北京天坛导游词范文

2022-06-07

第一篇:北京天坛导游词范文

北京天坛导游词

大家好,我是这次旅游的导游,我姓*,大家可以叫我*导!

现在快到目的地--北京天坛,所以我先给大家将一些注意事项:“礼貌、卫生、秩序、眼看手勿动、禁止乱涂乱画”这五点,记得哦!

乘客们,旅游景点已到,请大家有秩序的下车!现在我们来到了天坛的正门,这里是皇帝前来祭祀时进出的大门。现在,就让我一一地为大家介绍吧!

天坛,1998年11月被列入《世界遗产名录》。它位于北京城南端,是明、清两代皇帝祭祀天地之神和祈祷五谷丰收的地方。天坛不仅是中国古建筑中的明珠,也是世界建筑史上的瑰宝。

天坛东西长1700米,南北宽1600米,种面积为273万平方米。天坛包括圜丘和祈谷二坛,围墙分内外两层,呈回字形。北围墙为孤圆形,南围墙与东西墙成直角相交,为方形。这种南方北圆,,通称“天地墙”,象徽古代“天圆地方”之说。

以上就是天坛的故事,时间不早了,现在,大家自由参观拍照吧!--转眼间,我们的北京天坛一日游又结束了,大家有秩序的坐车回家吧!

五年级:李嘉嘉

第二篇:北京天坛导游词

天坛,世界文化遗产,全国重点文物保护单位,国家AAAAA级旅游景区,全国文明风景旅游区示范点。下面是小编整理的北京天坛导游词,一起看看吧。

北京天坛导游词篇一:

各位游客,大家好!今天我们要参观的是以前皇帝祭天的地方——天坛。

天坛是明朝永乐皇帝建成的祭天圣殿,主建筑是大祀殿,也就是今天的祈年殿。天坛有外坛墙和内坛墙,北圆南方,寓意天圆地方。乾隆年间,将大祀殿改为现在祈年殿,将屋顶改为蓝色的琉璃瓦,形成了今天我们看到的这个世界上最大的祭天建筑群。

这一祭天圣地,在1860年遭遇了英法联军的洗劫,1900年又遭到了八国联军的蹂躏,新中国成立以后,这里成了着名的旅游景点,还有很多健身的人们。

现在就让我们沿着当年皇帝登坛的线路开始游览。

现在我们是沿着天坛建筑的中轴线在向南行进,将要看到的就是古代皇帝祭天的圜丘坛。圜丘坛有两道围护墙,外方内圆,符合天圆地方的说法。每道墙都有四组门,门的大小都不一样,这是因为中门是皇帝专用的,所以高大,皇帝只能从左侧的进入;而其他的官员只能从右边最小的门通过。

来到圜丘坛下,我们马上就要开始登坛了,不过要请您留心数一数,每一层坛面有多少台阶。到了最高层,大家都会发现,坛上所有的阶数,都是九或九的倍数。这些难道都是巧合么?当然不是,因为古人认为九的极阳数。所以工匠们变用这个数字来赋予圜丘坛的"崇高"之意。

谢谢你们来北京天坛,欢迎下次再来啦!

北京天坛导游词篇二:

亲爱的游客们,你们好吗?我是你们的导游,你们可以叫我刘导,我们今天所要参观的就是以前皇帝祭天的地方——天坛。

明朝永乐皇帝在北京南城仿照南京的大祀殿建立了这作用于祭天的圣坛,主建筑是大祀殿,也就是今天祈年殿的位置上。天坛有外坛墙和内坛墙,北面是圆形,南面是方形,取意天圆地方。

现在我们正沿着天坛建筑的中轴线向南行进,将要看到的就是古代皇帝祭天的圜丘坛。圜丘有两道围护墙,使外方内圆,符合天圆地方的说法。需要特别提到的是皇帝恭读祝文所站立的地方,就是刚才所说的台面中心天心石。他是天坛三大声学现象之一。在这里朗读的时候声音特别洪亮,而且现在这里也是一样的,各位游客不妨体会一下这奇特的效果,也像当年的皇帝一样,向上天诉说自己美好的愿望。

