优美的外国诗歌范文

2022-06-19

第一篇:优美的外国诗歌范文

外国优美的诗歌范文

诗歌是有节奏、有韵律并富有感情色彩的一种语言艺术形式,也是世界上最古老、最基本的文学形式。下面是小编收集的外国优美的诗歌,希望大家认真阅读!

四轮马车

Because I could not stop for Death--

He kindly stopped for me--

The Carriage held but just Ourselves-

And Immortality.因为我不能停下来等待死神

他和善地停下来等我——

那辆车只能容我们两个——

还有不朽。

We slowly drove--He knew no haste

And I had put away

My labor and my Leisure too,

For His Civility--

我们慢慢驱车——他不慌不忙

我也把我的劳与闲

统统丢掉一边,

为了他的礼让——

We passed the School, where Children strove

At Recess--in the Ring--

We passed the Fields of Gazing Grain--

We passed the Setting Sun--

我们走过校园,孩子们你推我搡,

在休息时间,在圆形广场——

我们走过在田间凝眸的麦杆——

我们走过落日旁——

Or rather--He passed Us--

The Dews drew quivering and chill--

For only Gossamer, my Gown--

My Tippet--only Tulle--

或毋宁说,他走过我们身旁

寒露降,身子冻得打颤——

因为我的长衫落纱般——

我的披肩如丝网——

We paused before a House that seemed

A Swelling of the Ground--

The Roof was scarcely visible--

he Coraice--in the Ground--

我们停步在一所房子前,

那似乎是隆起的土地一片

屋顶几乎看不见——

屋檐在地里面——

Since then--’tis Centuries--and yet

Feels shorter than the Day

I first surmised the Horses’Heads

Were toward Eternity--

离那时已是几个世纪

过了还不到一天,

我首次猜测到,马头

在朝向永恒奔窜。

ПАРУС

Белеет парус одинокой

В тумане моря голубом!

Что ищет он в стране далекой?

Что кинул он в краю родном?.

Играют волныон счастия не ищет

И не от счастия бежит!

Под ним струя светлей лазури,

Над ним луч солнца золотой...

А он, мятежный, просит бури,

Как будто в бурях есть покой!

(Михаил Юрьевич Лермонтов)

蔚蓝的海面雾霭茫茫,

孤独的帆儿闪着白光!……

它到遥远的异地寻找着什么,

它把什么抛在故乡?……

呼啸的海风翻卷着波浪,

桅杆弓着腰在嘎吱作响……

唉,它不是要寻找幸福,

也不是逃避幸福的乐疆!

下面涌着清澈的碧波,

上面洒着金色的阳光……

不安分的帆儿却祈求风暴,

仿佛风暴里有宁静之邦!

致爱人

在那风化了的时代的纪年,

我看到对绝代佳人的描述,

古老的韵律因美丽而变得绝妙,

赞颂着薄命的红颜,多情的骑士;

在这倾国倾城的描绘中,

那手脚、嘴唇、眼眸及眉额,

这古老笔下的描画都让我感觉,

这一切的美貌,如今皆为你所有。

于是,他们所有的赞颂不过预言

我们的时代,一切都将你预示;

而他们所见无非用那推测的眼,

竭尽才华也无法将你尽致赞颂,

而有幸得见今日时光的我们,

只用那眼惊叹,却无法开口歌颂。

第二篇:适合朗诵的外国诗歌

朗诵,指清清楚楚的高声诵读。就是把文字作品转化为有声语言的创作活动,适合朗诵的外国诗歌有哪些?下面小编给大家提供相关的内容,欢迎阅读!

纸 船 (泰戈尔)

我每天把纸船一个个放在急流的溪中。

我用大黑字写我的名字和我住的村名在纸船上。

我希望住在异地的人会得到这纸船,知道我是谁。

我把园中长的秀利花载在我的小船上,希望这些黎明开的花能在夜里被平平安安地带到岸上。

我投我的纸船到水里,仰望天空,看见小朵的云正张着满鼓着风的白帆。

我不知道天上有我的什么游伴把这些船放下来同我的船比赛!

