著名人物英文名

2024-04-30

著名人物英文名(精选8篇)

篇1:著名人物英文名

The Himalayas 喜马拉雅山

Great Wall, China 中国长城

Forbidden City, Beijing, China 北京故宫

Mount Fuji, Japan 日本富士山

Taj Mahal, India 印度泰姬陵

Angkor Wat, Cambodia 柬埔寨吴哥窟

Babylon, Iraq 伊拉克巴比伦遗迹

Suez Canal, Egypt 印度苏伊士运河

Aswan High Dam, Egypt 印度阿斯旺水坝

Nairobi National Park, Kenya 肯尼亚内罗毕国家公园

Cape of Good Hope, South Africa 南非好望角

Sahara Desert 撒哈拉大沙漠

Pyramids, Egypt 埃及金字塔

The Nile, Egypt 埃及尼罗河

Great Barrier Reef 大堡礁

Sydney Opera House, Australia 悉尼歌剧院

Notre Dame de Paris, France 法国巴黎圣母院

Effiel Tower, France 法国艾菲尔铁塔

Arch of Triumph, France 法国凯旋门

Elysee Palace, France 法国爱丽舍宫

Louvre, France 法国卢浮宫

Leaning Tower of Pisa, Italy 意大利比萨斜塔

Colosseum in Rome, Italy 意大利古罗马圆形剧场

Venice, Italy 意大利威尼斯

Red Square in Moscow, Russia 莫斯科红场

Big Ben in London, England 英国伦敦大笨钟

Buckingham Palace, England 白金汉宫

Hyde Park, England 英国海德公园

London Tower Bridge, England 伦敦塔桥

Westminster Abbey, England 威斯敏斯特大教堂

Niagara Falls, New York State, USA 美国尼亚加拉大瀑布

Bermuda 百慕大

Panama Canal 巴拿马大运河

Yellowstone National Park, USA 美国黄石国家公园

Statue of Liberty, New York City, USA 美国纽约自由女神像

Times Square, New York City, USA 美国纽约时代广场

The White House, Washington DC., USA 美国华盛顿白宫

World Trade Center, New York City, USA 美国纽约世界贸易中心

Central Park, New York City, USA 美国纽约中央公园

Grand Canyon, Arizona, USA 美国亚利桑那州大峡谷

Hollywood, California, USA 美国加利佛尼亚好莱坞

Disneyland, California, USA 加利佛尼亚迪斯尼乐园

Las Vegas, Nevada, USA 美国内华达拉斯威加斯

Metropolitan Museum of Art, New York City, USA 纽约大都会艺术博物馆

篇2:著名人物英文名

Notre Dame de Paris, France 法国巴黎圣母院

Effiel Tower, France 法国艾菲尔铁塔

Arch of Triumph, France 法国凯旋门

Elysee Palace, France 法国爱丽舍宫

Louvre, France 法国卢浮宫

Mosque of St, Sophia in Istanbul(Constantinople), Turkey 土耳其圣索非亚教堂 Notre Dame de Paris, France 法国巴黎圣母院

Effiel Tower, France 法国艾菲尔铁塔

Arch of Triumph, France 法国凯旋门

Elysee Palace, France 法国爱丽舍宫

Louvre, France 法国卢浮宫

Kolner Dom, Koln, Germany 德国科隆大教堂

Leaning Tower of Pisa, Italy 意大利比萨斜塔

Colosseum in Rome, Italy 意大利古罗马圆形剧场

Parthenon, Greece 希腊巴台农神庙

Red Square in Moscow, Russia 俄罗斯莫斯科红场

Big Ben in London, England 英国伦敦大本钟

Buckingham Palace, England 英国白金汉宫

Hyde Park, England 英国海德公园

London Tower Bridge, England 英国伦敦塔桥

Westminster Abbey, England 英国威斯敏斯特大教堂

篇3:著名人物英文名

周一新 / 湘灵 中国画

在中国当代绘画发展脉络中,青年画家周一新的出现,对美术界是一个惊喜——他用超然的人文情结、或细腻或奔放的独到笔触,为翰墨丹青世界增添了太多的丰富视觉艺术作品。画家笔下的人物,或高古典雅、恢宏大气,或细腻入微、婉约祥和;或金戈铁马、恣肆昂扬,或都市情怀、时代笔墨……画家周一新的画风领域全面而多姿多彩,似乎太多的彩墨情愫如同金矿蕴藉于心胸,只待绘者慢慢发掘、娓娓道来。他的南北交融之画风、他的集传统绘事经典手法与当代众家水墨所长的创作,都值得美术理论界的重点关注和研究。画坛的“周一新现象”可以成为学术领域的新课题。

画家周一新,祖籍浙江,生于宁夏;杏花春雨江南和铁马西风塞北,或许先天的跨南北大地域,注定了这位多才艺术家的独特性面貌。南风北渐,性情中的温婉和刚强共融后,往往会产生金庸、梁羽生笔下诸多侠骨柔肠的侠客心胸。生活中的他,便是一位外表谦和温润,内心执着进取的学者型艺术家,孜孜以求于他的人文绘画之旅,从不畏缩和懈怠,他的从艺之路从未间断。幼时父亲敏感地发现他的天赋,谆谆教导并送至文化馆专业学习,打下了扎实稳固的童子功。1989年,他考取了陕西师大艺术系,在长安画派的博大恢宏的艺术家洋流中,濡染根源于黄土地的那种大气、奔放、直抒胸臆的创作理念,并注重在书法上完善自己。

1993年,是最有意义的一年,青年画家周一新毕业来到宁夏大学美术学院执教,同年得到足以改变艺术发展旅程的机遇——在上海拜见人物画大家戴敦邦先生,并受其青睐得以拜师,成为入室弟子。戴先生那传神的人物画线条、出神入化的白描手法,都令周一新如痴如醉,并不断吸收、汲取。观音造像,典雅端庄,散发着宗教的魅力;老子出关,气宇轩昂,白描的感染力尽显;钟馗神威,敷色大胆,人物面貌栩栩如生;丽人空寂,婉约中吐露多少愁绪……多种工笔和小写意人物造像,成为他的擅长。画家骨子里南派的温婉细腻,使之作品骨格清奇、高古隽永;色墨交融,大色系、大面积的铺彩,虽浓郁但绝不媚俗,反而暗香浮动,飘逸着人文关怀和人性的美丽。这是周一新的作品格调高明之处,也是超乎其年龄的成熟和练达。此类作品的一个高峰,即是2004 年他的《水浒忠义堂》,一举荣膺十届全国美展银奖,并被中国美术馆收藏。从此,也意味着他步入全国名家行列,在美术星空闪耀出个性的光辉。

周一新/踏雪寻梅中国画138cm×68cm 2010年

2000 年至2001 年,也是周一新的另外一个人生际遇——他就读于中国美术学院研究生班,跟随以水墨人物写生出名的刘国辉老师学习。刘国辉先生高超的写意人物画创作理念和手法,令周一新极大丰富了视野。刘老师给了周一新很多帮助和鼓励,他是一位真正能做到言传身教的负责任的老师。已经非常擅长用线的周一新,又在水墨的锤炼中变得墨气淋漓,真正洞悉了国画的深层魅力、感召力。他的2003 年以来的一部分近作(《周一新中国画集》中选录数幅),水墨人物肖像造型传神而洒脱,墨气洋溢,品味上乘,幅幅精品。不同的创作理念的碰撞,往往会产生奇妙的效果,于周一新身上,便是数种画风的共融共盛。

