大学英语精读英语蓝皮书翻译

2024-05-14

大学英语精读英语蓝皮书翻译(精选6篇)

篇1:大学英语精读英语蓝皮书翻译

Mrs.Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter.史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。

I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary.我坚信,阅读简写的英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。

I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution.我认为我们在保护环境不受污染方面做的还不够。

Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help your speaking skill.经常看电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。

If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me.And I’ll explain them in greater detail.如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。

Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at once.幸好附近有家医院,我们立即把他送到了那里。

Mary thought it difficult to carry out her plan all by herself.玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。

He is determined to continue his experiment but this time he’ll do it another way.他决心继续他的实验,不过他将用另一种方法来做。

When she read novel, she couldn’t help thinking of the five years she had spent in the countryside.她在读这部小说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。

We didn’t think he could cover the distance in a quarter of an hour, but he succeeded in doing it.我们认为他不能在一刻钟内走完那段路程,但他成功地做到这一点。

That famous actor seemed content to play a minor part in the play.那位名演员似乎很乐意在剧中扮演一个次要角色。

She agreed, very reluctantly, to be operated on by a young doctor.她十分勉强地同意让一位年轻医生为她动手术。

After reading the letter the old man was so disappointed that he tore it into little bits with trembling fingers.老人读完信后失望之极,竟用颤抖的手把它撕得粉碎。

Even if his grandmother could not come to his birthday party, she would send him a lovely present.即使他的祖母不能来参加他的生日宴会,她也会寄给他一件可爱的礼物。

They’re arranged for us to visit the great wall tomorrow.I’m sure we’ll have a good time there.他们已经安排好让我们明天去浏览长城,我相信我们在那一定会玩的很开心。

I do hope that you can come up with a better solution than this one.我真希望你能拿出一个比这更好的解决办法来。

It is well known that lung cancer is caused at least in part by smoking too much.众所周知,肺癌至少部分地是由于吸烟过多而引起的。To take this job would involve working on weekends frequently, but john didn’t mind.接受这份工作就得经常在周末上班,但约翰并不在意。

I propose that we go to find Prof.Smith in his office right after the meeting and invite him to our English evening.我提议咱们会后马上去办公室找史密斯教授,邀请他参加我们的英语晚会。

At first glance the picture didn’t look very good, but after exam it careful, we found that is was indeed a master piece.乍一看,这幅画并不好,但经过仔细观察,我们才发现它的确是一幅杰作。

Jane picked up a magazine from the bookshelf and started reading have and there at random.简从书架上拿了一本杂志,开始东一页西一页地随便翻阅。

She was embarrassed when they kept telling her she had a genius for mathematics.他们老是对她说她有数学天才,她感到很不好意思。

With this letter I enclose some illustrations for the story.我随信附上这篇故事的 几张插图。

He told a story to illustrate why you should never sign any contract before you have examined its provisions in detail.他讲了个故事来说明为什么在详细查看条款之前决不要在任何合同上签字。

Dr.Green is busy working on a cure for AIDS, but from next month on he’ll be able to fit in twenty patients or so on Monday morning.格林大夫忙着研制一种治艾滋病的药物,但从下月起他能安排时间在星期一上午看二十个左右的病人了。

It was reported that the building of the railway had been held up by a flood.据报道,那条铁路曾因洪水而停止修建。

The foreign expert hopes to achieve all his aims in three years.那位外国专家希望在三年内达到所有的目标。

I’d like very much to buy the English dictionary.Unfortunately, I haven’t got enough money on me.我很想买这本英文词典,遗憾的是我身上带的钱不够。

What do you think a scientist must do in order to keep up with the latest developments in his field? 一个科学家要跟上本领域的发展,你认为必须做些什么?

If excellent workers get frequent pay increases and promotions, they will have greater incentive to produce.如果优秀工人经常得到加薪和提拔,他们就会有更大的生产积极性。

He often took advantage of her lack of business sense to cheat her.他常利用他缺乏生意头脑而欺骗她。

Sam could not afford the camera he longed for because it was too expensive.萨姆买不起他想要的那种照相机,因为那相机太贵了。

He was busy writing the story all the morning, only breaking off occasionally to have some tea.整个上午他都在忙于写那篇故事,只是偶尔停下来喝杯茶。

Undoubtedly they don not have the intention of making an engineer of him, and I suspect they never will.他们肯定没打算把他培养成一名工程师,我猜想他们永远也不会这样做。I suspected there was no quality control what so ever in the factory.After making observations for a week I found this was indeed the case.我怀疑这家工厂什么质量控制都没有。经过一周的观察,我发现情况果真如此。

I am lucky to have acquired a wide range of skills when I was young.我很幸运,在我年轻的时候就学会了许多不同的技能。

These drawings, which are worth something like 50 million dollars, must not be exposed to direct sunlight.这些画价值在五千万美元左右,绝对不能直接暴露在阳光之下。

As the flu was spreading in the community, she wrapped herself in worm winter clothing to avoid catching the disease.由于流感在社区传播,她用暖和的冬衣将自己裹起来,以防传染上这种疾病。

The defendant denied that he had ever made any payment to the government official to get a contract.被告否认他曾经向政府官员付钱以获得合同。

As he gradually acquired confidence, his tone became natural and his words came out spontaneously.当他渐渐获得了信心的时候,他的语调变得自然了,说起话来也就自然脱口而出了。

