端午节的英语作文带翻译

2024-05-08

端午节的英语作文带翻译(精选5篇)

篇1:端午节的英语作文带翻译

The Dragon Boat Festival, also called Double FifthFestival, is celebrated on May 5th on lunarcalendar.It is a folk festival widely spread with ahistory of over 2,000 years, and is one of the mostimportant Chinese festivals as well. There are variouscelebrating activities on that day, among which the customs of eating rice dumplings anddragon boat racing are quite important.There are many legends on the origin of the DragonBoat Festival.Some people think it is to commemorate the poet Qu Yuan, while others say it isto be in honour of Wu Zixu, a famous general during the Warring States period. However, thelegend of Qu Yuan spreads most widely. People appreciate highly the noble sentiment andprominent talent of this patriotic poet and are very sympathetic with the ending that hecommitted suicide by drowning himself in a river.

端午节(the Dragon Boat Festival),又称重五节,于每年农历五月初五庆祝。 这是广泛流传多年的民间节日,也是中国最重要的节日之一。端午节当天举行各种庆祝活动,吃粽子和赛龙舟(dragon boat racing)是其中的重要习俗。关于端午节的起源,有很多传说。一部分人认为端午节是为了纪念诗人屈原,另一部分人则认为是为了纪念战国时期的著名将领伍子胥。然而,屈原的传说流传最广。人们非常欣赏这位爱国诗人的`高尚情操和出众才华,更对他投江自尽的结局深表同情。

篇2:端午节的英语作文带翻译

Do you know who is Qu Yuan? What type of Zongzi do you like most? Have you ever joined a dragon boat competition? All these are related to the Dragon Boat Festival. copyright: en369.cn

Do you know the origin of this festival? Read the following essay and you will have a clear picture of the Dragon Boat Festival.

篇3:端午节的英语作文带翻译

关键词:翻译标准,医学英语特点,论述,医学英语翻译

随着医学和科技的飞速发展, 国与国之间的医学交往越来越多, 英语已经成文各种国际会议的主要交流语言, 并且最新的重要的英语著作都是用英语著写的。对于在校的医学生和医院人员而言, 如果想要跟随时代的步伐和了解最新的医学知识, 就必须认真学习英语并且将英语转化为学习的工具, 才能阅读和翻译大量的外国文献和杂志, 更多的关注最新的知识, 学习更多的医学知识, 因此, 从翻译标准和医学英语特点的角度论述医学英语翻译对提高医学英语能力是必不可少的。

一、医学英语的翻译标准

医学英语翻译是沟通国际之间的医学信息, 目的在于向国外宣传医学的新发现以及学习国外的先进的医学知识和操作技术, 使得不同民族和不同国家之间能够无障碍的沟通医学。不同的翻译家对于医学英语的翻译标准的认知不同, 但是普遍公认“通顺”和“忠实”为最基本的标准。医学文献的翻译要在完全了解原文的前提下, 同时考虑到医学知识中的特点, 翻译为可以准确思想的词语。翻译的文章中的数据与概念必须与原文一模一样, 没有错误, 能够准确表达原文的思想主旨。同时, 翻译的文章不可以使用高深的词汇, 使读者可以读懂文章, 在翻译的过程中, 翻译者可以根据自己国家的说话风格、习俗等加入一些地方特点。

二、医学英语特点及其翻译

医学英语是具有其独特的特点, 主要是描述疾病的诊断、治疗等医学科学, 传授医学知识, 医学英语的语法结构和词汇运用都不同于常规英语, 如医学英语词汇复杂且数量多, 一个词语有多种意思, 句子复杂程度高, 包含有大量的从句等等。

1.词汇特点及其翻译。普通英语词汇在普通英语中的意思与在医学英语中的意思不相同, 例如colon在普通英语中指冒号, 但在医学英语中一般指结肠;pupil在普通英语中可以指学生, 但在医学英语中是指瞳孔。并且普通英语词汇与其他普通英语词汇搭配使用时, 就会表达出医学英语, 例如, general与check up搭配, general check up为普查的意思, general hospital是指综合性医院。

医学英语中的词汇有很多是由来自希腊或拉丁语中词根衍生而来的, 如果学者了解词根, 则词根与其他单词的组合所表示的单词意思简单易懂, 容易联想而得知。但是, 这类词汇衍生后的数量巨大, 同一词根与不同的单词组合在一起便是不同的意思, 没有构词知识和不了解规律的学生是很难看懂这些词汇的。例如, 词根cyto的意思是细胞, 其衍生出的单词cytoplasm为细胞质的意思, erythrocyte为红细胞的意思, cytoplogy是细胞学的意思, 等等。很多人因此对医学英语产生偏见, 认为派生词就是医学英语的词汇。

英语中的有些词汇是以地名、人名或者是姓氏等代表一些解剖位置、操作方法等等, 在这些地名、人名或者是姓氏后面经常添加指示剂、方法、试剂、反应等普通英语词汇, 在翻译过程中, 我国一般采用直接音译的方法, 翻译人名, 例如Gram s method是指革兰方法的意思。此外, 还有非医学词汇构成的医学专业术语, 例如粪便feces, 恶心呕吐nausea等等。

因此, 全面掌握医学英语的词根和特点、类型以及对应句子中的正确理解对提高医学英语翻译有着至关重要的作用。

2.句型结构特点及其翻译。医学英语中最为常见的句型就是被动语态, 并且基本全文都为长句。医学论文属于科学技术论文, 其所描述的都为客观事实和科学结果, 因此, 需要被动语态来加强语气, 突出这段中所描述的事物。在论文中, 人们需要将更多的注意力放在疾病或者是患者, 而不是关注进行疾病诊断或患者治疗的医生, 因此, 采用被动的语态突出患者或者是疾病。翻译的过程中, 并不需要翻译为被动句, 可以根据前后句和全文的联系, 翻译为主动句或者是描述客观事实的it句型。

长句多具有数个从句, 每个从句之间结构较为复杂, 可能是从句中套有从句, 翻译过程中需要把握该长句的中心意思, 然后整理各个从句之间的逻辑顺序, 按照顺序依次翻译, 但是需要注意翻译句子的联系性, 通顺的简洁的将原文翻译出来。

参考文献

[1]李忻洳.《骨不连原理及案例研究》翻译报告——以医学英语汉译中同位语和定语从句的处理技巧为重点[D].2013.

