广告文案风格

2024-05-01

广告文案风格(精选6篇)

篇1:广告文案风格

五大风格文案

现代简约风格

墙面、栏杆、窗棂和家具,点缀着有条不紊的立体空间,优美雅致的线条,遒劲而富有节奏感。素雅的色调搭配上流行元素,使得创新设计理念得到进一步延展,整个空间格局简约而不简单。

后现代简约风格

简洁的几何图形拼接出古典的图案,新旧融合,兼容并蓄。

不同材质组合的空间相互穿插对比,形成有力量却不生硬,有活力却不稚嫩的风格,在光与影的通透空间中,营造出一种传统与现代和谐统一的生活氛围。

自然简约风格

通透的阳光、淡雅的色彩、轻盈的材质,少有零星、琐碎的装饰,一切推崇自然美。每一个表现手段都以人为本,力求将悠闲、舒畅、自然的田园之美,以纯美的姿态和不凡的品味融入到生活,打造出一种超乎物质感受的诗意栖居意境。

现代欧式风格

低调奢华的现代欧式风格令人惊艳,它摒弃了以往繁文缛节般的雕花,简单大气的素雅色调再一次得到延伸。别出心裁的流畅线型设计,令原本稍显硬朗的线条柔和许多,使得家的温馨不经意间溢满整个屋子。

现代中式风格

古典元素在有限的空间里完美演绎,迸发出无限的文化韵味与高雅气质。各种装饰颜色沉敛深厚、典雅、庄重,内在的独特艺术融合了东方文明,整个空间布局灵动 组合有机,折射出一种博大精深的人文情怀。

篇2:广告文案风格

早晨篇 标题:

一切都是新的,妮维雅 正文:

清晨起来,脸上油油的,睡意还没有完全消去,不怕不怕,有妮维雅温和丝润深层洁面乳,帮我洗去油油,除去睡意,滋润皮肤。唤醒一整天的清爽。广告语:

做你的护肤卫士,妮维雅

中午篇

标题:承接过去,开启未来。妮维雅。正文:

整整忙一上午,好累,嘿嘿,不怕不怕,有妮维雅温和丝润深层洁面乳随身带,帮我温和洗去疲惫,重新开始下午的征程 广告语:

做你的护肤卫士,妮维雅。晚上篇

标题:保卫到最后一刻,妮维雅。

一整天的奔波,帮自己卸下负担,美美睡觉。不怕不怕,有妮维雅温和丝润深层洁面乳,帮我温和洗去一切烦恼。美美睡觉。广告语:做你的护肤卫士,妮维雅。

深层洁面篇 标题:

清洁皮肤,从妮维雅开始。正文:

想怎样彻底洗去脸上的油油和灰尘?妮维雅深层丝润洁面乳特有清洁成分,泡沫丰富,能够深度清洁。有效清洁皮肤杂质,净化并防止肌肤干燥。广告语:

做你的卫士,妮维雅。滋润篇

标题:滋润皮肤,从妮维雅开始。

滋润皮肤从洗脸开始,妮维雅深层丝润洁面乳,蕴含金盏花精华,加倍水润肌肤,令肌肤更为柔嫩。让你的肌肤如丝绸般柔软光滑。广告语:

做你的卫士,妮维雅 美白篇 标题:

嫩白衣服,从妮维雅开始。

肤色暗沉、不够亮白,妮维雅深层丝润洁面乳,专为亚洲女性肌肤设计,蕴含杏仁精华。让你获得如牛奶般嫩白的肌肤。广告语:做你的卫士,妮维雅

诺基亚手机e63 女生篇 标题:

我要我的个性 正文:

谁说规定女生只能用小巧,我就要突破常规,我有的我的个性。我就喜欢大的,喜欢e诺基亚e63,全键盘设计,外观时尚大方。细节彰显魅力,有.贴心安全的手电筒和人性化的光感功能,让我有十足的安全感。广告语:

适合你的,就是它。

男生篇 标题:

我要我的时尚

我要一部实用、帅气、潮流、性价高的手机。我要它宽频全键盘设计,感官享受,帅气又不显厚重。我要它有Wifi功能让我免费享受高速上网功能。我还要智能系统,拥有无限扩张力,支持游戏及各种软件的下载。它在哪里?它就是诺基亚e63.广告语:

适合你的,就是它。

菜鸟篇 标题:

我要我的功能 正文:

