刘勰字彦和东莞莒人原文及译文

2024-04-08

刘勰字彦和东莞莒人原文及译文(通用2篇)

篇1:刘勰字彦和东莞莒人原文及译文

“孙谦字长逊,东莞莒人也”的原文译文及阅读答案

孙谦字长逊,东莞莒人也。少为亲人赵伯符所知。谦年十七,伯符为豫州刺史,引为左军行参军,以治干称。父忧去职,客居历阳,躬耕以养弟妹,乡里称其敦睦。出为句容令,清慎强记,县人号为神明。泰始初,事建安王休仁,休仁以为司徒参军,言之明帝,擢为明威将军、巴东建平二郡太守。郡居三峡,恒以威力镇之。谦将述职,敕募千人自随。谦曰:“蛮夷不宾,盖待之失节耳,何烦兵役,以为国费。”固辞不受。至郡,布恩惠之化,蛮獠怀之,竞饷金宝,谦慰喻而遣,一无所纳。及掠得生口,皆放还家。俸秩出吏民者,悉原除之。郡境翕然,威信大著。齐初,为宁朔将军、钱唐令,治烦以简,狱无系囚。及去官,百姓以谦在职不受饷遣,追载缣帛以送之,谦却不受。每去官,辄无私宅,常借官空车厩居焉。

明帝将废立,欲引谦为心膂,使兼卫尉,给甲仗百人,谦不愿处际会,辄散甲士,帝虽不罪,而弗复任焉。天监六年,出为辅国将军、零陵太守,已衰老,犹强力为政,吏民安之。先是,郡多虎暴,谦至绝迹。及去官之夜,虎即害居民。谦为郡县,常勤劝课农桑,务尽地利,收入常多于邻境。九年,以年老,征为光禄大夫。既至,高祖嘉其清洁,甚礼异焉。每朝见,犹请剧职自效。高祖笑曰:“朕使卿智,不使卿力。”谦自少及老,历二县五郡,所在廉洁。居身俭素,夏日无帱帐,而夜卧未尝有蚊蚋,人多异焉。年逾九十,强壮如五十者,每朝会,辄先众到公门。力于仁义,行己过人甚远。从兄灵庆常病寄于谦,谦出行还问起居。灵庆曰:“向饮冷热不调,即时犹渴。”谦退遣其妻。有彭城刘融者,行乞疾笃无所归,友人舆送谦舍,谦开厅事以待之。及融死,以礼殡葬之。众咸服其行义。十五年,卒官,时年九十二。

(节选自《梁书·孙谦传》)

7、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 (3分)

A、引为左军行参军,以治干称干:才能

B、躬耕以养弟妹躬:亲自

C、蛮夷不宾,盖待之失节耳宾:归顺

D、至郡,布恩惠之化布:宣告

8、以下句子中,全都表明孙谦为政清廉的一组是() (3分)

①谦慰喻而遣,一无所纳 ②俸秩出吏民者,悉原除之 ③治烦以简,狱无系囚 ④每去官,辄无私宅 ⑤已衰老,犹强力为政 ⑥居身俭素,夏日无帱帐

A、①②④ B、①④⑤C、②③⑥ D、③⑤⑥

9、下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是( )(3分)

A、孙谦十七岁开始任职,离任后客居历阳,从事耕作来供养弟妹,乡里称赞他淳厚友爱。后升任二郡太守,他对待蛮夷采用安抚政策,境内安定,威信卓著。

B、孙谦任钱唐令时操守廉洁,不受馈赠。由于没有私人住宅,离任时只

能借住在官府空车库里。明帝想将他引为亲信,因为他不愿意而被迫放弃这一想法。

C、孙谦任零陵太守时,虽然年纪已老,仍勤于职守,受到官员民众欢迎。

在担任郡守县令期间,常鼓励督责蚕桑养殖,努力发展农业生产,收入多于邻境。

D、孙谦一生,历任二县五郡长官,处处廉洁奉公,以身作则。九十岁后,

每次朝见聚会,他总是先于别人到达;遵奉仁义之道,身体力行也远远超过别人。

10、把画横线的句子翻译成现代汉语。 (10分)

(1)既至,高祖嘉其清洁,甚礼异焉。每朝见,犹请剧职自效。

(2)有彭城刘融者,行乞疾笃无所归,友人舆送谦舍,谦开厅事以待之。

参考答案

7、D(D项,“布”本义为“散步”,应该解释为“广施”。)

8、A(③是说孙谦的为官能力,⑤是说孙谦不服老,年岁大了,但仍然尽力为政,⑥是说他生活俭朴。)

9、B(B项说“他”不愿意而被迫放弃这一想法与原文中“他擅自遣散甲士”不符,且孙谦是一贯的.廉洁,不受馈赠,而不仅仅是任钱唐令时。)

