精选商务局工作总结

2022-08-17

工作总结是当代年轻人的重要成长方式。根据自身的工作情况,编写详细的工作总结报告,可使我们在不断的反思、吸取教训、目标优化的过程中,对自身进行科学合理的评价,改进自身的工作不足之处,从而得出有利于自己成长的宝贵经验。以下是小编收集整理的《精选商务局工作总结》仅供参考,希望能够帮助到大家。

第一篇:精选商务局工作总结

商务助理工作计划[精选]

商务助理工作计划

商务助理一职,对我而言是一次机会,是我到深圳的第一份工作,我希望通过它展现自己的理想和抱负。我非常珍惜也非常感谢领导能给我这样一个发挥自己才能的机会。

一、对工作岗位的认识

常规意义上的商务助理是区别于行政助理的职位,但由于自身知识结构的限制,结合前期工作的内容和好利时的实际情况,现阶段这一职位的工作内容似乎更接近于行政助理。

二、对未来工作的计划

1.在日常事物工作中,我将做到以下几点:

(1)做好各类公文的登记、上报、下发等工作。

(2)做好管委会成员的排班工作。

(3)继续关注网站新闻的更新工作,并协助各店对新闻进行优化。

(4)主动帮助管委会成员做一些文本方面的工作,提高整个团队的工作效率,让大家拿出更多的精力专注自己的专业。

(5)协助组织参与各类会议、活动等。

在日常事物工作中,我一定遵循精、细、准的原则,精心准备,精细安排,细致工作,严格按照公司的各项规章制度办事。

2.在行政工作中,我将做到以下几点:

(1)做好各部门服务:加强与各店各部门之间的联络与沟通,系统的、快速的传递信息,保证信息在公司内部及时准确的传递到位。

(2)做好员工服务:及时的将员工的信息向公司领导反馈,做好员工与领导沟通的桥梁。

(3)协助公司领导完善各项规章制度。

(4)做好信息保密工作:保存好办公常用文档,做好存档保密工作;要及时、准确、全面的收集各方面信息并做好存档工作。

(5)做好文书工作:及时完成领导交办的各种文稿,学习各种文字材料的写作,提高自身写作功底。

助理这个工作是琐碎、繁杂的。我将根据实际情况进行合理分工和安排,认真履行岗位职责,确保工作井然有条,还要创造性地工作,不断探索工作的新思路、新办法和新经验。

第二篇:机关事务局2009年工作安排(精选)

机关事务管理工作是机关工作的重要组成部分。在新的一年,我局将在区委、区政府的正确领导下,继续高举邓小平理论和“三个代表”重要思想伟大旗帜,深入学习贯彻党的十七大精神,坚持以科学发展观为指导,坚持以人为本、服务至上的宗旨,坚持以廉洁、务实、高效的工作态度,面向机关、管理有序、保障有力,把握

重点、扎实工作、勇于创新,为区委、区政府的高效运转提供强有力的保障,全面推进机关事务工作又好又快发展。

一、精心谋划,为机关行政中心迁建做好准备工作

我们将把行政中心迁建的准备工作作为当前全局的重点工作抓紧、抓实,周密安排,精心组织,抓好落实,配合区委办公室、区政府办公室进行进一步的细化安排。

(一)制订和完善办公用房分配及具体搬迁工作方案,并对相关人员提前进行培训,认真组织好搬迁工作。

(二)按照管理科学化、服务社会化的要求,理顺后勤保障管理体制,细化新行政中心管理和服务工作方案,重点组织好各类招标工作,面向社会选择实力强、信誉好、费用适中的单位承担后勤服务任务,同时加强对中标单位的管理和监督,确保搬迁后的正常办公。

(三)进一步加强机关大院的美化和规范管理。要求我局从机关各部门的实际需要出发,增强窗口意识,制定工作服务指南和管理制度汇编,使机关干部既能尽快熟悉环境,又能严格遵守规章制度。提供优质服务保障,树立机关后勤的良好形象。要做好施工环境的清理工作,强化行政中心大院内外的绿化美化工作,以保证大楼之间的景观美观协调,加强车辆停放的管理,营造一个美丽、温馨、秩序井然的工作环境。

二、加强非经营性固定资产管理

(一) 建立统一管理机关非经营性固定资产的管理体制

目前,虽然说我们对非经营性固定资产有统一进行管理,但由于资产规模庞大,不可能对某一块资产进行具体的管理,况且从国外经验来看,管理非经营性固定资产的部门与财政部门分开,并保持相对独立性,对管好、用好政府资产,防止滋生腐败,杜绝闲置浪费,更具有积极的作用。所以,我们应以所有者的身份集中行使所有权,对非经营性固定资产实施综合管理,对有关资产实行开放式经营,将非经营性固定资产纳入统一的管理体制,实行统一的预算管理,统一的产权管理,统一进行配置。