也许您刚才就已经注意到了,天坛有非常多的柏树,不错,它就好像北京一个天然的氧吧。而在这许多古柏当中,有一株500余岁的桧柏,就是回音壁西墙外的这棵九龙柏。它的树干纹理非常的奇特,布满了沟壑,而且旋转扭曲,好像9条蟠龙缠绕嬉戏,所以叫它九龙柏真是一点也不过分。请大家不要攀爬树木,注意自己的言行,这是一个神圣的地方,我们要保持宁静的心态,解放以后天坛不仅成了着名的旅游景点,而且还是北京城市绿地的组成部分,来这里的不光是旅游者,还不乏一些专门为了强身健体的老人们。

今天的游览结束了,希望这次游览能让大家记住、在大家的心里留下深刻的回忆。

希望大家下次再来哦。

北京天坛导游词篇三:

我们现在们在天坛的昭亨门,也就是现在天坛的南大门。

天坛,位于北京城区的东南部,原是明、清两代皇帝祭天、祈谷的圣地,是世界现存规模最大的祭天建筑群。

天坛,建于明朝永乐四年至十八年(1406——1420),与紫禁城(故宫)同时兴建。耗时14年,距今已有580多年历史。其占地273公顷,比故宫大3.7倍,略小于颐和园。整个建筑布局呈"回"字形,分为内外坛两大部分,各有坛墙围括。外坛墙总长6416米,原来仅设西门,为天坛的正门,是当年皇帝前来天坛祭祀时进出的大门。现在的东、南、北各门,都是后来开辟的。内坛墙总长3292米,分设有东、南、西、北四大"天门"。明代初年,祭天地都在此处举行,名为天地坛。嘉靖九年(1530年),在北郊另建方泽坛(地坛)后,才实行天地分祭,从此这里专门用于祭天,成为名副其实的天坛。 历代封建皇帝对祭天活动都极为重视,每年要两次亲临天坛祭天。第一次是在农历正月十五日,至祈年殿举行祈谷礼,祀(si)"皇天上帝"保佑五谷丰登,第二次是在冬至,至圜丘坛禀告五谷业已丰收,感谢天帝的保佑之恩。新中国成立后,天坛回到了真正当家作主的人民手中,并被列为全国重点文物保护单位。

我们从南门进去,向北走,首先看到的就是在昭亨门西面的三座高大的石台,它叫作台。台上有长杆,叫望灯杆,该杆始建于明嘉靖九年(1530),杆长九丈九尺九寸。祭天时,三根灯杆上各吊一只直径六尺、高八尺的大灯笼,所用特制,长四尺,粗一尺,并铸有凸龙花纺。燃点时不灭,不流油,不剪蜡花,可燃烧十二个小时,名为“蟠龙通宵宝蜡”。

此刻在我们眼前的便是圜丘坛俗称祭天台,这是名副其实的天坛。建于明嘉靖九年(1530),清乾隆十四年(1749)扩建,是一座四周由白石雕栏围护的三层石造圆台,通高五米,明、清两代,每年冬至日皇帝亲临的祭天礼仪,就在此坛举行。 圜丘坛在建筑形式上,有着许多神奇有趣的说法。这是我国古代人民巧妙运用几何学原理设计的一座杰出建筑,各项建筑材料的数学计算均极其精确,其中包含"九"的含义与运用深为中外广大游人所赞叹与称奇。

圜丘坛共分三层,每层四面各有台阶九级。每层周围都设有精雕细刻的汉白玉石栏杆。栏杆的数字均为九或九的倍数,即上层72根、中层108根、下层180根。同时,各层铺设的扇面形石板,也是九或九的倍数。如最上层的中心是一块圆形大理石(称作天心石或太极石),从中心石向外,第一环为9块,第二环18块,到第九环81块;中层从第十环的90块至十八环的162块;下层从十九环的171块至二十七环的243块,三层共378个"九",为3402块。 同时,上层直径为9丈(取一九),中层直径为十五丈(取三五),下层直径为21丈(取三七),合起来45丈,不但是九的倍数,而且还有"九五"之尊的含义。为什么要用九或九的倍数来设计建造祭坛呢?原因是:

一、据神话传说,皇天上帝是住在九重天里,用九或九的倍数来象征九重天,以表示天体的至高与至大。

二、在我国古代把单数(奇数)看作阳数,而将双数(偶数)视为阴数。天为阳、地为阴。天坛是用来祭天的,只能用阳数进行建筑。而"九"又被视为"极阳数",这是最吉祥的数字。除了封建迷信的因素外,而这种设计规制,却反映出当时工匠们高超的数学知识和计算才能,实在令人叹服。

从南门进入圜丘坛,在内墙南隅有一座用绿琉璃砖砌成的燔炉,是祭天时焚烧松柏木和祭祀后烧祝版、祝帛的地方,燔炉旁有一座瘗坎,祭典结束,把扬供全牛的尾毛血等埋在坎内,像征不忘祖先茹毛饮血的意思。大家看在燔炉前排有8座燎炉,这些是专为祭天时焚烧松柏枝、松花、松塔等用的,在坛东、西门内还各有一对。

现在我们来到了皇穹宇,它距今已有四百多年历史。殿高19.5米,底部直径15.6米。砖木结构,整个殿宇用八根檐柱支撑,顶无横梁,由众多斗拱层层上叠,天花板层层收缩,组成美丽的穹窿圆顶式的藻井。殿内正中的石台宝座,是放置皇天上帝神牌的地方;宝座前左右的石台,是放置皇帝历代祖先牌位之处。殿外的东西配殿,为供奉日月星辰和云雨风雷诸神牌位之所。现按原样陈列,并塑有清代祭天官员的蜡像。

现在是我给大家介绍回音壁,它是指围括皇穹宇和东西配殿的高大的圆形围墙而言。围墙周长193.2米,直径61.5米,墙高3.72 米,厚0.9米。如果两个人分别站在院内东西配殿后的墙下,均面部朝北对墙低声说话,可像打电话一样互相对话,极其奇妙有趣,这就是回音壁得名的由来。

下面介绍的是迷人的圆心石回音 圜丘坛上层中心有一块圆心石,是游人最感兴趣的又一奇妙之处。当你站在圆心石上轻声说话时,自己听起来声音很宏大,有共鸣性回音之感。但站在第

二、三环以外的人,则无此种感觉。为什么呢?原来,这也是一种声学现象:由于坛面十分光洁平滑,声波传到周围等距离的石栏围板后,能够迅速地被反射回来。据声学专家测验,从发音到声波再回到圆心石的时间,总共仅有零点零七秒钟。说话者根本无法分清它的原音和回音,所以站在圆心石的人听起来,其共鸣性回音就格外响亮。封建统治者则把这种声学现象说成是"上天垂象",是天下万民对于朝廷的无限归心与一致响应,同时并赋予"亿兆景从石"的美名。

我们从在皇穹宇的西面出在,在这里有一株古柏,名为九龙柏,树干扭结纠屈,宛如九条盘旋而上的蟠龙,故此得名。据传这棵古柏生长于建坛之前,已有近千年历史。 天坛境内广植有树龄悠长、树身高大、四季不凋、繁茂苍翠的松树和柏树。树海林涛,森森淼淼,以造成一种"海阔天空"的广漠景象。

我们现在脚下的路叫做丹陛桥,这明明是一条笔直坦荡的大道,为何又称"桥"呢?因为在道路下辟有一个券洞,与上面的大道正好形成立体交叉,故称为桥。这是一条南北走向的石砌台基大道。全长360米,宽约30米,整个桥体由南向北逐渐升高,南端高约1米,北端高达3米左右。如此设计建造,一则象征皇帝步步高升,寓升天之意;二则表示从人间到天上,具有遥远的路程。丹陛桥为天坛内坛的主轴线,起着连接南端圜丘坛和北端祈谷坛两组建筑物的重要作用。桥面中心线的石板道叫"神道",神道左右两侧的条石道,分别叫"御道"和"王道"。天帝神灵走"神道",皇帝走御道,王公大臣走王道。