10、(1)到任以后,高祖赞赏他清廉,厚礼对待他,认为他很奇特。每次朝见,他仍然请求承担繁忙的工作来证明自己。

(2)有个彭城人刘融,讨饭时病重,无家可归,朋友把他抬送到孙谦家,孙谦打开厅堂来接待他。

参考译文:

孙谦,字长逊,是东莞莒地人。他自小就被亲戚赵伯符所赏识。在他十七岁时,赵伯符担任豫州刺史,(赵伯符)推荐他为左军行参军,他以处理事务得当见称。他因父亲去世而离职,就暂时寄居在历阳,从事耕作以养活弟妹,乡里父老都称赞他敦厚和睦。他又出任句容县令,清廉谨慎,博闻强记,县里百姓把他称为神明。宋明帝泰始初,他事奉建安王刘休仁,刘休仁任命他为司徒参军,并向宋明帝推荐他。明帝提升他为明威将军、巴东与建平二郡太守。这二郡在长江三峡地区,以往的官吏一直是以武力来进行镇压。孙谦将要上任,明帝命令他召募一千人跟随。孙谦说:“蛮夷不肯归顺,是因为对待它们缺少一定的准则,又何必麻烦役使兵车,以耗费国家资财呢。”他坚决推辞不接受。到郡后,他广施恩惠,推行教化,蛮人与獠人十分亲近他,争相献上黄金与珍宝,孙谦加以抚慰劝喻,让他们回去安居乐业,所献的东西一无所受。对于原先抢掠的蛮人,孙谦也都将他们释放回家。自己俸禄中出于本郡官吏百姓的部分,他都免除不收。在他治理下,郡中安定,他的威信大增。齐高帝建元初,他担任宁朔将军、钱唐令,他以简便的方法处理繁杂的事务,以至狱中没有关押的囚犯。等到他离职时,百姓因为他在职时不接受百姓的礼物,用车装载缣帛等物追着要送给他,孙谦推辞不接受。每次离职时,因为自己没有私宅,就借官府空着的车马棚居住。

齐明帝在密谋废立太子时,想任用孙谦为亲信。让他兼任卫尉,供给他卫士百人,孙谦不愿参预宗室内乱,就擅自遣散了卫士,明帝虽然没有怪罪他,但也不再重用他。梁武帝天监六年,孙谦出任辅国将军、零陵太守,虽然年龄已衰老,但他还是勉力处理政务,官吏百姓都能安居乐业。起先,郡中经常有老虎伤人,孙谦到任之后,遂不见老虎的踪迹。到他离职的那天夜里,老虎又出来伤害当地百姓。孙谦担任郡县县令时,经常勤于劝说百姓进行耕作养蚕,务必将地利用到极致,因此,(百姓的)收入常比邻境多。天监九年,因他年老,被征召为光禄大夫。到任以后,梁武帝赞赏他的清廉,厚礼对侍他,认为他很奇特。每次朝见,孙谦仍然请求担任繁重的工作来证明自己。梁武帝笑着说:“朕应当任用你的智慧,而不是任用你的气力。”孙谦自年轻到年老,历任二县、五郡的长官,所到之处,廉洁奉公。他生活俭省朴素,夏天没有蚊帐,但晚上睡觉却没有蚊虫来侵扰他,别人都认为很奇怪。他年过九十,但身体强壮,与五十岁的人相仿,每次朝会,他都比众人先到公门。他努力实行仁义,自己所作的超过一般人很多。他的从兄孙灵庆曾在他家养病,他外出前及归来后都要去探问孙灵庆的起居情况。一次,孙灵庆说:“先前喝的水冷热不调,现在还口渴。”孙谦退出后,便将妻子休了。有个彭城人刘融,讨饭病重,无家可归,他的朋友把他送到孙谦家,孙谦打开厅堂来接待他。刘融去世后,孙谦又以礼进行殡葬。众人都佩服孙谦的仁义作风。天监十五年,孙谦死于任上,当时已九十二岁。

篇2:刘勰字彦和东莞莒人原文及译文

董文炳,字彦明,俊之长子也。父殁时年始十六,率诸幼弟事母。母有贤行,治家严,笃于教子。文炳师侍其先生,警敏善记诵,自幼俨如成人。岁乙未,以父任为藁城令。同列皆父时人,轻文炳年少,吏亦不之惮。文炳明于听断,以恩济威。未几,同列束手下之,吏抱案求署字,不敢仰视,里人亦大化服。

