沪江英语昂立:四级真题评析

2024-04-21

沪江英语昂立:四级真题评析(精选5篇)

篇1:沪江英语昂立:四级真题评析

来源:沪江英语

一、听力

本次大学

w: yes. the food and drinks were great, but if only we had known a few of the other guests.

q: what did the two speakers say about the party?

这道题目的考点在于“but if only we had known a few of the other guests.” but 表示转折,暗示后面的内容与前面陈述内容相反,即,晚宴不太好的地方是对其他客人不熟悉。

3. m: how do you like the new physician who replaced doctor andrews?

w: he may not seem as agreeable or as thorough as doctor andrews, but at least he doesn’t keep patients waiting for hours

q: what can we infer from the woman’s answer?

“but at least he doesn’t keep patients waiting for hours,”又是一个语义转折的考点。从女士的回答可以看出,她认为doctor andrews比新来的医生要更适合这份工作,但是他常常让病人等很长时间。

5. w: do you have the seminar schedule with you? i’d like to find out the topic for friday.

m: i gave it to my friend, but there should be copies available in the library. i can pick one up for you.

q: what does the man promise to do?

“but there should be copies available in the library. i can pick one up for you.”虽然男生已经把他的给了朋友,但是图书馆里还有,他可以帮女生带一本。

第7题是考查对比理解。

7.w: here is this week’s schedule, tony. on monday there is the board meeting. your speech at the lion’s club is on tuesday afternoon. then on wednesday you have the appointment with your lawyer. and…

m: wait! you mean the business conference on tuesday is canceled?

q: what will the man do this tuesday?

女生说“your speech at the lion’s club is on tuesday afternoon”男生惊讶于“wait!you mean the business conference on tuesday is canceled?”即原来安排的是商务会谈,现在取消了。在听这道题目时,考生一定要注意wait 这个词,表示事实情况与原来的安排可能出现了差异,不能仅凭时间状语进行判断。

而篇章听力理解部分有一定的难度。三篇文章,第一篇主要介绍“kudzu”(野葛)这种植物,它来自哪里,对于人类有哪些利弊等等。

第二篇主要介绍“university”这个单词的来源,以及英国国内著名大学的发展历程。

第三篇主要介绍“heifer international”这个国际组织的由来,它给世界人民尤其是发展中国家人民的生活带来了哪些改变或者益处。

三篇文章的难点在于专业术语比较多,例如:“kudzu”,“universitas”,“heifer international”等等,但是文章对于这些术语都有详细的解释,在解释说明时,并没有什么疑难单词出现,语法也不是很复杂。所以,考生在进行听力测试时,遇到生僻的单词千万不要紧张,只要镇定自若地听完全文,在听的过程中,适当做一下笔记,回答后面的问题,并不困难。

二、阅读

第一篇为说明文。同学们在阅读开头部分,很有可能将文章定位为议论文,但读到第三段会发觉文章主要介绍如何更成功的在国外找到工作。第一、二段作者分别阐述了公司招聘国外员工及人才寻求国外工作机会的原因,而第21、22题正考了这两个原因。第23、24、25题都为事实细节题,可在第三段及作者所列三点写简历注意事项中找到

第二篇为议论文,文章的观点是对发展中国家来说,对女性教育比起其它投资形式可带来更大的回报。考题26、29、30都是考查考生对文章主旨的把握的,可见考生是否理解的此文的主旨是得分的关键。第27、28题分别考查考生对第二、第三段文字的理解。同学们一般比较擅长做细节题,直接在文中找答案,遇到推断总结性的题目就会暴露阅读理解上的薄弱,因此在此份考卷的阅读题中,此篇的五道题同学们比较容易失分。

第三篇为说明文,介绍了最新的汽车防窃技术。五道题中除了第32题,其它都是事实细节题,可在原文中找到确切答案,只要同学们的词汇掌握不太差,做题时不过于慌张,应该可以较顺利的拿下此四题。而第32题也不难,通过对第三、第四段的理解也可得出正确答案。

第四篇介绍了老龄父母的情况,他们的年龄给培育子女所带来的优势和劣势。此篇题目的题型也以推断题为主,属于稍有难度的一篇。第36题可用排除法。第37题考查考生对原文句子的理解,且在文中有明显提示——“end up retiring much later”。第38、39和40题都是考察原文中的举例和引用语所说明的问题。考生们可借助例子前后作者的评述得出正确答案。