夜来了,我的脸埋在手臂里,梦见我的纸船在子夜的星光下缓缓地浮泛前去。

睡仙坐在船里,带着满载着梦的篮子。 对 岸 (泰戈尔)

我渴想到河的对岸去。

在那边,好些船只一行儿系在竹杆上;

人们在早晨乘船渡过那边去,肩上扛着犁头,去耕耘他们的远处的田;

在那边,牧人使他们鸣叫着的牛游泳到河旁的牧场去;

黄昏的时候,他们都回家了,只留下豺狼在这满长着野草的岛上哀叫。

妈妈,如果你不在意,我长大的时候,要做这渡船的船夫。

据说有好些古怪的池塘藏在这个高岸之后。

雨过去了,一群一群的野鹜飞到那里去,茂盛的芦苇在岸边四围生长,水鸟在那里生蛋;

竹鸡带着跳舞的尾巴,将它们细小的足印印在洁净的软泥上;

黄昏的时候,长草顶着白花,邀月光在长草的波浪上浮游。

妈妈,如果你不在意,我长大的时候,要做这渡船的船夫。

我要自此岸至彼岸,渡过来,渡过去,所有村中正在那儿沐浴的男孩女孩,都要诧异地望着我。

太阳升到中天,早晨变为正午了,我将跑到你那里去,说道:“妈妈,我饿了!”

一天完了,影子俯伏在树底下,我便要在黄昏中回家来。

我将永不同爸爸那样,离开你到城里去作事。

妈妈,如果你不在意,我长大的时候,要做这渡船的船夫。

致大海

普希金 (俄罗斯)

再见吧,自由的原素!

最后一次了,在我眼前

你的蓝色的浪头翻滚起伏,

你的骄傲的美闪烁壮观。

仿佛友人的忧郁的絮语,

仿佛他别离一刻的招呼,

最后一次了,我听着你的

喧声呼唤,你的沉郁的吐诉。

我全心渴望的国度啊,大海!

多么常常地,在你的岸上

我静静地,迷惘地徘徊,

苦思着我那珍爱的愿望。

啊,我多么爱听你的回声,

那喑哑的声音,那深渊之歌,

我爱听你黄昏时分的幽静,

和你任性的脾气的发作!

渔人的渺小的帆凭着

你的喜怒无常的保护

在两齿之间大胆地滑过,

但你若汹涌起来,无法克服,

成群的渔船就会覆没。

直到现在,我还不能离开

这令我厌烦的凝固的石岸,

我还没有热烈地拥抱你,大海!

也没有让我的诗情的波澜

随着你的山脊跑开!

你在期待,呼唤……我却被缚住,

我的心徒然想要挣脱开,

是更强烈的感情把我迷住,

于是我在岸边留下来……

有什么可顾惜的?而今哪里

能使我奔上坦荡的途径?

在你的荒凉中,只有一件东西

也许还激动我的心灵。

一面峭壁,一座光荣的坟墓……

那里,种种伟大的回忆

已在寒冷的梦里沉没,

啊,是拿破仑熄灭在那里。

他已经在苦恼里长眠。

紧随着他,另一个天才

象风暴之间驰过我们面前,

啊,我们心灵的另一个主宰。

他去了,使自由在悲泣中!

他把自己的桂 冠留给世上。

喧腾吧,为险恶的天时而汹涌,

噢,大海!他曾经为你歌唱。

他是由你的精气塑成的,

海啊,他是你的形象的反映;

他象你似的深沉、有力、阴郁,

他也倔强得和你一样。

世界空虚了……哦,海洋,

现在你还能把我带到哪里?

