粉色的英文是什么翻译及阅读

2024-04-14

粉色的英文是什么翻译及阅读(通用12篇)

篇1:粉色的英文是什么翻译及阅读

The little rabbit is a doctor.

小兔子是一位医生。

A little rabbit is hopping by.

一只小兔子正在蹦过来。

This is a story about rabbit.

这是一个关于兔子的故事。

篇2:粉色的英文是什么翻译及阅读

例句:

木兰不用尚书郎,愿借千里足,送儿还故乡。

A camel fleet to carry me to my native place.

篇3:你的专业是什么的英文翻译

1. 他大学时的专业是国际贸易。

He majored in international commerce in college.

2. 专业人员的助手受过训练辅助专门人员的`非专职人员

A trained worker who is not a member of a given profession but assists a professional.

3. 医术,医业,医学有关医学的技术和专业

The art or profession of medicine.

4. 从业者,执业者从事某事的人,尤指从事职业、专业或技术的人

篇4:天气预报的英文翻译是什么

英 [ˈweðə ˈfɔ:-kɑ:st] 美 [ˈwɛðɚ ˈfɔrˌkæst]

n. 天气预报;

篇5:粉色的英文是什么翻译及阅读

一、开始单词的英文释义

1、简明释义

begin;start;initial stage;beginning;commence;

2、详细释义

a.(从头起; 着手进行)begin;start;initiate;commence:

b.(开始阶段)initial stage;beginning;outset;inception;initiation;onset;dawning:

二、开始用英文怎么说?英文例句

1、你什么时候可以开始?

When can you start?

2、你们什么时候开始的?

When did you begin?

3、这是一个开始。

This is the beginning.4、这盘带子只是个开始。

That tape is the beginning.5、从一开始就确保质量。

篇6:粉色的英文是什么翻译及阅读

一带一路五通的英文翻译

The Belt and Road five

一带一路五通的内容

篇7:粉色的英文是什么翻译及阅读

energetic可用于人,也可用于事物,表示其具有从事某种活动所需要的充沛精力或能力。

例句

His son is an energetic child.他的`儿子是个精力旺盛的孩子。

He seems an energetic person.他好像是一个精力充沛的人。

篇8:刻舟求剑原文及翻译是什么

船停下来后,他便从自己刻记号的地方下水去寻找剑。

船已经向前走了,而剑没有,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗?

《刻舟求剑》文言文注释:

1.涉--渡,由后文的“舟”得出。

2.者--……的人,定语后置的标志。

3.其--他的,代词。

4.自--从。

5.坠--掉,落。

6.于--在,到。

7.遽--立刻,急忙,马上。

8.契--用刀刻。

9.是--指示代词,这儿。

10.吾--我的。

11.之--结构助词,不译。

12.所从坠--从剑落的`地方。

13.其--他,代词。

14.者--……的地方。

15.求--找。

16.之--剑,代词。

17.矣--了。

18.而--但是。

19.若--像。

20.此--这样。

21.不亦惑乎--不是很糊涂吗?“惑”,迷惑,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。

篇9:什么颜色的英文翻译

2. green绿色

3. purple紫色

4. yellow黄色

5. red红色

6. pink粉红色

7. palegoldenrod 苍麒麟色

8. palegreen 苍绿色

9. paleturquoise 苍绿色

10. palevioletred 苍紫罗蓝色

11. pansy 紫罗兰色

12. papayawhip 番木色

13. peachpuff 桃色

14. peru 秘鲁色

15. pink 粉红色

16. salmon pink 橙红色

17. baby pink 浅粉红色

18. shocking pink 鲜粉红色

19. brown 褐色, 茶色

20. beige 灰褐色

21. chocolate 红褐色, 赭石色

22. sandy beige 浅褐色

23. camel 驼色

24. amber 琥珀色

25. khaki 卡其色

26. maroon 褐红色

27. green 绿色

28. moss green 苔绿色

29. emerald green 鲜绿色

30. olive green 橄榄绿

31. blue 蓝色

32. turquoise blue 土耳其玉色

33. cobalt blue 钴蓝色, 艳蓝色

34. navy blue 藏青色, 深蓝色, 天蓝色

35. aquamarine blue 蓝绿色

36. red 红色

37. scarlet 绯红, 猩红

38. mauve 紫红

39. wine red 葡萄酒红

40. purple, violet 紫色

41. lavender 淡紫色

42. lilac 浅紫色

43. antique violet 古紫色

44. pansy 紫罗兰色

45. white 白色

46. off-white 灰白色

47. ivory 象牙色

48. snowy white 雪白色

49. oyster white 乳白色

篇10:他必须做什么的英文翻译

What does he have to do?