三、词汇

6月17日的四级考试,可以说是四级考试最后一次单独考查词汇(下一次考试基本不会再用旧的考试题型),与我们预期的类似,词汇部分的难度比往次考试有所增加。

1、 词组考查:

1). 难度中等――53题的pick up (the habit of smoking)、56题的hold on to (their comfortable home)

2). 难度较高――62题的laid off (下岗、解雇)。如果学生平时能够有所积累,对我们中国常用的“下岗”(lay-off)一词有所了解,解开这道题倒也不难。

2、 词汇考查:

1). 词汇的固定搭配出现较多,对学生的语感提出了挑战,例如:

a. 51题的(death) penalty

b. 52题的distinguish (from…)

c. 54题的(leave a good) impression (on…)

d. 57题的tackle (the problem)

e. 58题的state (of your mind)

f. 65题的(are …) burdened (with … debt)

g. 67题的apply (them to …)

2). 从上下文结构判断的题,对学生迅速判断考点、理解词义差别也提出了较高的要求,例如:

a. 55题从搭配来说,4个选项皆可,但从上文的opportunity for students and faculty,对应下文的research activities,中间只能用participate,与activities一起表示“参加……活动”。――较难

b. 59题考查的是一个表程度的形容词,从no ____ relationship between “a and b”的结构可以看出,这里只能用significant表示关系的重要性。――较难

c. 60题考查的是词汇的用法辨析及空格词与上文考点词spending(花费)的联系,“花费上升”在四个选项中只有soared可以表示此义。――难度中等

d. 61题与上文cancer(

e. 63题只能从上文的physical differences between men and women与下文的our basic roles as hunters and child-bearers找语义联系,“男女间的身体差异”和“我们的角色”原本不需用trace一词来表示,一般我们用be reflected这类即可,但这里出现的basic, hunters and child-bearers表示的是“我们远古时代的角色”,因此be traced to…或be traced back to都是比较贴切的。――难度

f. 64题a much greater ______ of its b

g. 66题的上文first meal of the day(早餐)对应的应该是(classroom) performance(表现)。――较易

h. 68题从下文的only to the very rich(只有非常富有的人)可以发现只有affordable(承受)比较贴切。――较易

i. 69题从上文的being out of work可以知道jane失去了经济来源,因此下文的(can no longer) treat (friends to dinners …)就顺理成章了。――较易

j. 70题从下文的young athletes的努力程度来看,只有inspired(受……的激励)符合。――较易

四、完型

本文主要讨论室内环保问题,包括从城市规划和建设到室内的装潢和布置。

本次考试的题目总体而言比往年稍显容易,主要是测试考生对词汇的搭配和固定用法以及上下文联系理解的能力。

71题为送分题,该空所在句子谓语动词的过去时态是线索,所以选ago。

72空that为关键词,其后的句子为同位语从句,且整句话表达了观点,所以选idea。

73空前的将来时为线索,所以选come,to come为常用搭配。

74空根据上下文知道文章讨论的是室内环保问题,所以选indoor。

75空的主语是sth,所以可以排除b), c)和d),因为它们的主语一般都是sb。

76空后的molecules是线索,与material相比更为微小,所以选down。

77空由上下文可知,文章讨论的是环境污染对人类和地球的破坏,属安全性问题,所以选safe。

78空后的amount是线索,表数量,所以选reduced。

79空后的quality是关键词,说明前面这空需要能表达对空气、水和土壤质量的破坏,所以选destroy。

80空后的not simply提示前后为转折关系,所以选however。

81空由前文的less bad推知,后面的材料应该是完全有益

84空前has already一次说明后面的动作肯定已经结束,所以researched不对。sketched意思完全不符。constructed搭配不对,后面一般不解产品。所以答案为developed,表示“开发”。

85空为语境题,通过后文的current暗示,前面需要的词应表达之前发生的动作,所以选start,start out与start同意,表示“一开始”。

86空由句首的but和句末的whether we like it or not得知,此后果无法选择,所以答案为inevitably。

87空前的reduce the damage与后文的a positive approach形成对比关系,所以选instead。

88空由approach得知,所以选adopt,表示“采纳,采用”。

89空由前文的healthful可知,effect应该是积极的,所以选beneficial。

90空为词汇搭配题。full, total和complete都主要表量,所以选entire,表整个城市。

五、写作

这篇作文并不是很难。

首先,本篇文章的基本框架肯定是三段式:概诉、具体内容、附加内容和口号,所以大部分的学生在框架上肯定不会失分。

其次,本篇文章的可发挥性很强,所以大家尽可以拣自己最熟悉的活动去写。如果是为了得到高分,可以考虑是否写一些与众不同的活动,例如:去西部支教、参加

ladies and gentlemen, our students’ union is calling for your due attention for a voluntary program to be launched in this imminent summer vacation and we are looking forward to your keen concern and active participation in earnest.