篇2:大学英语精读英语蓝皮书翻译

Mastering a large number of words is essential to achieving fluency in a foreign language.An unofficial, but often quoted, figure for the Cambridge First Certificate examiniation suggests that students with a vocabulary of less than 3,500 words are unlikely to be successful in the exam.Current research also suggests that native English speakers who have been educated up to 18 years old or beyond know at least 16,000 English words.And unless you already speak a language like Spanish or German, there are no short-cuts to a large vocabulary in English: you just have to rely on diligence and dedication.Of course you can figure out from the context the meanings of some new words you come across in your reading, but more often than not you have to look them up in a dictionary in order to be clear about their accurate meanings.A practicable way to pick up new words is, perhaps, to read a lot, preferably stories that you find interesting or exciting.It often pays to read the same book over and over again: each time you read it you will learn different new words, and the familiar context helps to fix them in your mind.Unit 2

1.I don’t think it is realistic to turn to him for help.As a matter of fact, he himself is in need of help.2.More and more people are being awakened to the urgent need of combating air pollution.3.There are visible signs that some of the time-honored old traditions and values are no longer cherished by the young people.4.Many of us find the notion of a boundless universe hard to grasp.5.There being so many loopholes in the laws and regulations, it is little wonder that a handful of speculators got rich overnight.6.An unprecedented boom in tourism brought sudden prosperity to the small border town, which was formerly inhabited by only three hundred people.7.In the light of this information, that country already has the capabilities to make nuclear weapons.8.Regardless of repeated warnings from his friends, he staked all his money on high-risk ventures.Unit 3

If you started on some venture and failed, do not despair / lose heart.There is a world of difference between ‘I have failed three times’ and ‘I am a failure.’So long as you do not hold a negative concept of self or identify with failures but try to learn from them, you stand a good chance to succeed in the future.Did it ever occur to you that those who fail repeatedly are often victims of a poor self image?Often their failures are due to internal causes rather than external causes.Numerous cases have borne it out that if they can be induced to change their viewpoint and construct a positive self image, miraculous changes may take place in their performance.Success can come anytime—at thirty, forty or even after a lifetime of apparent failure.Early triumphs may be sweet, but success in later life often tastes even better.Unit 4

1.Somebody says that the best response to unfair criticisms is to forgive and forget.2.For God’s sake, why didn’t you call me?

3.I kicked the door open with desperation, and found him lying in the bed

unconsciously.4.The mechanician flung the tools with anger, never to continue.5.Mark was so childish that he left the meeting just because some representativescontested his ideas.6.She was thankful that she kept her job when most of her co-workers were laid off.7.Courage, selflessness and strength of will stand out all over the Gadfly.8.If you build an extension to your house without the consent of the local planning

authorities, you will be ordered to demolish/pull down what you have built.Unit 5

Scientists are a small group of people who are striving to gain insight

into nature and seek for laws in the superficial disorder.They have a

special ability to think and analyze, and unlimited patience in observing

and collecting date.However , not all scientific discoveries can be

ascribed to abilities and patience;they usually connect closely with

creative imagination.Of course, the leap of imagination is often the

first step leading to discoveries.Moreover , scientists are famous for

their honesty.They put a high premium on honesty, mainly because that

honesty is cardinal to their career.Every theory they put forward has

to be further tested.Every error and lie are sure to be found.So, if

finding some evidence contradiction with their ideas, scientists modify

even abandon their ideas, instead of concealing them.In this way, they

accumulate an immense amount of knowledge, which can help us understand

ourselves and surroundings better.Unit 6

1.The highlight of the circus performance was the panda’s representation.Its clumsy

and funny acting amused all the spectators.2.It’s just as well you didn’t take the flight of Swiss Airline yesterday-it crashed one

hour after taking off and all the 229 people on plane were killed.3.He never considered that when somebody wanted to help the handicapped girl, she

would feel ill at ease.4.As a person taking delight in controlling everything and getting interest from

ordering, Charles adapted quickly the new role of the company’s general manger.5.In the past twelve years, Amy has learned to live depending on herself.She takes

delight in self-reliance and doing everything by herself.6.Amy refused to go out with Charles as a matter of course, because she disliked to

be treated as a handicapped person dependent on others.Unit 7

One day, we received an invitation to my father’s birthday party.Jenny thought my father was reaching out to me for a reconciliation and we should accept the invitation.I was in the midst of abstracting an important case and in the virtual shadow of exams, so I just told her in the simplest possible terms that there would never be a reconciliation.My refusal obviously made Jenny very upset, but being a rational woman she didn’t quarrel with me.She just tried hard to persuade me.But this only filled me with fury, thinking that Jenny was just upsetting me deliberately.I must have gone out of my mind for I did something for which I would never forgive myself—I yelled at Jenny and hurled the phone at her.But the instant I did it I regretted.And when I turned to look at her, she was already gone.I went out and searched everywhere but Jenny was nowhere to be found.I was scared to death, not knowing what to do next.Just as I was about to give up, I caught sight of her sitting in front of our house.I went up to her and said, ‘Jenny, I’m sorry…’ but she cut off my apology and said, ‘Love means not ever having to say you’re sorry.’