到处,人们的命运都是一样:

哪里有幸福,必有教育

或暴君看守得非常严密。

再见吧,大海!你壮观的美色

将永远不会被我遗忘;

我将久久地,久久地听着

你在黄昏时分的轰响。

心里充满了你,我将要把

你的山岩,你的海湾,

你的光和影,你的浪花的喋喋,

带到森林,带到寂静的荒原。

第三篇:【漂亮的外国诗歌】一

1.博尔赫斯《雨》

突然间黄昏变得明亮

因为此刻正有细雨在落下

或曾经落下 下雨

无疑是在过去发生的一件事

谁听见雨落下 谁就回想起

那个时候 幸福的命运向他呈现了

一朵叫玫瑰的花

和它奇妙的 鲜红的色彩

这蒙住了窗玻璃的细雨

必将在被遗弃的郊外

在某个不复存在的庭院里洗亮了

架上的黑葡萄 潮湿的幕色

带给我一个声音 我渴望的声音

我的父亲回来了 他没有死去

The Rain

Jorge Luis Borges

The afternoon grows light because at last

Abruptly a minutely shredded rain

Is falling, or it fell. For once again

Rain is something happening in the past.

Whoever hears it fall has brought to mind

Time when by a sudden lucky chance

A flower called "rose" was open to his glance

And the curious color of the colored kind.

This rain that blinds the windows with its mists

Will gladden in suburbs no more to be found

The black grapes on a vine there overhead

In a certain patio that no longer exists.

And the drenched afternoon brings back the sound

How longed for, of my father’s voice, not dead. 2.《巫师苏格拉底》的扉页诗句

那朵透明的花

他在孩子时闻见过

就在灵魂潜入时蓝色的水痕里

tansparente, la fleur qu’il a sentie ,enfant,

Au filigrane bleu de vame se greggant

——Stephane Mallarmee

Las de I’amer repos

3.《我是这第一个》

我是第一个喝下蓝色的人

它仍在寻找它的眼睛

4.《岁月,从你到我》

我们摊开一个空洞和仅有,

当夜是夜,

它和早上一起开始,

挨着你 它把我安顿下来。

5.枯叶飘零,君属何人。

leaves have withered , you belong to no one .

6.或许你还会想起我,

就像想起一朵不重开的花朵。

(好像是叶赛宁的诗吧,记不清楚了。反正当初看到的时候就觉得好美丽。)

7.曼德尔施塔姆 《从我的手心拿去一点蜂蜜》

从我的手心拿去一点蜂蜜,

一个小小的太阳,好安慰你的心。 8.《我们甚至丧失》

我们甚至丧失这个黄昏

没有人看见我们在薄暮里手拉手

当湛蓝的夜跌落在世界上

9.我用我的紧裹在我那

你所了解的悲哀之中的灵魂回忆你。

10.我最爱的《布宜诺斯艾利斯激情》 1923年 博尔赫斯

《陌生的街》

鸽子的幽冥,

希伯来人如此称呼傍晚的开始

11.再见------(葡萄牙)埃乌热尼奥·德·安德拉德

一路上我们说尽了千言万语,我的爱人,

我们所剩下的一切,

不足以驱散四壁的严寒。

我们耗尽了一切,只剩下一片沉寂。

我们的眼睛因泪水的咸涩而枯干,

我们的双手因紧紧相握而疲惫,

我们浪掷了光阴,让街角的石头

无声地等待。

我把手插进衣袋,却一无所获。

以前我们富有得互相给予,

好像我们拥有世上的一切,

越是给你我就越富裕。

12.《余晖》

它是原野生锈。

13.我曾经爱过你 .С普希金

我曾经爱过你; 爱情,也许,

在我的心灵里还没有完全消失; 但愿它不会再去打扰你; 我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语地,毫无指望的爱过你, 我既忍着羞怯,又忍受着妒忌的折磨; 我曾经那样真诚,那样温柔的爱过你