此刻我们脚下的便是进牲门-俗称"鬼门关",为什么要叫"鬼门关"呢?因为于祭日前,外坛西南隅牺牲所的"所牧"和"所军",需从此洞门自西向东赶运牛、羊、鹿、兔等至宰牲亭屠宰。这一活动叫"进牲"。因凡经过此门的牲畜,全被宰杀无存,用以制作供品,故有"鬼门关"之称。

沿着丹陛桥继续向北走,现在在我们左边的是具服台,它位设于丹陛桥北段东侧,为一座凸字形平台。这是皇帝前往祈年殿行祀谷礼时,更换冕服(祭服)的地方。

第三篇:北京天坛 导游词

篇一:天坛导游词

亲爱的游客们,大家好!欢迎来到北京著名的旅游景点——天坛。我是你们的导游丁培尔,大家可以叫我丁导。

天坛是以前皇帝祭天的地方,始建于明朝,是我国被列入《世界遗产名录》的29处景观之一。下面请大家跟着我,一起去参观天坛的主体建筑——祈年殿。

祈年殿建于1420年,是天坛最早的建筑物,也是北京旅游的标志。1751年修缮后,改名为祈年殿。1889年毁于雷火,数年后按原样重建,就是我们现在看到的样子。祈年殿四周的围墙是方方正正的,而祈年殿本身从下至上都是圆形的,这代表了“天圆地方”。殿中有28根柱子,分为三种:第一种是最长也是最精美、红色雕金的四根柱子,位于中央,叫“龙柱”,代表春夏秋冬四个季节。第二种是位于中圈朱红色的十二根柱子,叫“金柱”,代表一年中的十二个月。第三种是位于外圈与殿身成一体的十二根巨柱,叫“檐柱”,代表一天中的十二个时辰。第二种加第三种24根柱子代表了一年中的24个节气,三种总共28根柱子代表了28个星宿。据说祈年殿是仿照古代明堂设计建造的。天坛的美景说也说不尽,看也看不完,大家可以细细欣赏。

天坛公园是文化遗产、名胜古迹,游玩时请注意爱护文物,不要乱涂乱抹,并注意环境卫生。两小时后我们大门口见,祝大家玩得开心!

篇二:天坛导游词

各位游客:你们好,我叫牛牛,今天由我来做你们的导游!

今天我们旅游的景点是天坛,现在,让我们一起上车,请注意系好安全带。现在,我们已经到达天坛,请各位游客下车。

游客们,当一进正门,我们将会看到许多个形状像坛子似的建筑,据说这个景点在一八六零年曾遭到英法联军的洗劫,一九零零年还遭受到八国联军的蹂躏。然而,在新中国成立以后,这里成为了著名的旅游景点。现在我们就以皇帝登坛的路线进行游览。

首先我们观赏第一个坛,它叫“圆丘坛”,它有两个防护墙,还有一些阶梯和古人的雕像。现在我们要登坛了,游客们,请你们最好数一下脚下的阶梯,到了二楼,你们会看到许多各种各样的雕像,他们都是古代的名人。游客们,现在你们可以自由观赏,但请注意,不要乱涂乱画,带小孩的游客请管理好自己的小孩,一小时后,我们将会前往“天库”。

现在我们已经到达“天库”了,它的正殿就是皇穹宇,上面有三个石头,它们被称为“三音石”。只要你们在第一块石头拍手一下,它就回声一下,在第二块石头拍手一下,它就回声两下,在第三块石头拍手一下,它就回声三下,所以,它们才被称之为“三音石”。

现在,是游客们自由活动时间,三小时后,我们在天坛正门集合,谢谢大家!