周一新/幽山凝睇中国画138cm×68cm 2010年

长期坚持不懈地学习和汲取营养,是画家成功的另一大基石。周一新说:“一直以来,对我最重要的就是学习,无论你做什么职业,只有将学习贯彻终身,才有进步的可能。”他认为,学习就是一种积累的过程,当这种积累达到一定程度,即可“当行则行,当止则止”,这时的创作才是最自然的流露。周一新常常感慨:“幸遇名师指点,我感到自豪。”他从不放弃任何学习的机会和机遇,名师是一部分,各种典籍亦是如此,他总是虚怀若谷地汲取养分。周一新收集了很多古典文学著作和古典画册,常常是每去一个地方,轻松而去,满载而归。去年一趟法国之行,使周一新搜罗了4 箱画册。就在5 月底好友范治斌的画展上(不同凡响——范扬、范治斌国画展),笔者发现他亦是在热闹喧嚣的人群中静静地伫立画前,仔细研究和思索。这份闹中取静的功夫着实令人佩服。笔者后来了解到:周一新创作的时候需要绝对的安静,音乐也不能听。有时候,创作灵感迸发,他可以从早上8点到凌晨2点连续作画。“曾有人问我每天都作画,痛不痛苦?”周一新说:“我就像一个聋哑人,画笔是我的万花筒,绘画的过程,其实就是我通过画笔认识世界的过程。”这是一种苦行僧的水滴石穿的精神,亦是常人难以达到的境界。

周一新/江南可采莲中国画

周一新 / 丽人行 中国画

周一新 / 老子出关 中国画 138cm×68cm 2003年

周一新 / 刘海戏蟾 中国画

周一新 / 何妨一笑 中国画

周一新 / 豆豆 中国画

周一新 / 菲菲 中国画

周一新 / 画家刘芬 中国画

篇4:著名文学人物及其原型

The 15-year-old Danish writer and actor's 1928 voyage around the world, documented in his book Around the World in 44 Days by Palle reportedly inspired Hergé's Tintin, himself a young jet-setting fellow. As far as we can tell, Snowy2) was just a stroke3) of pure genius invention.

Alice—Alice Liddell

Famously, Alice Liddell was the inspiration and namesake4) for Lewis Carroll's children's classic Alice's Adventures in Wonderland. Carroll, then known as Charles Dodgson, was close with the Liddell family, and when 10-year-old Alice begged for a story, Dodgson began to spin his famous tale of Alice and what happened after she fell through the rabbit hole. Unlike previous stories he had told her, she asked him to write it down. The rest, as they say, is history.

Severus Snape5)—John Nettleship

When Rowling admitted that Snape was "loosely based on a teacher I myself had", the press tracked down John Nettleship, who taught Rowling Chemistry at Wyedean School near Chepstow6). When first approached, he was surprised, explaining, "I was horrified when I first found out. I knew I was a strict teacher, but I didn't think I was that bad." In retrospect7), however, he admitted that he was "a short-tempered8) chemistry teacher with long hair ... [and a] gloomy, malodorous9) laboratory," which seems pretty on-point to us.

Long John Silver10)—William Ernest Henley

When Robert Louis Stevenson was trying to come up with a good villain11) for Treasure Island, he was inspired by his friend, William Ernest Henley, an English poet, critic and editor, a jovial12) fellow who had had his left leg amputated13) from the knee after a childhood bout14) of tuberculosis15). After the publication of Treasure Island, Stevenson wrote to his friend: "I will now make a confession. It was the sight of your maimed16) strength and masterfulness that begot17) Long John Silver ... the idea of the maimed man, ruling and dreaded by the sound, was entirely taken from you."

Sethe—Margaret Garner

Toni Morrison has said that she based the story of Beloved, and particularly the character of Sethe, on two articles she read about Margaret Garner, a slave who escaped captivity18) in 1856 by running away to Ohio, where it had been abolished19). When slave catchers found her and her family, she killed her youngest child, publicly stating that she would rather have her child dead than experience life in slavery. In the novel, Sethe makes similar choices, to both her pride and torment20).

Ebenezer Scrooge—John Elwes

Evidence suggests that Charles Dickens based legendary miser21) Ebenezer Scrooge on the 18th century politician John Elwes, who had inherited a fortune but was loath22) to spend a single penny, preferring to live as if in poverty, squatting23) in empty apartments. Whether he went around muttering24) "bah25) humbug26)", we really can't say.

Charles Baker "Dill" Harris—Truman Capote

Harper Lee based Dill on her own childhood friend, Truman Capote. As he once said, "Mr. and Mrs. Lee, Harper Lee's mother and father, lived very near. Harper Lee was my best friend. Did you ever read her book, To Kill a Mockingbird? I'm a character in that book, which takes place in the same small town in Alabama where we lived. Her father was a lawyer, and she and I used to go to trials all the time as children. We went to the trials instead of going to the movies."

nlc202309031810

丁丁的原型:帕勒·胡尔德

1928年,15岁的丹麦作家兼演员帕勒进行了一次环球旅行,之后将其所见所闻写成了《44天环游地球》一书。据说埃尔热就是受此启发,才塑造出丁丁这位四处游历的年轻旅行家形象。但就我们所知,丁丁的爱犬白雪则纯为埃尔热的一次天才的创造。

爱丽丝的原型:爱丽丝·利德尔

众所周知,爱丽丝·利德尔就是刘易斯·卡罗尔的经典儿童文学《爱丽丝奇境漫游记》的同名人物原型。刘易斯·卡罗尔,本名查尔斯·道奇森,与利德尔一家关系甚密。因为10岁的爱丽丝缠着要听故事,道奇森便给她编起一个名叫爱丽丝的小女孩的故事,以及爱丽丝坠入兔子洞后的经历和遭遇。以前爱丽丝只是听听而已,但这次她却要道奇森把讲的这个故事写出来。这便有了后来家喻户晓的《爱丽丝奇境漫游记》。(编者注:欲知更多爱丽丝原型故事,请参阅本刊2010年5月号《爱丽丝,真有其人吗?》一文。)

西弗勒斯·斯内普的原型:约翰·内特尔希普

当罗琳透露说斯内普这个人物形象“大致是以教过我的一位老师为原型塑造的”,媒体随即锁定此人为约翰·内特尔希普——罗琳在切普斯托附近的威迪安高中上学时的化学老师。记者第一次采访他时,内特尔希普一脸惊讶,解释说:“我得知自己就是那个斯内普时吓了一跳。我知道我的确是个严厉的老师,但也不至于那么糟糕吧。”不过,忆起当年,他坦承自己“当化学老师那会儿留着一头长发,脾气暴躁……有间阴森难闻的实验室。”这番话似乎听来句句说在点子上。

郎·约翰·西尔弗的原型:

威廉·欧内斯特·亨利

当罗伯特·路易斯·史蒂文森为在小说《金银岛》中描绘一名完美的恶棍形象而绞尽脑汁时,他想到了自己的朋友威廉·欧内斯特·亨利,英国诗人、评论家兼编辑。这位乐天派年幼时染上肺结核,动过截肢手术,失去了左腿膝盖以下的部分。《金银岛》出版后,史蒂文森写信给亨利说:“我现在可以实话告诉你,正是你的残缺和专横让我塑造出了朗·约翰·西尔弗这个人物……这个身有残缺、讲话厉声厉气且极具支配性的男子形象灵感完全来自你。”