但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样爱你。

14. 里尔克《沉重的时刻》

此刻有谁在世上某处哭,

无缘无故在世上哭,

在哭我。

此刻有谁夜间在某处笑,

无缘无故在夜间笑,

在笑我。

此刻有谁在世上某处走,. 无缘无故在世上走,

走向我。

此刻有谁在世上某处死,

无缘无故在世上死。

望着我。

15.博尔赫斯《棋》

I

在他們莊嚴的角落裏,對弈者

移動緩慢的棋子。棋盤

在黎明前把他們留在肅穆的

界限之內,兩種色彩在那裏互相仇恨。

那些形體在其中擴展嚴峻的

魔法:荷馬式的車,輕捷的馬

全副武裝的后,終結的國王,

傾斜的象和入侵的卒子。

在棋手們離開之後,

在時間將他們耗盡之後,

這儀式當然并不會終止。

這戰火本是在東方點燃的

如今它的劇場是全世界。

像那另一個遊戲,它也是無窮無盡。

II

軟弱的王,斜跳的象,殘暴的

后,直行的車和狡詐的卒子

而棋手同樣也是被禁錮的囚徒

在另一個

黑夜與白天構成的棋盤上。

是上帝移動棋手,後者移動棋子。

在上帝身後,又是什麼上帝設下了

這塵土,時間,睡夢與痛苦的佈局?

16. 里尔克《秋日》一段:

谁此时没有房屋,就不必建造, 谁此时孤独,就永远孤独, 就醒着,读着,写长长的信, 在林荫路上不停地徘徊 当着落叶纷飞。

17.聂鲁达的长诗《马丘比丘》中的一段:

等到粘土色的手变成了粘土,

等到小小的眼睑闭拢,

充满了粗砺的围墙,塞满了堡垒,

等到所有的人都陷进他们的洞穴,

于是就只剩下这高耸的精确的建筑,

这人类曙光的崇高位置,

这充盈着静寂的最高的容器,

如此众多生命之后的一个石头的生命。 18.泰戈尔的:

你询问的眼睛是悲伤的。

它想要探索我心里的意思,正如月亮要探测大海的深浅。

我已经把我的生活自始至终,全部暴露在你的面前,毫无隐藏,毫无保留。

这就是你为什么不了解我的缘故。

假如它是一块宝石,我就能把它碎成千百颗粒,串成项链,戴在你的脖子上。

假如它是一朵花,圆圆的,玲珑而又芳香,我就能把它从花茎上摘下来,缀在你的胸前。

然而它是一颗心啊,我亲爱的。哪儿是它的边哪儿是它的底呢?

你不知道这王国的疆界,但你仍是这王国的皇后。

19.爱伦坡,可能多数人只知道他的小说,但是他的诗同样的有深度。贴一首《孤独》:

我不在乎我尘世的命运 只有少年的尘缘

我不在乎我多年的爱情 被遗忘在恨的瞬间

我不悲叹我孤独的爱人 生活的比我快活

但我悲叹它为我伤心 我仅仅是个过客

20.叶赛宁我认为最有意境的就是这一句:

我漫步在初雪的冬天

黄昏在我道路的周围点燃了蓝色的星光

21.聂鲁达《二十首情歌和绝望的诗》里我最喜欢的是那首《我喜欢你是寂静的》

我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,

你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。

好像你的双眼已经飞离去,如同一个吻,封缄了你的嘴。

如同所有的事物充满了我的灵魂,

你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。

你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶。你如同忧郁这个词。

我喜欢你是寂静的,好像你已远去。

你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。

你从远处听见我,我的声音无法触及你:

让我在你的沉默中安静无声。

并且让我借你的沉默与你说话,

你的沉默明亮如灯,简单如指环,

你就像黑夜,拥有寂寞与群星。

你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。

我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,

遥远而且哀伤,仿佛你已经死了。

彼时,一个字,一个微笑,已经足够。

而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。

22.伊朗导演阿巴斯的诗句

非东/非西/非北/非南/我正在此

墓地/覆满了/积雪 只在三块碑石上/雪正融化/三个年轻的亡灵

23.聂鲁达的

为什么整个的爱情突然降临在我身上,当我感到悲哀并且觉得你离我很远?