this program is designed to offer the young kids from a certain poverty-stricken area of yun nan province an opportunity of free education, which means a two-month stay there. we are convinced it is bound to help us university students to put our learning to full play, to foster a meaningful conception of life of being more caring and tolerant and to assume new tasks and responsibilities after graduation.

dear fellow students, we are beneficiaries of a rare privilege of formal education, meanwhile, there are many people, as innately talented as us, have been deprived of this equal chance, therefore, we hope sophomores and juniors, if interested and willing to help, in this university to contact us at abc@cde.com or by 021-12345678.

篇2:沪江英语昂立:四级真题评析

具体写作步骤概略:

首段

可以考虑首句如此引出主题:nowadays some universities entitle their students to the free choosing of teachers for some specific courses。接着,略加评论:this offers students a more flexible and thus more efficient way of learning. 然后,笔锋一转,指出学生选择老师的考虑因素:nevertheless, there could be various reasons for a student to choose their ideal teacher.

主体

该部分关键在于给出几个较有代表性的理由,如:most probably a student will choose a teacher who is expert at what he or she teaches. it is because …接着阐述其它理由,如:next to it is that the teacher is well informed of how to teach. it is because…

尾段

总结其益处,如:free choosing of teachers may bring to us many advantages, such as, …接着,指出问题,如:however, the problems it brings along also allows no negligence. for example, …

篇3:沪江英语昂立:四级真题评析

反复做过2006年12月至2009年12月间的五六套真题和市面上挑选的五套模拟题之后, 我发现教材是四级真题和模拟题中所有知识点的源泉。四级真题就像星级饭店里摆放的正餐, 每套题都可圈可点, 就像每道菜, 且每套真题之间考查的知识点基本保持不变, 变化的只是对同一知识点的考查方式。而模拟题则像路边的普通餐馆, 每套题中有些题目设计得非常妙, 就像餐馆用来招徕顾客的特色菜。但是美中不足的是:同一套题中, 各题型难度不一, 且不同套的模拟题难度也不一致, 很难找到做真题时那种对于某个知识点似曾相识的感觉。更有一点是模拟题的硬伤, 即模拟题所给的答案, 尤其是阅读部分的答案模棱两可, 甚至是生搬硬套, 不像真题答案思路清晰, 解释到位。模拟题的效度与信度实在让人无法接受。

由以上教学实践得知, 如果想考好四级考试, 最重要的是学好教材, 在此基础上反复研究多做真题, 模拟题做两到三套就可以了。因此, 对于教材、真题和模拟题的关系, 我的结论是:教材和往年的四级真题是四级考试的真正“粮仓”。下面我就教材、四级及其真题的特点逐一说明, 并举例证明教材与真题的关系, 以及四级真题的规律性。

1. 教材

我校公共外语教学使用的教材是教育部普通高等教育“十一五”国家级规划教材《新视野大学英语》系列教材。本套教材是由外语教学与研究出版社出版、郑树堂任总主编, 依据教育部2007年7月以教高厅【2007】3号文件颁发的《大学英语课程教学要求》 (简称《课程要求》) 编写的。《课程要求》指出:“各高等学校应充分利用多媒体和网络技术, 采用新的教学模式改进原来的以教师讲授为主的单一课堂教学模式。新的教学模式应以现代信息技术, 特别是网络技术为支撑, 使英语教学不受时间和地点的限制, 朝着个性化学习、自主式学习方向发展。”在《新视野大学英语》的设计中, 《读写教程》与《听说教程》同为主教材。其中, 《读写教程》以主题为中心组织单元, 针对词汇、语法、结构、翻译、阅读等多方面提供进一步操练的内容。《新视野大学英语》通过以《听说教程》和《读写教程》为主线, 同时配合《综合训练》, 培养学生的英语综合应用能力, 特别是听说能力。

2. 英语四级

英语四级, 即CET-4, College English Test Band 4的缩写。这是由国家教育部高等教育司主持的全国性教学考试;考试的主要对象是根据教育大纲修完大学英语四级的大学本科生或研究生。大学英语四、六级标准化考试自1986年末开始筹备, 1987年正式实施, 目的是推动大学英语教学大纲的贯彻执行, 对大学生的英语能力进行客观、准确的测量, 为提高我国大学英语课程的教学质量服务。国家教育部委托“全国大学英语四、六级考试委员会” (1993年前名为“大学英语四、六级标准化考试设计组”) 负责设计、组织、管理与实施大学英语四、六级考试。