Unit 8

1.When I was a kid, I was so fascinated with the idea of travelling round the world that I would spend hours in my grandfather’s study spinning the globe and dreaming of the places I would like to visit.2.A time bomb exploded this afternoon in one of London’s biggest supermarkets, evoking a great panic among the population.3.Accompanied by his father, Bill went to the police station and confessed to the police officer that he had robbed an old man of his gold wathc two weeks before.4.After getting engaged to Jane, Stephen started working hard for the first time in his life.And before long he distinguished himself as a young theorectical physicist.5.Prof.Stone is distinguished for his sternness.But, to everyone’s surprise, the speech he made at his daughter’s wedding last Saturday was full of wit and humor.6.It’s amazing that so many people are willing to do voluntary work for the beefit of the community.Unit 10

篇3:大学精读中的翻译教学

翻译知识和技巧的学习和能力的培养在很多人看来是专门从事翻译专业人士的专利。这表现在大学阶段, 学习翻译成了英语专业学生的课程, 而非英语专业的学生只要培养“听、说、读、写”的能力就可以了。教育部1999年颁布的《大学英语教学大纲》明确地阐述:“培养学生具有较强的阅读能力和一定的听、说、写、译的能力, 使他们能用英语交流信息。大学英语教学应帮助学生打下扎实的语言基础, 掌握良好的语言学习方法, 提高文化素养, 以适应社会发展和经济建设的需要。”但是真正的高新理论尤其是理科方面的学术著作, 大多都是从国外传播进来的, 完全由我们国内自己研究出来的原创理论并不是很多。难道这些学术著作都是由专门学习翻译的人翻译的吗?显然不是, 据有人统计, 外国文献有将近80%是由精通外语的专业技术人员翻译的。科技翻译更多地需要科技人员去进行, 就像文学翻译需要具有文学修养的人去从事一样, 我们需要掌握了专业技术知识的人员进行专业文献的翻译。

那么未来的专业翻译人员显然并非完全从现在学习外语专业的大学生中诞生。非外语专业的学生才是未来活跃在各行各业中专业文献翻译的主力军。因此, 作为大学外语教师, 我们应在非外语专业大学生学习外语的基础阶段给他们传授翻译技巧, 有意识地对他们进行翻译技能方面的训练, 为他们将来毕业从事翻译工作打下一定的基础, 在我们的大学英语教学中无疑具有十分重要的意义。本文将具体讨论在大学英语精读教学中的翻译教学法。

二、大学英语精读中翻译教学的研究和现状

长时间以来, 大学英语教学的操作实施在很大程度上都受大学英语四、六级考试的影响。在1996年大学英语四、六级考试加进翻译考试题型之前, 在大学英语教学中, 翻译能力的培养一直处在弱化的地位, 但是即使翻译题型引入了以后, 翻译与阅读理解和听力比起来还是处于次要的地位。同时, 很多学生和部分教师错误地认为:学习语言只要掌握了词汇、语法, 提高了阅读理解的能力, 翻译就肯定是不成问题的, 没有必要专门去学习, 所以没有必要在上面花什么时间和精力。大学英语教学中专门给学生开设翻译课程是一种常见的很直接的解决办法。有的高校在学生过了大学英语四、六级的高年级阶段开设了翻译的选修课程, 学生可以通过选修专门的翻译课程来提高自己的翻译技巧, 培养自己的翻译能力, 但是根据目前我所知, 大部分学校都没有做到这一点。具体原因如下:

1. 大学英语课程课时十分紧张

以我所任教的承德护理职业学院为例, 学校给大学英语教师所排的课时是每个星期一节课, 在这节课里, 教师的教学任务非常紧张, 教师们要6节上精读课、2节课上听力, 学校规定还要强化学生口语, 课时为2节, 根据教学计划还要进行快速阅读 (泛读) 训练2节。此外, 大学英语教师普遍都感觉到时间非常紧张。我们所采用的教材是《大学英语精读》 (修订本) 1—5册 (上海:上海外语教育出版社, 1999) 。这套教材体现了在大学英语教学中重视口语和翻译能力培养的理念, 在每个单元的后面都有翻译技巧讲授方面的内容。但是由于课时过于紧张的原因, 据我所知, 大多数教师在自己的教学中并没有专门抽出过多时间来讲授这一部分内容。

2. 师资缺乏

当前各个大学纷纷扩大招生, 大学英语教师要教授的班级比较多, 而且班级人数也比较多。我校的大学英语教师平均一个人要教4个班级, 平均一个星期授课16节, 有的教师任教的班级甚至更多。

3. 部分大学英语教师对教学翻译存在错误认识

由于以上原因, 专门给非英语专业的学生开设翻译课对很多高校来说暂时难以实现。其实, 语言的各个方面能力的培养都是相互关联的, 翻译能力的培养并不一定要专门开设翻译课才能进行, 完全可以在大学英语已经开设的课程中穿插进行, 下面我将探讨一下在大学英语教学中一个关键的环节———精读教学中, 如何对学生进行翻译能力的培养。

三、发挥教材优势, 充分利用精读课文培养学生的翻译能力

在大学英语精读教学中, 利用精读课文是进行翻译教学的重要环节, 充分利用课文中出现的典型例句或段落作为翻译技巧讲解的例子, 这样既可以加深学生学习精读课文的印象, 也可以通过翻译句子或段落, 使学生掌握一定的翻译技巧, 对利用精读课文中出现的句子或段落进行翻译知识的讲授和翻译技巧的传授进行分析, 例如:

It seemed to me that the only thing that mattered was to ge her husband back to her. (Book 3, Unit 2)

看起来对我来说唯一重要的事就是让她的丈夫回到她身边。

在分析这个句子的时候, 教师可以见缝插针地讲解英汉语言的差异, 然后请学生翻译这个句子。有的学生虽然能够理解这两个句子, 但是翻译的时候总是受原文句子的约束, 导致翻译出来的句子不顺, 例如, 有学生将这个句子翻译成:它看起来对我是唯一重要的是让她的丈夫回到他身边。

四、词汇讲解中恰当选择体现翻译技巧学习的例句

大学英语中的词汇教学并非为了学习词汇本身, 而是通过学习词汇让学生掌握各个方面的知识, 这包括翻译技巧和翻译基本理论。刘润清教授指出, 通过英语语言扩大五花八门的知识面是必要的, 它既能提高大学生的综合素质, 也对实践语言技能大有裨益。在大学英语教学中, 同是讲一个词组、一个单词的用法, 不同的例句会产生不同的效果。通过恰当地选择词汇讲解的例句, 可以对学生进行翻译实践的训练和翻译技巧的操练。

例如“make up for”这个词组, 我们可以选择下面的例句:

For David Beckham, nothing can make up for missing the penalty in the quarter-final against Portugal in Euro 2004.