塞丝的原型:玛格丽特·加纳

托尼·莫里森曾表示,小说《宠儿》的创作,尤其是塞丝这个人物角色的创作,源于自己读到的讲述黑奴玛格丽特·加纳的两篇文章。1856年,加纳挣脱奴役,逃到已废除奴隶制的俄亥俄州。当抓捕黑奴者发现加纳一家后,加纳动手杀死自己的幼子,明示自己宁愿让孩子死去也不愿让其终身为奴。小说中,塞丝也做出了同样的选择,这既让她扬起傲骨,亦让她痛不欲生。

埃比尼泽·斯克鲁奇的原型:约翰·埃尔威斯

事实表明,查尔斯·狄更斯笔下那个大名鼎鼎的守财奴埃比尼泽·斯克鲁奇的原型原来是18世纪的政客约翰·埃尔威斯。此人虽然继承大笔财产,却宁愿守在空房装贫作苦,也不舍得花掉一个子儿。至于他是否逢人便骂“呸,骗子!”我们真的不得而知。

查尔斯·贝克·“迪尔”·哈里斯的原型:杜鲁门·卡波特

哈珀·李以自己儿时的玩伴杜鲁门·卡波特为原型塑造了(《杀死一只知更鸟》中的)迪尔这个人物。卡波特曾说:“哈珀·李的父母住得很近。哈珀·李以前是我最要好的朋友。你有没有看过她写的《杀死一只知更鸟》?我就是那本书中的人物之一。书中讲的故事发生在阿拉巴马州的一个小镇,那儿正是我们生活过的地方。她的父亲是一名律师,所以我们小时候常去法庭听审案,而不是去影院看电影。”

1.Tintin: 丁丁,比利时画家埃尔热的著名系列漫画作品《丁丁历险记》中的主人公。该系列漫画共25部,全都以冒险为主,辅以科学幻想的内容,内容幽默,同时倡导反战、和平和人道主义思想,在西方国家非常著名。

2.Snowy: 白雪,《丁丁历险记》中跟随在丁丁身边的一只小狗,虽然有些淘气,但对主人无比忠诚,多次协助丁丁完成任务。

3.stroke [strəʊk] n. (幸运或突发事件的)一次,一回

4.namesake [ˈneɪmseɪk] n. 以他人的名字取名的人;同名(或同姓、同姓名)的人

5.Severus Snape: 西弗勒斯·斯内普,小说《哈利·波特》系列中的人物,霍格沃茨魔法学校教师(教授魔药、黑魔法防御),斯莱特林学院院长,后继邓布利多之后出任霍格沃茨魔法学校校长。

6.Chepstow: 切普斯托,英国一个著名的小镇,因地处英格兰和威尔士的交界处及其独一无二的田园风光而著名。

7.in retrospect: 回想起来,事后看来

8.short-tempered: 急性子的,脾气暴躁的;易怒的

9.malodorous [ˌmælˈəʊdərəs] adj. 难闻的,恶臭的

10.Long John Silver: 朗·约翰·西尔弗,罗伯特·路易斯·史蒂文森成名作《金银岛》中的一个独腿海盗,不惜一切代价攫取钱财,是个十足的坏人。

11.villain [ˈvɪlən] n. (戏剧、小说中的)反派角色,反面人物

12.jovial [ˈdʒəʊviəl] adj. 善良快活的,愉快的

13.amputate [ˈæmpjuteɪt] vt. (尤指用外科手术)切断,截(肢)

14.bout [baʊt] n. (疾病等的)发作

15.tuberculosis [tjuːˌbɜːkjuˈləʊsɪs] n. 【医】结核(病);肺结核

16.maimed [meɪmɪd] adj. 伤残的;有缺陷的;丧失能力的

17.beget [bɪˈɡet] vt. 产生,引起,招致

18.captivity [kæpˈtɪvəti] n. 囚虏;监禁(期);羁绊,束缚

19.abolish [əˈbɒlɪʃ] vt. 彻底废除(法律、制度、习俗等);废止

20.torment [ˈtɔːmənt] n. 痛苦;苦恼;折磨

21.miser [ˈmaɪzə(r)] n. 守财奴;财迷;吝啬鬼,小气鬼

22.loath [ləʊθ] adj. [用作表语] 不愿意的;厌恶的

23.squat [skwɒt] vi. 蹲,蹲坐;盘腿坐

24.mutter [ˈmʌtə(r)] vt. 小声而含糊不清地说;小声抱怨说

25.bah [bɑː] int. [用于表示轻蔑、厌恶、不耐烦等] 呸

26.humbug [ˈhʌmbʌɡ] n. 骗子;假冒者

篇5:著名电影名 影视鉴赏课

The Great Gatsby大亨小传

The Journey of Flower花千骨

Fast and Furious速度与激情

leon 这个杀手不太冷

Gone with the wind乱世佳人 Elizabeth伊丽莎白

big hero 6超能陆战队death on the nile尼罗河上的惨案 the king’s speech 国王的演讲

homeless to Harvard 风雨哈弗路 mulan 花木兰

notting hill诺丁山harry potter哈利波特grand hote大饭店Rebecca蝴蝶梦 the godfather 教父 patton 巴顿将军 midnight cowboy 午夜牛郎

a beautiful mind美丽心灵

shakespears in love 莎翁情史

the sound of music 音乐之声 brave heart 勇敢的心 unforgiven 不可饶恕Seven 七宗罪

the rock 勇闯夺命岛

the others 小岛惊魂

avatar 阿凡达 Casablanca 卡萨布兰卡 Nixon 尼克松 Titanic 泰塔尼克号 dance with wolves 与狼共舞

star wars 星球大战

the lion king 狮子王 the lord of the rings 指环王 Jurassic Park 侏罗纪公园 saving private Ryan 拯救大兵瑞恩

The last of the mohicans 最后的莫希干人

the silence of the lamp 羔羊的沉默 Shrek 怪物史莱克 Tarzan 人猿泰山 the hulk 绿巨人浩克 forest Gump 阿甘正传 anacondas 狂蟒之灾 saw 电锯惊魂

shooter 生死狙击 the ring 午夜凶铃

the great waltz 翠堤春晓

tomb raider 古墓丽影

Waterloo bridge 魂断蓝桥 the bridge of Madison country 廊桥遗梦 Batman 蝙蝠侠 spiderman 蜘蛛侠

iron man 钢铁侠

transformers 变形金刚 Oliver雾都孤儿

Tom Janes汤姆琼斯cleopatra埃及艳后

stuart little 精灵鼠小弟

Pocahontas 风中奇缘

A tale of two cities 双城记 the mummy 木乃伊

the pirates of the Caribbeans 加勒比海盗 the legend of 1990海上钢琴师 finding Nemo 海底总动员

张艺谋 Not one less 一个都不能少

qiu ju goes to the court Ang lee

brokeback mountain

lust, caution

一带一路the belt and rode 黄飞鸿 once upon a time in China 太极张三丰 the tai-chi master

唐伯虎点秋香 flirting scholar 荆轲刺秦王 the emperor and the assassin 卧虎藏龙

crouching tiger hidden dragon 天下无贼 a world without thieves

手机cell phone 夜宴 the banquet 霸王别姬 farewell my concubine 醉打金枝 the taming of the princess 满城尽带黄金甲 the curse of golden flower 十面埋伏

house of flying daggers 笑傲江湖the swordsman 功夫之王 the forbidden kingdom 精武英雄 fist of legend 精武门fist of fury 无极 promise 甲方乙方 dream factory 金枝欲孽war and beauty 胭脂水粉the charm beneath 半生缘 eighteen springs

