乐家 음악가耳机 이어폰

画家 화가机壳 껍데기, 외관 케이스工程师 기사外壳 껍데기, 외관 케이스

法官 법관

话盖 플립 현태의 핸드폰 뚜껑商人 상인防磁波贴片 전자파 차단을 위해 理发师 이발사부착하는 스티커矿工 광부吊饰 장식품

课长 과장

铃声 벨소리部长 부장网络下载铃声 인터넷에서 받는 社长 사장핸드폰 벨소리

老师 교사

液晶面板 핸드폰 액정화면舞蹈家 무용가预付卡 미리 돈을 지불하는 카드哲学家 철학가

핸드폰에 넣고 돈이 떨어질 医生 의사때까지 사용

审判员 판사按键 핸드폰의 자판, 숫자公务员 공무원回音 음질이 메아리처럼 울림摄影师 사진사杂音 잡음工人 노동자待机时间 대기시간 次长 차장

常务 상무职业相关词汇 代表 대표学者 학자演员 배우历史学家 역사가外交官 외교관 护士 간호원

木工 목수与家有关的词汇 职员 사무원가구 家具农民 농부객실,응접실 客厅技术人员 기술자계단 楼梯

副课长 계장공부방 (小孩)学习室理事 이사관리비 管理费警官 경찰관

마당 院子

电视演员 탤런트마루 客厅的地面翻译 번역가목욕탕 浴室

律师 변호사베란다 阳台

检察官 검사관부동산 중계소 房屋中介公司职员 회사원복도 走廊美容师 미용사벽장 壁橱渔民 어부

서재 书房

소파 沙发식탁 饭桌옷장,장롱 衣柜욕조 浴缸월세 月租

이삿짐 센터 搬家公司창 窗

책장 书柜침실 卧室카펫 地毯커튼 窗帘현관 玄关화장대 梳妆台화장실 卫生间 洗刷类韩语 세수비누-香皂빨래비누-肥皂면도크림-剃须霜수건-毛巾치약-牙膏칫솔-牙刷

면도기-剃须刀티슈-面巾

亲属称谓词汇 고조부 [太祖父]고조모 [太祖母]증조부 [曾祖父]증조모 [曾祖母]조부모 [祖父.祖母]할머니(조모) [奶奶]할아버지(조부) [爷爷]부모 [父母]아버지 [父亲]아머니 [母亲]고모 [姑妈]이모 [姨妈]아저씨 [叔叔]아주머니 [婶婶]외삼촌 [舅舅]외숙모 [舅妈]아들 [儿子]

딸 [女儿]남편 [ 丈夫]아내 [ 夫人]형제 [ 兄弟]자매 [ 姐妹]형 [哥哥](男人叫的)오빠 [哥哥](女人叫的)형수 [嫂嫂](男人叫的)올케 [嫂嫂](女人叫的)누나 [姐姐](男人叫的)언니 [姐姐](女人叫的)매부 [妹夫]형부 [姐夫]남동생 [弟弟]여동생 [妹妹]시아버지 [公公]시어머니 [婆婆]시아주버니 [大伯]시동생 [ 小叔子]시누이 [大(小)姑子]장인 [丈人]장모 [丈母娘]사위 [女婿]며느리 [儿媳妇]처남 [小舅子]처형 [大舅子]처제 [小姨子]조카 [侄儿]조카딸 [侄女]손자 [孙子]외손자 [外孙]손녀 [孙女]외손녀 [外孙女]

港口工具词汇 锚泊地:묘박지港口门座起重机:문형기중기,문형크레인码头起重机:부두기중기浮式起重机:

부선크레인,플로팅 크레인防波堤:방파제

吃水:흘수

散貨:산화물,벌크화물沿海港:연안항

油轮:유조선

装卸桥,桥吊:브리지 크레인龙门起重机:겐트리 크레인定期航线:정기항로臂吊:지브 크레인塔吊:타워 크레인堆垛机:스태커 크레인

疾病相关词汇 病 병

急性 급성慢性 만성

艾滋病 아이즈癌症 암

致癌物 발암물질心脏病 심장병流感 독감

气喘 천식

支气管炎 기관지염扁桃体炎 편도선염肺炎 폐렴

阑尾炎 맹장염甲型肝炎 A형간염乙型肝炎 B형간염胃溃疡 위궤양白血病 백혈병厌食症 거식증孤独症 자폐증精神病 정신병疥疮 치질性病 성병梅毒 매독淋病 임질

勃起功能障碍 발기부전受伤 다치다骨折 골절

碰伤 타박

扭伤 삐다,접절리다烧伤 화상

切伤 창상擦伤 찰과상伤口 상처发炎 염증나다化脓 곪다肿瘤 종양近视 근시远视 원시老花眼 노안结膜炎 결막염虫牙 충치假牙 틀니

腿酸 다리가 쑤시다

腰闪了 허리를 삐끗하다痛经 생리통月经 생리例假 생리휴가卫生巾 생리대便秘 변비传染病 전염병感染 감염되다病毒 바이러스

气候相关词汇 晴 개다阴 흐리다热 덥다晴朗 맑다云 구름温暖 포근하다湿气、潮气 습기风 바람立秋 입추暴风 폭우台风 태풍小雨 가랑비雨雪 진눈깨비顺风 순풍

干旱 가뭄冰 얼음霜 서리露水 이슬雾 안개闪电 번개雷 천둥

早春 이름봄仲夏 한여름雨季 장마철夏至 하지三伏 삼복大暑 대서秋分 추분冬至 동지阳历 양력阴历 음력凉快 서늘하다干燥 건조하다春分 춘분鹅毛大雪 함박눈结冰 얼다彩虹 무지개毛毛雨,细雨 보슬비

国家及城市相关词汇 国家

한국 [Han-guk] : 韩国독일 [Dogil] : 德国미국 [Miguk]: 美国

러시아 [Reosia]: 俄罗斯말레이시아 [Maleisia]: 马来西亚

모로코 [Moroko]: 摩洛哥스위스 [Seuwisseu]: 瑞士스페인 [Seupein] : 西班牙아르헨티나 [Areuhentina]: 阿

根廷

영국 [Yeongguk]: 英国오스트리아 [Oseuteuria]: 奥地利

인도네시아 [Indonesia]: 印度尼西亚

이집트 [Ijipteu]: 埃及일본 [Ilbon]: 日本중국 [Jung-guk]: 中国칠레 [Chille]: 智利

프랑스 [Purangsseu]: 法国호주 [Hoju]: 澳大利亚城市

서울 [Seoul]: 汉城

도쿄 [Dokyo]: 东京

워싱턴 [Wosingteon]: 华盛顿뉴욕 [Nyuyok]: 纽约북경 [Bukkyeong]: 北京상하이 [Sang-hai]: 上海파리 [Pari]: 巴黎베를린 [Bereullin]: 柏林런던 [Londeon]: 伦敦카이로 [Kairo]: 开罗

부에노스아이레스

[Buenosseu-airesseu]: 布宜诺斯埃利斯

마드리드 [Madeurideu]: 马德里

모스크바 [Moseukeuba]: 莫斯科

자카르타 [Jakareuta]: 雅加达빈 [Bin]: 维也纳

제네바 [Jeneba]: 日内瓦요하네스버그

[Yohanesbeogeu]: 约翰内斯堡테헤란 [Teheran]: 德黑兰예루살렘 [Yerusallem]: 耶路撒冷

第五篇:作文词汇分类

环境保护environmental protection 提高环保意识enhance environment awareness 保护生态平衡keep ecological balance 生态系统ecosystem 生态农业eco-agriculture 生态旅游eco-tourism 可持续发展战略sustainable development strategy 宜人的生活环境pleasant living environment 节能减排save energy and reduce the emission of recourse degradation 环保产品Environment-friendly products 全球变暖global warming 低碳经济low carb