对贝克汉姆来说, 那个在2004年欧锦赛上对葡萄牙队的四分之一决赛中罚失的点球是任何东西都无法弥补的。)

这个例句的翻译体现了英汉语词序的差异, 在英语中, 一个名词的定语一般是放在它的后面, 而汉语正好相反。所以在这个例句的翻译过程中, 为了使得翻译以后中文句子能够流畅, 汉语句子必须调整语序。又如在讲解“cooperate”这个单词的时候, 我们选择这样一个例句:

Nokia, the world’s largest cell phone maker, has already cooperated with some video game developers to produce videogamecapable mobile phone.

世界最大的手机生产商诺基亚已经开始与一些电子游戏开发商合作生产可以玩游戏的手机。

在英语中, 对名词进行补充说明的同位语一般是放在名词的后面, 而在汉语中这一点也是恰好相反的。

“英文句的结构是一串珠链, 或是九连环。而中文却是大珠小珠放在盘子里或桌上, 各粒可以单独放开, 要串起来也可以, 不串也可以, 不串更自然” (思果, 2001:15) 。

五、设计不同的翻译活动, 提高对课文的理解

最主要的还是以语法为单位的课文翻译讲解, 但是我们也可以有针对性地进行文章段落翻译和小组讨论形式翻译。段落文章翻译是指有些段落知识点多、难点多, 教师可以重点讲解翻译。小组讨论主要是由美国心理学教授Charles A.Lurran提出的, 他认为学生在一种有安全感的环境下比较能够成功进入学习状态。小组讨论也可更快地突破难点。

六、结语

总之, 翻译教学在大学英语教学中的重要性是显而易见的。加强大学英语翻译教学既可以培养学生一定的翻译能力, 又可以与基础教学进行互补, 从而达到全面地培养学生英语应用能力的教学目的。当然, 条件允许的话, 在学校的支持下, 专门给非专业学生开设介绍翻译理论和翻译翻译技巧, 对学生进行翻译实践的训练是最理想的做法。但是在因为一些客观条件的限制而不能专门开设课程的情况下, 在大学英语精读等课程的教学中, 融合着进行翻译教学是一种有意义的尝试。

摘要:在大学英语教学中对翻译教学存在比较忽视的现象, 作者认为, 翻译教学应该成为大学英语教学中不可或缺的重要组成部分。尽管教学翻译的实施存在着一定的困难, 但这个困难是可以克服的。作者引用英语教学中精读课程的实例, 探讨了在大学精读教学中如何有机地融合翻译。

关键词:大学精读,翻译教学,融合

参考文献

[1]陈恪清.大学英语教学翻译和翻译教学的思考[J].外语与外语教学, 2002, (7) :42-44.

[2]蔡基刚.重视大学英语翻译教学提高学生英语应用能力[J].中国翻译, 2003, (1) :63-66.

[3]大学英语教学大纲[修订本] (理工科本科用) [Z].北京/上海:高等教育出版社/上海外语教育出版社, 1999.

[4]扈明丽.翻译能力的培养与大学英语教学[J].中国翻译, 2002, (6) :52-54.

[5]穆婷.理工科院校本科英语翻译教学应注意的几个问题[J].上海理工大学学报, 2005, (1) :32-34.

[6]思果.翻译新究[M].北京.中国对外翻译出版公司, 2001.

篇4:朗读精读课文促进英语精读教学

【关键词】朗读 精读教学 理解能力

在进入高校学习后,精读这门课程是每一个英语专业学生的必修课程。有学者指出:“英语精读教学始终是中国的大学英语教学中最重要的科目(Everett, 1990),”所以如何提高精读教学便成为专业教师关注的重点。很多学者研究了各种教学方法及模式对于精读教学的作用,比如说任务型教学法、语篇分析等。反之,也有很多学者提出了朗读对英语学习的作用,但很少有学者将朗读和精读教学结合起来。该文主要是总结前人观点以及通过一个实验来证明朗读促进英语精读教学。

由于精读课程所涵盖的知识面广,包括词、语法、翻译、课文背景等,算是英语专业低年级阶段的一门综合性课程。教学时数的限制导致很多教师只关注字词句法而忽略了学生对整个文章的理解和把握。这样片面式的教学让学生愈发觉得精读的枯燥从而失去学习的兴趣,也白费教师辛苦地备课及讲解。其实精读教学的目的并不只是让学生通过专四、专八,而是提高学生英语交流的能力。孔倩(2013)提出了英语交流能力的提高需要通过两个途径:强化形式和弱化形式的结合。强化形式是把语言当作工具来进行交流,比如演讲;而弱化形式是强调语言本身的学习,比如翻译、改述。但如果精读教学是在学生都未理解课文的基础上去强制性地灌输弱化形式教学,那么强化形式就更难进行,学生英语能力也得不到实质性的提高,所以学生对课文的理解是教学成功与否的一个重要条件。

朗读在英文学习中扮演着重要的角色,其中就包括了对学习者理解能力的促进。仲群(2008)提到了朗读有助于发展学生的思维能力,文字印在纸上相对来说是死的,当学生用视觉器官感知文字后,再通过有声地朗读,纸上的文字通过听觉器官又传送到大脑,这样就有别于阅读或者听课。因为阅读只通过视觉器官将材料传送到大脑;而听课也仅仅通过听觉器官将知识传送到大脑。也有学者认为朗读可以增强学习者的篇章理解能力(张文果,2012;白玉,2012),因为学习者在长期的朗读之后,将大量的字、词、句储存在自己的脑海中,这样的方式使学习者对英文的语言组织形式更加熟悉,在下一次遇到相关的词义、文体表达时便会能更快更准确地理解文章含义。