( 二 ) 组建资产经营公司,统一经营可转化的非经营性固定资产

借鉴外省市非经营性固定资产管理改革的成功经验,结合我区区级机关的具体情况,在我局内部按照现代企业制度的要求,组建一个具有法人地位的国有独资企业——资产经营有限责任公司,由该公司来统一管理、经营市级机关所有可转化为经营性的非经营性国有资产,使之从“固态”转为“动态”,进行集约化、规范化、市场化运营,通过市场的方式,消除传统管理体制弊端,盘活非经营性固定资产,使之最大限度地保值增值。公司经营的收入作为区级机关工作人员的福利平均分配,解决区级机关苦乐不均的问题。但该公司与一般的公司有一个经营任务的不同,那就是公司首先必须确保区级机关正常运转的需要,在完成政府运转的任务后,再对外承揽业务,搞好经营。

资产经营公司可通过转让、租赁、拍卖、兼并、开发等市场化的手段,规范经营资产,追求资产增值的最大化。一是搞好房屋的租凭经营,遵循“截时截标,价格优先,价高者得”的原则,实行“阳光操作”,公开竞租、挂牌竞拍,增加交易的透明度,充分挖掘固定资产的潜在价值,确保固定资产的保值增值。二是对繁华地段的资产实行置换经营。凡繁华地段机关办公用房,可通过与其他行政机关闲置办公楼置换的方式,将繁华地段的办公用房对外招租或出售,发挥繁华地段资产的潜在效益。三是结合公务用车改革的具体情况,统一经营各类车辆,提高车辆使用的经济效益。四是积极发展新企业,在充分进行市场需求论证的基础上,投资新的项目,发展新的经济增长点。

(三)以保值为目的,规范管理不可转化的非经营性固定资产

第三篇:商务信息咨询合同(精选)

商务信息咨询服务合同

合同编号:

甲方:

乙方:

依据《中华人民共和国合同法》和有关法规的规定,甲乙双方经过友好协商,就甲方为乙方提供商务信息咨询服务事宜,达成如下协议,以资共同遵守:

第一条:合作事项及内容 甲方接受乙方委托,在下列第______项为乙方提供商务信息咨询调查服务:

1.商业咨询调查:□保险索赔咨询调查,□资信咨询调查,□资产追踪咨询调查,□企业危机事务咨询调查,□反不当竞争咨询调查,□风险控制咨询调查,□雇佣资质调查,□其他。

2.打假维权咨询调查:□商标、专利侵权调查取证,□调查假冒产品证据,□调查假货销售源头及存放仓库,□协助执法部门查处,□其他。

3.行踪咨询调查:□债务人,□侵权人,□利害关系人,□其他。

4.人员背景调查咨询。

5.商业欺诈调查咨询:□商业诈骗,□保险索赔诈骗,□网络诈骗,□集资诈骗,□其他。

6.债务调查咨询。

7.资产调查咨询:□不动产,□动产,□对外投资及债权,□分支机构,□知识产权,□出资状况,□其他。

8.其他______________________________

第二条:双方的权利与义务

1. 甲方的权利与义务

(1)甲方应保证其具有承接乙方委托进行商务信息咨询的法律资质和条件,因甲方不具有相应的法律资质而导致乙方受损的,甲方应赔偿因此给乙方造成的损失。

(2)根据客户需求组成专业调查小组,为乙方展开商务信息调查服务;

(3)按进度计划完成各阶段任务,保证服务质量,及时与乙方沟通,按乙方提出的指导性要求

修改和完善各阶段调查成果。

(4) 确保各阶段的调查和咨询工作不违反国家有关法律、法规的规定,并不得侵犯其他人的合法权利。

(5)甲方不得将为乙方调查的商务信息泄露给任何第三方或作为本合同约定外的其他用途,因此给乙方造成损失的,应当承担赔偿责任。

2. 乙方的权利与义务

(1)乙方须指派专人作为联络人,负责与甲方联络并协助甲方开展商务信息调查咨询工作;

(2)为甲方工作及时提供所需的背景资料和相关信息;

(3)对甲方各阶段成果提出建议性要求或修改意见,并在审定通过后及时给予书面确认;

(4)及时向甲方支付报酬;