大学英语四级考试 (CET4) 的目的是推动大学英语教学大纲的贯彻执行, 对大学生的英语能力进行客观、准确的测量, 为提高我国大学英语课程的教学质量服务。

为检验大学英语四、六级考试的信度与效度, “全国大学英语四、六级考试委员会”与“英国文化委员会”合作进行了为期三年的“大学英语四、六级考试效度研究”。研究结果表明, 大学英语四、六级考试无论在信度上还是在效度上都符合大规模标准化考试的要求, 其考试结果得到了社会的承认。

大学英语四、六级考试经历了一个不断完善的过程。为提高考试的效度和信度, 近年来采取了一系列的改革措施。例如:

1) 采用新题型, 增加主观题的比例;

2) 设作文最低分, 使师生更加重视写作能力的培养;

3) 报导平均级点分, 以准确反映学校的总体教学水平。

从1999年5月起在部分院校逐步实施大学英语口语考试, 这一举措极大地推动了我国大学英语的教学。此外, 全国大学英语考试委员会已开始开展CET计算机化考试的研究, 并于2008年12月份在全国59所高校 (每所高校100名学生参加机考) 试点进行了四级机考, 从而使CET考试更具科学化和现代化。

3. 四级考试与教材的关系

现行传统纸质的四级考试的题型是2006年6月试行, 2007年1月全国实施的, 由四个部分组成, 分值如下:听力理解 (35%) , 阅读理解 (35%) , 完型填空 (10%) , 写作与翻译 (15%) 。在此暂不详述各部分考核的内容、题型与答题方式, 单就这几部分考核形式与教材的关系加以简单的描述。

先看听力理解部分, 听力理解部分占考试分值的35%, 是四级考试制胜的一个大题型。而《新视野大学英语》每册教材对英语听说能力都很侧重, 并有专门配套使用的教材《听说教程》和《视听说教程》。其中《听说教程》的体例编排非常契合四级考试题型的要求, 尤其是听力部分的短对话、长对话和短文部分。听力部分的“Understanding a Movie Dialog”其实也和四级听力考试中的“Compound Dictation”相似, 只不过选材来自于经典影片, 比四级考试的标准语速———约每分钟120词的考查方式更灵活、更生动有趣。《视听说教程》的选材则增加了口语的比重, 不但使学生听, 而且要他们说出口。因此, 这两本教材对学生的听力提高有着很大的帮助和促进作用。

再来看阅读理解、完型填空及写作与翻译, 这三部分考查的知识点和技能实际上都可以通过《新视野大学英语读写教程》获得。《读写教程》的每个单元都有两篇课文, 课文A主要教授学生如何通过skimming和scanning的阅读技巧获得文本信息, 课文B则在每篇文章之前都有一个关于阅读技巧的讲解, 并结合课文设计了习题。因此对于阅读能力的提高, 只要学生认真听讲, 练熟课文提出的技巧, 无论是快速阅读还是深度阅读, 都能得到很大的提高, 教材是培养阅读能力的重要途径。至于完形填空、写作与翻译两部分则是考查平时学生在学习教材及其他英语学习材料时对语言点的日积月累的基本功。《读写教程》每册书都循序渐进地增加了每篇课文阅读材料的字数与难度, 除个别话题外, 大多数话题都是社会热点话题, 新颖有趣。每单元前面的“Preview”部分其实都可以说是一篇或发人深省的或其人心智的小演讲, 并且课后的习题与课文内容密切相关。

4. 四级真题的规律性

由上所述, 我们不难看出四级考试是一场非常科学的英语标准化测试。然而细细推究, 它还有规律性的一面, 因为四级考试考查的知识点基本是固定的, 不同的是考核方式。下面举三个实例证明四级考试的规律性 (例题出自2006—2009年12月份及2006年、2008年6月份共六套真题中) 。

例一:in much the same way—“在很大程度上”

四级考试对本词组的考查分别在2006年6月份完形填空第78题, 和2007年12月份完形填空第72题中出现, 只是出题点不同, 请看此知识点在上述两套真题中出处。

*This measures the electrical activity of the wearer’s brain, in much the 78 way as some machines used for medical and research 79, and communicate wirelessly with a clock unit near the bed. (CET-4, 2006.6.24)

