有机化学英文专业词汇

2023-04-29

第一篇:有机化学英文专业词汇

英文财政专业补充词汇

share capital 股本 direct cost 直接成本 dividend 股息 dividend yield 股息率 fixed asset 固定资产 fixed budget 固定预算 fixed cost 固定成本 fixed deposit 定期存款 flexible budget 弹性预算 flexitime 弹性工作时间 flow chart 流程图 foreign exchange 外汇 balance sheet 资产负债表 balance of payments 国际收支差额 balance of trade 国际贸易差额 capital gearing 资金借贷比率,资本构成 gearing ratio 资本与负债的比率;资本借贷比率 capital intensive 资本密集 cash discount 现金折扣 cash flow 现金流转;现金流量 cash on delivery (COD) 交货付现 cash sale 现销 profit and loss account 损益帐;损益表profit margin 利润率;利润幅度 profitability 盈利能力;盈利水平 profitability ratio 盈利能力比率 intangible asset 无形资产tangible asset 有形资产tangible product 有形产品 gross loss 毛损 gross margin 毛利 gross profit 毛利

operating expense 营业费用 operating income 营业收益

operating profit 营业收益;营业利润 quality control 品质控制

quantity discount 数量折扣;大批量折扣

quick asset 速动资产

income statement 损益表;收益 income tax 入息税;所得税;溢利税 depreciation (1)折旧,(2)贬值,(3)损耗 depreciation rate 折旧率 ratio analysis 比率比析 net asset 账面净值 net income 净利益;净收益;净利;纯利 net loss 净损失net profit 纯利;净利 net operating income 营业净利 net operating profit 营业净利 net present value (NPV) 净现值经济指标 economic indicators社会总产值 total product of society国民生产总值 GNP (Gross Domestic Product)国内生产总值 GDP (Gross Domestic Product)人均国内生产总值 GDP per capita 计划经济 planned economy市场经济 market economy 财政收入 state revenue 市场调节 market regulation 劳动密集型 labor intensive 优化资源配置 optimize allocation of resources

第二篇:英文求职信的专业词汇

英文求职信中的专业词汇,不妨参考!

英:

Work background

A history of a person’s professional and/or non-professional employment.

Educational background

A history of a person’s formal schooling and/or training.Qualifications

The degree and/or depth to which a person’s work and educational background is a good fit for a particular job.

Resume

A formal document which identifies a person, outlines professional goals, describes work history and educational background, and identifies other activities, memberships in professional associations,etc., which are relevant to a career. It is a tool by which you market or sell your skills and expertise to a potential employer.

CV

At one time, a Curriculum Vitae was the formal document used todescribe your professional work and educational background. It hasnow been replaced by the resume, except in certain professions inacademia which include social sciences, physical sciences, and education.

Cover letter

An introductory letter which introduces yourself, states your intent,and gives you an opportunity to summarize your skills and sell whatyou can offer to a company. Most companies require a cover letterin addition to a resume.

Goals

A statement which expresses your professional ambitions and/orcareer objectives.

Strengths

Tasks which you feel you excel at, positive personality traits that youfeel that you possess, and skills that you sell to a potential employer.

Strengths can include superior communication skills, high analyticalability, technical skills, managerial prowess, creativity, people skills,and desirable personality traits.

Weaknesses

Areas that you perceive that you need improvement in, whether it bework habits, business knowledge, communication, etc. Anypotential weakness must be spun into a positive answer which converts it into a potential strength.

译文:

工作背景

专职及兼职工作经历。

教育背景

正规学校教育/或培训。

资格

在何种程度上,教育背景及工作背景适合从事某一工作。

简历 (Rusume)

一个正规的个人鉴定,描绘出专业目标、工作经历和教育背景 以及与某专业相关的其他的活动,或参加的专业组织,等等。这是一种向一个可能成为你老板的人推销你技能和专业技巧的手段。

履历(C V)

Curriculum Vitae曾经是记录工作经历和教育背景的一份正式文件。现在已被Rusume( 简历 )取代,只在一些专业领域,包括社会科学、物理学和教育学中还保留着。

说明信

一封介绍性的信笺,介绍你自己以及你应征的目的,并有机会在其中概述你的技能和你能为公司做出的贡献,大多数公司除了要履历之外还要求附上一封说明信。

目标

一份描述你专业抱负或是职业目标的陈述报告。

实力/优势

你擅长的工作,你所拥有的积极的个性特点,你想向你未来老板推销的你的一些技能。实力包括较强的思想交流能力、分析能力、技术能力、管理能力、创造力、团结力和可取的个人品质。