What must he do?

陈述句:

he must do ...

篇11:粉色的英文是什么翻译及阅读

二、(9分,每小题3分)

阅读下面的文字,完成6~8题。

翻译是不同国家、民族文化交流的重要途径,文学翻译则是各国文学交流的媒介。在人类历史上,世界各国文化中产生了许多优秀文学作品,它们是世界文学的瑰宝,是人类共同的财富。然而,各国各民族语言文字的差异成为各国文学交流的障碍。随着人类社会的进步和文化的发展,各国文学必然汇入世界文学的洪流中,文学翻译因此将发挥越来越重要的作用。

在文学史上,世界范围的文学运动都离不开翻译的媒介作用。13世纪首先在意大利兴起了文艺复兴运动,这个时期的文学作品后来不断被翻译介绍到英、法、德、西班牙等国家,产生了遍及全欧的文艺复兴运动。“五四”以来的中国新文化运动,也是从翻译介绍国外文化思想、文艺作品开始的。中国现代文学的开拓者在西方文化的影响下,创造出中国现代的新文化。

在西方,翻译通常被看作是一种“创造性叛逆”。这种说法源自意大利语,在意文中,“译者”(traduttore)和“叛逆者”(traditore)的发音接近,因此“译者”常被误指为“叛逆者”。这个诙谐的说法恰好指明了翻译的本质:既不是断然拒绝,也不是照搬照抄,而是一种再创造的艺术。

关于“创造性叛逆”这个术语,法国文学社会学家埃斯卡皮教授在《文学的社会学》中解释道:“为什么是‘叛逆’的呢?因为翻译使作品进入设想以外的语言学组织。为什么是‘创造性’的呢?因为翻译使作品产生了与更为广泛的读者进行新的文学交流的可能,使作品置于新的现实之中。再者,翻译不仅使作品永存,而且使作品获得了第二生命。”我们说,作品从一种语言组织进入另一种语言组织,必然要产生不同于原作的某些因素;而另一方面,原作中的某些因素是无法全部转换到另一种语言中去的,因此,在翻译中往往要失去一些因素。从这个意义上说,译作无论如何也做不到百分之百的忠于原作而成为原作的复制品,因而它是一宗“叛逆”;但它由于进入了一种新的语言组织而增加了新的因素,同时也不可避免地加上了译者的理解、风格等个人色彩,因而在一定意义上具有“创造性”。所以说,翻译是一种再创造的艺术。

如果说译者翻译原作是一个“创造性叛逆”的过程,那么,读者阅读译作,又经历了一个“创造性叛逆”的过程,可谓双重的“创造性叛逆”。换言之,不管多么准确的译文,它们都会以译者和作者想象不到的方式被读者阅读、理解和接受着。英国斯威夫特的《格列佛游记》和卡罗尔的《爱丽丝漫游奇境记》,前者原为一部哲理讽刺小说,现在却已成为世界各国少年儿童所喜爱的读物;后者本是对友人子女讲的儿童读物,现在却吸引了许多成年读者和批评家。这是作品命运转变的典型例证,主要归因于社会、历史和文化情况不同。对这些创造性叛逆,作者应予以尊重,甚至应致以谢意,因为它延长了作品的生命力,扩大了读者的范围。

(节选自刘献彪《简明比较文学教程》,有改动)