你总是穿过薄暮往后退,退向那开始被黄昏抹掉雕像的地方 24. 俄罗斯诗人费特《旧信》

长久被遗忘的书信,早已布满轻尘

珍藏的面容突然又闪现在我面前

一瞬间心中的苦痛死灰复燃

那早已失去的一切又重上心头

再次面对你充满信任,希望与柔情的目光

我无地自容,备受羞愧之火的煎熬。

那些感人的话语,那些褪色的字迹

热血从心底里澎湃着涌上脸颊

如同沉默的证人拷问着我的灵魂

让我一次次回想起我生命里那些春日与冬夜

你们依旧如此鲜亮,如此神圣,如此年轻

和我们痛苦分别的那一刻一模一样

我背叛了那些曾经的誓言——

好象世上有什么竟比爱情还重要!——

我冷酷地抛弃了那些旧日的书信

我冷却心中的激情与你挥手永别

满腔冰冷独自起程奔向漫漫前路

可是为何那些往日欢笑还会让我泪眼朦胧

你曾望着我的眼睛,细语呢喃向我讲述什么是爱情 即使一切重归于好,死去的心又怎会复活 热泪再灼人,也洗不净这些诗行。

25.艾略特《四首四重奏》

Who then devised the torment? Love. 是谁想出这种折磨的呢?是爱。

Love is the unfamiliar Name爱是不熟悉的名字

Behind the hands that wove它在编织火焰之衫的那双手后面,

The intolerable shirt of flame火焰使人无法忍耐

Which human power cannot remove. 那衣衫绝非人力所能解开。

We only live, only suspire我们只是活着,只是悲叹

Consumed by either fire or fire. 不是让这种火就是让那种火把我们的生命耗完。

26.《蒙得维的亚》 博尔赫斯(Jorge Luis Borges)诗选

我滑下你的暮色如厌倦滑下一道斜坡的虔诚。

年轻的夜晚像你屋顶平台上的一片翅膀。

你是我们曾经有的布宜诺斯艾利斯,那座随着岁月悄悄溜走的城市。

你是我们的,节日的,像水中倒映的星星。

时间中虚假的门,你的街道朝向更轻柔的往昔。

黎明之光,它送出的早晨向我们走来,越过甘甜的褐色海水

在照亮我的百叶窗之前,你低低的日色已赐福于你的花园。

被听成了一首诗的城市。

拥有庭院之光的街道。 27.华兹华斯的诗句

我看最卑微的花朵都有思想 深藏在眼泪达不到的地方

28.Sensation (March 1870)

Arthur Rimbaud (兰波)

蓝色的夏日薄暮中的小径,

麦芒轻刺,我将踏着新新的青草。

梦游一般,我会感受凉意渗入双脚,

我光裸的头将沐浴在风中。

我什么也不说,什么也不想

但是无垣的爱意将满载我心,

然后我将远行,远远的,像吉普赛人一样

---- 如同女伴同游般欣畅。

29.马雅可夫斯基的诗

你为什么叫我诗人

我不是诗人

我只是个哭泣的孩子

看,我只有洒下沉默的眼泪

你为什么叫我诗人

我不是诗人

我的忧愁便是大众不幸的忧愁

如此微不足道

如果把它们告诉你

我会羞愧的脸红

今天我想到了死

我想去死

只因为我疲倦了

只因为大教堂上贴出的画像让我因为爱和悲而颤抖

只因为今天我温顺的像一面镜子

像一面不幸而忧伤的镜子

你看

我并不是一个诗人

我只是一个想去寻死的忧愁的孩子

你不要为我的忧愁而惊奇

也不要问我

我只会对你说些徒劳无益的话

如此徒劳无益

以至于我真的像快要死去一样大哭一场

我的眼泪就像你祈祷时的念珠一样忧伤

可我不是一个诗人

我只是一个温顺的沉思默想的孩子

我爱每一样东西的普普通通的生命

我看见激情渐渐的消逝

为了那些离我们而去的东西

可你耻笑我,你不理解我 我想我是一个病人 我确确实实是个病人 我每天都死去一点

我可以看到,就像那些东西

我不是一个诗人

我知道想要被人叫做诗人

应该过完全不同的另外一种生活 天空 在烟雾中被遗忘的蓝色的天空 仿佛衣衫褴褛的逃亡者般的乌云 我都把它拿来装点这最后的爱情 这爱情鲜艳夺目

就像痨病者脸上的红晕

30.博尔赫斯《离别》里的

在我的爱人和我之间

必将竖起三百个夜晚如同三百高墙 而大海就像我们中间的魔法一场。

第四篇:外国关于描写爱情的诗歌

爱情是一个永恒的主题,不管是古代还是现代,外国还是国内,都留下了许多关于爱情诗歌,表达着对爱情不一样的看法和理解,下面是外国关于描写爱情的诗歌,我们一起来欣赏一下吧!

