#眼儿媚·萧萧江上荻花秋原文、翻译注释及赏析 搜索结果
范成大《眼儿媚》原文赏析及注释眼儿媚①范成大酣酣日脚紫烟浮②,妍暖破轻裘。困人天色,醉人花气,午梦扶头③。春慵恰似春塘水,一片縠纹愁。溶溶泄泄④,东风无力,欲避还休。[注释]①眼儿媚:因张孝祥词“今宵眼底,明朝心上,后日眉头”句而得名。②酣酣:指太阳如醉。③扶头:扶头卧于车中...
2024-04-10眼儿媚:又名“秋波媚”“小阑干”“东风寒”等。眉峰:源于“(卓)文君姣好,眉色如望远山”(《西京杂记》)。后言女子眉之美好。翠减:因为古代女子用黛画眉,黛色青黑。腕玉:即玉腕的倒置。萱草:又名谖草,谖就是...
2024-04-08眼儿媚:词牌名,又名《秋波媚》。双调四十八字,前片三平韵,后片两平韵。弄轻柔:摆弄着柔软的柳丝。海棠三句:指春分时节。海棠常经雨开花,梨花开时似雪,故云。难重省:难以回忆。省(xǐng):明白、记忆。秦楼:秦穆公女弄玉与其夫萧史所居之楼。此指王雱妻独居之所。丁香:常绿乔木,春开紫或白花,可作香料。豆...
2024-04-17江上渔者 宋朝 范仲淹江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没**里。《江上渔者》译文江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。《江上渔者》注释渔者:捕鱼的人。但:只爱:喜欢鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。生长快,体大味美。君:你。一叶...
2024-05-10出郊 明朝 杨慎高田如楼梯,平田如棋局。白鹭忽飞来,点破秧针绿。《出郊》译文山坡上的畦田就像楼梯一样,上下平地上的畦田就像棋盘。忽然白鹭飞到水稻田中来,在一片绿色的秧苗上点上了白点。《出郊》注释郊:泛指城外、野外、郊外。高田:沿着山坡开辟的田畦,又叫梯田。平田:指山下平地上的田块。棋局:象棋盘。鹭:...
2024-04-15原文:汴京纪事二十首·其七宋代:刘子翚空嗟覆鼎误前朝,骨朽人间骂未销。夜月池台王傅宅,春风杨柳太师桥。译文:空嗟覆鼎误前朝,骨朽人间骂未销。空自叹息前朝奸臣误国,招致了覆亡惨祸,就算他们的尸骨朽烂了,人间对他们的.谴责与咒骂也不会停息。夜月池台王傅宅,春风杨柳太师桥。夜月会夜夜照着大奸...
2024-04-23《师说》原文及翻译赏析作者介绍:韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。原文:古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑...
2024-05-15梁甫吟原文翻译及赏析(合集5篇)梁甫吟原文翻译及赏析1梁甫吟步出齐城门,遥望荡阴里。里中有三坟,累累正相似。问是谁家墓,田疆古冶氏。力能排南山,又能绝地纪。一朝被谗言,二桃杀三士。谁能为此谋,相国齐晏子。梁甫吟注释①据人民文学出版社《乐府诗选》(余冠英注),这篇为齐地土风,或题诸葛亮作,是误会。②齐...
2024-04-24《花犯·苔梅》原文翻译及赏析《花犯·苔梅》原文翻译及赏析1花犯·苔梅王沂孙〔宋代〕古婵娟,苍鬟素靥,盈盈瞰流水。断魂十里。叹绀缕飘零,难系离思。故山岁晚谁堪寄。琅玕聊自倚。谩记我、绿蓑冲雪,孤舟寒浪里。三花两蕊破蒙茸,依依似有恨,明珠轻委。云卧稳,蓝衣正、护春憔悴。罗浮梦、半蟾挂晓,幺凤冷、山中人乍...
2024-05-04原文:塞翁失马刘安〔两汉〕近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?&r...
2024-05-11苏轼《记游松风亭》原文翻译及赏析余尝寓居惠州嘉佑寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是如挂钩之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇。注释:尝:曾经。寓...
2024-04-24春日暖暖的阳光,像在抚弄着杨柳轻柔的枝条,在花园的小径上,涌动着浓浓的香气。可过了清明节天却阴了起来,云雾笼罩着红楼,好似是把它锁住,那往事,真是不堪回首!午睡醒来,听到莺儿美妙的鸣叫声,却又唤起了我的春愁。这莺儿却在哪里呢?是在绿杨影里,是在海棠亭畔,还是在红杏梢头?...
2024-04-12《月》原文翻译注释及赏析《月》原文翻译注释及赏析1原文:喜迁莺·暑风凉月宋代:辛弃疾谢赵晋臣敷文赋芙蓉词见寿,用韵为谢。暑风凉月。爱亭亭无数,绿衣持节。掩冉如羞,参差似妒,拥出芙蓉花发。步衬潘娘堪恨,貌比六郎谁洁?添白鹭,晚晴时,公子佳人并列。休说,搴木末;当日灵均,恨与君王别。心阻媒劳,交疏怨极,...
2024-05-01《两当县吴十侍御江上宅》原文作者:唐·杜甫寒城朝烟澹,山谷落叶赤。阴风千里来,吹汝江上宅。鹍鸡号枉渚,日色傍阡陌。借问持斧翁,几年长沙客。哀哀失木狖,矫矫避弓翮。亦知故乡乐,未敢思夙昔。昔在凤翔都,共通金闺籍。天子犹蒙尘,东郊暗长戟。兵家忌间谍,此辈常接迹。台中领举劾,君必慎剖析。不忍杀无辜,所以分...
2024-04-19《答谢中书书》是浅易文言文,是南朝文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信,反映了作者娱情山水的思想。下面是小编为你带来的《答谢中书书》原文翻译及赏析,欢迎阅读。作品原文《答谢中书书》陶弘景山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞...
2024-04-14《咏海棠》苏轼原文注释翻译赏析作品简介《咏海棠》是宋代文学家苏轼的诗作,被选入上海市九年义务教育语文六年级教科书。这首诗写的是作者在花开时节与友人赏花时的所见。首句写白天的海棠,“泛崇光”指海棠的高洁美丽。第二句写夜间的海棠,作者创造了一个散发着香味、空空蒙蒙的、带着几分迷幻的境界。后两句用典故,深...
2024-05-14《示三子》作者:陈师道去远即相忘,归近不可忍。儿女已在眼,眉目略不省。喜极不得语,泪尽方一p。了佑不是梦,忽忽心未稳。赏析:1084年(元丰七年),陈师道的岳父郭概提点成都府路刑狱,因为师道家贫,妻子与三个儿子及一个女儿只得随郭概西行,而陈师道因母亲年老不得同去,于是忍受了与妻子儿女离别的悲痛。将近...
2024-04-20第一篇:氓原文及注释翻译任将原文及翻译注释《任将》是曾巩的一篇文章。下面我们为大家带来《任将》原文注释及翻译,仅供参考,希望能够帮到大家。任将原文及翻译注释原文:(宋)太祖之置将也,隆之以恩,厚...
2022-07-10第一篇:促织原文及翻译注释虞美人原文及翻译注释导语:《虞美人》是北宋诗人周邦彦在与自己相爱的风尘女子短暂别离时为她写的,诗中表现了他与情人分别时的不舍与眷恋。以下是小编整理虞美人原文及翻...
2022-08-06第一则原文有屠人货肉归,日已暮。歘一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近之,则死狼也。仰首审视,见口中含肉...
2024-04-21