篇6:250名国内著名企业管理培训师

艾丰经济学家,品牌战略

艾莫成功学家

艾宝良 品牌战略制定,广告宣传决策品牌与无形资产的运用

艾学蛟 危机管理专家

爱成 行销企划专家, 主讲如何在中短期内实现营销业绩的大幅提升如何策划立竿见影的广告运动如何打动消费者

艾强 创新营销、职业经理人、危机管理、企业改制上市、高科技与传统企业比较、家族企业管理、自主经营管理、管理异动及趋势

白津夫战略转型与企业核心竞争力

白万纲 四层级战略、摧毁型战略、组织智商、成长管理、全景入模管理、分子公司远程曲线管理和SDA管理模式

包绿菲高层领导力管理与有效团队

贝雅诗体验式学习与互动性

曹世潮文化战略

程向阳 辞退员工管理人力资源

迟伟人际关系与沟通技巧

蔡丹红 中国十大杰出培训师、杭州蔡丹红企业管理顾问事务所所长、主讲战略营销规划

陈国庆 上海视野财务咨询研究所所长,主讲纳税筹划,财务战略创造企业价值。

曾国祥纳税筹划

初立精益生产管理基因工程——人力资产经营

成君忆 他的著作《水煮三国》首开大话式管理学作品的先河、具有10多年从业资历的企业管理顾问 程晓华 资深需求与供应链管理专家、对制造业的库存与现金周转率提高问题深有研究

曹思源兼并与破产在企业中的应用

陈放品牌管理,品牌策划及咨询

陈伯彝国际贸易 国际金融

蔡红平资本运作

陈鹤鸣零售业(全面)