[2]付芬.医学英语特点及翻译[J].包头医学院学报, 2009 (2) .

[3]童丹, 葛露.浅谈医学英语中长句的分析与理解[J].鞍山师范学院学报, 2007, 9 (5) :43.

[4]袁芳.医学英语的语法衔接及其翻译技巧[J].邵阳学院学报 (社会科学版) , 2010, (1) .

篇4:端午节英语作文带翻译

As early as a few days ago, the streets were filled with zongzi, and the fragrance of zongzi wafted everywhere. Today, I can finally eat the delicious zongzi made by my mother. Because the Dragon Boat Festival is coming.

妈妈真是了不起,能做出好几种不同味道的粽子,有红枣粽子、豆子粽子、蛋黄粽子,还有我最喜欢吃的肉粽子。粽子刚一出锅,我和哥哥便你争我抢,生怕自己少吃了一个。

My mother is really amazing. She can make several kinds of zongzi with different tastes, including red date zongzi, bean zongzi, egg yolk zongzi, and my favorite meat zongzi. As soon as zongzi is out of the pot, my brother and I will fight for it from you for fear that we will eat one less.

正当我们准备把粽子送入嘴里的时候,爸爸走了过来,微笑着说:”你们知道端午节为什么要吃粽子吗?“我们异口同声地回答:”为了纪念屈原!“”对!那你们知道为什么要纪念他呢?“我和哥哥你 看着我,我望着你,直摇头。”在春秋时期,爱国诗人屈原眼看自己的祖国被侵略,心如刀割,但又不忍舍弃自己的祖国,所以在五月初五抱石投汨罗江身死。以后,在每年的五月初五,就有了赛龙舟 、吃粽子的风俗,以此来纪念爱国诗人屈原。

Just as we were about to put zongzi into our mouths, Dad came over and smiled and said, “do you know why we eat Zongzi on Dragon Boat Festival?” we all replied in unison, “in memory of Qu Yuan!” “yes! Then why do you remember him?” my brother and I looked at me and I looked at you and shook our heads. “ In the spring and Autumn period, Qu Yuan, a patriotic poet, saw his motherland being invaded and his heart was cut like a knife, but he could not bear to give up his motherland, so he threw stones into Miluo River on the fifth day of May and died. Later, on the fifth day of May every year, there was the custom of dragon boat racing and eating zongzi, in order to commemorate the patriotic poet Qu Yuan. ”

我和哥哥点了点头,原来端午节还有这样的意义。今天不仅吃到了香喷喷的粽子,还让我收获不少。

篇5:初二端午节英语作文带翻译

有些节日实在是很有趣,所以在本土文化以外的地方也很受欢迎。同样,最近几年端午节已经不局限于中国,成为国际性节日,而庆祝的人可能对节日的由来并不太了解。

The Dragon Boat Festival is one of three major Chinese holidays, along with the Spring and Moon Festivals. Of the three, it is possibly the oldest, dating back to the Warring States Period in 227 B.C. The festival commemorates Qu Yuan, a minister in the service of the Chu Emperor. Despairing over corruption at court, Qu threw himself into a river. Townspeople jumped into their boats and tried in vain to save him. Then, hoping to distract hungry fish from his body, the people scattered rice on the water.

端午节与春节和中秋节并列为中国三大节日。这三个节日中,它可能是最古老的一个,可以追溯到公元前227年的战国时代。这个节日是为了纪念楚国的大夫屈原,他因为对朝廷的贪污,腐败感到绝望而投河自尽。镇上的人纷纷冲上船去救他,却没有成功。后来大家把米撒到水里,希望把饥饿的鱼群从他的躯体边引开。

Over the years, the story of Qu’s demise transformed into the traditions of racing dragon boats and eating zongzi – a kind of rice wrapped in bamboo leaves. The races have certainly captured the imagination of people from all over the world. Every spring there are nearly 60 dragon boat races held outside of China in cities from Vancouver to Sydney, from Gdańsk, Poland to Cape Town, South Africa. Canada alone has nearly 50 dragon boat teams and Germany has nearly 30.

多年以后,屈原逝世的故事逐渐演变成赛龙舟和吃粽子(Joozone Note:一种包在竹叶中的米食)的传统。这些竞赛显然激起了世界各地人们的想像,每年春天有将近60场龙舟赛在中国境外的城市举办,从温哥华到悉尼,从波兰的格但斯克到南非的开普敦。单单字加拿大就有将近50支龙舟队伍,德国则有近30个。

So what is it about the Dragon Boat Festival that appeals to foreigners? “It’s an unusual sport,” says one racer from Germany. “It’s not like everybody’s doing it. That’s one of the reasons that there’s such great team spirit in a dragon boat team – everybody feels like we’re doing something special.” And what about the zongzi? “Ehhh, they’re not bad, I guess,” he says. “Something of an acquired taste. I just haven’t really acquired it yet.”

上一篇:谈谈游子吟作文350字下一篇:特长爱好简历范文