一、世界上最遥远的距离(泰戈尔)

(一)

世界上最遥远的距离

不是生与死

而是我就站在你面前,你却不知道我爱你;

世界上最遥远的距离

不是我就站在你面前你却不知道我爱你

而是明明知道彼此相爱,却又不能在一起;

世界上最遥远的距离

不是明明知道彼此相爱却又不能在一起

而是明明无法抵挡这种思念,却还得故意装做丝毫没有把你放在心里;

世界上最遥远的距离

不是明明无法抵挡这种思念却还得故意装做丝毫没有把你放在心里

而是面对爱你的人,用冷漠的心,掘了一条无法跨越的沟渠。

(二)

世界上最遥远的距离

不是生与死的距离

而是我站在你面前 你不知道我爱你;

世界上最遥远的距离

不是我站在你面前 你不知道我爱你

而是爱到痴迷却不能说我爱你 ;

世界上最遥远的距离

不是我不能说我爱你

而是想你痛彻心脾 却只能深埋心底;

世界上最遥远的距离

不是我不能说我想你

而是彼此相爱却不能够在一起 ;

世界上最遥远的距离

不是彼此相爱 却不能够在一起

而是明知道真爱无敌 却装作毫不在意。

(三)

世界上最遥远的距离

不是树与树的距离

而是同根生长的树枝 却无法在风中相依 ;

世界上最远的距离

不是树枝无法相依

而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹 ;

世界上最遥远的距离

不是星星之间的轨迹

而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅

世界上最遥远的距离

不是瞬间便无处寻觅

而是尚未相遇 便注定无法相聚;

世界上最遥远的距离

是鱼与飞鸟的距离

一个在天

一个却深潜海底;

世界上最遥远的距离

不是我就站在你面前 你却不知道我爱你

而是我就站在你面前 你却听不到我说 我爱你;

世界上最遥远的距离

不是 你听不到我的倾诉 我爱你

而是我永远都没有机会对你倾诉

亲爱的朋友,

当你坐在柔美的月光下临窗遥望繁星,黑咖啡的浓香便漫溢空灵世界,

潜伏在你心灵的最隐蔽处的记忆,是不是便镜子一般反射出你的背影?

一个雀跃的灵魂真实的来到了你的眼中,世界上最遥远的不是距离!

二、给娜塔莎(普希金)

美丽的夏日枯萎了,枯萎了,

明媚的日子正在飞逝;

夜晚升起的潮湿的浓雾

正在昏睡的阴影中飞驰;

肥沃的土地上庄稼收割了,

嬉闹的溪流已变得寒冷了,

葱茏的树林披上了白发,

天穹也变得灰暗、朦胧。

娜塔莎我的心上人!你现在在哪里?

为什么谁也看不见你的倩影?

难道你不愿意和心上的人儿

共享着仅有的短暂的光阴?

无论在波光粼粼的湖面上,

无论在芬芳的菩提树阴里,

无论是早晨无论是夜晚,

我都看不见你的踪迹。

冬天的严寒很快很快

就要把树林和田野造访;

熊熊的炉火很快就要把

烟雾腾腾的小屋照亮;

我呀看不见这迷人的少女,

独自在家里暗暗的悲伤,

像一只关在笼子里的黄雀,

只把我的娜塔莎怀想。

和把娜塔莎不断回想。

三、致――(雪莱)

有一个字经常被人亵渎

我不会再来亵渎

有一种感情被人假意鄙薄

你也不会再来鄙薄。

有一种希望太似绝望;

何须再加提防!