6.关于翻译的媒介作用,下列说法正确的一项是

A.文学翻译是各国文学交流的媒介,世界各国的文学作品借此步入文学瑰宝行列,成为人类共同的财富。

B.离开翻译,各国各民族语言文字的差异问题就难以解决,就不能实现不同国家和民族文化之间的交流。

C.翻译不仅促进了各国文学的交流,而且促成了世界范围的.文学运动,如全欧的文艺复兴运动、中国的“五四”新文化运动等。

D.中国现代文学的开拓者在翻译介绍国外文化思想及文艺作品的过程中,创造出中国现代新文化。

7.对“翻译被看作是‘创造性叛逆’”的认识,下列表述不正确的一项是

A.“译者”被误指为“叛逆者”,是以一种比较诙谐的说法指明了翻译的本质,即不拒绝,不照搬,是一种再创造的艺术。

B.“叛逆”是指翻译使作品从一种语言组织进入另一种语言组织,产生了不同于原作的某些因素。

C.“创造性”指翻译使作品置于新的现实中,与更为广泛的读者进行新的交流,使作品获得第二生命。

D.译作做不到百分之百忠于原作,它不可避免地加上了译者的理解、风格等个人色彩,因此译作往往就成为译者的再创造艺术。

8.下列理解和分析,不符合原文内容的一项是

A.世界范围的文学交流、文学运动都离不开翻译的媒介作用,翻译对于促进世界文化的发展具有不可忽视的价值。

B.从原作到译作到读者理解的作品,会经历双重的“创造性叛逆”,对此,作者应予以尊重,因为它延长了作品的生命力。

C.阅读中之所以会出现二度“创造性叛逆”,是因为读者会因所处的社会、文化等情况不同而产生对作品的新的理解。

D.《格列佛游记》和《爱丽丝漫游奇境记》这两个例子说明,阅读者所理解的作品有时会背离了创作者的初衷,这与译者的翻译方式有很大关系。

试题答案:

二、(9分)

6.C(A.转化失误,错在“借此步入……”。B.绝对化,夸大了翻译的作用。D.张冠李戴,并非“中国现代文学的开拓者翻译介绍……”)

7.C(原文为“使作品产生了与更为广泛的读者进行新的文学交流的可能”。)

篇12:粉色的英文是什么翻译及阅读

阅读下面的文字,完成1~3题。

什么是经典?刘勰在《文心雕龙》中所定义的是说明天、地、人常理的书叫“经”。所谓“经”就是既永恒不变又至高无上的道理,不可磨灭的训导。所谓“经典”,就是承载这种道理和训导的各种典籍。文学经典就是承载文学既永恒不变又至高无上的道理,不可磨灭的训导的各类文学典籍。

5月底,在“文化研究语境中文学经典的建构与重构国际学术会议”上,国内外众多学者从各个不同的角度对“文学经典”这一概念进行了阐释。樊星和王化学从普遍主义的立场出发认为“经典”是承载人类普遍的审美价值和道德价值的典籍,因而具有“超时空性”和“永恒性”。

蓝棣之认为经典作品“要有长久甚至永恒的生命力,要经得起一代又一代读者的阅读和阐释”。童庆炳提出经典的普遍性在于“写出人类共通的‘人性心理结构’和‘共同美’的问题。

就是说,某些作品被建构为文学经典,主要在于作品本身以真切的体验写出了人的情感,这些情感是人区别于动物之所在,容易引起人的共鸣。” 笔者认为,判断一部作品算不算文学经典,应该考虑以下标准:恒久流传;艺术价值;具有巨大的多向阐释的空间。

首先,是恒久流传。能不能为不同时代、不同国家的众多读者所普遍接受,这是判断一部文学作品能否成为经典的最重要的标准之一。比如《唐诗三百首》,不仅仅在当时广泛流行,甚至达到“风行海内,几至家置一编”的程度;也是200多年来流行最广的一部唐诗选本。“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”,正是对《唐诗三百首》广受各朝各代读者欢迎的一个最形象的说法。

再比如《三国演义》,一经问世就引起社会各界的极大关注,仅仅在明代,《三国演义》便有多种刻本在民间流行,并且被广泛改编成戏曲和说唱文艺在全国各地频频上演。

《唐吉可德》出版后,上至王宫,下至市井,男女老幼争相传阅,由此可见这部小说在当时受欢迎的程度。综上所述,能不能为各时代众多读者所普遍接受,这是衡量一部文学作品能否成为文学经典的一个最显著也是最根本的标准。