弱点

你认为你自身需要改进的地方,无论是工作习惯,还是专业知识,亦或是交流能力,等等。任何一个潜在的弱点必须附有能使之转变为一种潜在能力的积极有效的方法。

继续关注:

第三篇:关于服装面料的英文专业词汇

Fibers,Yarn | 纖維,紗

 C=Cotton | 棉L=Linen | 亞麻W=Wool | 羊毛S=Silk | 蠶絲N=Nylon, Polya mid | 尼龍,錦綸T=Polyester | 聚酯,滌綸R=Rayon | 人造棉,人造絲A=Acrylic | 人造毛,亞克力紗Viscose | 人造絲,粘膠纖維OP=Spandex | 彈性纖維,氨綸Lycra | 萊卡(杜邦彈性紗)Tactel | 特達(杜邦彈性紗)Spun | 短纖(捻成絲狀)Filament | 長纖,絲Micro fiber | 超細纖維Tencel | 天絲棉Recycled fibers | 環保纖維Metallic yarn | 金屬紗Sea lands cotton | 海島棉Carbon Fibers | 碳纖維Knitted Fabrics | 針織布料 Jersey | 單面平紋緯編布Rib | 羅(菱)紋布Single Jersey | 單面針織布Double Jersey | 雙面針織布Interlock | 雙羅紋組織,棉毛布Jacquard Knit| 提花針織布Pique | 凹凸組織織物Warp knitted fabrics | 經編針織布Weft knitted fabrics | 緯編針織布Flat Knit | 橫編針織Terry | 毛巾布,毛圈織物Fleece | 抓毛布,起絨布Terry fleece | 單面刷毛布Polar fleece | 雙面刷毛布Anti-pilling polar fleece | 搖粒絨布Looped Pile, Pile Knit | 毛圈織物Cut pile | 剪毛織物Plush, Long pile | 長毛絨Fur | 仿毛布Plain knitting | 平紋針織布Mesh fabric | 網眼織物Lace | 蕾絲Tricot | 特利可得經編布Tricot jersey | 經編平紋布Velour/Velvet | 絲絨/天鵝絨Waffle pique | 蜂巢紋凹凸織物

Functions | 功能性

 Anti-Bacterial | 抗菌Anti-Static | 抗靜電Anti-fungus |防霉Breathable and waterproof | 透濕防水Electromagnetic shielding | 防電磁波Far infrared | 遠紅外線Flame resistant | 防(火)焰Flam retardant | 阻燃Moisture absorbing & quick drying | 吸濕速乾Oil repellency | 潑油Soil release | 防油污Sun protective | 抗紫外線Water repellency | 潑水Wrinkle free | 防皺Wash and wear | 免燙Dyeing | 染色整理 Grey inspecting | 胚檢Singeing | 燒毛Desizing | 退漿Scouring | 精鍊Bleaching | 漂白Mercerizing | 絲光Setting | 定型Exhaustion | 浸染Padding | 軋染Cold batch | 冷捲固色Drying | 烘乾Steaming | 汽蒸(固色)Chem pad | 化學浸軋(固色)Thermofixation |烘乾固色Baking | 熱焙固色Oxidizing | 氧化顯色Reduction | 還原洗Soaping & Rinsing| 皂洗Resin finishing| 樹脂加工Curing | 烘焙Calendering | 軋光Sanforizing | 預縮Finished inspection | 成檢Packing | 包裝Woven Fabrics | 梭織布料 Plain | 平紋Twill | 斜紋Satin | 經向緞紋布Sateen | 緯向緞紋布Pongee | 繭綢,府綢Poplin | 細薄平紋梭織布,府綢Rayon flocking | 人棉植絨布

