涉外公证处范文

2022-05-21

第一篇:涉外公证处范文

论述涉外公证

摘要:公证是国家司法制度的组成部分。公证的对象是法律行为、具有法律意义的事实和文书的真实性与合法性。公证的目的是为了使公证的事项发生法律效力。涉外公证是国际交往中不可或缺的工具和法律程序,它对促进我国与世界各国的交往与联系,保护国家公民法人或其他组织的合法权益具有重大意义。本文主要讲述了涉外公证的含义、我国对涉外公证的特别规定以及涉外公证与国内公证的异同。

关键词: 涉外公证国内公证意义涉外民事法律关系涉外公证书

第1章、涉外公证的含义

涉外公证是与国内公证业务相对应而言的公证业务。根据法律规定和国际惯例办理涉外公证业务是我国公证机关的一项重要任务。所谓涉外公证,一般是指公证机构办理的含有涉外因素的公证,即公证当事人、证明对象或公证书或使用地诸因素中至少含有一个或一个以上涉外因素的公证。换句话说,是指对法律行为及有法律意义的文书和事实,因内容、当事人或使用涉及外国或外国人而依法证明其真实性、合法性的行为。办好涉外公证是保障改革开放顺利进行的必要工作。

1.1 涉外公证的分类

根据涉外公证办理业务的范围和性质的不同,一般可分为涉外民事公证和涉外经济公证两大类。涉外经济公证是指公证当事人、所证明对象和公证书使用地诸因素中至少有一个或一个以上因素涉及外国的经济公证。涉外经济公证按其公证书的使用目的不同大致可以分为两类:一是我国企业和其他组织到国外从事进出口贸易、设立办事机构、参加投标、承包工程、输出劳务、引进贷款和技术设备等;二是公证机构按照法律、法规的规定对涉外招标、拍卖等法律行为进行公证,对涉外房地产以及贸易等涉外经济合同进行公证。

1.2 涉外公证的意义与作用

随着我国国家地位的不断提高,以及我国与世界各地的交往日趋频繁,社会公众对涉外公证的需求也不断增加,涉及的方面也越来越广。因此,涉外公证的质量和发展,不仅直接影响我国公民和法人在涉外事务中的合法权益,更体现了我国国家法律文书的严肃性,这直接关系着我国在他国和国际社会的国家形象。 各国为保护本国公民和法人在国际科技文化经济体育等领域的交往活动中的正当权益,对所发生的一系列涉外民事法律关系,都制定完整的民事关系方面的有关法律,并得到国家强制力的保证。涉外公证是一种新型的纠纷预防机制,具有预防性、非诉讼性等特点,其宗旨是预防纠纷、避免侵权、减少诉讼、为社会提供公证法律服务。公证活动不仅可以消除社会纠纷的隐患、平衡主体之间的厉害冲突、防微杜渐,而且有助于我国法律的正确引导和实施,这对于稳定公共秩序、息讼止纷、保护公民和法人的合法权益、推动国家发展具有重要意义。

第2章、我国对涉外公证的特别规定

2.1 办理涉外公证事务的机构有两类:一是由国内公证机构办理涉外公证业务;二是依照国际惯例,我国驻外使(领)馆办理与其驻在国相关的涉外公证业务。有关的国际条约对驻外使(领)馆办理公证业务作出了明确规定,如《维也纳领事关系公约》中规定:“领事可以担任公证员、民事登记员及类似之职。”我国《公

证法》第45条明确规定:“中华人民共和国驻外使(领)馆可以依照本法的规定或者中华人民共和国缔结或者参加的国际条约的规定,办理公证。”

2.2 涉外公证文书的认证与制作

认证是指一国外交、领事机关对公证文书上的印鉴和签名的真实性,或对前一次认证机关的印鉴和签名的真实性予以证明,从而使其具有境外法律效力的行为。按照国际惯例,除公证书使用国另有规定或两国签有互免认证的协议外,凡是对外使用的公证文书,一般都要求办理认证。我国《公证法》第33条也明确规定:“公证书需要在国外使用,使用国要求先认证的,应当经中华人民共和国外交部或者外交部授权的机构和有关国家驻中华人民共和国使(领)馆的认证。” 认证的目的是一国公证机构出具的公证文书能为另一国的有关当局所认可,不致因怀疑公证文书上的印鉴或签名的真实性而影响该文书的法律效力。我国办理认证的机关,在国内是外交部领事司和外交部授权的外国驻华领馆区的省、自治区以及直辖市的外事办公室;在国外则是中国驻外国的使(领)馆。