你的令悯之情无人能比,

温暖着我的心。

我不能给你人们所称的爱情,

但不知你能否接受

这颗心对你的仰慕之情,

连上天也不会拒绝。

犹如飞蛾扑向星星,

又如黑夜追求黎明。

这种思慕之情,

早已跳出了人间的苦境!

四、什么是爱?——海 涅

什么是爱?

爱就是笼罩在晨雾中一颗星。

没有你,

天堂也变成地狱。

可爱的战溧,微妙的颤抖,

这...羞怯温柔的拥抱--

在你美丽的樱唇上,

我惯用接吻来代替语言,

我的吻就像是从我的心底冒出的一个火焰!

昨天吻过我的幸福,

今天已经化为乌有,

我获得真诚的爱情,

向来总不能持久。

女人使男人得到幸福的方法有一种;

但使男人陷于不幸的方法却有三千多种!

只有在爱情之中才有真实。

爱情究竟是什么?...没有一个人能解答。

五、经典爱情诗——拜 伦

爱情对男人而言,

只是生活的一部份。

但对女人而言,

却是一生的全部。

初吻并不能当作永久相爱的保障,

但它却是盖在生命史上的一个永久记忆印章。

恋爱是艰苦的,不能期待它像美梦一样出来。

欢乐的回忆已不再是欢乐,

而哀愁的回忆却还是哀愁。

爱情可以而且应该永远和婚姻共存。

比一切更甜蜜的,是初次的热烈爱情--它是唯一独尊的。

女人有一句赞美她的话便可以活下去。

女人是男人的伟大创造者。

心儿累了,要舒缓,

爱情也需要歇息。

六、我不能保留你的波浪——(泰戈尔)

堤岸对河说:“

我只能保留你的足印在我心底。

黑夜啊,我感到你的美,

正如那被爱的女人吹熄了她的灯一样。

啊!美人,

你要从爱之中去培养你的内在美,

不要在镜前去陶醉你的外在美。

让死者有永垂不巧的名,

让生者有永远不灭的爱。

爱是充实的生命,

正如盛满了的酒杯。

叶儿在恋爱时变成花,

花儿在崇拜时变成果。

果实啊!你离我多远?

花啊!我就藏在你的心里呢!

爱情在有限与无限之间搭起了一座桥梁。

即使爱只给你带来了哀愁,也信任它。

不要把你的心关起来。

当我死时,世界呀!

请在你的沉默中替我留著:

‘我已经爱过了’这句话吧!

第五篇:守望的优美诗歌

我曾经一直在守望

但时间却在淡忘

就像黄浦江畔的灯光

不管多么的绚丽多彩

总会渐渐 渐渐 渐渐黯淡

我还在惆怅

过去却已经遗忘

就像江南深秋的迷雾

不管多么浓烈

总会一点 一点 一点 消散

为什么总是坚持

也许天生的优柔果断

致死也无法改变

为什么总要坚持

一定是那种无法言喻的思念

永远把你放在心的尖角上

守望

也许是一世等待

也许是短暂别离后的相聚

有或没有结果

自己也不会懂

却仍在苦等

迎着五月的风

冒着寒冬的雪花

让凄清的风雪

——淋湿——

那渐渐清晰的记忆

我清醒地行走

在回忆中的风情村街头

在椰园

那样的熟悉

那些郁郁寡欢的行人

那些奋笔疾书的学子

那些微微颤颤的灯头

那些如影随形的风林

书声琅琅的声音

是一幕幕的电影

在脑海中一遍一遍的播放

——一如往昔

却此刻恍如隔世

五月的街头

那中的校道

过去总是

明媚的天气

书香语林

现在的空气

却弥漫着

令人窒息的故事

无所谓无所谓

一切都已埋葬

如同北方纷纷扬扬的花絮

结束在九月

开始在九月

没有什么心思

我理一理头发

就像整理下

杂草丛生的头绪

望断他方无尽无休

无所谓无所谓

如同黎明前的夜

悄悄的沉寂

告别了操场上

如期而来的太阳

告别西八角的绿色竹林

挥一挥手

往事落幕

守望成为首望

暮然回首

落寞落寂

上一篇:医美活动策划案范文下一篇:医联体解决方案范文