商务英语教材的范本——试析《剑桥国际商务英语》的一些特点

2023-02-12

随着我国与世界各国商务活动的增加, 对学生英语应用能力提出了新的要求, 尤其是在特定的商务场合如何运用英语提出了更高的要求, 《剑桥国际商务英语》正是在这一背景下产生的。该书出版后在社会上引起了强烈的反响, 受到广大商务英语学习的热爱, 甚至成为教育部考试中心和英国剑桥大学考试委员会合作举办的商务英语证书即B E C (BUSINESS ENGLISH CERTIFICATE) 的指定考试用书。本书以《剑桥国际商务英语》中级为例分析该书的几个主要特点。

1 综合运用多种教学手段

该教程内容设计新颖, 充分、生动地展现经济或商务活动的真实场景。教学手段多样。

在教学方法上可采用任务型、采访型、角色扮演型、研讨型和案例分析型等等。同时, 为了方便学生进一步扩展性学习, 教材还提供相关的网络教程。这样可将学生的课内学习和课外自学, 自主学习和互动学习有机的结合起来。

该教程将传统教学法与交际教学法的有机结合, 通过一些配有录音带的听力练习, 加上课文中的提高交流技巧常用的短语和句子, 既巩固练习了语言技能, 又提高了交际技能。教程的最后一个教学环节是组织具体的商务实践活动, 通过安排一些有针对性的模拟商务实践来巩固在交流技巧及语言知识中学到的知识, 利用视、听、说充分调动学习者的感觉器官和视觉器官, 创造了一个真实的商务英语情景, 使学习者得以进入商务实践, 在实践中获得技能的提高。

2 生动真实再现商务活动

教材阅读内容的选择上应该遵循七大原则:难易适度原则、多多益善原则、内容适用原则、多样性原则、语言真实性原则、学得与习得相结合原则、成功性原则。语言真实性原则是指材料所含的英语语言一定要尽可能规范和地道, 尽可能地采用原汁原味的真实材料。

该套教材在内容的选择上始终遵循这七大原则, 它在吸收传统教材优点的基础上, 考虑到商务英语活动的特点, 内容涉及到商务英语活动的各个环节, 介绍的都是一些实际有用的适合学生兴趣的知识。通过特定场合的模拟, 使学生逐步掌握不同场合语言技巧和交流技能。譬如, 《剑桥国际商务英语》中级的开篇就是会面, 模拟的是在机场接顾客, 如何与顾客寒暄, 和在单位里如何把一个新员工介绍给公司其他员工。譬如第八单元《处理问题》, 假设在你公司和供应商之间出现了一些问题比如:货物运输的问题, 要求你进行投诉解决。Ted Robinson所在的公司收到供货商发来的电路元件, 发现货物型号发错了, 于是T e d R o b i n s o n立即给供货商打电话。“This is Ted Robinson.Um…we found that although most of the parts are OK, the screw adaptors don’t meet our specifications.”电话中, Ted Robinson先做自我介绍, 然后赞扬对方的部分货物, 接着用委婉的口气提出所供货物有部分发错了型号。做到“有情”。这点在商务场合中是非常重要的:直接的抱怨或批评往往会被英美人认为是一种冒犯或是诋毁。从而招致对方的反感和抵触, 接着Ted Robinson切入正题, “Now, the one you sent us are GJ501s, and we need JG507s, I’ll say that again-JG507s.I have checked your order and that was correct and so was the proforma the suppliers sent.So it seems to be the fault of the supplier’s export packing department”指出, 所发的货物型号有问题, 误将JG507s看成GJ501, 并提出自己已查阅了定单和形式发票, 发现是包装部的失职。从而做到“有理”“有据”, 使问题得到圆满的解决。

除此之外, 该书的生动真实性还体现在听力材料的选择上。语言真实性指的是听力材料所含英语语言一定要尽可能规范和地道, 符合英语国家的英语用法和发音标准。语言真实性一般包括三个方面:由英语母语人士写成、为英语母语人士而写、用于真实生活之中。《剑桥国际商务英语》一书的听力最大的一个特点就是其材料来自于商务活动的现场录音, 我们在听力过程中可以听到来自不同国家说着各式英语的商务人士交谈对话, 这使学生能熟悉不同的口音。不同的语音, 不同的语调, 完全真实的再现了整个商务场景。随着对话的深入我们可以判断出他们有的来自于印度, 有的来自美国南部, 有时我们可以听到来自于中国等等。开始听时我们会有些不适应, 但这一点完全体现了商务活动的一大特点:需要与来自不同国家, 不同文化背景, 说着各式英语的人打交道。

3 充分描述跨文化交际

跨文化交际指的是不同文化背景的个人之间的交际, 也就是不同文化背景的人之间所发生的相互作用。文化具有鲜明的个性, 不同的文化之间自然会产生差异, 文化差异反映到语言上, 就成为语言上的差异。语言是文化的产物, 又是文化的一种表现形式, 语言的使用一定得遵循属地文化的规则。《剑桥国际商务英语》一书非常详细的为学习者介绍了一些典型的商务情景中的跨文化交际。例如第十单元《市场营销》中的《产品和品牌促销》专题, 该节以讲座的形式介绍公司在不同国家确定自身品牌时应该注意的事项。“On the subject of brand names:English names are often used in foreign countries to make products sounds more‘international’But this doesn’t always work.”商标为了适应国际化的趋势, 往往要采用英文的形式, 但由于文化上的差异, 同一个英文单词在不同的国家却有着不同的意思。因此在不同的国家有时要注册不同的商标。通过通用汽车公司在不同地区注册不同的商标, 使我们对商标命名如何应对跨文化交际中的问题有了更进一步了解。

摘要:随着世界经济一体化步伐的加快, 我国与世界各国商务活动也逐步增加, 这种形势对学生使用英语进行交流, 尤其是在国际商务活动中英语的使用提出了更高的要求。《剑桥国际商务英语》正是在这一背景下出版的, 该书综合利用了多种优秀教学法, 真实再现了主要商务活动, 生动描述在商务活动中的跨文化交际。

关键词:商务英语,商务活动,跨文化交际,教学手段

参考文献

[1] Leo Jones. Richard Alexander.New International Business English.Cambiedge University Press, 2001.

[2] 胡文仲.交际教学法初探.外国语, 上海外国语学院学报, 1982 (5) .

[3] 肖礼全.英语教学方法论.外语教学与研究出版社.

[4] 王笃勤.英语教学策略论.外语教学与研究出版社.

[5] 袁晓燕.商务英语的精品教材.跨文化交际的典范.

上一篇:从辅导员职业能力提升角度谈《晓岚寄语》下一篇:水电工程项目管理模式的选择分类研究

本站热搜