篇三:天坛导游词

各位游客大家好!今天,我们要浏览的是举世闻名的天坛。

天坛是我国重点文物保护单位,位于天北京城内崇文区永定门大街东侧,始建于明永乐十八年(1420年),初名天地坛。嘉靖九年(1530年)增建圜丘坛、皇穹宇,改称天坛,是明清两代皇帝祭天祈谷之地。

天坛由圜丘、祈谷两坛组成。现在大家看到的是圜丘坛,坛北为皇穹宇,是放置圜丘祭祀神牌之处。东西各有配殿5间,周围有圆形围墙环绕,墙壁面平整光滑,声波可由墙壁传递,这就是有名的“回音壁”。现在参观的是祈谷坛,这个大门称祈年门,门北为坛,上层坛面正中是祈年殿。殿高38米,直径32。72米。殿内设雕龙宝座,是祭祀时放神牌的地方。祈年殿之北还有皇乾殿,是祈谷坛奉祀神位的供奉所。

1949年新中国建立后,天坛经多次维修,今已成为天坛公园,其庞大而独特的建筑艺术,在中外游客中享有极高的声誉。

篇四:天坛导游词

各位游客,我的介绍就到这里,如在参观游览的过程中有其他问题,请向我询问,我会再进行讲解。谢谢大家!

游客们,大家好!现在我们位于北京市崇文区天坛路,我想有的朋友已经猜到了,我们的下一个景点就是美丽的天坛。

天坛,在北京市南部,东城区永定门内大街东侧。占地约270万平方米,是中国现存最大的古代祭祀性建筑群。南有天坛祭天,东有日坛祭太阳,西有月坛祭月亮,其中,天坛最光彩夺目。天坛始建于明永乐十八年,清乾隆、光绪时曾重修改建。为明、清两代帝王祭祀皇天、祈五谷丰登的场所。

同时,它也是中国木结构建筑的顶峰,全用木材就完成了这一惊世杰作。天坛另一美妙之处,是奇妙的回声。站在中心叫一声,你会听到从地层深处传来的明亮而深沉的回响,这声音仿佛来自地心,又似乎来自天空,所以人们为它取了一个充满神秘色彩的名字“天心石”。在皇穹宇的四周有一道厚约0。9米的围墙,你站在一端贴着墙小声说话,站在另一端的人只要耳贴墙面就能听得异常清晰,并且还有立体声效果哦!这就是神奇的“回音壁”。这证明500年前的中国人已经能够运用声学原理。

游客们,现在请大家参观一小时,然后到门厅集合。

篇五:天坛导游词

各位游客,大家好:

我叫任喆恬,是你们这次天坛之旅的导游。现在我们的车正行驶在去天坛的路上,在这里我先简单地介绍一下天坛:

天坛位于北京城南端,是明清两代祭祀天地之神和祈祷五谷丰登的地方。它的严谨的建筑布局,奇特的建筑结构,瑰丽的建筑装饰,被认为是我国现存的一组最精致、最美丽的古建筑群。天坛不仅是中国古建筑中的明珠,也是世界建筑史上的瑰宝。

好了,我们已经到了天坛公园,请大家跟我出发吧!现在我们看到的是祈年殿。殿高33米,直径24。2米,是昔日北京的最高建筑之一。1751年重建祈年殿,更换蓝瓦金顶。1887年八月二十四日,雷雨交加,祈年殿不幸被击中,焚烧。因楹柱为檀香木,香飘数里!

下面我们来到天坛南半部的圆丘坛,它始建 于1530年,坐北朝南,四周绕以红色宫墙。子墙内部各有一大门,每座门上题有满汉合壁门额。内中央处,就是祭天台(也叫拜天台),即圆丘台。

咦,不知大家是否注意到,自从我们进入天坛,到处树木葱郁,尤其在南北轴线和建筑群附近,更是古柏参天,树冠相接,把祭坛烘托得十分肃穆。

好了,我的介绍到这里就结束了,下面大家可以自由参观。

第四篇:北京天坛英文导游词

(Inside the South Gate of the Temple of Heaven)

Ladies and Gentlemen:

Welcome to the Temple of Heaven. (After self-introduction) preserved cultural heritages of China. There are basically two kinds of visitors who come here: local pensioners who do exercises here in the morning and evening and sightseers both from home and abroad. All in all, there are 12 million visitors very year. Now we are going to go along the route that leads to the altar. It will take roughly one hour. Mind you, the emperor also walked along this route to pay tribute to the God of Heaven.