文化交流culture exchange 文化融合cultural blending/integration 传统中国文化traditional Chinese culture 儒家Confucianism 道家Buddhism 京剧Peking Opera 中国书法Chinese calligraphy 西方文化western culture 启蒙运动enlightenment 人本主义humanism 后现代主义post-modernism 多元文化multi-cultures 文化多元化cultural diversity 保存珍惜preserve and cherish 积极促进文化发展promote cultural development positively 辉煌灿烂的文化遗产splendid and glorious cultural heritage 与时俱进keep pace with times 跨文化交流cross-cultural communication 文化差异cultural differences 文化传统cultural traditions 人类文明human civilization 精神文明spiritual civilization 主流文化mainstream culture 解读经典interpretation of classics 流行文化popular culture 电视广告泛滥the pervasive advertisements on TV 偶像崇拜idol worship 上网成瘾web addition 虚拟生活virtual life 网上交友making friends online 网上购物online shopping 团购group purchase 网络监管the internet supervision 不负责言论irresponsible remarks 电子游戏electronic games数码产品digital products 手机短信text message 垃圾短信junk message 手机入网mobile phone subscription

自立self-dependence 溺爱dote/spoil 独生子女only child啃老族boomerang kids 不劳而获reap without sowing 不断努力make constant efforts 获得成功achieve success 创新innovation 勤奋diligence 奋斗精神striving spirit 人生观outlook of life 世界观world outlook 恒心perseverance 耐心patience 谨慎prudence 自信self-confidence 谦虚modesty/courtesy 缺乏自信lack of confidence 高估困难exaggerate/overestimate difficulties 低估能力underestimate one’s abilities 团队合作teamwork 团队精神team spirit 与他人合作cooperate with others 齐心协力joint/cooperative efforts 保持乐观keep optimistic 悲观pessimism 仁慈benevolence

生理健康physical health 心理健康mental/psychological health/fitness 健康问题health concern 亚健康sub-health 公共卫生public health 心态state of mind 体育锻炼physical exercises 均衡饮食well-balanced diet 垃圾食品junk food 减肥go on a diet 提供医疗服务provide medical services 牺牲健康sacrifice health 短期经济效益short-term economic benefits 慢性病chronic disease 传染病infectious disease 酗酒alcoholism

医疗体质改革reform of medical system

代沟generation gap 弥合差距bridge the gap 互相理解mutual understanding 虐待maltreat 社会老龄化aging society 人口老龄化population aging 奉行孝道practice filial piety 公德public morality 传统美德traditional virtues 责任感sense of responsibility 承担责任shoulder/assume one’s obligation 逃避责任avoid/shirk one’s obligation 无私奉献selfless devotion 信任危机the crisis of trust 道德堕落the corruption of public morality 道德缺少the lack of moral sense不道德行为immoral behavior 希望工程Project Hope 尊老爱幼to respect the old and care for the young 空洞承若empty promise 虚假承若false promise 伪劣产品fake commodities 欺诈行为dishonest behaviors 食品安全food safety 工程质量construction quality 地沟油drainage oil 食品添加剂food additives 药价虚高unaffordable prices of medicines 治标不治本address symptoms but not root causes 管理部门administration departments 监管部门supervision departments 商家merchant 厂家manufacturer 有关当局authorities concerned 推卸责任shift the blame onto 消费者权益consumers’ rights and interests 公正有效地履行职责perform one’s tasks fairly and effectively 提供礼貌热情的服务provide polite and hospitable services

单双号限行odd-and-even license plate rule 早晚高峰morning and evening peak 交通拥堵traffic jam/congestion 公共交通线路网public transport network 交通管制traffic control 发展公共交通develop public transport 酒后驾车drive under the influence of alcohol

经济危机economic crisis/financial turmoil 经济不景气recession,bleeding/sluggish economy 失业be unemployed/redundant 失业人数unemployment 严峻的就业形式a tough job market 信心下滑confidence slump 经济复苏economic recovery 经济危机的影响the crisis’ fallout 应对危机face the crisis 重建信心confidence reconstruction 削减成本cost-cutting 创造新的就业generate new employment 刺激消费stimulate consumer spending 恢复revive/recovery/turnaround 积极的财政政策proactive fiscal policy 减少裁员refrain from laying off employment 结构调整structural adjustment就业指导career guidance 扩大内需propel/expand domestic demand 基础设施建设infrastructure construction 经济全球化economic globalization 国际经济组织international economic organization 工作满意度job satisfaction工作压力working pressure 提高福利待遇improve welfare and treatment 深远的社会经济影响profound social and economic influence

上一篇:小班幼儿心理发展特点下一篇:小班语言活动生日蛋糕

本站热搜