陈巍金牌客户服务技巧、销售与销售管理

陈东琪经济学家,宏观经济

陈东升创新需要率先模仿

杜建君 营销管理

狄振鹏 管理者训练课程(MTP)从自我管理、工作管理、员工管理等三个方面提升管理者的核心管理技能、高效团队建设

邓荣霖 公司理论与实务现代企业制度

董攀德隆集团的战略管理体系

杜继南销售人员的十堂必修课

邓隆隆中国企业海外融资之路对外招商引资的七大法宝中国企业国际化之法律与商机邓德隆特劳特品牌战略

丁俊发物流业权威专家

方登圣 连锁经营

范云峰 营销管理、营销管理策划、市场竞争策划、如何防范老客户流失

傅宗科学习型组织的第五项修炼

范忠山打造公司财务控制能力

付遥专业销售技巧戴尔营销

贡玉春组织结构设计与流程化

郭凡生慧聪国际总裁,企业家

郭阳道 美国管理学会(AMA)专业培训师;17年丰富的国际名牌公司行销及管理实战经验,主讲成功企业培训体系的建立

高其富非财务人员的财务管理

管志安如何赢得客户/营销技巧与艺术

谷向东人力资源 人力测评

葛树荣 中国企业的十项文化修炼,流程再造中的文化再造,品牌文化与及其传播

高贤峰北京大学博士,主讲人本管理领导科学与艺术

高建华 营销战略,竞争优势,可持续发展

胡铨企业文化冲突

韩伯棠企业战略与科学管理

韩金钢 团队建设与激励沟通

胡斌 企业员工职业化全面解决技巧,非人力资源经理人力资源管理的5项修炼,销售团队管理8项胜任力

黄亨煜 规范管理与员工激励

韩庆祥 创新营销 营销革命 重塑国企

胡远江 中国式直复式营销

何海燕 组织结构设计

何培松 中国企业怎样利用义乌走向世界

何冰 执行力

何茂春 WTO全规则

胡谢骅 NLP最佳绩效管理的5个法则

胡昊 谁是赢家-商务谈判实战策略

郝志强 渠道管理的“五连环”技能训练顾问式销售的“七要点”训练管理者的“三辅”训练 胡刚 人力资源,需求分析与评估

韩家评 赊销风险控制,科学信用管理

胡松评 采购,供应链管理

金碚 企业核心竞争力的培育

姜汝祥 锡恩公司总经理,国内著名企业战略专家,打造企业执行力

鞠远华 说服技巧与领导艺术

贾长松 人力资源系列,专家

蒋明炜 企业资源规划ERP系统

金美越 采购系统设计与采购管理

蒋云飞 实战派营销

金镝 国际避税

金正昆 商务礼仪专家

姜彦福 公司治理结构

纪向东 营销管理

金占明 市场营销战略

孔繁任 公关策划

陆满平管理层收购实施方案与案例

林正大 人力资源,企业竞争分析与管理战略

李雪峰 企业发展战略的设计与实施

刘光明 企业文化的塑造与重整

梁能 公司治理结构

柳传志 联想企业文化

黎群 企业文化建设与人本管理

李德 职业经理人管理技巧、人力资源开发与管理,职业经理人管理技能、领导人、企业文化

刘峰 管理创新与领导方法

刘凡 双赢谈判技巧

罗双平人力资源管理的变革与创新

李毅 基于战略的人力资源规划

刘敏兴 有效沟通技巧 5S培训,销售之道

路长全 著名营销咨询专家,营销潜规则

刘景斓 电话营销

刘威 低成本营销

路云 沟通技巧,客户服务管理

卢泰宏 实战促销

刘宏程 赊销与风险控制

刘桓 税制改革与合理避税

李光斗 品牌竞争力的保持与提升

罗孝玲 期货市场与风险管理

李飞 从事流通企业的发展战略、营销战略、连锁体系建立、特许经营等方面的研究,并在该领域享有较高知名度

刘红松 中国孙子兵法应用研究中心首席专家,企业战略管理、人力资源管理、市场营销、组织行为学、企业文化

刘永好 著名企业家

李映辉 企业财务与融资问题

罗赢 现代企业薪酬福利设计与操作

郎闲评 著名经济学家

李庆远 薪酬与绩效管理

刘建华 品牌管理

刘承元 执行力

刘胜军 精益生产专家,TPM

刘杰 会计报表分析,财务管理

卢岱元 店面人员专业化训练

黎作新 营销渠道管理

李雄 生产与质量管理

梁中国 品牌营销

刘永矩 公关,策划,品牌推广

赖林胜 连锁经营

李曙光 公司破产并构,资产重组等

刘伟 著名经济学家

吕守升 人力资源,薪酬体系建立

柳青 有效的沟通技巧

吕政 我国工业结构及现状

孟凡强 AMT企业资源规划

茅理翔 著名企业家,民营企业难题及对策

马宝军 企业怎样利用信托

马本军 薪酬系统,绩效管理

马红宇 人力资源相关内容

马天南 测评技术,潜能开发

潘玉章 餐饮酒店系列培训

潘福祥 物流管理

普颖华 孙子兵法与企业战略

蒲小雷 赊销风险控制,科学信用管理

秦骏伦 人称“秦经营”,商业创新经营、餐饮宾馆创新经营、科教创新、创造学、企业人力资源开发创新、公务员创新、资本经营、企业策划等课程

乔东 管理理论的文化

秦毅 营销组织的建设与管理

祁建华 职业经理人的管理技能

荣海 著名企业家

单用祥 从事企业管理、企业创新和企业文化的研究与咨询十八年营销理念与营销技巧,案例丰富,联系企业实际

孙兵 企业文化创新

孙永玲 关键绩效指标与平衡记分卡

邵宇晰 目标管理

苏纬伦 高效会议管理的要素

申刚正 人力资源信息化建设

孙茂竹 准确定位企业理财目标的能力

宋洪祥 纳税筹划与纳税技巧

苏姗 企业家素质

沈慧民 提高企业执行力

时勘 人才的测评

孙非 人力资源管理,商务谈判,营销技巧

宋新宇 成功战略,有效管理

施增虎 时间管理,高效会议,精益生产

陶建国 卓越的执行力

田效勋 基于战略的薪酬制度设定

汤谷良 企业财务的重构与创新

王吉鹏 企业文化与企业经营机制

王革非 高效战略决策

蔚林巍 成功的项目管理

魏志勇 权威人力资源开发与管理专家,主讲基于战略的人力资源管理

汪安佑 组织变革与管理

王璞 北大纵横董事长,咨询专家,组织结构管理

王通讯 现代人力资源开发新技术

王荣耀 构建企业营销竞争力

王培荣 企业改制与上市操作实务

王泽国 企业整体税务筹划

王景江 营销理财

王化成 战略成本管理

王俭 高效团队建设

王巍 资产并构

温元凯 著名经济学家

王道平网络经济与企业管理变革

吴培良 现代企业组织设计

吴敬琏 著名经济学家

王键创新经营

吴少平会计报表分析,成本控制,现金流 王成荣 企业文化

魏杰 著名经济学家

闻宗俞 现代公司与财务控制与统一收支 郗润昌 企业经营战略

薛旭 构建企业营销竞争力

谢旭 全程信用管理

谢志华 如何建立财务信用管理体系 徐剑 有效的团队沟通

解统兴 纳税筹划

萧桂森 营销渠道建设与营销网络管理 刑以群 企业高层的超级修炼

谢勤龙 战略采购与供应商管理

夏祯 中层干部能力提升,制造企业生产管理 肖智军 5S与现场管理

萧力 六西格玛系列课程

徐经长 企业会计

夏伯尧 咨询管理专家,战略管理

严世华 企业CS运营运作技巧,餐饮业策划 尹隆森 现代企业规范化管理

姚飞 有效的安全管理模式

余世维 经理人培训

杨谦 营销渠道与分销通路策略

殷勤 营销队伍的系统培训与激励

杨子 著名礼仪培训专家,沟通技巧

杨路 著名商务礼仪专家,领导力,杰出女性 阎丽敏 会计报表分析与风险防范

杨有红 财务报表分析与会计调整

叶茂中 如何打造强势品牌

俞尧昌 格兰仕副总

余坚 基于资金运营的财务筹划实战路演 叶延红 人力资源,学习型组织

禹志 人力资源管理专家,系列课程 杨晨 客户服务,关系营销

杨钢 国际质量人

姚景源 经济学家,宏观经济

钟朋荣 融资,战略,著名经济学家

张声雄 学习型组织的五项修炼

章义伍 打造高绩效团队,专家

庄之见 高效的5S管理

张晓彤 人力资源方面著名讲师

郑力子 整体薪酬方案设计与员工激励 张再生 非人力资源经理的人力资源管理 张宇 战略薪酬设计规划

张西超 压力管理

周建波 营销战略与竞争优势

张思全 金牌客户关系管理技巧

郑学益 实战营销战略规划

赵国忠 运用预算管理提升经营业绩 张秋生 企业兼并与重组

张中秀 税务筹划

郑文斌 管理沟通

张煊博 电话营销

祝金荣 战略,企业改制,MBO

职勇 绝对成交

郑培敏 股票期权

周坤 现代企业规范化管理实务

张德明 营销,管理,领导力,企业战略 张德信 人力资源战略

张金顺 公司理财

张利 营销战略与企业核心竞争力等 张岂之 中国传统文化与企业经营

郑璇 绩效管理,员工培训

郑江勇 团队建设与商务礼仪培训

张文 领导艺术,目标管理与绩效考核 赵国忠 财务报表分析,预算控制

张鼎昆 学习型组织,领导力,变革管理 翟光明 物流方面的专家

曾建斌 税务筹划实战操作专家

章哲 职业经理人的技能培训

张利痒 王牌营销

篇7:著名人物英文名

山西,这个拥有3600万人口,15.7万平方公里的优美富饶之乡(数据源:2010年<<国务院关于山西城市规划批复>>),是历史悠久的古地,是文化灿烂的名城,更是资源尤为丰富的宝地,身为山西人,我深深地感切到了家乡的富庶,秀美, ,我爱山西,爱这养育培养我的家乡.基于此,我对山西的历史进行了为期数天的事件调查,并特此撰写报告.——前言

一..著名人物,事迹 三晋大地,人杰地灵,两千多年来,在这块古老的土地上涌现出一批又一批著名的人物。他们之中,有著名的君主晋文公,我国唯一的女皇帝武则天,杰出的唯物主义思想家荀况,著名的政治家蔺相如、狄仁杰、毕士安、田呈瑞、杨深秀,著名的军事家和将领廉颇、卫青、霍去病、关羽、薛仁贵、杨业,著名的文学家、艺术家和学者王勃、王之涣、王维、王昌龄、柳宗元、白居易、司马光、米芾、白朴、关汉卿、郑光祖、罗贯中、傅山、阎若璩,地图学家裴秀,治黄专家贾鲁„„。他们象历史长河中灿烂的群星,放射出耀眼的光芒,给当时的社会以积极的影响,给后人留下了宝贵的遗产。①武则天

同为山西人,我们不能不提武则天,据我的调查,以及大量治疗的汇总整理。她是中华帝国唯一的女皇帝。杰出的女人,有绝顶的才能和超人的智慧,心狠手辣。在她再位间任用酷吏以强硬的手段统治她的王朝。取李唐江山而代之,她的王朝号(周)。武则天,本名武照,称帝后改为武曌。祖籍初唐并州文水(今山西文水县),四川省广元市人。她诞生于唐高祖武德七年(624年)正月,卒于中宗神龙元年(705年)十一月。生母是武士的续妻,陇右大士族、隋朝宰相、遂宁公杨达之女。

作为第一位女皇,武则天的功过是非依然是史学界争论不休的话题。而在我看来,武则天尽管比不是一位十分完美的圣君英主,但她的很多历史功绩给我们今天的发展留下了宝贵的财富,更在一定程度上推动了古代中国,与李唐王朝的鼎盛做出了不可磨灭的贡献。

1、政治较清明。这主要表现在武则天提倡科学,能够破格用人。在她统治时期进一步发展了科学制,创立了殿试和武举。并下令九品以上民吏及百年自举。武则天通过科举、自举和别人推荐,选拔了一批杰出的人才,成为武周政权的中流砥柱,如狄仁杰、姚崇、宋璟,后来成为开元时期的贤相。唐中期的宰相陆赞扬武则天善于用人,赏罚分明。北宋史学家司马光亦认为,武则天“政由己出,明察善断”。因而那种认为武则天重用酷吏、外戚、男宠,政治上一片黑暗的观点,是值得商榷。