78.A.familiar B.similar C.identical D.same

*The effect of a consumer’s mood can be thought of in 72the same way as can our reactions of the 73 of our friends———when our friends are happy and“up”, that tends to influence us positively, ... (CET-4, 2007.12)

73.A.thus B.much C.even D.still

由上可见, 两套题考查同一个知识点, 只是变化了考查方式, 一个是让选择单词same, 另一个则是让选出单词much。我猜测再次考查此知识点的话, 该是考查单词as了。

例二:derive—“来自, 源自”

这个单词的考查分别在2007年12月的完形填空第69题和2008年12 月份阅读理解15选10题型的单词备选项中出现。原题出处如下:

*Moods should be 69 from emotions which are usually more intense, ... (CET-4, 2007.12)

69.A.derived B.descended C.divided D.distinguished

*Part IV

Section A单词备选项E[derive] (CET-4, 2008.12)

例三:produce—“生产, 制造;培养”

这个单词的考查分别在2008年6月的完形填空第69题和2008年12月份的完型填空中出现。原题出处如下:

*Universities have always aimed to produce men and women78 judgment and wisdom. (CET-4, 2008.6) (注:本句中produce并非出题点。)

78.A.with B.under C.on D.through

*It causes them to think about how they might control the experiences of children to 85 responsible and productive adults.

85.A.multiply B.manufacture C.produce D.provide

篇4:沪江英语昂立:四级真题评析

写作题目之变化:增加辅助要求,混淆写作主题

在讲述2011年12月四级写作真题发生的变化之前,考生请观察和比较下表中2011年6月与2011年12月的四级写作真题的题目要求(Direction)与写作大纲(Outline)。

从上述的表格对比中,考生可以看到,2011年12月四级写作真题除了对文章字数有了新要求外,还有如下两个比较显著的变化。

1. 2011年6月的题目要求是直接告知主题,要求考生进行阐述。2011年12月的题目要求中增加了一个辅助要求,即要求考生对“戒烟是世上最容易的事情,我已经戒了几百次了”(Quitting smoking is the easiest thing in the world. I’ve done it hundreds of time.) 这句话进行评论,并将其与文章主题进行联系。

2. 2011年6月的写作题目为利弊对比,要求考生针对网上购物的好处和坏处进行对比。而2011年12月的写作题目其实是要考生论述一个问题的两个方面:①完成伟大使命需要坚强的意志;②成为有用之才也需要坚强的意志。

面对以上两大变化,不少考生会在细节上遇到以下三大困难。

1. 当考生看到文章的主题是“意志力”,而且又增加了评价“戒烟”这一辅助要求时,会很犯难,不知该从何处入手,因为他们发现自己平时准备的框架句基本用不上,如“近来有一种……的社会现象” “一些人认为……,另一些人认为……”等。

2. 考生可能不知如何将“戒烟”与“坚强的意志力”这个主题联系起来。这个问题对于写作经验丰富、表达能力较强的考生来说不是问题,但如果考生英语基础较弱,考前只是准备了一些框架句型,写作时就会遇到很大困难。

3. 在写作第二段和第三段时,考生会发现无法套用以往真题的写作思路,通过利弊对比来完成写作,而是需要分别从宏观角度(伟大使命)和微观角度(成为有用之才)来阐述“意志力”这一主题。考生还需要思考如何对“意志坚强的人才能完成使命”和“学生为何靠意志坚强才能成为有用之才”这两个观点进行延伸。

应对变化之策略:认真审题,学会延伸

面对这次四级写作真题的变化,如果考生遇到了上面提到的三大困难,那么在写作时须做到以下两点:①写第一段时,重视审题,学会改写;②写第二段和第三段时,学会写延伸句,使内容充实。下面笔者就每一个段落的具体写法做详细讲解。

第一段

本次写作题目增加的辅助要求导致第一段的写作难度加大。但是,考生如果认真审题并学会对题目进行改写,就能很好地应对。

通过认真审题,考生可以发现本次写作主题与辅助要求之间存在的关系。题目要求中的entitled (以……命名)暗示了本次考试的写作主题就是该单词后面的“Nothing Succeeds Without a Strong Will”,而题目要求中的commenting on (对……进行评价)则是暗示考生要对“Quitting smoking is the easiest thing in the world. I’ve done it hundreds of time”这一说法进行评价。如此审题之后,第一段的写作思路就清晰了:对“戒烟”进行评价,然后引出“坚强的意志对成功很重要”这一主题。

形成写作思路之后,考生就要具体思考如何着手写第一段了。如果考生基础差,可以通过直接改写已知的文章题目“Nothing Succeeds Without a Strong Will”来完成第一段的写作。考生只需用一个形容词对“戒烟引言”进行定性评价,然后将文章题目略作改写,说“意志力对成功很重要”即可。比如,考生可以这样写文章的第一段:

The saying that “quitting smoking is the easiest thing in the world and I have done it hundreds of times” is very interesting. But it does illustrate the truth that a strong will really matters for one’s success in anything.