英语专业的学生最常用的教材是外语教学与研究出版社的《现代大学英语——精读》,这系列教材所有文章都出自于英文原版作品,大部分作者都是世界文坛上的佼佼者。由于每个作者的文化背景不尽相同,学生若光靠自身的文化背景是很难理解文章中作者所要表达的思想和意图。学生在这方面缺失的背景只有通过大量阅读来获取,最直接也最简单的方式就是通过对文章的朗读来感受作者的思想,因为在朗读中学生通过自己的声音来体会作者文章中的抑扬顿挫、修辞手法和篇章布局。在充分了解文章背景后,学习者对于课文的理解会更上一层楼。

笔者现在假设朗读促进学生对文章的理解,然后进行以下实验。该实验选取两个大一的教学班级,班级A有34人,班级B有35人,两个班级在入学和平时成绩上并无太大的差异。试验中选取了《现代大学英语——精读2》第二版Unit5 Quick Fix Society后Preview的第一题,这是一道阅读理解填空题,通常是在预习课文时完成以便检查学生对于课文基本内容的理解和掌握。一共包含19个空格,其中涉及到了文章的一些细节内容和大意归纳,答案都在课文里,但并不是原模原样的内容,而是编者对课文中语句的改写,对于探究学生是否理解所学文章,这是一道很适合的题型。实验设计如下:该实验中班级A为实验组,而班级B则为对照组,两个班级在相同时间内分别做三次这道练习题的结果作为实验的依据。不同的是,在每一次做这道阅读填空题前让班级A完整地朗读一遍该课文,而班级B却不进行任何朗读。

在进行三组实验后,笔者取了两种参考数值:一是每一次做题后班级学生所完成空格的平均值(T),二是每一次做题后班级学生做对空格的平均值(R)。由图一可以看出,在完成率上两个班级都呈现上升状态,但对于哪个班的完成率更好没有太大的规律,所以证明该实验中两个班级在完成速度上水平相当。而在正确率上A班在进行朗读之前和之后都高于B班,但这样从表面简单地看并不能说明朗读增强了A班的理解能力,也有可能是A班成绩本身就比B班好。但若是计算一下每个班级正确率的增长率便能看出,在完成第二组实验后A班正确率的增长率是64.64%,而B班只有63.61%;在完成第三组实验后相对于第一组实验的数据A班增长了123.27%,而B班只有109.44%。这样就很容易看出完整地朗读课文确实促进了学生对课文的理解。

完整地朗读促进学生对文章的理解,而学生对课文的理解是使精读教学成功的条件之一,所以能看出朗读课文在一定程度上促进精读教学。现在的英语教学中,人们更多地是关注朗读对于语音的作用,所以会寻找很多课外的素材让学生朗读,却遗忘了相关课本上很多经典的文章以及优质的朗读音频。必须杜绝这种本末倒置的现象。精读课文的学习离不开学生通篇地朗读,这样既促进了学生的理解能力,也减少了学生被动接受教学的现象。

参考文献:

[1]白玉.有效英语朗读提高言语技能[J].陇东学院学报,2013.

篇5:现代大学英语精读3课后翻译

P.16 4.Translation.1)She intends to apply for that academic position.2)He is so devoted to his research that the idea that he will soon have to retire never occurs to him.3)Many people have observed that, without effective checks, we have a tendency to abuse our power.4)Students must observe carefully how good writers use words.5)Some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference.6)How do you think we should handle the drug problem? 7)According to the agreement, all business policies should apply to everybody without any prejudice.8)The control of the sand storms will involve a tremendous amount of work and money.9)You have to take into consideration the local conditions when you apply these technologies.10)All applicants will have to fill out this form and mail in an application fee of 50 dollars.11)Based on his careful observation of children’s behavior he came to the conclusion that learning is a natural pleasure.12)In a country of many nationalities, ethnic harmony requires very careful handling.13)The government is determined to punish all the corrupt officials involved.14)Cheating at exams does not occur very often.But when it does, the school takes a very tough potion.Lesson Three

P.77 3.Translation.1)The mission was put off minutes before the rocket was launched.2)Scientists are trying to develop a more effective way of using solar energy.3)Sport is important because it concerns the health of the people of a nation, and not because it is a profitable business.4)The project was launched last year, and when it is completed we can bring the gas from the west to the east.5)The survival of a company depends on how fast it can develop new products to meet the needs of the market.6)He developed a theory that human progress has been largely due to cooperation rather than competition.7)For many people in China who used to worry every day where their next meal was to come from, today their biggest concern is being overweight.8)It is believed that they will launch an attack sooner or later.It is only a matter of 9)10)11)12)13)14)15)16)17)time.Ok, you make me an offer.How much would you pay? One lesson we have drawn from the 20th century is that human resources are more important than natural resources in the development of a nation.Many teachers are concerned about a lack of communal spirit among some young people.It was a very generous offer.He said that he would pay me $ 100, 000 a year as personnel manager.Today the corruption problem has become a matter of international concern.She suddenly walked out of the room without offering any explanation.These tough competitions can drive young people crazy.I’m sorry I can’t let you use my car now.I have to drive my wife to the airport.What he said the other day sounded very vague.I don’t really know what he was driving at.Lesson Seven