2、经济有发展。武则天重视农业生产。认为“建国之本,必在于农”,“家足人足,则国自安”。命人撰成农书《兆人本业记》,颁行天下。她继续推行均田制。在边远地区实行军事性屯田、营田,成效显著。重视和提倡兴修水利,在独掌政权的二十一年里,地方水利工程有19项。还以境内农田好坏作为奖惩地主官吏的标准。武则天的这些措施,促进了农业生产的发展。其一,国家仓库里储满了粮食;其二,地方储粮亦很丰富;其三,户口显著增加。

武则天时代的手工业也在发展。主要表现在采矿业、铸造业和纺织业上。农业、手工业的发展,又促进了商业的繁荣。主要表现在“市”的增加或城市贸易的发达。武周时期的交业事业,亦相应发达。(以上详见拙作《武则天统治时期的社会经济》,收入《武则天与洛阳》,三秦出版社1988年版)

3、国力很强盛。中国自秦汉以来,就是一个统一的、多民族的国家。统一是历史的主流,各民族的共同愿望。因此,衡量和评价任何一个帝王的好坏、是非功过,都要看其如何处理各民族的关系,能否维护国家的版图和主权。武则天执政的时代,继承了唐太宗的民族怀柔政策和“降则抚之,叛则讨之”的策略,对吐蕃、契丹、突劂等族贵族的侵扰和叛乱,采取了坚决抵抗、讨伐的态度,取得了巨大的成功。主要表现在,长寿元年(692),武则天批准西州都督唐休璟收复“安西四镇”的请求,并慧眼识英雄,在众多的将领中擢拔王孝杰为全军主帅、武威军总管,率军大破吐蕃,一举收复“安西四镇”(龟兹、于阗、疏勤、碎叶),置安西都护府于龟兹,派兵镇守,加强了对西域的统治。长安二年(702)十二月,武则天又在庭州设置北庭大都护府(故城在今新疆吉木萨尔县),与安西大都护府分别管辖天山南北两路,维护了国家主权和版图完整,促进了中外经济、文化的交流,增进了与中亚人民的友谊。

4、文化已发达。武则天在位时裁文史,光耀文史。重视古建筑的修建,较著名的有长安大雁塔、松山少林寺、洛阳龙门石窟和乾陵。兼容三教,使其发展。武则天本人遵儒、宠道、信佛,她派人把三教之精华江为一本《三教诸英》。发展科举,提高官僚队伍的文化素质,开放殿试,增加制举次数和常举难度。

感触:在我看来,武则天不仅是一位杰出的女政治家,而且是一位杰出的女军事战略家。“政启开元,治宏贞观”,她在各方面都发展了贞观之治,并为开元盛世奠定了基础。当然,武则天在政治上也有黑暗面,经济上也有过财政困难时期等等。但比起她的历史功绩,这些毕竟是第二位的。还应该指出当时经济有发展、国力很强盛,都不是武则天个人的功劳。由于均田制的推选和科举制的勃兴,使世袭贵族势力迅速衰落,中小地主阶层急剧崛起,大批文人学士昂然跻身政坛,这种历史趋势把武则天推上了女皇宝座。武则天顺应了历史时代,又对我国历史的发展起了促进作用。②薄一波

作为老一辈的无产阶级革命家。薄一波(1908年-2007年),原名薄书存,山西定襄县蒋村人。1925年加入中国共产党。曾在山西、天津、唐山等地从事兵运工作。1936年8月经组织营救出狱后,被派往太原任中共山西省工委书记。与山西地方实力派阎锡山达成从事抗日救亡工作的协议,参与领导山西牺牲救国同盟会,推动山西走向抗战。抗日战争爆发后,于1937年8月建立山西新军 “山西青年抗敌决死队”,先后任总队、第一纵队政治委员,随即率部开赴晋东南地区,配合八路军开展抗日游击战争,参与创建太岳抗日根据地。1945年6月当选为中共七届中央委员。抗战胜利后,任中共晋冀鲁豫中央局副书记、晋冀鲁豫军区副政委。1947年7月刘邓大军挺进大别山后,主持中共晋冀鲁豫中央局工作。1948年5月起任中共中央华北局第二书记、第一书记,华北军区政委,华北人民政府副主席。新中国成立后,任中央人民政府委员,政务院委员兼财政经济委员会副主任、财政部部长。1954年9月任国家建设委员会主任。1956年5月起任国家经济委员会主任、国务院副总理。同年9月当选为中共八届中央政治局候补委员。1959年4月、1965年1月两次继任国务院副总理,并曾兼国家经济委员会主任。“文化大革命”中曾因“六十一人叛徒集团案”遭受迫害。1979年7月出任国务院副总理。同年9月被增补为中共第十一届中央委员。1982年5月任国务委员,曾兼任国家经济体制改革委员会副主任。同年9月和1987年11月,两度被选为中共中央顾问委员会副主任。

感触:薄一波作为一位伟大的革命家,为祖国的解放事业,改革开放事业作出了巨大的贡献,并且以其坚强的意志,在迫害面前坚贞不屈,依旧忠诚的为党和国家的发展殚精竭虑,37岁当中央委员,“舞弊”涮了阎锡山,“举重若轻”和“举轻若重”,辅助小平开创改革大业等一系列伟大事迹,让我认识到了坚强与忠诚,一定要树立崇高的信仰,并坚持不懈的走下去,伟大的世界观与人生观,可以使我们不断地提高自己,为祖国的繁荣富强做出应有的贡献。二.著名事件

①平型关大捷:

1937年9月中旬,沿平绥路西进的侵华日军占领大同后,分兵两路向雁门关、平型关一线进攻,企图进逼太原。为了配合友军作战,阻挡日军的攻势,八路军第115师在师长林彪、副师长聂荣臻指挥下,奉命开抵平型关地区集结待机。

9月23日,第115师派出独立团和骑兵营插到灵丘——涞源——广灵之间地区活动,以钳制和打击增援平型关之日军。24日夜,又以3个团的兵力冒雨设伏于平型关东北公路两侧山地,等待来犯之敌。

25日7时许,日军第5师团(板垣师团)第21旅后续部队全部进入设伏地域,八路军预伏部队居高临下,迅速向敌发起猛烈攻击,顿时打乱了日军的指挥系统,敌军的车辆自相碰撞,人仰马翻,乱成一团。这时,我军战士勇猛地冲向公路,对敌实行分割围歼,双方展开了短兵相接的白刃肉搏战。经过一天的激战,八路军取得了平型关战役的胜利。

八路军在平型关战役中共击毙日军1000余人,击毁汽车100余辆,马车200余辆,缴获步枪1000余支,机枪20余挺,火炮1门,以及大批军用物资,取得了全国抗战开始以来中国军队的第一个大胜利。

总结的影响:平型关大捷是八路军首次集中较大兵力对日军进行的一次成功的伏击战。在当时日军长驱直入、国民党军队节节后退的形势下,八路军首战告捷,有力地打击了日军的疯狂气焰,打破了日军不可战胜的神话,从而极大地振奋了全国的民心、士气,使全国人民看到了中华民族的希望所在。

感想:八路军不但是一支英勇无比的战斗队,而且还是一支能够按照毛主席所说的“自己动手去丰衣足食”去做的生产队。三五九旅创造了比物质财富更宝贵的精神财富—“南泥湾精神”。而港澳回归,展示了中国人民解放军威武之师,文明之师的良好形象。九八抗洪,展示了人民子弟兵英勇的形象,千里长堤,军旗招展,那里有危险,那里就有人民子弟兵!他们用年轻的生命塑造了并唤醒了新时期人民子弟兵不怕困难,不怕牺牲,顽强拼搏,敢于胜利的伟大抗洪精神。我们应该和发扬革命先烈的伟大精神,我们现在和平的生活是来之不易的,是用无数革命先烈用生命和鲜血所换来的,我们要做新时代的红军,使祖国更加繁荣昌盛,成为国家的栋梁,国家的未来就靠我们了!②山西陈醋勾兑事件