篇3:平面公益广告领域风格探究

一、文化之风语:融贯古今, 吸收外来经典

当前我国文化主题的公益广告主要是侧重于现代文化与传统文化相结合的观点上, 我们在设计公益广告的时候要注意文化主题的典型风格特征, 就要注意传统和现代文化互相交融, 把本民族的传统视觉符号加以现代价值观进行展示, 并且我们应该把传统视觉符号所蕴藏的美感表达在公益广告当中, 将其有机的转化在现代平面公益广告当中, 也就是把传统符号转变为现代设计语言。

在文化主题的平面公益广告当中, 更多的是应该体现一种特色, 如:公益广告《传承中国传统文化》, 是一种反映民族特质和风貌民族文化的30秒短片公益广告, 是民族历史上各种思想文化、观念形态的总体表征, 贯穿古今, 能够使得多种文化并存于画面, 是中国平面广告发展的亮点特色。

二、慈善之风语:悲情的力量, 情感的呼唤

在慈善平面公益广告当中, 我们需要传达的就是悲情, 悲情的力量是非常大的, 悲情可以引起人们对弱者的同情形, 如果悲情引发了接受者的刺激点, 形成同样的感情的时候, 接受者会感触更深刻。悲情的情感被无限的放大, 这样的做法在平面公益广告当中被广泛的采用。如各大卫视播放的助残公益广告《卖报篇》, 一残疾女士坐在轮椅游弋于城市之间, 自食其力, 卖报为生。通过刺激人们的同情心, 从而达到驱动主题进行帮助行为的目的。

三、环保之风语:事物联想和拟人化

环保的主题越来越受到现代人的关注, 环保在平面广告设计当中有很多的相关主题和题材, 这类广告通常情况下会采用联想和拟人化的手法进行风格的阐述, 联想就是能让人看到一个事物就能想起另一个事物, 是一种想象结合生活经验的心理过程。联想其实也是有一种心理审美活动。广告联想能够拓展观众的创造性思维, 因为在浩瀚的宇宙空间中, 任何事物有与其他事物相关联。当某件事被谁所提起的时候, 人们必然因为各自的经历不同产生各种各样的联想。关于拟人化, 拟人主要是赋予事物以人的特征, 使得受众者在看到广告之后联想自身, 从而产生了环卫思考。如:香港的环保宣传片《地球先生》, 一句台词:地球先生病了, 保护环境, 救救地球。用拟人的动画方式表现出强大的震撼力, 让人类为地球环境的污染感到羞耻, 从而教育人们要积极参与, 保护环境。

四、卫生之风语:追溯图形的生命力

在卫生体裁广告公益当中, 追寻图形的生命力也是设计者一直以来所追求的东西。图形的生命力可以从两个方面对其进行理解, 从中国传统图形和现代图形语言两个大方面。我们应该从传统的艺术形式中吸收灵感, 当各个民族经历了漫长的历史发展之后, 逐渐形成了具有各自文化内涵的典型图形。这些图形包含各种各样的人物图案, 植物图案以及动物图案, 还有图腾或者几何符号等等图像。这些图像也是卫生平面公益广告的源泉之一。

在全球化发展的当今世界, 平面公益广告的设计应该以信息和高科技为主要载体, 并且逐渐成为人们生活的一部分。成功的平面公益广告能够反映不同地方, 不同文化背景的共性思想。通过图文的卫生文化的形式表现出来的, 就是使得人们去寻求地域、语言以及种族的共同点, 使得视觉的图形能够达到心灵沟通的目的。如公益广告之《卫生防护中心》, 30秒的公益广告片中始终是用“黑色的手掌”图形贯穿整个广告片, 以不讲究卫生的“幕后黑手”为主线, 表达出来的就是让人们讲卫生、勤洗手, 具很强的教育意义和感染力。

五、反腐卫之风语:熟悉的警示, 潜在的力量

广告《反贪污腐败之睁眼闭眼篇》, 一句广告词“漠视, 只会令贪污腐败有恃无恐”, 其反应出的主题就是:反贪污腐败岂能睁一眼闭一眼, 全片简洁明了, 发人深思。其实, 在现实的社会生活中反腐倡廉是很受关注的主题, 在众多的平面公益广告设计中有所体现。其设计风格运用的基本手段就是设计中运用的图形多是“熟悉”的形象, 借助设计师的想象、图形变换、文字提示等手段从而赋予了“警示”的意义。平面公益广告设计中反腐倡廉的题材多以警醒那些贪污腐败的人, 一般常借助视觉语言是直白的鲜亮刺激的画面来体现一种紧张的氛围, 使受众产生震撼, 起到警醒的效果。