涉外公证文书,一般要求以中文作出。我国《公证法》第32条第2款明确规定:“公证书应当使用全国通用的文字。”《公证程序规则》第43条第3款也明确规定:“发往国外使用的公证书应当使用全国通用的文字。根据需要和当事人的要求,公证书可附外文译文。”

第3章、涉外公证与国内公证的异同

国内公证,涉外公证的对称,是指公证机关根据我国公民、法人或其他组织的申请办理的,公证书将在国内使用的公证事务。涉外公证是指公证机关办理的含有涉外因素的公证事项。

国内公证具有以下特点:当事人只限于我国的公民、法人或其他组织;公证书只在中华人民共和国领域内使用;在适用法律上,只适用我国法律。

涉外公证具有以下几个特征:第一,申办公证的主体具有涉外因素,即申办涉外公证的当事人包括外国人、无国籍人;第二,公证证明的客体具有涉外因素,即公证证明的对象具有涉外因素;第三,公证文书的使用地是在除本国以外的国家或地区;第四,适用法律具有双重性。由于涉外公证文书通常在域外使用,所以,公证机构在适用中国法律的同时也要注意不能违反公证文书使用地的法律,否则将影响当事人对公证书的使用。

虽然涉外公证与国内公证具有较大差别,但是两者之间还是有密切联系的。两者的联系主要表现在:第一,两者都是由公证机构独立行使公证职能,其法律效力相同;第二,两者都是根据当事人的申请和法律规定进行的证明活动;第三,两者公证的内容都是对民事法律行为、有法律意义的事实和文书确认其真实性和合法性;第四,在公证程序上,除特殊规定外,两者适用的办事程序基本相同。

参考文献:

《律师与公证制度》第二版,王进喜著,中国人民大学出版社;

《中华人民共和国公证法》,2005年第十届全国人民代表大会常务委员会通过; 《维也纳领事关系公约》,1963年联合国在维也纳召开的会议上签订;

《公证程序规则》,2006年5月10日司法部部务会议审议通过

班级:法学112班学号:1133050姓名:XX

第二篇:涉外继承怎样办理公证?

想学法律?找律师?请上

http://hao.lawtime.cn涉外继承怎样办理公证?核心提示:涉外继承怎样做公证?下面就由法律快车的小编为您介绍办理涉外继承公证,申请人为法定继承人的和申请人为遗嘱继承人时分别应提交证件和材料,详情请看以下内容。

涉外继承公证是公证处根据当事人的申请,依法证明申请人在具有涉外因素的继承中具有继承被继承人遗产的权利的真实性、合法性的活动。

中国公民继承在中华人民共和国境外的遗产,或者继承在中华人民共和国境内的外国人的遗产;外国人继承在中华人民共和国境内的遗产,或者继承在中华人民共和国境外的中国公民的遗产,动产适用被继承人住所地的法律,不动产适用不动产所在地法律。我国与外国订有条约、协定的,按照条约、协定办理。

(一)办理涉外继承公证,申请人为法定继承人的,应提交下列证件和材料:

1、申请人的身份证明(居民身份证、护照、通行证)及复印件;

2、申请人所在单位人事(劳资、组织)部门或其人事档案管理部门出具的申请人与被继承人及其他继承人之间的亲属关系证明信函;

3、被继承人的死亡证明;

4、被继承遗产的产权证明;

5、被继承人的婚姻状况、父母、子女情况证明及有关亲属的亲属关系证明;

6、法定继承人中已死亡的,应提交死亡证明及其婚姻状况、子女情况证明。

7、 如不能亲自向公证处提出申请,需要委托他人代理的,则应提供委托授权书和代理人身份证明及其复印件。

(二)申请人为遗嘱继承人的,应提交下列证件和材料:

1、同法定继承人应提供的1至5项证件及材料;

有法律问题,上法律快车http:///

想学法律?找律师?请上http://hao.lawtime.cn

2、被继承人生前所立的有效遗嘱。如该遗嘱为被继承人在域外所立,则该遗嘱还须经立遗嘱地公证机构公证,并经我国驻外使领馆认证;

3、有遗嘱执行人的,应提交执行人的身份证件及复印件;

4、如不能亲自向公证处提出申请,需要委托他人代理的,则应提供委托授权书和代理人身份证明及其复印件。

有法律问题,上法律快车http:///

第三篇:涉外公证书样本(共)

其他类中涉外公证书及范例

一、概念及作用

涉外公证书是指公证机关根据当事人的申请,对含有涉外因素的公证事项,依法证明其真实性和合法性而出具的证明文书。随着改革开放的进一步深入,要求办理涉外公证的事项也越来越多,我国公证机关依法办理涉外公证业务,对保护申请人的合法权益,促进对外交流与发展,具有重要意义。

二、种类

目前,我国涉外公证涉及以下方面:(1)用于获得出境和入境手续。(2)用于去国外探亲、定居、谋职、留学、参加考试、领取有关费用等民间往来。(3)用于在境外设立办事机构,开展进口贸易、吸收外资、引进技术、向国外投标、承包工程等经济活动。(4)用于继承等民事法律事宜。(5)用于域外诉讼。

三、涉外公证书与国内公证书的区别

涉外公证是指国家公证机关对含有涉外因素的公证事项,依法证明其真实性、合法性的活动。涉外公证和国内公证是我国全部公证活动的两个组成部分。其共同之处是:都代表国家行使公证权并根据当事人的申请,依照法定程序,对法律行为、有法律意义的事实和文书的真实性、合法性加以确认并予以证明,以保护当事人的合法权益。但与国内公证相比,又有以下不同之处。

1.申请公证的当事人不同

涉外公证的申请人除我国公民外,还有华侨、归侨、侨眷及外国人;而国内公证的申请人,只能是我国公民。

2.提出申请公证的地点不同

涉外公证既可以在我国境内提出申请,也可以在境外提出申请;而国内公证只能在我国境内提出申请。

3.公证文书发往使用的地域和效力不同

涉外公证文书主要发往国外或其他地区使用,其目的是在域外发生法律效力;国内公证书只在我国国内使用并发生法律效力。 4.办理公证的程序有所不同

涉外公证一般要通过认证,并附有译文。 5.保护的合法权益所受的法律约束不同

涉外公证所保护的合法权益,往往受所在国或地区的法律约束,有的甚至还要通过判决,才能得到保护,有的公证文书如不符合该国法律规定的,则被认为无效而退回;而国内公证不发生此类问题。

四、格式、内容及写作方法

涉外公证书的结构、内容与写法,与国内使用的公证书基本相同,也分为首部、正文和尾部三部分。但由于涉外公证书是发往域外使用的,也有其自身的特殊要求,主要是: 申请人必须填写《涉外公证申请表》。

必须使用我国语言文字。

一般应一事一证,但是,如果几项证明内容属于同一使用目的,可以把几份公证书装订在一起。

当事人的姓名要写准确。在译文本上,如果姓名有几种译法,应一一写明。 不能在外国文件的外文正本上盖我国公证机关和公证员的印章。 装订公证书时,在公证书后面要留待领事认证的空页。译文附在中文之后,如果是证明外文译本与中文正本要相符,应将译文排在公证机关的公证书之前。

送外交部领事司认证的公证文书必须装订好,切勿散着送去认证。

五、注意事项

 认真审核申请人的相关证件和事实。

 遵守我国法律,参照国际惯例,并考虑各国有关法律的不同规定。

【 范 文 】

1.证明继承权公证书

2.证明收养子女公证书(均见第一节范文示例) 3.证明委托书公证书

公证书

() ××字第××号

兹证明×××、×××于××××年×月×日来到我处,在我的面前,在前面的委托书上签名(盖章)。

中华人民共和国×省×市公证处

公证员(签名)