如果考生想不到interesting等形容词,也可以直接用题目要求出现的humorous来代替。这样的写法简单方便,而且容易上手,对于基础薄弱的考生而言是一个极好的选择。

第二段

第二段要求考生论述“意志坚定的人才能完成伟大使命”这一观点。建议考生写这一段时采用“主题句+延伸句”的写作思路:首先在段落首句点明主题,然后论述为什么意志坚强的人才能完成伟大使命。考生可以从以下三个方面来论述该段主题:①坚强的意志可以让人忍受完成任务过程中出现的艰难困苦;②坚强的意志可以让人以坚忍不拔的精神去探索;③只有意志坚强的人才能努力奋进,承担责任,最终开辟自己的事业。考生可以这样来写第二段:

Only people with a strong will can achieve great things. With a strong will, people can endure hardship and challenges during the process of accomplishing their tasks. As a result, it is possible for them to cultivate a spirit of fortitude and explore a world full of uncertainties. Only with a strong will are they likely to strive for their goals, shoulder responsibilities and further their cause.

如果考生觉得这样写过于空泛,也可以利用举例法对观点进行延伸,只需要举个成功人士的例子即可,比如将第二段写成:

Only people with a strong will can achieve great things. Take Bill Gates for example: thanks to his strong will, he endured hardship and challenges during the process of creating the Windows computer system. As a result, he cultivated a spirit of fortitude and explored a world full of uncertainties. He strove for his goal, shouldered his responsibilities and created the Microsoft Company.

第三段

第三段的写作与第二段类似,也是采取“主题句+延伸句”的写法。写主题句时,考生应强调意志力对学生来说同样重要,然后根据题目要求,说明这种意志力主要体现在刻苦学习上。接下来,考生可以从以下三个方面论述“具有坚强意志的学生能够收获什么”:①意志坚强的学生能克服困难,获得更多知识;②意志坚强的学生更有勇气和毅力,更容易获得分析问题、解决问题的能力;③意志坚强的学生更容易融入社会,在人才市场上更富有竞争力。比如,考生可以这样写第三段:

The same is true for students: students with a strong will usually work harder. By doing so, they can overcome difficult conditions and learn more. Additionally, with a strong will they may have more courage and persistence to improve their analytical skills and problem-solving ability. In this way, they can easily adapt themselves to society and become increasingly competitive in a tight job market.

整体备考之策略:固定模板框架,积累写作素材

与往年相比,本次四级写作真题的难点在于如何在首段将“戒烟”这一细节与文章主题“意志力”联系起来。至于第二段与第三段的写作,则与以往考试中“现象阐述型”的写作题目并无多大差别,主要考查考生对主题进行延伸和展开的能力。那么,考生该如何备考四级写作才能做到以不变应万变呢?下面笔者就主要从两个方面来探讨。

1. 对于第一段的写作,考生可固定模板框架,以不变应万变。

所谓固定模板框架,并非是让考生背诵“一些人认为……,另一些人认为……”这样的套话,而是多总结在第一段写作中经常用的表达。笔者建议考生多整理与“我支持”“我反对”“很重要”“要重视”这些内容有关的表达,这样写文章首段时就会有话可说了,如“I’m in favor of the opinion/remark that …”“I shed doubt to the opinion/remark that …” “… really matters”“Sb. gives priority to …”。

2. 对于第二段和第三段的写作,考生需多阅读、勤整理,积累素材。

第二段和第三段是文章的核心,是考生需要论述主题的部分。这两个段落的写作不能依靠框架句的背诵来解决,而是需要考生实打实地积累素材和相关延伸句。笔者建议考生平时练习时多阅读、勤整理。