P.209 3.Translation.1)Our school sports meet is due to take place next Saturday.2)Due to the repeated floods and droughts, farming has been very unstable in this area.3)She suddenly realized that their rent was due the next day.4)They finally identified the object flying due north as a swan.5)Many people believe that in due course Chinese farmers will learn to compete successfully in international markets.6)With due respect, I don’t think we should adopt a wait-and-see policy.7)According to this agreement, the two countries should inform each other of their major military actions.8)He was criticized because he did not take immediate action when he was informed that the submarine had sunk.9)Although he had lived in this little hut all his life, Zhu Geliang was extremely well-informed.10)During the “Cultural Revolution”, people were not only encouraged but also forced to inform on each other.11)At that time scholars strongly advised us to preserve the city wall.But we were not far-sighted enough to adopt their proposal.12)To see how he loved his mother, you would never guess that he was adopted.13)This classical novel describes a group of people in the Song dynasty, who, like Robin Hood, robbed the rich to help the poor.14)They robbed her of everything she had and threw her out of the car.15)Don’t ever reach out for things that do not belong to you, because sooner or later you will be caught.16)Our goal is to build a society that is rich, free and just.But we can’t reach that destination without pain and suffering.17)I had a terrible dream.I dreamed that I was running after something I wanted.But it was always beyond my reach.18)At that time, Cao Cao believed that final victory was within his easy reach.He didn’t know that a terrible defeat was waiting for him.Lesson Ten

P.301 3.Translation.1)How do you account for his strange behavior? 2)Let’s form a circle so that we can see each other when we talk.3)He appointed five people to handle the case.4)She claims to possess an unusual ability — the ability to cure disease simply by her magic hand.5)In the story, this evil spirit often appeared in the form of a pretty lady.6)Where can I get a roll of film?

篇6:现代大学英语精读4 第一课翻译

还是个孩子的时候我就得出了思考分三种等级的结论。后来思考成了嗜好,我进而得出了一个更加离奇的结论,那就是:我自己根本不会思考。

那个时候我一定是个很让大人头疼的小孩。当然我已经忘记自己当初在他们眼里是什么样子了,但却记得他们一开始在我眼中就是如何不可理喻的。第一个把思考这个问题带到我面前的是我文法学校的校长,当然这样的方式,这样的结果是他始料不及的。他的办公室里有一些小雕像,就在他书桌后面一个高高的橱柜上面。其中一位女士除了一条浴巾外一丝不挂。她好象被永远地冻结在对浴巾再往下滑的恐惧中了。而不幸的是她没有手臂,所以无法把浴巾拉上来。在她的身边蜷伏着一头美洲豹,好象随时都会往下跳到档案橱柜最上层的抽屉上去,我懵懵懂懂地把那个抽屉上标着的“A-AH”理解成为猎物临死前绝望的哀鸣/惨叫。在豹子的另一边端坐着一个健硕的裸体男子,他手肘支在膝头,手握拳托着腮帮子,全然一副痛苦不堪的样子。

过了一些时候,我对这些雕像有了一些了解,才知道把它们放在正对着犯错的孩子的位置是因为对校长来说这些雕像象征着整个生命。那位裸体的女士是米洛斯的维纳丝。她象征着爱。她不是在为浴巾担心,而是忙着显示美丽。美洲豹象征着自然,它在那里显得很自然而已。那位健硕的裸体男子并不痛苦,他是洛丁的思索者,一个纯粹思索的象征。要买到表达生活在你心中的意义的小石膏像是很容易的事情。

我想我得解释一下,我是校长办公室的常客,为我最近做过或者没做的事情。用现在的话来说我是不堪教化的。其实应该说,我是顽劣不羁,头脑迷糊的。大人们从来不讲道理。每次在校长桌前接受处罚,那些雕像在他上方白晃晃地耀眼时,我就会垂下头,在身后紧扣双手,两只鞋不停地蹭来蹭去。

校长透过亮晶晶的眼镜片眼神暗淡地看着我,:“我们该拿你怎么办呢?”

哦,他们要拿我怎么办呢?我盯着旧地毯更狠命地蹂躏我的鞋。

“抬起头来,孩子!你就不能抬起头来吗?”

然后我就会抬起头来看橱柜,看着裸体女士被冻结在恐惧中,健硕的男子无限忧郁地凝视着猎豹的后腿。我跟校长没什么好说的。他的镜片反光,所以我看不到镜片后面有什么人性的东西,所以没有交流的可能。

“你从来都不动脑筋思考的吗?”

不,我不思考,刚才没思考,也不会思考——我只是在痛苦地等待接见结束。

“那你最好学一学 —— 你学了吗?” 有一次,校长跳起身来伸手取下洛丁的杰作重重地放在我面前的桌上。

“一个人真正在思考的时候是这个样子的。”

我毫无兴趣地看了看桌上的男子,什么也没弄懂。

“回你班上去。”

显然我是缺了点什么。大自然赋予其余的所有的人第六感觉却独独漏掉了我。一定是这样的,在回班上去的路上我想着。因为无论我是打烂了玻璃窗,不记得波义耳法则,还是上学迟到了,我的老师们都会千篇一律地得出一个答案:“你为什么不会思考呢?”

要我说,我打碎了玻璃窗是因为我想用板球打杰克.阿尼没打着;我记不住波义耳法则是因为我根本没想去记;迟到了是因为我更喜欢在桥上看河水。事实上,我是邪恶的。难道我的老师们是那么的善良,以致于无法理解我的堕落深度?他们是那种心地清澈,不受折磨,凭那神秘的思考指导每一个行动的人?整件事情都是让人无法理解的。更小一点的时候,我甚至觉得思索者塑像也是令人迷惑的。我才不相信我的哪位老师思考的时候是不穿衣服的。我象那些生来耳聋却决意苦苦寻求声音的人一样观察着我的老师们,想要了解思想。

那时有位豪顿先生,他总是要我思考。他带着谦逊的满足告诉我他自己就动过一点脑筋思索过。那么他为什么花那么多时间酗酒?莫非酗酒其实比外表看起来更有意义?而如果不是这样,酗酒事实上损害健康 —— 豪格先生无疑被酒毁了的 —— 那他为什么还成天谈论纯净的生活以及新鲜空气的好处?他一边说一边还会象一位常年在山峦间行走的人那样伸开双臂,说:

“新鲜空气对我有好处,孩子们 —— 我知道的!”