 Chambray | 有條紋格子的布Check | 格子布Corduroy | 燈芯絨Crinkle | 皺皺布Denim, Jean | 牛仔布Flannel | 法蘭絨布Gauze | 紗布Gingham | 條紋(或格子)布Interlining, Lining | 內裡布Micro fiber fabric| 超細纖維布Muslin | 平紋薄布(床單用)Oxford | 牛津布Quilted textile | 刺縫織物Ribstop | 格子提花裡布Suiting | 西裝布Taffeta | 塔夫塔綢Taslon | 塔史龍Yarn dyed fabric | 色紗織物Jacquard,Dobby | 提花布Inspection | 檢驗 Washing shrinkage | 水洗縮率Steaming shrinkage | 燙縮Color fastness | 色牢度Washing color fastness | 水洗色牢度Rubbing/Crocking color fastness | 耐摩擦色牢度Light color fastness | 耐光色牢度Perspiration color fastness | 耐汗色牢度Water color fastness | 耐水色牢度Phenolic Yellowing | 耐酚黃化Tensile strength | 拉伸/抗張強度Tearing strength | 撕裂強度Bonding strength | 剝離強度Seam slippage | 接縫滑裂Pilling resistance | 抗起毛起球性Abrasion resistance | 耐磨性Water repellency | 拒水性Water resistance | 抗水性Water vapour permeability | 透溼度Rain test | 雨淋Spray test | 一般撥水Oil perpellency | 一般撥油Soli release | 防污Water absorbency | 吸濕Wicking | 蕊吸Pilling | 起毛毬Abrasion | 耐磨

 PH value | PH值Yarn count | t紗支Weight | 克重Width | 幅寬Ends per inch/Warp rate| 經密Picks per inch | 緯密AZO free/ No AZO| 不含偶氮Fabric Finishing| 布料加工 Printing | 印花Flocking | 植絨Striking out | 起毛Embossed/Logotype | 軋花Coating(PVC/PU/PA) | 涂佈/上膠Gold print | 燙金Brushed |磨毛Crinked/Creped |起皺Stiffening |硬挺Anti-pilling | 抗起球Stone washed | 砂洗W/P (Water proof) | 防水W/R (Water repellent) | 潑水W/S (Water shrinkage) | 縮水Cutting | 裁切Laminiating | 貼合Sueding | 仿麂皮起絨Peach skin finish | 桃皮起毛加工Fleece finish | 起絨,刷毛加工Anti-pilling finish | 抗起球加工Resin finish | 樹脂整理Printing | 印花 Screen printing | 網版印花Block printing | 模版印花Blotch printing | 底色印花/單面印花Burn-out printint | 燒花印花Coat printing | 塗料印花Direct printing | 直接印花Discharge printing | 拔染印花Electrostatic flocking | 靜電植絨Flock printing | 植絨印花Mechanical flocking | 機械植絨Gold foil stamping | 燙金Silver foil stamping | 燙銀Transfer printing | 轉移印花Heat transfer printing | 熱轉移印花Ink-jet printing | 噴墨印花Jet printing | 噴射印花

 Registered printing | 雙面印花Registration | 對花印花Resist printing | 防染印花Roller printing | 滾筒印花Rotary screen printing | 圓網印花Srike-off | 印花打樣 Sample | 樣辦 Initial/Proto sample | 原樣/初樣Sales sample | 銷售樣Showroom sample | 展示樣Photo sample | 照相樣Pre-production/PP sample | 產前樣Test sample | 測試樣Shipping/Shipment sample | 船頭樣Counter sample | 確認樣,回樣Bulk sample | 大貨樣Swatch album | 樣簿/樣冊Headwear | 帽子 Cap | 便帽Hat | 帶沿的帽子Visor | 空心帽, 太陽帽Front panel | 前片Side & back panel | 中後片Button | 頂扣Buckle | 後扣Rullerband| 尺寸帶Braid | 曼波帶PE visor | 塑膠眉板Up visor | 上眉Under visor | 下眉Seam tape| 壓條Sweatband | 汗帶Foam | 泡棉Lable | 布標Home & furniture textiles傢飾布 Carpet | 地毯Curtain | 窗簾Drapery | 布幕,厚簾Upholstery fabrics | 裝潢用布Bed Sheets, Sheeting | 床單Bedspreads | 床罩Blankets | 毛毯Pillow cases | 枕頭套Quilts, Coverlets, Duvet | 被套Table covering | 桌布Wall Covering | 壁布

Others | 其他

 Grey | 胚布Bleach | 漂白Piece Dyed | 缸染Yarn Dyed (Y/D) | 紗織布Full width | 全幅Cuttable width | 有效幅寬Pinhole to pinhole | 針孔至針孔(幅寬)Velcro | 魔術貼Zipper | 拉鏈Interlacing, Mixed weave| 交織Blended | 混紡combed | 精梳Non-wove | 不織布,無紡布Quilting | 襯棉Cushioning material | 墊料/襯墊Micro Suede | 仿麂皮Man made leather | 合成皮革Leather | 真皮Pig skin | 豬皮Calf | 牛皮PU (polyurethane) | 聚氨酯PVC (polyvinyl chloride)| 聚氯乙烯PA (phthalic anhydride)| 聚醯胺Fur | 毛皮/皮草Fake fur | 人造毛皮/假皮草Tweed | 粗呢/粗花呢Buckram | 硬襯Resin collar interlining | 樹脂領襯Fusible interlining | 熱熔襯Adhesive interlining | 黏合襯Spandex, Elastic, Strec, Lycra | 彈力布Technical fabrics | 工業用布