六、结束语

在社会化发展的今天, 平面公益广告在各种领域所带来的影响力越来越大, 平面广告应调动社会各界的积极性, 鼓励创造不同的平面公益广告的设计理念, 形成不同的平面公益广告设计风格, 使平面公益广告展示自己的魅力。我国的平面公益广告事业虽起步较晚, 但是发展较快, 经历了一个由自发阶段向自觉阶段演进的过程, 取得了很大的进步, 但是其中仍存在很多问题需要社会各界尤其是平面广告界的继续努力。

摘要:公益广告, 概括地说, 就是指为社会公众服务的非盈利性的广告。而平面公益广告则和广大群众的生活密切相关, 人们几乎每天都能接触或多或少的平面公益广告。平面广告的设计因为涉及到社会生活的各个方面, 所以公益设计主题也非常广泛, 可以归纳为表达社会文明的, 宣传政策政治类的。只要是群众关系的社会性话题, 都能够成为公益广告的体裁, 并以各种各样的风格展开。本文针对我国文化、慈善、环保、卫生、反腐倡廉等不同的平面广告领域主题, 阐述不同的风格理念。

关键词:平面公益,广告,风格

参考文献

[1]赵炬宇.平面公益广告设计风格研究[D].苏州大学, 2007.

[2]奚晓.中国民间美术的审美意蕴在广告设计中的运用研究[D].湖南师范大学, 2007.

[3]刘静瑜.浅谈平面公益广告设计风格[J].大众文艺, 2009.

[4]窦艳.浅谈公益广告设计的社会特征及其设计策略[J].中国科技博览, 2010.

篇4:旅游广告语言风格与外宣翻译

关键词:旅游广告 语言风格差异 外宣翻译

1 旅游宣传语的语言风格概述

旅游广告的目的在于通过运用各种媒体手段,通过有形的视觉效果或劝服性的宣传途径,以迎合旅游者的消费行为与消费心理为目的,广泛宣传和推广旅游产品,有效地推动旅游产品的销售,突出旅游产品中隐含的无形服务的价值,展现旅游产品中的文化渊源和形象内涵,诱发受众的旅游需求并促进其最终采取行动。出于共同的目的,汉英旅游广告在遣词造句方面也表现出一些旅游广告共同的特征。

1.1旅游宣传语的语体特征—口语化突出,简短易记,节奏鲜明

现代旅游广告突出的语言特征就是口语化,口语化的语言可以留给旅游者亲切、自然、没有压迫感的印象。如上海旅游广告语“新上海、新感受”,一语道破上海优势;大连的“浪漫之都,中国大连”这些广告都充分体现了旅游广告口语化语言特点,这些简短易记的广告语可以使旅游者在轻松记住该广告的内容精髓和意图。

1.2 旅游宣传语的用词特征—文化影响下的词性差异

旅游广告的目的是鼓励即时消费和预订,促进旅游者对旅游机构的好感以及对旅游产品的购买欲望,促使游客采取行动。所以英文旅游广告总是动词先行,如美国运通的广告,假日酒店集团广告,等皆以动词开头,呼唤旅游者立即采取行动而汉语旅游广告反而是名词罗列比较突出,因为汉语旅游广告大多是以托物寄情,以美好情景的描述带动旅游者对旅游地以及旅游产品的向往,同时中文中名词可以根据需要的意思和语境动词化,既能达到吸引旅游者的目的有符合中文思维方式与习惯。如“长沙-多情山水,璀璨星城”“东营-齐鲁神韵,豪情山水”“南京-江南佳丽地,金陵帝王洲”。

旅游广告最常用的代词是“你”和“我”。人称代词“我”和“我们”的使用的目的是更好的向旅游者提供一份真诚的承诺,一种充满信心的保障。而代词“你 ”的使用可以达到提高旅游者对特定广告的下意识反映和注意,提高旅游信息提供的针对性的语用功能。如世界之窗“世界与你共欢乐,您给我一天,我给您一个世界”; 宋城“给我一天,还你千年”,这些广告都针对“你”而发,呼唤“你”的行动。