××××年×月×日 4.明赠与公证书

公 证 书

兹证明×××于××××年×月×日来到我处,在我的面前,在前面的赠与书上签名(盖章)。 中华人民共和国×省×市公证处

公证员(签名)

××××年×月×日 5.证明合同公证书

公 证 书

()××字第××号

兹证明××××(法人全称)的代表人×××与××××(法人全称)的代表人×××于××××年×月×日来到我处,在我的面前,签订前面的××××合同。

中华人民共和国×省×市公证处

公证员(签名)

××××年×月×日 6.证明出生公证书

第一式:

公 证 书

()××字第××号

兹证明×××,男,(或女),于××××年×月×日在××省××市出生。×××的父亲是×××,×××的母亲是×××。

中华人民共和国×省×市公证处

公证员(签名)

××××年×月×日

第二式:

公 证 书

()××字第××号

根据××市公安局××××年×月×日签发的户口簿记载,证明×××男,(或女),于××××年×月×日在××省××市××街×号出生。×××的父亲是×××,×××的母亲是×××。

中华人民共和国×省×市公证处 公证员(签名)

××××年×月×日 7.证明死亡公证书

公 证 书

()××字第××号

兹证明×××,男,(或女),于××××年×月×日在××省××市出生。生前住××省××市××街×号,于××××年×月×日在××省××市(地点)因××(死因)死亡。 中华人民共和国×省×市公证处

公证员(签名)

××××年×月×日

8.证明生存公证书

公 证 书

()××字第××号

兹证明×××,(男或女,于××××年×月×日在××省××市出生)尚健在,现住××省××市××街×号。

中华人民共和国×省×市公证处

公证员(签名)

××××年×月×日 9.证明学历公证书

公 证 书

()××字第××号

兹证明×××,(男或女,于××××年×月×日出生)于××××年×月×日入××大学××系学习××专业,学制×年,于××××年×月毕业。

照片

中华人民共和国×省×市公证处

公证员(签名)

××××年×月×日 10.证明经历公证书

公 证 书

()××字第××号

兹证明×××,(男或女,于××××年×月×日出生)于××××年×月至××××年×月在××省××市××中学任××教师,××××年月至××××年×月在××省××县中学任××教师。

照片

中华人民共和国×省×市公证处

公证员(签名)

××××年×月×日 11.证明职务公证书

公 证 书

()××字第××号

兹证明×××(男或女,××××年×月×日出生),现但任××省××市××医院医师(如另有职称,还应写明)

中华人民共和国×省×市公证处

公证员(签名) ××××年×月×日 12.证明在校学习公证书

公 证 书

()××字第××号

兹证明×××,(男或女,于××××年×月×日出生)于××××年×月至××××年×月在××省××市××中学任××教师,××××年月至××××年×月在××省××县中学任××教师。

照片

中华人民共和国×省×市公证处

公证员(签名)

××××年×月×日 13.证明定居公证书

公 证 书

()××字第××号

兹证明原旅居法国华侨×××,(又名×××,男或女,××××年×月×日出生),于××××年×月×日回国定居,现住××省××市××街××号。

中华人民共和国×省×市公证处

公证员(签名)

××××年×月×日 14.证明结婚公证书

公 证 书

()××字第××号

兹证明×××,(男,××××年×月×日出生)与×××(女,××××年×月×日出生)于××××年×月×日在××省××市结婚。

中华人民共和国×省×市公证处

公证员(签名)

××××年×月×日 15.证明离婚公证书

公 证 书

()××字第××号

兹证明×××,(男,××××年×月×日出生)与×××(女,××××年×月×日出生)于××××年×月×日在××省××市××××(婚姻登记机关名称)登记(或经人民法院判决)离婚。 中华人民共和国×省×市公证处 公证员(签名)

××××年×月×日 16.证明未婚公证书

公 证 书

()××字第××号

兹证明×××,(男或女,××××年×月×日出生)现在未婚。篇二:涉外公证书结构

和其他法律文书一样,涉外公证书的结构也是有首部、正文和尾部三个部分组成。 第

一、 公证书首部(标题)的翻译。(heading)