篇5:沪江英语昂立:四级真题评析

应对方法和技巧运用详析

本次四级考试仍延续了“多题多卷”的出题方式,共出现了四道翻译试题。下面笔者以四级真题为例,与考生分享一些应对四级翻译考试的方法和技巧,希望对考生有所帮助。

1. 积累常考话题中的常用表达

汉英翻译中涉及的每一类话题都有一些固定表达,包括词汇、短语和句型。这些表达大都是约定俗成的。积累这些常用表达是考生应对翻译考试的第一关,也是必备的基础。从词汇方面来看,此次四级考试翻译部分出现的相关词汇都比较常见,难度并不大。比如第一道题目中的“趋势(trend)”“游客(tourist)”“探索(explore)”“背包旅行(backpacking)”等,第二道题目中的“论坛(forum)”“博客(blog)”“聊天室(chat room)”等,第三道题目中的“假日经济(holiday economy)”“消费者(consumer)”“需求(demand)”等,第四道题目中的“大熊猫(giant panda)”“森林(forest)”“竹子(bamboo)”等。从短语和句型来看,四道题目中用到的短语考生应该也不陌生。例如第一道题目中的“产生兴趣(be interested in)”“归因于(be attributed to)”,第二道题目中的“迅速增长(grow rapidly)”“社会变化(social change)”,第三道题目中的“从……转向……(shift from ... to ...)”,第四道题目中的“被列为(be listed as)”等。从以上分析来看,此次四级翻译试题中出现的词汇、短语和句型的表达都不算难,绝大多数表达都是考生在高中时已经接触过的。只要考生在平时学习的过程中或在做题时稍加记忆与积累,这些词句在考试时就能信手拈来。

2. 重视语法,恰当使用时态和特殊结构

英汉两种语言属于两种截然不同的语系,英语是一种结构极为严谨的语言,常常使用一些语法手段来表达含义,汉语则偏重以语意来实现自然衔接。在四级翻译真题中,过去、现在、将来各种时态往往交替出现,因此考生在将汉语译成英语时,理清并正确运用时态是一个很重要的方面。此外,考生在翻译时最好不要死译,适当使用一些特殊结构可能会使译文显得更为生动、地道。

例1:假日经济的现象表明:中国消费者的消费观正在发生巨大变化。

参考译文:The phenomenon of a holiday economy demonstrates that Chinese consumers’ concept of consumption is undergoing great changes.

评析:在翻译这句话时,考生要注意原文中两个不同的时态:原文冒号之前表述的是现在的情况,翻译时要用一般现在时;冒号之后表述的是一种观念正在经历的变化,根据句意应采用现在进行时。

例2:因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。

参考译文:It has been listed as an endangered species due to its very small population.

评析:这句话较短,考生在翻译时要注意“已被列为”描述的是从过去发生到现在甚至可能影响将来的行为,因此考生应采用现在完成时来表达,即将其翻译成has been listed。

例3:美国网民更多的是受实际需要的驱使,用互联网为工具发电子邮件、买卖商品、做研究、规划旅程或付款。

参考译文:American netizens are more motivated by practical needs, using the Internet as a tool to send emails, buy and sell goods, conduct research, plan trips or make payments.

评析:这句译文涉及一个重要的语法点—伴随状语。伴随状语首先是一种状语,用来修饰谓语动词,其次也表示与谓语的动作同时进行。在该句中,“美国网民”这一主语有两个谓语动作,一是“受实际需要的驱使”,二是“用互联网为工具”。这两个谓语都以“美国网民”为主语,可以看做一种并列现象,但是如果此处使用and来连接则显得死板,此时考生在翻译后半句时就可以用伴随状语结构,将其作为对前半句的补充说明。当然,伴随状语中有多个并列的动词短语,考生要注意几个动词的形式应保持一致。

3. 把握两种语言之间的表达差异

作为两种不同的语言,英语和汉语在思维和表达上都有许多不同之处。因此,在做汉英翻译时,考生不可一味地按照中文的思维和表达习惯来翻译,还需要根据实际情况进行相应的句式调整,以译出更符合英语表达习惯的句子。

例1:越来越多的中国年轻人正对旅游产生兴趣,这是近年来的新趋势。

参考译文:An increasing number of young people in China are interested in traveling, which has become a new trend in recent years.

评析:汉语是一种“意合”的语言,通常靠语义来连接上下文,也靠语义来体现逻辑关系,句与句之间很少用逻辑关系词,多使用独立句。而英语是一种“形合”的语言,其内在的逻辑关系十分紧密,词与词之间、句与句之间常要通过表达逻辑关系的词来体现行文逻辑和文章结构。这样一来,两种语言就有了一个很明显的不同:汉语多使用短句,英语多使用长句。在做汉英翻译时,考生如果碰到含有内在逻辑关系的汉语短句,可将其合并译成并列句或复合句。如针对例1的句子,考生可以使用which引导的非限定性定语从句来修饰前面的主句,这样就可以将两个汉语短句合译成一个英语长句,表达更为连贯、自然。

例2:中国网民更多是出于社交原因使用互联网,因而更广泛地使用论坛、博客、聊天室等。

参考译文:However, Chinese netizens use the Internet mostly for social reasons. Therefore, Internet forums, blogs and chat rooms are more widely used.