1.3.旅游宣传语的修辞特征

旅游广告宣传语大量使用各种修辞手法比喻,生动形象地突出旅游机构产品的特点,或使用比喻如海口“椰风海韵 南海明珠”,杭州“爱情之都,天堂城市”,或使用双关,使旅游者产生广告设计者期待的联想意义,如“昆明天天是春天 ”, “乌镇-古老的神话”,“中国新疆:掀起你的盖头来”,西班牙旅游局针对欧洲潮湿地区推出 “阳光普照”等都使用了双关修辞手法;或使用对比,突出自身优势,如“桂林山水甲天下”,美國佛罗里达棕榈度假区的 “尽善尽美”;或使用排比,增强句式,如成都的旅游广告“成功之都,多彩之都,美食之都”,美国洲际航空公司的 “ 努力工作,安适飞行 ”;或使用重复,如福州“福山福水福州游”,乐山“乐山乐水乐在其中”;或使用夸张如广州“一日读懂两千年”,锦绣中华“一步跨进历史,一日畅游中国”一语道出当地旅游资源的特色和优势。汉英旅游广告都大量使用了这些修辞技巧,起到了形象生动,促进旅游者的购买欲望的作用。

2 英汉语旅游广告语言风格差异

2.1汉语托物寄情,英语写实直观

一般来讲,汉语措辞往往侧重华丽词语的描写,而英语则侧重明快的陈述。在主观情理和客观物象的关系上,汉民族突出通过物象表现情理,强调客观融入主观,喜欢托物寄情,遗形写神(贾文波,2000,73)。汉语喜用虚空之词写景抒情, 多凝练含蓄、音韵和美。汉语深受儒家哲学和美学传统影响, 遣词造句多空灵叵测、虚幻神异, 利于营造意境, 因为“ 意境创造的极至就是创造含蓄美、朦胧美, 也就是模糊美” ( 孙迎春, 2002) 。最典型的是红树林的旅游广告“鹤舞白沙,我心飞翔”,湖北武汉市“高山流水,白云黄鹤”皆强调“可意会而不可言传之美”。而西方哲学则强调分析型抽象理性思维,在主观与客观的物象关系上,强调更多的是摹仿和再现。西方民族的这种思维方式反映在语言表达方式上,就是英语重形式,重写实,重理性的特点。如法国航空公司的“我们的目标更高远”,新加坡章仪机场的 “享受当下”都是比较写实的语言的典范,其句式结构严整,表达思维缜密,行文注重逻辑理性,用词自然简洁,充分体现了描述可感的特有风格。

2.2汉语多修饰词,英语多写实词

汉族螺旋型综合式思维方式与西方直线型分析式思维方式的差异体现在语言使用上。中国传统哲学观是综合、系统或整体的观念。而西方哲学和文化则侧重将整体分为部分进行研究和探索。这两种不同的思维方式,对中英的语言结构和语言风格产生了不同的影响,这种影响也反映在了旅游广告语言的使用上。

中文旅游广告总体体现了中国人重“意合”的思维方式,汉语词汇词组具有很大的灵活性,文章的行文风格、谋篇布局以及谴词造句完全依据语义逻辑决定词语和句子的排列顺序。汉语广告撰写倾向于提供作者从整体出发抽象概括出的信息,让读者接受旅游景区或服务的整体印象。但对许多重要的旅游信息分项内容,如景区的周围环境、到达的途径、游览的最佳线路则一笔带过。又因汉语行文用字的习惯,因而语气所到之处常常出现一连串的并列修饰词语;在汉族人民看来,汉语这种多修饰词语的表述方式十分贴切,符合中华文化,如若删去则意思表述欠完整。而英文旅游广告则多写实词,句子结构严谨。

2.3汉语独特的四字结构法

吕叔湘在《现代汉语双单音节问题初探》中指出:“2+2的四音节是现代汉语里一种重要的节奏倾向。”他还指出:“四音节的优势特别表现在现代汉语里大量存在着四音节成语,即‘四字格’这一事实上。” 近年来,四字格结构也进入旅游广告中。四字格在广告语言中的出现,使现代广告普遍具有口语化的特征,简洁易记,朗朗上口,节奏鲜明,有现场感,传物传情,语言时尚,脍炙人口。(金惠康,2004,414-418)如东方之珠;远离尘嚣;活力北京等。汉语的四字结构非常盛行,因为其工整对仗,词义丰富,文采华丽,语气连贯,读起来给人畅快淋漓之感,同时,四字结构结构整齐,符合人们的审美观,如:“长沙:多情山水,天下洲城”“东营:齐鲁神韵,豪情山水 ”皆以整齐的结构,第一时间吸引游客眼球。