有时候讲到兴头上,他会从讲台上跳下来,把我们一窝蜂地赶到外头去。

“现在,孩子们!深呼吸!感觉上帝创造的美好气流直接进入你们的体内!”

他会站在我们面前,为他的健康而欣喜,好象他一个常进行户外活动的人。他会叉着腰,深深地吸一口气。你能听到风被他的胸腔堵住,遇到障碍物艰难前进发出的声音。他的身体因为不习惯这样的感觉而摇摇晃晃,脸色变得惨白。他会步履蹒跚地走回讲台,然后瘫软在那里,一个上午都缓不过劲来。

豪顿先生喜欢发表关于美好的、清心寡欲、尽职尽责生活的独白。但是在发表这些独白的间隙,如果有个女孩经过窗前,灵巧的小脚发出轻轻的脚步声。他就会停下他的演讲,脖子不由自主地扭转过去,一直目送她走出视线之外。在这种情况下,我认为他不是受思想,而是受他后颈里某个看不到却无法抗拒的发条的控制。

我对于他的脖子十分感兴趣。通常它在领口上方稍稍凸出。但是豪顿先生在第一次世界大战中曾经和美国人和法国人并肩作战,而且——由于谁也弄不懂的逻辑 —— 对两个国家都深恶痛绝。无论这两个国家中哪一个在时事中表现突出,他都对它没有好感,任何论证都无法说服他。他会捶着桌子,脖子胀红:“你爱怎么说怎么说,”他会叫道:“但是我已经想过这个问题了,而且我知道我想什么!”

豪顿先生用他的脖子思考。

还有帕森小姐。她要我们相信她最大的愿望是希望我们幸福,但是即使是那个时候凭着我小孩子神秘的的直觉我都知道,她最希望得到的是她从未得到过的丈夫。还有汉兹先生 —— 等等。

我要对我的老师们进行详细的分析是为了介绍一下通常被称为思想的本质。通过他们我发现思考通常是充满了无意识的偏见、无知和虚伪的。在训诫无私的纯真的时候它的脖子却为了短裙而执意扭曲。从技术上而言,它娴熟如同商人玩高尔夫,诚实如同政客的意图,或者 ——更接近我自己的领域—— 有条理如同大多数写出来的书。这就是后来被我称作第三等级的思考,虽然事实上称它为感觉更为恰当。

诚然,偏见里是有无辜的成分,但是在那时我对第三等级的思考的态度是毫不宽容的蔑视和不假思索的嘲笑。我以驳斥一位憎恨德国人却主张爱我们的敌人的虔诚女士为乐。她让我懂得了和第三等级思考者打交道的一个重大的真理。因为她,我不再轻易地拒绝百分之九十的人可能经历过的精神过程。他们高度地团结一致。我们最好尊重他们,因为我们处于他们的包围之中,势单力薄。一大堆第三等级的思考者,众口一词,籍着自己的偏见温暖双手,他们是不会感激你指出他们信仰中的矛盾的。人是一种爱群居的动物,就象牛喜欢沿着山坡的同一条道路吃草一样喜爱共识。

第二个等级的思考是对于矛盾的觉察。难倒那位可怜而虔诚的老太太的时候我达到了这个层次。第二等级的思考者虽然常常回会犯另一个错,落在后面,但他们不会轻易地被吓倒。第二等级思考是一种警醒状态下的退缩。这种思考成为我的嗜好,给我带来满足干的同时也带来孤独感。因为第二等级思考具有破坏却没有创造的能力。它让我在冷眼看着人群为国王陛下欢呼的时候觉得这样的喧嚣不知所谓,却没有提供什么可以替代这样强烈爱国精神。但是这样的思考还是有好处的。听人们以狐狸喜欢这样的待遇为理由为他们捕猎狐狸,把它们撕成碎片的习惯辩护,我们的女首相谈论通过逮捕尼赫鲁和甘地这样的人跟印度协商的好处,美国政客们可以刚谈完和平转身就拒绝加入国际联盟的时候,是的,还是有令人高兴的时刻的。

但是,当我渐渐长大,进入青春期以后,我不得不承认豪顿先生不是唯一一个无法抗拒脖子里的发条的人。我也一样感觉到了强大的自然之手的力量,开始发现指出矛盾有可能代价昂贵,也可能是有趣的。比如说,曾经有个严肃而迷人的姑娘,她的名字叫露丝。那个时候我是一个无神论者。第二等级的思考对于宗教来说是一种威胁,象九柱游戏里的小柱一样把宗教流派各个击破。我象个第三等级的思考者一样假惺惺地任由她改变我的信仰。她是一个卫理会会派教徒 —— 至少,她父母是,因此而露丝也得是。但是,呵呵,露丝没有用圣灵的精神来转化我,而是愚蠢地用她可爱的小嘴试图说服我。她声称圣经(詹姆士国王版)逐字逐句都是得到启示而来的。我反驳说天主教徒信仰圣杰罗姆的拉丁文圣经,而这两本书是不同的。争论顿时卡壳了。最后她说有那么多卫理会会派教徒,他们不可能是错的,几百万的人都错了,可能吗?这太简单了,我倔强地说(你越接近露丝,她就越好接近),罗马天主教徒也为数众多,他们也不可能是错的,他们有几亿人,可能都错了吗?她眼中扑闪着疑虑。我伸手揽过她的腰屏住呼吸低声说,如果算人数,我该捐钱给佛教徒。露丝的确是为我好,因为我人这么好。但是我的手臂加上那些数不胜数的佛教徒实在让她无法忍受了。

