试论汉语谐音在自然拼读法中的运用

2022-12-17

1 引言

自然拼读法是根据汉语拼音发音原则对照英语单词的发音规则的相似之处从而学习英语单词的一门技巧, 这种通过拼音来学习英语单词的方法叫作正迁移, 小学生很容易从拼音发音规则入门学习单词的发音。但是, 英语单词并不都由拼音规则推举而来, 很多英语单词的音素发音在汉语拼音中并没有相应的音素发音对照, 在低年级学生用拼音的正迁移学习了一段时间单词的读法向高年级过渡之后, 发现会有很多不规则单词无法运用汉语拼音进行正迁移学习。另外, 例如自然拼读法在多音节单词的拼读过程中很难把握词的重音和次重音的读法, 拼读的准确率较低。而美式自然拼读法的教育对象是拥有大量口语和听力词汇积累的本族语孩子, 目标是培养孩子的英语阅读能力, 所以它的规则较为简单, 我国儿童如果完全按照自然拼读法的规则去读写单词, 会遇到许多不符合规则的情况。所以, 我们需要发明我们自己的一条体系标准去弥合这种负迁移造成的负面作用, 而从汉语谐音中发展出一套标准是本文努力尝试讨论的内容。

2 谐音的产生

谐音拼读单词的历史由来已久, 在民间经常由人们常常发明一些简便的谐音、谐义汉语读法来解析英语单词, 如thank you便被翻译为“三克油”, ”yes”被翻译成“夜市”等, 虽然没有规律, 却可见民间的智慧甚是无穷。其实, 谐音翻译不仅在中文翻译英文中常见, 在英文国家人们学习中文过程中也常拿来使用, 大家取谐音纯粹出于兴趣以及便于记忆。在网络发达的今天, 网上随处都能找到这些闪烁着民间智慧光芒的谐音拼读法。如“经济economy”翻译成“依靠农民”, “海关custom”翻译为“卡死他们”, “地主landlord”—“懒得劳动”, “雄心ambition”—“俺必胜”, “architecture建筑师”—“爱骑大卡车”等, 咋一听起来, 这些谐音翻译的准确性离英文原单词的发音相去甚远, 但是其中却隐藏着一定的教学规律。

3 谐音可以解决自然拼读法中的存在的不足之处

如重音和非重音在单词处的发音可以通过谐音来解决。比如“architecture建筑师”的谐音可以标注为“爱骑’大卡车”, 重音在“大”上;”admire”的谐音重音可标注为“额的’妈呀”, 重音在“妈”上;再如”ambulance”的重音可标注为“俺’不能死”, 重音在“不”上, 等等。另外, 汉语地方语谐音也可以解决一部分在汉语拼音音素里找不到对应与英语音素的发音, 比如dʒ前缀的单词组, 比如july发音为“搅烂” (南京地方发音) , japan发音为“脚盆” (南京地方发音) 等, 虽然非常不准确, 但是通过谐音翻译可以达到强化负迁移音素的记忆作用。另外像zoo“动物园”这样的单词, 在汉语里似乎找不到对应的谐音, 但是不要忘记当我们形容火车或者汽车在身边飞快地掠过时候的声音——zoom (zu:m) , 是不是和zoo的发音很像, 负迁移找到了正迁移的例子就可以举一反三了。

4 汉语谐音谐义作为媒介参与到拼读法中

在英语学习之中, 机械记忆是无法避免的问题, 因为没有语言环境我们就不能够时常运用英语单词, 以至于曾经花了很大代价记住的单词, 在过了一段时间后便忘记了。尤其是多音节单词和带有负迁移音素的单词。这个时候我们需要一些联系的过渡手段去将记忆的碎片进行重组, 而汉语谐音、谐义记忆法为这种联系提供了很好的载体。语言有三要素音、型、义。词语的认读能力应包含对英语单词的辨认、音的辨认与义的搜索三部分。也就是指, 当看到单词后, 立即做单词外形的辨认, 接着尝试拼读, 然后读出单词的发音, 最后利用背景知识或口语词汇的记忆来理解词义。从经验来看, 孩子完全可以通过自然拼读法读出故事中的每一个单词, 但并不清楚每一个单词所代表的含义, 不能理解故事的内容。在短时间内, 自然拼读法会教会孩子怎样去拼读单词, 但这也只是急功近利的做法, 只注重拼读规律, 孤立地去记忆枯燥的规律, 并不能真正的掌握语言的使用。有时甚至会使孩子在阅读时只注意单词的发音, 并不理解含义。而且记忆这种规律需要大量反复的联系, 如果长时间不适用这种规律, 孩子也会忘记。以上的两个例子充分说明即使孩子掌握各种规律学会了自然拼读法拼读单词, 但是也只是会读而已, 对英语单词的掌握只能是算是皮毛, 不能达到阅读理解的水平。所以, 我们需要一种方法的介入, 使得非英语国家的儿童尤其是中国的儿童能够通过母语来学习英语, 而不是完全通过拼音来学习。汉语谐音、谐义来做这种媒介是再合适不过了。

5 结语

汉语谐音谐义来辅助拼读英语单词看上去是民间的智慧, 无法上升的教学程度上。但是, 任何事物的发展都是从无到有, 从有到精。我们现在所有的学科都是从民间智慧一点点积聚而来, 只要我们善于发现、长于总结, 慢慢地就可以形成一套英语教学的辅助理论工具。配合以现代科学技术手段, 将总结的东西归类、整理, 并最终发展出一套模型来帮助我们的儿童学习英语。在不断地积累和艰险的创新过程中, 我们希望能改变中国传统式教育的不足之处——教和育的分离, 使得我们的教育从教给孩子们知识和规矩到授给孩子们思想和方法, 最终实现教育质的飞跃。

摘要:不由分说, 今天的汉语谐音在自然拼读法中的地位已变得愈来愈重要, 而汉语谐音谐义作为媒介参与到自然拼读法的教学中也越来越流行。为此, 本文试图从谐音的产生和不足之处以及汉语谐音谐义作为媒介参与到自然拼读法中的运用方面进行一些分析和讨论, 以期为小学英语课程的教学方法提供一些有益的思考和启示。

关键词:汉语谐音,自然拼读法,汉语谐音谐义

参考文献

[1] 周萍.自然拼读法在小学英语教学中的几个误区的探索[Z].三台县新德小学, 2014.

[2] 冷毅.浅谈自然拼读法应用误区[D].辽宁师范大学, 201.

上一篇:高校教学档案管理刍议下一篇:数字三分量检波器应用探析