第四篇:药物分析 专业词汇中英文对照

绪论

释药系统(drug delivery system,DDS)

中国药典(Chinese Pharmacopoeia,ChP)

美国药典(The United States Pharmacopoeia,USP) 美国国家处方集(The National Formulary,NF) 英国药典(British Pharmacopoeia,BP)

欧洲药典(European Pharmacopoeia,Ph.Eup)

国际药典(The International Pharmacopoeia,Ph.Int) 良好药品实验研究规范(Good Laboratory Practice,GLP) 良好药品生产规范(Good Manufacture Practice,GMP) 良好药品供应规范(Good Supply Practice,GSP) 良好药品临床试验规范(Good Clinical Practice,GCP) 分析质量管理(Analytical Quality Control,AQC)

第1章 药物的鉴别试验

药物的鉴别试验identification test

一般鉴别试验general identification test

专属鉴别试验specific identification test

灵敏度sensitivity

最低检出量minimum detectable quantity

最低检出浓度minimum detectable concentration

第2章 药物的杂质检查

巯基醋酸mercaptoacetic acid

古蔡氏Gutzeit

二乙基二硫代氨基甲酸银siliver diethyldithio-carbamate

第五篇:铁路专业部分常用词汇中英文对照

一、职务名词

1. 路局

MD (Managing Director): 总局长

DMD (Deputy Managing Director): 副总局长 CS (Corporate Secretary): 公司秘书

MPCA (Manager Planning and Corporate Affairs): 企划部经理 CME (Chief Mechanical Engineer):机辆总工 CCE (Chief Civil Engineer):工务总工 FM (Finance Manager):财务经理 MM(Marketing Manager):市场经理 TM(Traffic Manager):运输经理 SM (Supplies Manager):物资经理 SM (Safety Manager):安全经理 HRM (Human Resources Manager):人事经理 HPR (Head Public Relations):公关部主管 HIT (Head Information Technology):信息部主管 CIA (Chief Internal Auditor):内审主管 Chief Pension Officer:退休金主管 Chief Controller :调度长 2. 分局、站段及工厂

RGM (Regional General Manager): 分局总经理 RME (Regional Mechanical Engineer):分局机辆总工 RCE (Regional Civil Engineer):分局工务总工 S&T (Signaling & Telecommunication) Engineer: 电务(信号与通信)工程师 Head Commercial :商业主管

Head Human Resources :人事主管 Chief Administration Officer:行政主管 Area Manager:区域经理

WM (Workshop Manager): 工厂经理 SM (Station Master):站长

Senior Passenger Officer :客运主管

DPC (District Police Commander): 地区警察指挥官

1

二、部门和组织名词或惯称 Head Office :路局或总部

CRET(Chinese Railway Expert Team):中国铁路专家协调组 Regional Office:分局 Area Office:区域办事处 Workshop:工厂

CSP (concrete Sleeper Plant):轨枕厂 Quarry :采石场

TTC(TAZARA Training Center):坦赞铁路局培训中心 Locomotive Depot:机务段 Rolling Stock Depot:车辆段 Marshalling Yard:编组场 Construction Unit:房建队 Board of Directors:董事会 Board Committee:董事会委员会

Committee meeting: 委员会会议或预备会 Council of Ministers: 部长理事会 Union:工会

三、设备名称 1. 机车 Locomotive Mainline/shunting locomotive: 干线/调车 机车 DFH Locomotive:东方红机车 Diesel Engine:柴油机 Traction Motor:牵引电机 Wheel set:轮对 Bogie:转向架

Running Part:走行部 Axle: 车轴 Coupler:车钩 Valve:阀 Bearing: 轴承 Brake shoe:闸瓦

2 Cow Catcher:排障器 Vacuum horse:真空软管 Air pipe:风管

Control system:控制系统 Battery:蓄电池

DE (Diesel Electric):柴油电传 DH (Diesel Hydraulic):柴油液传 Driver’s Cab:驾驶室 Crank Shaft:曲轴