县贫,重以旱蝗,而征敛日暴,民不聊生。文炳以私谷数千石与县,县得以宽民。前令因军兴乏用,称贷于人,而贷家取息岁倍,县以民蚕麦偿之。文炳曰:“民困矣,吾为令,义不忍视也,吾当为代偿。”乃以田庐若干亩计直与贷家,复籍县闲田与贫民为业,使耕之。于是流离渐还,数年间,民食以足。

朝廷初料民,令敢隐实者诛,籍其家。文炳使民聚口而居,少为户数。众以为不可,文炳曰:“为民获罪,吾所甘心。”民亦有不乐为者,文炳曰:“后当德我。”由是赋敛大减,民皆富完。旁县民有讼不得直者,皆诣文炳求决。文炳尝上谒大府,旁县人聚观之,曰:“吾亟闻董令,董令顾亦人耳,何其明若神也!”时府索无厌,文炳抑不予。或谗之府,府欲中害之,文炳曰:“吾终不能剥民求利也。”即弃官去。

10.对下列语句中加点词语的解释,错误的一项是( )

A.乃以田庐若干亩计直与贷家 直:通“值”,价钱

B.复籍县闲田与贫民为业 籍:借助

C.文炳曰:“后当德我。” 德:感激

D.或谗之府,府欲中害之 中:诬蔑

11.下列各组语句中,加点词的意义和用法相同的一组是( )

A.县以民蚕麦偿之 是以君子远庖厨也

B.前令因军兴乏用,称贷于人 王无异于百姓之以王为爱也

C.而征敛日暴,民不聊生 信而见疑

D.民亦有不乐为者 南冥者,天池也

12.下列句子编为四组,都能表现董文炳爱民举动的一组是( )

①文炳明于听断,以恩济威 ②文炳以私谷数千石与县

③复籍县闲田与贫民为业,使耕之 ④于是流离渐还,数年间,民食以足

⑤文炳使民聚口而居,少为户数 ⑥吾终不能剥民求利也

A.①⑤⑥B.②③⑤C.①②④D.②③⑥

13.下列对原文的分析与理解,不正确的一项是( )

A.董文炳十六岁时父亲死去,他带着几个弟弟侍奉母亲,小的时候就如同成年人一 样。

B.董文炳为官有术,恩威兼施,很短的时间就让官府中的人都敬畏他。

C.董文炳为政仁爱,曾因征集军需向私人借贷,后又不忍心拿百姓的蚕和麦子去偿还高额利息,于是将自己的家财田亩作价还给了放贷的人。

D.有人向州府说董文炳的坏话,州府中也有人想陷害他,加上他不想剥夺老百姓来给自己谋私利,于是最终他干脆弃官而去。

14.将文言文阅读材料中的句子翻译成现代汉语。(7分)

(1)同列皆父时人,轻文炳年少,吏亦不之惮。

(2)旁县民有讼不得直者,皆诣文炳求决。

参考答案

10.B(籍:登记)

11.C(以:介词,用,拿/介词,因为 B介词,向/介词,对于。C而,连词,均表转折关系。D代词,……的人/助词,表停顿。)

12.B(①反映其会做官,④是他爱民的结果,⑥是其表明自己爱民的言语,不是举动)

13.C(“征集军需向私人借贷”是前任县令而不是他)

14.(1)官府中同事的都是他父亲时的人他们轻视董文炳年轻连小官吏都不怕他。

(2)邻近县中有告状得不到伸张的都上书给董文炳求他裁决。(意对即可)

参考译文

董文炳,字彦明,是董俊的长子。董文炳的父亲死时他才十六岁,带着几个弟弟侍奉母亲李夫人。李夫人有贤德,治家严格,教子有方。董文炳把母亲当成先生对待,他聪明机灵,善于记忆和背诵,小的时候就如同成年人一样。乙未年,他凭父亲的职务接任藁城县令。官府中同事的都是他父亲时的人,他们轻视董文炳年轻,连小官吏都不怕他。董文炳兼听明断,以恩义树立起自己的威信。没过多久,与他同列的人都心甘情愿地在他手下干事,小官吏拿着文书让他签署时,也不敢抬头看他,人们都很佩服他。

县里很贫穷,又遇到旱灾、蝗灾,但赋税日益增多,民不聊生。董文炳用自己家中数千石谷子代交赋税,官府才得以放过老百姓。前任县令因征集军需向私人借贷,而贷款的.那家收取利息逐年加倍,官府拿百姓的蚕和麦子去偿还。董文炳说:“百姓都很困苦。我作为县令,不忍心看到这样的事,我应当替百姓偿还。”于是他把自家的田地作价还给放贷的人,又登记县里的闲置田地分给贫民耕种。于是流散在外的人渐渐回来,几年时间后老百姓都比较富裕了。

上一篇:你活的那么讲究,却活的那么将就美文下一篇:家长表扬孩子表扬信