据我的调查:在多家媒体的报道中,最先流出的报道是“全国每年消费330万吨左右的食醋,其中90%左右为勾兑醋”,没过多久这一数字又变成了“95%的山西陈醋是用醋精勾兑的”。

7月19日,中央电视台“财经”频道的《消费主张》栏目首次曝光指出,目前在陕西西安和安康等地,出现不少打着“山西老陈醋”旗号的产品,其实 只是购买了山西清徐一家停产醋厂的包装,然后用醋精勾兑而成的假冒伪劣产品。这一报道最先挑起了大家对“山西老陈醋”的高度关注。

8月2日,《第一财经日报》发表文章《业内人士称:全国食醋约九成为勾兑》。进一步由“一位从事食醋和酱油业务的业内人士”,揭开了“中国食用 醋行业真相的冰山一角”。文章指出“全国每年消费330万吨左右的食醋,其中90%左右是勾兑出来的。”而且目前市场上“如果号称自己是正宗的老陈醋”,但“一瓶一斤装售价只要3—4元或者更低”,那它肯定是勾兑而成的。

“九成食醋是勾兑”这一令人震惊的数字立刻吸引了全国各大媒体的眼球,并出现各种后续报道。8月6日,中央人民广播电台“中国之声”《新闻晚高 峰》栏目就此事采访了山西醋产业协会副会长王建忠。报道指出,王建忠“透露了更惊人的消息:市场上销售的真正意义上的山西老陈醋不足5%,也就是说,消费 者平常吃的基本都是醋精勾兑的。”而且在勾兑醋中,“一种是冰醋酸勾兑的,一种是加苯甲酸钠防腐剂的,放添加剂的占了95%”,“不添加任何防腐剂”的老 陈醋“几乎就不多”。

这则报道更是堪比炸雷。8月7日,山西省醋产业协会发布《严正声明》,指出“王建忠向中国之声记者提供的”,是“严重不实情况和严重不负责任的 言论”;“山西老陈醋、山西陈醋全部是纯粮酿造”,“根本没有所谓的95%为醋精勾兑”;而且“按照国家标准规定,食醋允许添加防腐剂苯甲酸钠”。这声明 也被看作是为食醋“勾兑门”事件的正名。

感想:在我看来,不论山西醋业有多么多的难言之隐与行业内部的“潜规则”,都不应该以牺牲消费者利益为筹码,换取一时的经济收益,殊不知,修合无人见,存心有天知,这种欺骗行为,尤其是欺骗很多慕名购买山西陈醋的消费者而言,这种事件的影响都是不可愈合的。到头来,牺牲的只能是山西陈醋的长远收益,破坏了山西的声誉,给消费者,企业,更主要是山西的文化发展蒙上了阴影。作为每一名山西父老,都有义务坚持诚实信用,尤其是作为大学生的我们,更应以崇高的人生观要求自我,不能做有损于自身,家乡以及国家荣誉的事情,严格自律,用一种积极向上的心态与行动,来共同铸就山西经济文化的发展前进。

参考文献:

《山西文史资料》(商务印书馆1980年版)、《2010年国务院关于山西省整体建设规划批复》、《中国大百科历史资料(山西)》(中国大百科出版社1996年版)、《山西晚报》、《人民日报》、《山西省志》(中国文史资料出版社1986年版)

篇8:从接受美学看英文小说名的中译

1 小说名的功能

作为小说内容的概括和缩影,小说名一般具有信息功能和美感功能。1)信息功能,作者往往通过小说名告知读者相关的作品信息,如,作品的主人公、。如:Jane Eyre,Emma,Robinson Cruoe,David Copperfield,Moby Dick;地点,The Old Curiosity Shop,Mansfield Park,Bleak House,Wuthering Heights,The Mill on the Floss;作品的主题,Sense and Sensibility,Pride and Prejudice,Pamela,or Virtue Rewarded;或作者意图揭示的思想A Man Should Stand Up,A Farewell to Arms和Seize the Day。2)美感功能,作者在给小说命名时,常通过应用修辞手法来增加音律的或文字的美感。小说名Sense and Sensibility,Pride and Prejudice,the Prince and the Pauper中,用了头韵增加音律美。小说名The Song of Soloman,The Scarlet Letter中,作者应用了象征手法揭示作品蕴含的思想。

2 小说名的翻译方法

音译,音译是指按源语语言或字母体系将其移植到目的语言、中,一般出现在语音层上,当小说名为人名时常采用这种翻译方法。如Jane Eyre译成《简·爱》,David Copperfield译成《大卫·科波菲尔》,Moby Dick《莫比·迪克》Agnes Gray译成《艾格妮丝·格雷》,Daisy Miller译成《黛西·米勒》,Oliver Twis《奥列弗·特威斯特》。音译法能很好的保存原作的音韵美,并能以其独特的异域特色吸引读者。

直译,直译能准确传达原题的信息,是最常用的小说名翻译方法。如Sense and Sensibility《理智与情感》,Pride and Prejudice《傲慢与偏见》,The American《美国人》,The Time Machine《时间机器》,The White Monkey《白猿》,The Moon and Six Pence《月亮与六便士》,The White Peacock《白孔雀》,The Rainbow《虹》,Sons and Lovers《儿子与情人》,The Good Soldier《好兵》,The Maste《院长》,Invisible Man《看不见的人》,The Catcher in the Rye《麦田里的守望者》,One Flew Over the Cuckoo’s Nest《飞越杜鹃巢》,Women in Love《恋爱中的女人》,Vanity Fair《虚幻集市》,和Pretty Woman《漂亮女人》,Uncle Tom’s Cabin《汤姆叔叔的小木屋》和Gone with the wind《飘》。

意译。为了更好的吸引读者,意译法也常应用于小说名的翻译。Vanity Fair《名利场》,Moby Dick《白鲸》,Uncle Tom’s Cabin《黑奴吁天录》,Gone with the Wind《乱世佳人》,Cakes and Ale《寻欢作乐》,One Flew Over the Cuckoo’s Nest《飞越疯人院》,David Copperfield《块肉余生述》,Oliver Twist《贼史》和《雾都孤儿》,Hard Times译成《艰难时世》,A Tale of Two Cities《孤星血泪》。

3 接受美学

接受美学诞生于20世纪的联邦德国,其主要理论代表是尧斯和伊赛尔。接受美学认为文学的最终目的是读者,离开了读者,文学的价值便无法实现,在作家、作品和读者的三角关系中,读者并非单纯的被动接受。也就是说:读者对作品意义有着独特的理解与阐释,其接受是阐释性接受。而文学作品的意义与价值本身,不只是作者所赋予的,还包括读者阅读所增补和丰富的。从而突出了历来被忽视的读者的主体地位。

根据接受美学的观点,翻译过程中译者面临两次接受的过程。第一次接受过程指译者对文本的接受,是译者本身与创作文本的交流。在这个过程中,译者受自身的生活经验,知识范围影响,第二次接受活动指的是目的语读者和翻译文本的交流。其中,第二次接受至关重要,因为它直接影响翻译活动成功与否,只有读者接受了译本,翻译活动才算得上成功。