其次,深刻的艺术价值。这是一部作品之所以能成为文学经典的根本所在,能不能塑造典型的富有个性化的人物典型,有没有扣人心弦又引人深思的故事,是不是在作品中描绘出了某些涉及人性的东西,这些都是艺术价值的构成因素。

一部《红楼梦》,塑造了数百个栩栩如生的`人物形象,而其中可以称得上是艺术典型的就有二三十个,这决定了《红楼梦》文学经典的地位。

第三,具有巨大的多向阐释空间。文学作品的内涵是否丰富而多义,是能否给读者以多方面的启发和教益,这对文学经典的建构具有十分重要的意义。

如果一部文字作品的内蕴极为丰富,哲理极为深刻,可供挖掘的内容较多,具有较大的多向阐释的空间,这样的作品就可以被建构为经典。

比如我们常说一千个读者心目中就有一千个哈姆雷特,不同的读者都能从《哈姆雷特》这部名剧中获得各自不同的收获,这是《哈姆雷特》魅力永存的一个最重要的原因。我们可以从不同的角度对文学经典进行各个层面的解读,能够满足不同读者的需要,这是文学经典之所以能够成立的另一个必不可少的标准。

(选自《时代文学第6期,有删节》)

1.从原文看,下列对“文学经典”的理解,不正确的一项是( )(3分)

A.文学经典就是承载文学既永恒不变又至高无上道理和不可磨灭训导的各类文学典籍。

B.文学经典写出人的情感,而且这些情感要能做到于动物在情感方面容易引起共鸣。

C.文学经典要有长久甚至永恒的生命力,能够经得起一代又一代读者的阅读和阐释。

D.文学经典的普遍性特点反应在作品能写出人类共通的“人性心理结构”和“共同美”。

2.下列对原文内容的分析,不正确的一项是( )(3分)

A.《唐诗三百首》广受各朝各代读者欢迎,甚至达到“风行海内,几至家置一编”的程度说明文学经典是恒久流传的。

B.塑造典型的富有个性化的人物典型,这是一部作品成为文学经典的重要因素,扣人心弦又引人深思的故事也是文学经典具备的。

C.《三国演义》被广泛改编成戏曲和说唱文艺在全国各地频频上演的事实证明文学经典是为各个时代众多读者所接受的。

D.《唐吉可德》出版后,上至王宫,下至市井,男女老幼争相传阅,之所以受到如此欢迎,是因为当时的统治者鼓励阅读。

3.下列对原文作者观点的概括,正确的一项是( )(3分)

A.一千个读者心目中就有一千个哈姆雷特,说的是《哈姆雷特》这部作品本身独特,使读者产生幻觉。

B.衡量一部文学经典的一个最显著也是最根本的标准是各个时代的众多读者都能普遍接受它,肯定它。

C.文学作品的内涵是否丰富而多义,给读者以多方面的启发和教益,这是文学经典建构过程中的唯一要素。

D.作者在创作时就想到要满足不同读者的需要,让读者从不同角度对自己的作品进行各个层面的解读。

参考答案:

1.B(这些情感正是人区别于动物的所在,怎么会与动物容易引起共鸣呢?)

2.D(《堂吉诃德》出版后受到广大读者热烈欢迎是因为作品本身优秀经典,不是统治者鼓励阅读的原因。)

3.B(A项的理解是错误的。读者所在地域、人文环境的差异以及接受教育程度的差异、性格差异,还有当时的文艺思潮的影响都会对作品有不同的欣赏习惯和不同的理解方式,因而会影响到对文艺作品的理解在深度和准确性上产生差异,而主要不是作品本身独特性产生出这种差异。

本文来自 360文秘网(www.360wenmi.com),转载请保留网址和出处

【粉色的英文是什么翻译及阅读】相关文章:

天气预报的英文翻译是什么04-24

矮的英文是什么04-07

棒球的英文是什么04-13

医生的英文是什么04-14

电灯的英文是什么04-15

肥的英文是什么04-18

夫人的英文是什么04-18

死亡的英文是什么04-19

羊的英文是什么04-19

听的英文是什么04-20

上一篇:TZME公司办公设备及网络管理规定下一篇:对志愿者的认识

本站热搜