公证书可译作“notarization”或“notarial certificate”,一般不应做改动。具体的,比如?毕业公证书?、?收养公证书?等可以译成?notarization of diploma?和?notarization of adoption?,也可以就直接译成“notarization”或“notarial certificate” 标题翻译过程中应特别注意以下四个问题: 1. 标题字母必须全部大写(capitalize all letters)或大写标题中每个单词的第一个字母(capitalize the very first letter of each word);但 2. 标题中的冠词(articles)及少于5个字母的连词(conjunctions)、介词(prepositions)不应大写,除非位于句首; 3. 标题中不用引号(quotation marks)及句号(periods); 4. 标题要在公证书上方中央位置(center top);

受公证书类型限制,在公证书标题中一般不会出现象“between”这样长的连词或介词。

二、公证书正文的翻译(body) 1.“兹证明”的翻译:我国公证书公证词多以“兹证明„„”开头,其英文翻译(english equivalent)应该是:“this is to certify that„” 2.公证词翻译应忠实于原文(conformity)。下面是一篇翻译不准确的译文,你能看出问题在哪里吗? this is to certify that liu, who is male and was born on october 15, 1982, and zheng, who is female and was born on october 19, 1985, registered marriage on october 1,2008 at the registration office of civil affairs department, hangzhou city, zhejiang province. 这篇译文的问题出在时态上面。 “registered”一词为动词的过去式,登记结婚的事实表明的是过去发生的事情,而不能证明现在的婚姻状况。他们现在也许是离异(divorced)、或者分居(separate)等。这样便不能满足法言法语的周密性、准确性要求。因此,笔者认为将时态该为现在完成时态,以表达“一直持续到现在的状态”要妥一些。缺陷之二在于译文不够简洁。建议改为: this is to certify that liu (male, born on october 15, 1982) and zheng (female, born on october 19, 1985) have been married since on october 1, 2008 at the registration office of civil affairs department, hangzhou city, zhejiang province. 还有,有的公证员在翻译诸如毕业证公证书时,将《毕业证》等按照中文的习惯在翻译中加上书名号,使人觉得十分滑稽。我们知道在英语中是没有书名号的,在严肃的公证文书翻译中出现这样的错误是很可笑的。正确的方法是将汉语中应该加书名号的部分斜写(italicized)、划下划线(underlined)或大写(capitalized)

三、涉外公证书的落款(close)

涉外公证书译文正下方须注明: 1. 公证员(notary)姓名和签名(signature)或盖章(stamp); 2. 公证处名称及盖章; 3. “中华人民共和国”(the people?s republic of china)字样; 4. 日期。日期的格式一般为月/日/年。

此外,在出国留学经济担保(affidavit of financial support)中通常有担保人(financial sponsor)如下誓词: i certify that i will provide tuition fees, living expenses for my son lee during his stay in the united states. if he requires any further monetary assistance, i will provide this as well. 有时,公证机关还对材料的译本的真实性和可靠性予以公证,即“翻译件与原件一致公证”(notarization of the conformity of translated copy and the original)。最后一点,在涉及“毕业证书公证”时,最后一句通常是:“原件上的校长某某某和毕业学校某某大学之印签均属实”。周帮友老师的实用英语应用文大全中将“属实”二字译为“genuine”。笔者认为通译该是“authentic”。因为“authentic”一词在法律英语中常用。比如:“作准证书”是“authentic instrument”,“作准文件”是“authentic document”。《麦克米伦字典》中将“authentic”一词解释为:“being what it purports to be”,并且给出了一个搭配例子即:“an authentic document”;而且,还有的书中,将“公证书”译为:“authentic deed”或“authentic act”。由此可见,用“authentic”一词更准确一些,更与公证书语言靠近一些。现将上面一句汉语译出以供参考:“both the signature of president xxx and the stamp of the graduation school yyy university are found to be authentic.篇三:亲属关系公证书样本