(5)如果对委托调查咨询的项目内容、期限做出改变,应及时通知甲方,并采取适当措施,便于甲方及时调整工作。

第三条: 收费及支付方式

1.乙方应向甲方支付商务信息咨询费用总计为元人民币( ¥元)。

2.自合同签订之日起5个工作日内,乙方向甲方支付总费用的% 作为预付款,即人民币元(¥元)。

3.甲方向乙方交付工作成果,并经乙方书面确认后的5个工作日内,乙方向甲方支付剩余款项,即人民币元(¥元)。

4.甲方收到乙方支付的款项后,应当向乙方出具符合国家法律规定的正式发票。

5.以上费用由乙方通过银行转账的方式汇至在甲方以下指定账户: 开户银行:

银行账号:

4.第四条:争议解决

1.本合同在履行过程中发生的争议,由双方当事人协商解决,协商不成的,按下列第种方式处理(未作选择的,视为选择1)

(1)提交广州仲裁委员会仲裁;

(2)依法向甲方所在地人民法院起诉。

2.双方就本合同产生的任何争议应适用中华人民共和国法律。

第五条:保密条款

甲乙双方对在讨论、签订、执行本协议过程中所获悉的属于对方的,以及对方基于和约或法律的原因对第三方承担保密义务的资料和信息和知识产权严格保密,不得泄露给任何第三方。

第六条:免责条款

1.由于国家政策调整,政府部门的行政行为或者诉讼行为导致甲方不能履行合同的。甲方应当将以书面形式及时通知乙方,由此对乙方造成任何损失,甲方不承担责任。

2.其它免责约定:_________________________________________________________ _______________________________________________________________________

第七条:附则 1.本协议书自双方签字盖章之日起生效。

1.本协议书未尽事宜,甲乙双方应持积极态度友好协商解决,并达成书面的补充协议。3.本协议书一式二份,甲乙双方各执一份,具有同等的法律效力。

4.其他约定事项:__________________________________________

甲方(盖章):乙方(盖章):

地址:地址:

邮编:邮编:

电话:电话:

法定代表人:法定代表人:

委托代理人:委托代理人:

签订地点:

签订时间:年月日

第四篇:商务英语翻译[精选]

商务英语翻译

摘 要: 商务英语以满足职场需求为目的,内容涵盖商务活动全过程,它以语言为载体,把核心的商务内容放到其中,以职场人员和即将迈入职场的人员为目标,以商务活动中常用英语为重点的一种培训。商务英语的特点主要在于其教学的专业化、口语化和较强的针对性。归根到底,实用性是商务英语最大的特点。商务英语就是外企职员、销售经理、金融经纪人等高级白领在工作中所应用的英语。商务英语翻译是集翻译学、语言学、应用语言学等各种理论研究成果而成的,力求理论指导实践,理论联系实际,深入浅出,实用性强,学习商务英语翻译是最切合中国语境下译者实际情况的教学方式。

关键词: 商务英语 翻译技巧 技巧运用引言

21世纪是翻译的世界。历史和现实表明,一个民族的觉醒不仅取决于文化自觉的程度,而且在于是否对异国文化的清醒认识,以积极的态度对待他者文化,更在于能否大胆翻译介绍和吸收有利于我国文化建设的外国优秀成果,积极参与世界文化的对话与交流中。近年来,我国的对外传播和文化翻译事业空前高涨。战略、社科基金、中华学术外译项目等,无不昭示着这个时代对翻译的需求和渴望。

一、商务英语翻译特点

一是意义内容完整准确。商务英语翻译的目的就是使读者明确信息发出者的要求,忠实完整无误地重现原文内容。二是专业术语精确无误。商务英语翻译涉及很多方面,例如经贸法律等方面,所有要求涉及的术语必须精确,用标准的专业术语,重视词汇的精准性与对应性。三是语句简洁精练。在商务活动中,交际双方讲究的是时间、效率及礼貌原则,因此简练准确的表达内容是非常重要的。在商务交往中,双方都尽量措辞严谨,语气温和。因此商务文本的翻译原则应语言精简明了客观,突出主题目的性,注重以理服人,不追求辞藻的华丽。

二、商务英语翻译标准

商务英语翻译有三个标准:忠实(faithfulness)、地道(idiomaticness)和一致(consistency)。忠实是指译文所传递的信息必须与原文的信息相吻合,或者说要保持同原文信息的等值;地道是指译文的语言和行为方式都必须符合商务语篇的语言规范和行文规范,术语和表达都应该符合商务语篇的要求;一致是指汉英翻译过程中,译名、概念、术语在任何时候都应该保持一致,杜绝将同一概念或术语随意变换译名。