那天晚上,她父亲来拜访我父亲,走的时候一副面红耳赤,义愤填膺的样子。我为发生过的事情受到了盘问。幸好我们当时都才十四岁。我失去了露丝,却冤枉地担上了准浪子的名声。

所以第二等级思考可能会是危险的。我记得我是在十五岁的时候了解到了这一点后从第二等级的高度对第三等级的局限性作出了一番评论。一天晚上,我一个人来到学校的礼堂为一个聚会做准备。校长室的门是开着的。我走了进去。校长已经不再把洛丁的思考者重重地板在桌上作为年轻人的榜样了。也许是因为他没有找到更多的侯选者,那些雕像还在老地方,在那橱柜顶上白晃晃的落满尘埃。我站在一把椅子上把他们进行了重新的排列。我把披着浴巾的维纳斯放在档案橱柜上,这样顶层抽屉就接住了她在性感的骚动中发出的喘息:“A-ah!”那个怪异的思考者,我把它放到了橱柜边缘,这样他好象在朝下盯着那条浴巾,等待着它掉下来。

第二等级思考虽然让生活充满了乐趣和兴奋,却无法令人满足。寻找比我们年长的人的缺陷助长了年轻的自我,却无法让人觉得安全。我发现第二等级不仅是指出矛盾的力量。它带着游泳者离开岸游了一段距离,然后把他留在那里,束手无策。我判定本丢.彼拉多就是典型的第二等级思考者。“什么是真理?”他问道,一种十分常见却总出现在争论的末尾而不是开头的第二等级思考m 67。还有更高一级的思索问过“什么是真理?”后就开始去寻找它。

但这些第一等级思考者是十分罕见的。他们没有亲自来我的文法学校但却藏在书籍里。我向往他们是因为我雄心勃勃,因为我现在发现自己的嗜好如果不能更进一步就不能令人满意。如果你出发去爬山,不论你爬了多高,只要没到顶就不算成功。

在牛津读大学一年级的时候我就真的碰到过一个第一等级的思考者。当时我在麦格德林鹿公园的一座小桥上往下看。一个小个子蓄着胡子戴着帽子的人走过来站到我身边。他是从纳粹德国逃到牛津来暂时避难的,他的名字是爱因斯坦。

但那个时候爱因斯坦教授还不懂英文,而我只知道德文的几个单词。我向他微笑,想以这样无声的方式向他传达所有英国人对他的友爱和尊敬。有可能——我得承认 ——我觉得此刻是两个第一等级思考者肩并肩站着。然而我怀疑我的表情所传达的不仅仅是一种无形的敬畏。我愿意用我懂得的希腊语、拉丁文、法语和大部分的英语来换取足够的德语来跟他交流。可是我们却咫尺天涯,他象我的校长一样不可理解。我们一块在桥上站了大约五分钟,不可否认是作为一个第一等级思考者和心情激动的景仰者。真不愧是伟人,爱因斯坦教授意识到任何联系都比没有好。指着河里游动着的一条鲑鱼。他说:“鱼。”

我的头脑一阵晕眩。我在这里,和伟人并肩,却和真正的第三等级思考者一样无助。我拼命想作出点表示,告诉他我也一样尊重纯粹的推理。我不住地点头。然后忽然灵光乍现,我用掉了我一半的德语词汇说道“鱼,是的,是的。”

我们肩并肩站了大约五分钟。然后爱因斯坦教授飘然而去, 身形间仍然洋溢着善意和亲切。

我也可以成为第一等级思考者的。即使在人生最得意的时候我也是心无挂碍的。政治和宗教系统、社会风俗、忠诚和传统,都象腐烂的苹果纷纷从树上掉落下来。这是一个很好的嗜好,板球的明智替代品,因为你一年四季都可以进行思考。最后我想出了为第一等级思考辩护永远的理由:它的标志、印记和章程。我设计了一个连贯的生活体系。这是一个道德体系,完全合乎逻辑的道德体系。当然,我很乐意承认,要世界按我的思考方式转化将是困难的,因为我的体系废除了诸如大公司、中央政府、军队、婚姻等等之类的琐事。

又是露丝的问题。我曾有一些很要好的朋友站在我这边,他们现在仍然站在我这边。但是我的熟人都不见了,带着他们的女孩子消失了。姑娘们好象对世界的现状出奇的满意。她们用一只戒指来衡量那个毫无意义的仪式。小伙子一方面愿意对婚姻带来的一连串可悲的后果让步,同时也舍不得放弃有希望给他们提供一份事业的组织机构。有一个在皇家海军当下等兵的年轻人,对于不要大公司和婚姻乐意之至,但是一听我提议要一个没有战舰的世界时他的脖子跟豪顿先生一样胀得通红。

游戏太过火了?它还是游戏吗?在战前的那段日子,为了这个嗜好我固执地失去了很多东西。

现在你一定指望我描述我如何认识到了我自己路线的荒谬回到温暖的小巢了吧,回到那偏见常常被称为忠诚,无谓的行为因为重复被神圣化为风俗的小巢里,满足于把感觉说成思考。

但是,你错了。我把我的嗜好变成了职业。

上一篇:起重设备安全专项整治工作总结下一篇:银行监控中心方案