亲属关系公证书样本

亲属关系公证书(亲属关系证明) 亲属关系公证是指有涉外业务权公证处,根据当事人的申请,依法法定程序证明申请人与关系人之间亲属关系的真实性、合法性的活动。亲属关系公证书,主要用于出入境签证,我国公民到国外定居、探亲、留学、继承遗产、申请减免税收、申请劳工伤亡赔偿、领取抚恤金等事项。

亲属关系公证书(亲属关系证明书) 申请探亲签证的时候,需要提供与国外亲友的关系证明;

带未成年人(18周岁以下)出国,需要提供与未成年人的关系证明;

一般都须向领事馆提供亲属关系公证书,而且某些国家的领事馆还需要外事、领事馆办认证。 亲属关系公证由当事人住所地的公证处管辖,公证的主要内容是,证明申请人与关系人是直系亲属、旁系亲属或姻亲关系,只要符合我国民事法律规定的亲属范围,均可给予公证证明,如当事人要求办理表兄弟姐妹公证,只要能查证属实,就可以办理公证。

以申请人为主的材料,包括:身份证、出生证、户口簿等身份证明材料。

被证明的是域外亲属的,应提供身份证、回乡(港)证、台胞证(或护照)的复印件以及有关往来书信等;

办理步骤: 1. 把相关证件带上,去户口所在地的派出所开一个关系证明,证明应详细列明申请人与同行人员或者国外的关系人的姓名、性别、出生年月日、现在住址以及与他们之间是何种亲属关系等。

2. 去派出所开好证明以后,带齐你的资料,户口本,两寸照片蓝底的,去公证处公证,公证很简单就填表。

【亲属关系公证书】样本,此公证书需由公证处开具,此文件只是展示内容样本。

亲属关系公证书

公证书的编号(以事实情况而定)

申请人:孩子的名字(****),性别(男/女),出生年月日,现住址。 关系人:父亲名字,性别(男),出生年月日,现住址。

兹证明申请人(小孩子的名字)是关系人(父亲、母亲的名字)的儿子/女儿。中华人民共和国(具体哪个市哪个区的公证处)

公证员名字

具体日期

(公证处盖章)

以下是公证书的英文样版: translation notarial certificate of kinship (no.) applicant: (child’s name), sex(male/female), date of birth. now residing address: related party: (father’s name), male, date of birth. now residing address: (mother’s name),female, date of birth. now residing address: this is to certify that applicant (child’s name) is the (father’s name & mother’s name) son / daughter. notary public: (sealed) notary public office of ****** the people’s republic of china (sealed) date:篇四:涉外公证书写作

想学法律?找律师?请上

1、未刑公证

公证书证词应当有当事人出生日期和现住址。现行的1992年公证书格式未有当事人现住内容,1993司法部司公函053号文件规定增加此项内容。未刑公证是当事人户籍所在地公证机构管辖,对于不在当地居住(异地或国外居住),其“现住”可改为“户籍地”。

2、亲属关系公证

根据司法部(2000)司律公函073号文件规定,公证书证词可以增加当事人“只有x个子女”内容。

亲属关系公证书内容有自然人的住址,对于不在户籍地居住的,可以打印现住址,也可以打印原住或者户籍地。

3、结婚公证

有两种格式,一是证明结婚证复印件的间接公证形式,二是采用实体的直接公证形式。对于直接公证形式,其证明的登记地点可写明“xx省xx市”,其“民政局”不必在写。对于在省、自治区民政厅婚姻登记机构办理结婚证的,可简写“xx省”。对于在我驻外使、领馆登记结婚的,根据司法部(95)司公函019号文件规定,可以受理,其证词表述为:在中华人民共和国驻xx大使馆(或中华人民共和国驻xx总领事馆或中华人民共和国驻xx领事馆)登记结婚。

4、证书公证

有些证书有“无xxx钢印无效”注释或者有些证书只有钢印,无公章,公证书证词必须证明其钢印属实。

5、存款公证

对证明《存款证明书》的公证,公证处可以根据当事人的要求将其对应的存单附在存款证明书,证词可不必说明。

6、证明国外文本签名公证

涉外公证有时需要公证处证明自然人在国外的文本上签名,对此只要该国外文本无反对共产党和社会主义内容,可以受理。其证词内容为:

兹证明xxx(男/女,xxxx年x月x日出生,现住辽宁省阜新市xx区xx街xx号)于xxxx年x月x日来到我处,在本公证员(和公证工作人员xxx)的面前,在前面的x文文本上签名(或签x文姓名xxx)。注:“x文”为外国语种。

7、两种语种的翻译公证

个别当事人申办公证要求公证处翻译两种以上译文,对此公证处可以满足其需要。需注意的是,两种语种不能同时装订在同一本公证书中,应当分别装订。即汉语公证书多打印一套,分别与对应的译文装订。

8、译文注意事项

有法律问题,上法律快车/retype/zoom/cd1bbe3214791711cc791728?pn=2&x=0&y=1275&raww=168&rawh=44&o=png_6_0_0_135_1148_126_36_892.979_1262.879&type=pic&aimh=44&md5sum=dc3ff99407d9c58e8ee84185cd203737&sign=c30ccfdc74&zoom=&png=8004-&jpg=0-0" target="_blank">点此查看

对于译文,尤其是机构名称、地名,有些是有专有名词,翻译公证书应当与其一致。如各大学名称,可参照其网站上的英文名称翻译。外国地名要求当事人提供其本国的西文名称,并音译出汉文,否则可能造成翻译后与其不一致。因韩国是接受双语(韩语、英语)译文的国家,并且韩国有使用汉字的情况,对于韩国使用的公证书,有韩国地址的,要求提供音译汉文,如果当事人要求公证书译英文,则需在韩文基础上提供英译文,不能在提供的音译汉文基础上译英文。

委 托 书

(须公证书原件2份)

委托人xxx,性别x,xxxx年xx月xx日出生,现住址: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx,身份证号码xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 受托人xxx,性别x,xxxx年xx月xx日出生,现住址: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx,身份证号码xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 我,xxx购买位于北京市xx区xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx房屋一套(注:房屋坐落位置应与购房合同标注房屋坐落位置或产权证上标注房屋坐落位置一致) 因本人工作繁忙,不能亲自办理购房贷款的相关事宜,现委托xxx 作为我的代理人,在北京住房公积金管理中心住房公积金贷款中心代我签订《借款合同》、《借款申请表》、《抵押(反担保)合同》、《收押协议》、《收押合同》、《调整利率通知单》、《抵押登记申请书》、《房屋未出租证明》、《授权委托书》、《房屋共有权人同意抵押的声明》、《还款账户确认书》、《电话委托服务协议》、《交接单》、《首付款收据》、《房价款收据》、《存量房买卖合同》、《尚未办理商业贷款的声明》、《证明书》、《划款协议》、《存量房交易结算资金划转协议》、《存量房交易结算资金自行划转声明》、《房屋抵押贷款合同(抵押登记专用)》等公积金贷款所需文件、单据。受托人代我签订的上述文件我均承认,我承担由此产生的一切法律后果。

第四篇: 北京涉外公证机构有哪些

国外文书拿到中国使用,必须办理相关涉外公证认证手续,之后方可在国内有效使用,但是如果已经回国,在国内也没有亲友代办,那么必须亲自回去办理吗?北京涉外公证代办中介有吗?

以上问题是很多在手中有国外文书在国内使用的人常遇到的问题,在国外留学,工作,生活或旅游,取得了一些国外证件,如国外结婚证,出生证,离婚证等等,之后回国,短期不会在出国,那么这些证件的公证认证怎么办,非要亲自再回去吗,这样的话,时间金钱方面又要付出不少。其实,这些证件的公证认证,无需本人亲自办理,可以全权委托他人办理,这些专业机构经常处理这些事物,流程及各种情况都很清楚,比本人或亲友办理会省很多事情。

在国外其实最大的成本就是人工成本,即使委托亲友办,他们所花费的人工会远远大于这些专业代理机构,而且还要搭上人情。同时,有些情况不经常办的人不清楚,会走不少弯路。

来源于http:///html/cjwt/3414.html

第五篇:涉外结婚公证应准备哪些材料?