Locomotive failure:机故 2. Wagon:货车

DSO (Down Side Open wagon): 低帮车

CDSO (Container Down Side Open wagon): 低帮集装箱货车 HSO (High Side Open):高帮车 Co (Covered wagon):棚车 F (Flat wagon):平板车

FT (Flat Tank wagon):平板罐车 JTW (Jumbo Tank wagon):大型罐车 CF (Container Flat wagon):集装箱平车 WW (Well Wagon):井型车 BV (Brake Van):守车

LS (Livestock wagon):牲畜车 B (Ballast wagon):石渣车

R (Refrigeration wagon):冷藏车 3. Coach:客车

1st Class Coach:一等车厢(软卧) 2nd Class Coach:二等车厢(硬卧) 3rd Class Coach:三等车厢(硬座) MD’s Coach: 总局长专用车 Super Seat:软座车厢 Dining/buffet Car:餐车 Lounge Car:酒吧车 Luggage Van:行李车 4. 其它设备 Gantry crane:龙门吊 Trolley:轨道车

3 Reversing Gear:换向机构 Rescue crane:救援吊车

Re-railing Equipment:复救设备 Forklift:叉车

Mobile crane:汽车吊 Air compressor:空压机 Mono block:轮饼 Coupler knuckle:钩舌 Wooden sleeper:木枕

Concrete sleeper:混凝土轨枕 Bridge sleeper:桥枕 Turnout:道岔

Semaphore signal:臂板信号机 Interlocking equipment: 联锁设备

Semi-automatic block system:半自动闭塞 Head Crane:桥式吊车 Drop Table:落车台

Flaw detection machine:探伤仪 Triple valve:三通阀 Generator:发电机 Shop :车间

Second crusher:二级破碎机

4

四、运输词汇

Financial year:财政 Passenger train:客车 Freight train: 货车

Commuter train:通勤车 Up train:上行列车 Down train:下行列车 Fuel:燃油

Locomotive routing:机车交路

Locomotive availability:机车完好率 Timetable:时刻表 Arrival time:抵达时间 Departure time:出发时间 Freight traffic:货运量

Passenger ridership: 客运量 Parcel:行包

tonne-km:吨公里

turnaround time:周转时间 punctuality:正点率 interchange:过轨

level crossing:平交道口 good shed:货场 weighbridge:轨道衡 copper:铜 manganese:锰 coal:煤

fertilizer:化肥 timber:木材 maize:玉米

wheat flour:面粉 molasses:糖稀 container:集装箱 sulphur:硫磺

general cargo:杂货 accident:事故 derail:脱轨 capsize:倾覆

5

五、其它专有名词或短语

Ministry of transport: 交通部 Immigration office:移民局 Exemption: 豁免证/工作许可 PS (Permanent Secretary):常秘 cemetery:公墓 Protocol:议定书

Concession:特许经营

Concessionaire:特许经营者/特许经营单位 Manpower position:员工人数 Clearance:清关

Shipping documents:海运文件 Bill of Lading: 提货单 Packing List:装箱单 Insurance:保险

Commercial Invoice: 商务发票 Production meeting:生产交班会 minutes:会议记录

MOU (Memorandum of Understanding):谅解备忘录 Invitation letter:邀请函

Motor vehicle license: 机动车辆证/上路许可 financial statement:财务报表 quarter:季度 Turnover:营业额 Revenue: 收入 Expenditure:支出 Pension:退休金 Rates: 费率

Freight tariff: 货运价格 Passenger fare:客车票价 Permanent way:工务线路

speed restricted area:限速地段 land slide: 滑坡

tamping machine:捣固机

light/heavy motor trolley: 轻型/重型轨道车 ballast:道砟 curve: 曲线 culvert:涵洞

6 tunnel:隧道 gradient: 坡度 gauge:轨距/限界

motive power:动力(设备)

single locomotive operation:单机牵引 MU (multiple unit) operation:多机牵引 axle load:轴重 Cummins:康明斯

Transmission type:传动类型 Hydraulic transmission:液力传动 Piston:活塞

Air brake: 空气制动

Vacuum brake:真空制动

H.F. (High Frequency) radio: 高频电台 Microwave: 微波 Optic fiber:光纤 Light repair: 小修 Medium repair:中修

Rehabilitation/overhaul:大修 Spare part:零配件

Kilimanjaro passenger train:乞力马扎罗号客车 Mukuba passenger train:姆库巴号客车

Compartment:客车包厢 VIP lounge:贵宾室 Control order:调度令 Booking office:售票处

7

上一篇:应届毕业生如何找工作下一篇:雨季三防应急演练报告