旅游广告常见模拟生造新词的情况。因汉语词汇词组灵活性强,故汉语旅游广告多用中国人耳熟能详的四字成语、俗语改换如“山西-晋善晋美”;随遇而安——随寓而安(宾馆)。这样的改写,在语言上形成闭合的逻辑,并给受众逻辑想象的空间,形成一种回味悠长的感觉,给人以深刻印象。

2.4.语音特征差异

旅游广告句式常使用节奏明快、合乎韵律的语句来达到让人琅琅上口,过耳不忘的效果。汉语广告语常常通过音节的重叠和押韵来实现音韵美。重叠是汉语所特有的, 押韵为旅游广告所共见;如黄鹤楼旅游广告“天下名胜处处游,心中唯记黄鹤楼 ”采用了押韵的方法起到节奏明快、使人耳熟能详的效果。“乐山的广告:乐山乐水乐在其中”;“福州市:福山福水福州游”而诸如此类的音节重叠, 富有节奏美,也给人以美妙的音乐感、韵律美, 便于口头宣传。

3.旅游广告外宣翻译策略

3.1本土文化的传真—异化原则

纽马克( 1988: 10) 指出: 翻译不仅是知识的传递, 理解的创造, 而且是文化的传递。译者应该敏感、仔细地反映这些层面。中国灿烂的文明与悠久的历史, 一直是国外游客注目之焦点。在翻译旅游宣传广告文时, 应尽可能保留原文化, 即孙致礼先生所言之“ 文化传真”, 将源语中蕴含的所有文化信息尽量完备地传达到译语中去。( 孙致礼: 2002: 43) 。例如在上海世博会各主体展馆地区形象宣传语翻译中广东宣传语:广东骑楼, 绿色生活翻译中“骑楼”这一个文化词采用了音译Qilou。,骑楼这一词字典中目前尚未收录, 外国网站上也很少有出现。在世博会这个特定环境中将它直接音译,配上展馆中的相关图片和说明, 这个音译词也是向世界宣传广州特有文化一个很好的机会,这种异化处理的方法可以满足海外游客对中国文化求知、求新、求奇的心理。同时在尽可能缩小理解距离的同时, 努力保持民族文化的个性。

3.2. 思维与句式结构的差异—归化原则

翻译汉语旅游广告时,也应灵活使用“归化”之原则,充分考虑目标语言接受者的文化心理与文化习惯,用符合英文习惯的、贴切的、准确的译文表达。如在兰溪济公纪念馆有关济公传奇中文介绍如下: 济公劫富济贫, 深受穷苦人民的爱戴。 译者在济公专有名词进行音译后加上解释,把济公比作英美文学中的侠客罗宾汉。这一译法将文化预设置于受众认知域和对异域文化了解的期待范畴内, 从而满足了他们来华旅游期待了解华夏文明的猎奇心理期盼, 使西方人看到就立刻產生一种熟悉感和亲切感。

3.3美学风格的等化

旅游广告强调生动形象、 引人入胜、 具有强烈的感染力与促销力。因此, 在广告文的创作上, 为渲染景点气氛, 酒店优势等, 旅游广告文多重以华丽的笔墨, 高雅的格调作用于潜在游客的视觉, 以唤起其美的享受和购买冲动。在旅游广告外宣翻译中,应尽量进行美学风格等化原则下的翻译。

四、结语

旅游广告属于“情感诉求”和象征元素大量使用的文本,涉及到广告目标群体和受众群体之间的文化,所处社会发展阶段、心理期待和实际需求的差异,在进行外宣翻译时,应充分考虑不同思维方式、文化传统和审美习惯的差异进行再创造。

参考文献:

[1]Newmark ,P. A Textbook of Translation ,Prentice Hall,London,1988

[2]陈宏薇 汉英翻译教程[M].上海外语教育出版社,1998

[3]贾文波 汉英时文翻译[M].中国对外翻译出版公司, 2000

[4]金惠康 跨文化交际翻译续编【M 北京: 中国对外翻译出版公司,2004.404-419

[5]孙迎春 意境0 译法探索[M ] . 中国翻译, 2002,5

[6]许渊冲 美化之艺术[ J] . 中国翻译, 1998,4

篇5:谈谈广告的创意风格

谈谈广告的创意风格

当今这个到处都是广告的时代,地铁,公交车,电视,网络,广告无所不在,但是真正能吸引你的却又不是很多,对我来说,能留下深刻印象的广告就更是不算太多,但其中【脑白金】的广告绝对算一个,因为它播放的够多,制作层次更低,让人看了之后绝对够恶心,但同时也确实发挥了广告的真谛,广而告之。也不失为一则成功的广告案例。