一、涉外结婚公证是什么?涉外结婚公证包括哪些方面?涉外结婚公证是指具有涉外公证业务的公证机关根据当事人的申请,依法证明当事人结婚这一法律事实真实性、合法性的活动。对于不在我国境内结婚的人,如何在国内证明自己的婚姻关系,这就需要涉外结婚公证。同时,涉外结婚公证用途主要包括:遗产分配、房产买卖、离婚等方面,用途很广泛。

目前需要在国内公证证明的婚姻关系,主要是我国法律所承认的婚姻关系。这些都是经合法手续登记的婚姻,包括国内和国外合法缔结的婚姻。

随着跨国婚姻以及出国留学、工作的增多,中国大陆人在香港、澳门、台湾及国外申请登记结婚,领取港、澳、台、国外结婚证的越来越多。因此,港、澳、台、国外结婚证在中国使用的机会和频率也越来越多,在这种情况下,政府机关、有关部门(包括法院)都会要求对港、澳、台、国外结婚证进行公证认证,这是由于中国目前没有加入海牙公约组织,因此涉外文件在国内使用就必须有所在国公证员对其公证,该国外交部认证,经过这个程序,港、澳、台、国外结婚证在国内使用才能被认可。

二、涉外结婚公证材料、证件有哪些?

涉外结婚公证材料、证件有哪些?涉外结婚当事人需要提交以下涉外结婚公证材料、证件:

1、当事人夫妻双方的居民身份证和户口簿及其复印件,已注销户口的,应提交原居住地公安派出所出具的户籍记载情况证明。

2、当事人结婚证原件及复印件和夫妻双方照片。

3、结婚公证申请人一般应亲自办理,申请人不能亲自办理的可以委托他人办理并应提交以下证件和材料:

(1)居民身份证、户口簿或其他有效身份证件的原件和复印件(A4纸);

(2)结婚证原件。

注:婚姻法颁布以前结婚,没有结婚证的提交单位或知情人(两名)出具的结婚证明,内容为×××与×××于××××年××月××日在××市(县)按照我国传统风俗习惯结婚。

三、涉外结婚公证材料、证件提交公证过程中需要注意的事项

1、如果结婚证书遗失的,应根据1986年3月15日民政部发布的《婚姻登记办法》的有关规定执行,即根据当事人提交的婚姻登记机关发给的《夫妻关系证明书》出具公证。

2、对于未履行结婚登记手续的所谓事实婚姻当事人,要求申办有关结婚公证的,应先补办结婚登记手续,然后凭结婚证书出具公证书。

3、对于在我国第一部《婚姻法》公布施行前(即1950年5月1日以前)按当地风俗习惯结婚,且无结婚证的,经审查核实后,给予办理夫妻关系公证书。

4、对于解放前按当地风俗习惯结婚,写有民间结婚证书,且在结婚书上写明结婚时间、地点的,可以换发方式,为当事人出具结婚公证书。

5、对我国第一部婚姻法公布前结婚的,如当事人出国时间久远,又没有户籍等档案资料可查的,可以由两名以上的知情人出具声明书,声明了解他们的结婚情况,公证处再就此"声明书"加以证明声明人签名盖章属实。

6、双方均是我国自费留学生,在国外登记结婚,回国后,为了去第三国而申办结婚公证的,公证处可凭当事人提供的经原婚姻缔结地国外交部或授权的机构认证,并经我驻该国使领馆认证的结婚公证书,为其出具夫妻关系公证书,但不能出具结婚公证书。

如果在涉外结婚公证办理中,对涉外结婚公证材料、证件准备和提交等问题上还有疑问,不妨咨询专业的婚姻家庭律师,他们都精通专业的法律知识,拥有丰富的办案经验,能为你排忧解难,解决在涉外婚姻方面的各种问题。

有关离婚财产分割,离婚子女抚养,继承纠纷相关的法律问题可以到中国婚姻家庭金牌律师团咨询深圳最好的离婚律师。

上一篇:三峡复习课范文下一篇:态度的词语范文