4 小说名翻译中读者的主体地位

传统的观点认为,翻译当然是翻译原作文本,即是把原作文本用另外一种语言表达出来。韦努蒂认为译者应该“隐形”,即在翻译过程中看不到译者的影子,译者所要追求的毕生目标就是要在译文中消除自己的痕迹。然而,人们对文学翻译所赋予的目标与译者实际翻译达到的效果之间始终存在差异,其结果要么是译作胜过原作,要么是原作胜过译作,几乎很难达到完全的对等。接受美学观认为,翻译本质上是一种阅读,译者首先是读者,在对原文本的阅读中,总会带着自己的“前理解”对文本中的空白和不确定因素借助想象加工,使其具体化。从这个意义上看,读者(译者)的“具体化就是一种重建活动”,是一种心理加工、改造和创新过程。由于一些小说名用直译法翻译后,不能完整的传达文本信息,译者往往积极发挥创造性,意译出一个读者能接受、能理解的小说名。

音译,既是“不翻之翻”,似乎是一种不是翻译的翻译,抑或没有翻译的翻译,往往带有很强的洋腔和异国情调,译者在音译时必须考虑译语的可接受性,因此,音译必须符合译入语文化习惯及语言规范。英国现代翻译理论家纽马克对使用“音译”的一般情况进行了界定,即人名、地理地形名称、刊物报纸名称,仍未翻译出来的文学著作、戏剧、电影名称,私人公司及机构名称,公共或国家机构名称,街道名称、地址等。Jane Eyre作为一篇以人名命名的小说,很显然是适合音译的,翻译成简?爱后,简洁响亮的发音仍适合汉语的发音习惯,为广大读者所接受。如今,《简?爱》的中文版本已经有了无数读者,而且这个坚强的女性已是家喻户晓。

林纾是我国清朝末年著名的翻译家,他并不懂外文,以独特的方式听别人口述,自己依靠深厚的中文根底,讲小说记录下来,他翻译的作品一般采用文言文。在白话文还没有得到推广的时代,林纾考虑到读者的接受能力,对小说名一般采用意译的方法。如Oliver Twist《贼史》David Copperfield《块肉余生述》Uncle Tom’s Cabin《黑奴吁天录》A Tale of Two Cities《孤星血泪》Dombey and Son《冰雪因缘》The Old Curiocity Shop《孝女耐儿传》。当时的读者,主要是受过旧式教育的文人、接受过新式教育的年轻人。在翻译过来的小说名中,林纾创造性的加入了“史”、“传”、“述”、“录”之类带有很浓中国传统传奇小说色彩的词,命名也是拟古体,清末民初正是小说的蜕变时期,从语言到文体互相渗透,当时的读者是接受的教育是通过文言文获得的,若不翻译成这种文言体,读者自然无法理解,更加无法以一个主动的接受者的身份结合自己的自身经历与书中的主人公产生共鸣,更加很难有增补和丰富。选择这种翻译方式是符合当时读者的审美观点和接受水平的,读者这一因素对小说名翻译的制约可见一斑。

彭长江教授曾重译过小说Vanity Fair,他考虑到小说名字的出处,本采取直译法,将其译为《虚幻集市》。根据该小说名的内容即英文原意,fair指的是集市,而vanity指的是这个集市里所有的一切都是虚幻的,翻译成虚幻集市显然是合情合理,而且准确。但是由于《名利场》已为广大读者所接受,在出版商的要求下,彭教授仍以《名利场》为名,并在译序中做了注释。出版商考虑的是该书出版后的销售量,而读者将是否接受《虚幻集市》则直接影响其商业利润。因而出版商要求译者将译名《名利场》保留。由此我们可以看到读者的影响在小说名翻译活动中已经直接影响着译者的决定。

根据接受美学的观点,译者在根据源语语词进行翻译时,必须考虑到译者的审美体验及接受水平,唯此才能使译入词融入译语文化,才能收到良好的效果。

5 小说名翻译中译者的创造性

翻译中,译者具有主体创造性,创造离不开移情,移情是把情感渗进里面去,译者把自己的感情自然而然地融入到理解和再现过程,在翻译过程中就离不开译者的个人因素。

译者作为特殊的读者,也对作品有自己的理解,从而产生共鸣,进而对作品有所增加和丰富。在翻译Uncle Tom’s Cabin时,林纾深深同情主人公坎坷的经历,命名时加入了词“吁天”,在中国的传统文化中,“吁天”多是因为怀才不遇或命途多舛才对天长叹,感慨命运不济。通过这个词读者就大致能体会到主人公的经历。在这此小说名的翻译过程中,为文中的人物经历所感染,译者自然而然地把自己的感情添加进去了。The Old Curiocity Shop中,小说以故事发生的地点命名,从原小说名我们当然不能看书小说中的内容讲的是否是孝顺的儿女。而译者林纾在通解全文后,提炼出女主人公耐儿,并突出她“孝顺”的特点,译之为《孝女耐儿传》林纾翻译小说名时,并不是简单的直译过来,而是在综合阅读整篇小说内容后,与原作人物共悲戚,把情感加入到译作中,把原小说名的美具体化成中国文化中所接受的美。在清末,林纾翻译的小说之所以如此受欢迎,与其小说名的接受程度是分不开的。林纾翻译小说名大多不采取直译,而使用意译的方法,把自己对作品中人物的感情融入再创造中,其译本以独特的魅力影响了一个时代。

Vanity Fair取名于小说天路历程中的一个场景Vanity Fair,意为在这个集市里,任何东西都是虚幻的。杨必翻译小说名时,考虑到小说中描述的是中上层社会各式各等人物,都忙着争权夺位,争名求利,所谓“天下攘攘,皆为利往,天下熙熙,皆为利来”,感叹各阶层对名利的追求与向往,有感而发。因而译为《名利场》。读者一看这个名字便知道小说的主旨,这个译本能在翻译后风行一时与恰到好处的小说名的翻译是分不开的,该小说名的翻译深受人心,以至于彭教授重译该小说时本欲选择直译为虚幻集市(直译方法更准确),但不得不保留原译名。该小说名的翻译很好的阐述了译者的移情对小说名翻译的影响。

译者和小说名对话后,对原文进行再创造,在译语中重现源语,实现两种文本的结合。

6 结束语

小说名的翻译,主要是译者从读者接受能力出发,纵观整篇小说,发挥主观能动性,选择恰当的翻译方法。而无论译者选择什么翻译方式,读者的主体地位始终不曾动摇,译者也在读者接受的基础上充分发挥了主观性,为读者创造了新的审美内容。

参考文献

[1]萨克雷.名利场[M].彭长江,译.长沙:湖南文艺出版社,1995.

[2]孟昭毅,李载道.中国翻译文学史[M].北京:北京大学出版社,2007:53.

[3]潘卫民,钱妮娜.文学翻译中译者的移情作用刍议[J].外语与外语教学,2006(2):51.

[4]周政权,刘艾云.接受美学与文学翻译者的创造性[J].辽宁师范大学学报,2004(6):105.

[5]Venuti,Lawrence.The translator’s Invisibility:A History ofTranslation[M].London and New York:2006(2):51.

[6]袁红艳.从接受美学探析英汉音译词[J].西南名族大学学报:人文社科版,2004(12):489.

上一篇:马后庄小学小孝星评选方案下一篇:御道口小学大事记