评析:英语多重视对客观事物的描述,因此多使用被动句。汉语则多重视对主观感受的描写,因此多使用主动句。在汉译英时,考生的译文应适当采用契合英语思维的被动句。如例2中,“因而更广泛地使用论坛、博客、聊天室等”这句话可以有两种译法,既可以译成主动句,也可以译成被动句。此处笔者建议考生将这句话译成被动句,这样更符合英语表达习惯,如参考译文所示。

例3:另一方面,服务质量要改善,以满足人们提高生活质量的要求。

参考译文:Furthermore, the quality of service should be improved to satisfy people’s demand for an improved quality of life.

评析:在这句话中,“服务质量要改善”在译成英语时也可以有两种译法:一是添加主语,即根据句意在此句之前添加“我们”一词,使之成为主动句;二是不译出主语,直接译成被动句。当然,笔者还是建议考生在这里用被动语态,使译文显得更为地道。

真题及参考译文

本次四级考试的多套试题中总共出现了四道翻译题目,现分别给出原文及相应的译文,供考生参考。

题目一 越来越多的中国年轻人正对旅游产生兴趣,这是近年来的新趋势。年轻游客数量的不断增加,可以归因于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。随着旅行多了,年轻人在大城市和著名景点花的时间少了,他们反而更为偏远的地方所吸引,有些人甚至选择长途背包旅行。最近调查显示,很多年轻人想要通过旅行体验不同的文化,丰富知识,拓展视野。

参考译文:An increasing number of young people in China are interested in traveling, which has become a new trend in recent years. The booming number of young tourists can be attributed to their rapid income increase and their curiosity to explore the outside world. As their travel experiences accumulate, they spend less time in large urban areas and famous tourist attractions. Instead, they prefer to travel to remote areas. Some people even choose long backpacking journeys. According to a recent survey, many young people want to experience different cultures, enrich their knowledge and broaden their horizons through travel.

题目二 中国的互联网社区是全世界发展最快的。2010年,中国约有4.2亿网民(netizen),而且人数还在迅速增长。互联网的日渐流行带来了重大的社会变化。中国网民往往不同于美国网民。美国网民更多的是受实际需要的驱使,用互联网为工具发电子邮件、买卖商品、做研究、规划旅程或付款。中国网民更多是出于社交原因使用互联网,因而更广泛地使用论坛、博客、聊天室等。

参考译文:China’s Internet community is enjoying the fastest growth in the world. China had about 420 million netizens in 2010, and the number is still growing rapidly. The increasing popularity of the Internet has brought about significant social changes. Chinese netizens are often different from those in America. American netizens are more motivated by practical needs, using the Internet as a tool to send emails, buy and sell goods, conduct research, plan trips or make payments. However, Chinese netizens use the Internet mostly for social reasons. Therefore, Internet forums, blogs and chat rooms are more widely used.

题目三 假日经济的现象表明:中国消费者的消费观正在发生巨大变化。根据统计数据,中国消费者的消费需求正在从基本生活必需品转向对休闲、舒适和个人发展的需求。同时,中国人的消费观在蓬勃发展的假日经济中正变得成熟。因此产品结构应做相应调整,来适应社会的发展。另一方面,服务质量要改善,以满足人们提高生活质量的要求。

参考译文:The phenomenon of a holiday economy demonstrates that Chinese consumers’ concept of consumption is undergoing great changes. According to statistics, the demands of Chinese consumers are shifting from the basic necessities of life to leisure, comfort and personal development. At the same time, the consumption concept of Chinese people is getting mature in the prosperous development of a holiday economy. Consequently, the structure of products should be adjusted accordingly to adapt to social developments. Furthermore, the quality of service should be improved to satisfy people’s demand for an improved quality of life.

题目四 大熊猫(giant panda)是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。大熊猫对于世界自然基金会(WWF)有着特殊意义。自1961年该基金会成立以来,大熊猫就一直是它的徽标。大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要生活在中国西南部的森林里。目前,世界上大约有1000只大熊猫。这些以竹为食的动物正面临许多威胁。因此,确保大熊猫的生存比以往更重要。

上一篇:月湖区供销社2010年机关作风建设工作情况汇报下一篇:喜事贺词