三、商务英语翻译理论基础及方法

商务英语翻译的理论基础包括基础理论、实践理论。其中基础理论包括功能对等理论,关联理论、目的论。实践论包括图式理论、建构主义理论、顺应理论、语域理论、衔接理论。

商务英语翻译的策略与方法逃脱不了翻译理论指导,翻译基本策略和商务英语独有的特色。其方法包括直译、归化翻译策略、最佳关联策略与方法。

翻译领域的理论与实践技巧都可以用来指导商务翻译,因为商务英语翻译是整个翻译领域的一个分支,借助翻译方面成熟的理论与实践,可以予以积极的指引和借鉴。除了翻译理论以外,商务翻译实践离不开其他各种相关理论的支撑,但万变不离其宗,译者应针对不同的商务文本和风格,采用灵活的翻译策略,真正做到商务翻译理论与实践的结合。

1.业术语:频繁使用商业术语是商务英语典型的语言特色和语言风格。例如商务信函和商务合同中含有大量的专有词汇,如claim(索赔),turnover(营业额),commission(佣金),consignment(寄售货物),invoice(发票),registered trademark(注册商标),pro forma invoice(形式发票)。不少普通词语用于商务领域,因而具有专用商业术语的色彩,算得上是准专业词汇。例如普通的英语词汇“enquiries”和“offers”在商务信函中指“询盘”和“发盘”。

2.缩略词:为方便起见,遵循节约原则,在商务英语中常常使用一系列的术语缩略词,包括公司和机构的名称、商业术语、货币符号和其他计量单位等。例如商业术语documents against payment(付款单位)缩略为D/P。

3.古旧词语:使用古旧词语(Archaism)的现象在英语商贸合同,法律文书中较普遍,避免语言重复,使句式结构紧凑精炼,措辞比较庄重,语体更为重视,显示合同的严肃性及约束力。

4.外来词语:商务法律文书中有不少词汇来自于拉丁语与法语,这与英国乃至欧洲的历史、宗教文化发展渊源有关。

5.臆造词语:臆造词汇是商务英语广告和商标的一大词汇特点。

6.正式词语:商务英语中还倾向于使用较正式的“大字眼”,如forward,assist,expedite等,这一点在商务合同等法律文书中仍十分普遍。

7.逻辑―语义衔接词语:为明确陈诉贸易双方的立场和观点,尤其是贸易条件等,商务英语通常使用一些逻辑―语义衔接词语来陈述事物间的逻辑关系,或表示原因、结果等。

结语

商务英语翻译具有自身特殊的规律,翻译者在具体操作时一定要灵活运用,在保证原文的信息量最大限度地传递到译文中的前提下,达到翻译准确、用词规范、语言流畅通顺的商务目的。

参考文献:

[1]Crystal,David.The Stories of English.New York:Penguin Books,2004.

[2]常玉田.经贸英译汉教程.北京:外文出版社,2005.

[3]常玉田.经贸汉译英教程.北京:对外经济贸易大学出版社,2002.

[4]冯莉.商务英语翻译.吉林出版集团,2010.

第五篇:国际商务单证实务[精选]

Creditavailable by negotiation against presentation of the doc.

Creditn. 信用,信誉;信任;贷款;声望;学分vt. 相信,信任;把…归给,归功于;赞颂

availableadj. 可利用的;有效的,可得的;空闲的

negotiationn. 谈判;转让;[口语]顺利的通过

againstprep. 反对,违反;靠;倚;防备adj. 对立的;不利的

presentation n. 介绍;赠送;描述,陈述

docabbr. [加]通信部(Department of Communications);[美]商务部(Department of Commerce) 信用证在通过前由商务部审核

Detailed herein and ofyour draft at sight drawn on us for full invoice value.

Detailedadj. 详细的,精细的;复杂的,详尽的

v. 详细说明(detail的过去分词)

herein adv. 于此;在这方面

draftn. 草稿;汇票;草图;[篮球]选秀;vt. 起草,设计;为...打样

sight n. 视力;眼界;景象;见解 vt. 看见;瞄准vi. 瞄准;观看adj. 即席的;见票即付的

invoicen. 发票;发货单;货物vt. 开发票;记清单

详细的描述汇票在见票即付我们所有的发票价值

List of documents to be presented

Full set of clean on broad bill of lading notify applicant marked “freight prepaid”

Signed commercial invoiceIn 3 originals indicating s/c

Packing list in 3 originals.

Full set of insurance policy or certificate for 110 pct of full invoice value covering all risks and war risks.

上一篇:家校通对学生的影响下一篇:家校联系的几点感想