接着我来谈谈上面这个广告,这是一个英语培训机构的招生广告。其次,这有又是一个很有创意性的招生广告----打架报名中。这是老罗英语培训的老板,罗永浩,自任创意总监自己担任模特,创作了一系列令人感到有趣的广告,优酷各大视频网站也有相当高的点击率。现在我就对这则招生广告的创意风格谈谈自己的一些心得体会。没有精良的制作,但深得沟通传播的真意:如粗暴提示,打架报名中等文案,颇有语不惊人死不休的意味。广告是艺术和科学的融合体,而广告词又往往在广告中起到画龙点睛的作用,老罗就充分利用了广告词来吸引人们的眼球。从版面设计来看,以白色和黑色,红色,三种颜色为主,大部分使用白底,给人一种简介明了的感觉,再看这两个人的神态,分明是在奔跑的姿势,给人一种紧迫感,中间躺着的这个很显然是打架受伤了,手里还拿着一个板砖,通常这一幕我们可能会在医院才能看到,在往上一看,一行醒目的黑体字告诉我们,这是一个招生广告,也就是说需要打架才能在老罗英语培训报上名,打架这个创意被非常好的运用到了招生广告中,打架报名中主题得到了很好的体现,是个让人耳目一新的创意,能很好的运用打架词,我觉得这则广告创意的灵魂就是打架报名中这个文案。同为广告创意,这则招生广告跟人的感觉要远远好于脑白金这样的创意。最近看到好多这样的创意型的老板,为了自家生意,处心积虑的想出吸引眼球的广告,取得了突出的效果,用诙谐、幽默的句子做广告,使人们开心地接受产品。这是不是意味着在小范围内广告进入了自创作时代?生意本身就要巧妙的吆喝,让自家生意受到关注也是老板的本能,网络时代,小老板暴增,创意型的小老板更层出不穷,期待更多的自创作型广告!

篇6:广告文案飘柔广告

在中国女性心目中,美丽秀发的标准永远都是柔柔亮亮,顺滑易梳的,而中国男性给女性秀发的定义也仅限于这两点,柔美的秀发对男性的诱惑足可以和女性对面条身材的向往相比,这就促使了中国洗发水品牌将自己的战略地位为打造柔美秀发。飘柔正是因其而获得了众多的消费者的喜欢。飘柔的主旨在于不仅要为消费者带来美丽的秀发和美好的生活,还要推崇自信优雅的生活态度。

由罗志祥和曾恺玹出演的这五部飘柔广告曲,两年来足以构成一部偶像剧,第一部广告中罗志祥和曾恺玹在公交车上偶遇,顺手抚摸头发将女孩的发夹给拿走,为了送还这个发夹男生跑了一个站,自此一个美好的相遇展开,在这部广告作品中主要体现飘柔洗发水的柔顺效应,柔顺,一触心动;第二则广告描写的是两人在咖啡店相遇,女生头发干枯,后用了免洗的润发乳头发瞬间柔顺,再一次给男生留下了深刻的印象,一触难忘;第三、四则广告凸显的是飘柔的另两个系列,也都是以罗志祥和曾恺玹的爱情故事做铺垫;最后一则广告,则是两个人终成眷属,喜结良缘,在婚礼上被朋友们整,男生凭借对女生柔顺的秀发抚摸知晓对方,一触就知道是她,整个广告才算最终完结,故事后面给人的结局是既温馨又浪漫.飘柔整个这系列的广告创意,在于策划人的别具匠心将产品宣传植入了一个大众都容易接受的浪漫爱情故事之中。飘柔洗发水的“柔顺”特性自始至终贯穿于五个部分之中,尽显飘柔能使秀发“柔亮顺滑、滋养、抚平毛躁”的效果。

本文来自 360文秘网(www.360wenmi.com),转载请保留网址和出处

【广告文案风格】相关文章:

广告公司广告文案06-30

户型广告文案04-14

广告文案文章04-14

实用广告文案04-24

特步广告文案05-01

广告文案鉴赏05-09

地产广告折页文案06-25

广播广告文案分析06-29

广告文案正文口号06-30

广告文案写作课程06-30

上一篇:幼儿教师感动事迹材料下一篇:早间励志问候语