(Along the Southern Sacred Road leading to the Circular Mound Altar)

The largest group of architectures ever to be dedicated to Heaven, the Temple of Heaven served as an exclusive altar for Chinese monarchs during the Ming and Qing dynasties. It was decreed that rulers of successive dynasties would place altars in their own capitals to worship Heaven and pray for good harvest. But why?

The ancient Chinese believed that Heaven was the supreme ruler of the universe and the fate of mankind, and thus worshiping rites dedicated to Heaven came into being. The Heaven the ancient Chinese referred to was actually the Universe, or nature. In those days, there were specific rites of worship. This was especially true during the Ming and Qing dynasties when elaborate ceremonies were held.

The Temple of Heaven was built in 1420 during the reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty. Situated in the southern part of the city, this grand set of structures covers an area of 273 hectares. To better symbolize heaven and earth, the northern part of the Temple is circular while the southern part is square .The whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one. The outer area is characterized by suburban scenery, while the inner part is used for sacrifices. The inner enclosure consists of the Hall of Prayer for Good Harvest and the Circular Mound Altar.

(Along the Imperial Passage leading from the Southern Lattice Star Gate in front of the Circular Mound Altar)

The Circular Mound Altar is enclosed by two walls, each containing four groups of Southern Lattice Star Gate, each in turn consisting of three doors, with 24 marble doors altogether. Standing on the passage facing north, you will notice that with each pair of doors on is narrower than the other. This reflects the feudal hierarchy: the wider door was reserved for monarchs, while the narrower one was used by courtiers.

1

On the day of the ceremony, the emperor would don his ritual costume and be ushered in by the official in charge of religious affairs. He ascended the three terraces in the forefront to pay tribute at the altar.

(Atop the Circular Mound Alter)

We are now on the top terrace of the Altar, or the third terrace. Each terrace has a flight of 9 steps. At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 steps. At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 concentric rings of stone. The number of stones in the first ring is 9, in the second, 18, up to 81 in the 9th ring. Even the number of carved balustrades on these terraces is a multiple of 9. But why?

According to ancient Chinese philosophy, yin and yang were two opposing factors. Heaven and the odd numbers belonged to yang while the Earth and even numbers belonged to yin. Nine was the largest heavenly number accessible to man. What is more, the ancient people also believed that heaven consisted of nine layers and that the emperor` s abode was on the uppermost tier.

Once more look at the round stone in the center. The upper terrace is nine zhang (a Chinese unit of length, one zhang equals 3.3 meters) in circumference, while the middle is 15 zhang, the lower, 21 zhang. Classified as yang numbers, the sum of these numerals is 45 zhang which was meant to symbolized success. What is more, by applying the concept of odd numbers and strengthening nine and its multiples, the concept of heaven was thus illustrated and realized. The concept of nine will also be mentioned when we visit some other buildings.

Now I will give you a brief account of what happened here annually on the Inter Solstice. The memorial tablet dedicated to Heaven would be set up on the north side of the terrace; while tablets dedicated to the emperor `s ancestors would be enshrined on the flanks. The service would begin around 4 o` clock in the morning. All of the lanterns would be lit .In the foreground, a sacrificial calf is being barbecued. On the square in front of the altar, the emperor, under heavy escort of nearly a thousand courtiers, princes of royal blood, musicians, dancers and uniformed soldiers, would slowly ascend the altar to offer sacrifice and pray in honor of Heaven. When the service drew to a close, the sacrifice offered in front of the memorial tablets would be incinerated .All of participants would watch the thick smoke rise upward as if they were seeing God off .Music and dancing would follow .In the end, the emperor would return to the Forbidden City secure in the belief that he would be blessed and protected by Heaven until the next winter Solstice. It is interesting to note that, the stone in the very middle of the altar was of major importance, since it was where the emperor used to stand to say his prayer. The stone, which is known as the God’s heart Stone, is peculiar in that it is characterized by a

2 specific acoustic phenomenon: it made the emperor` s voice clearer and louder, thus adding to the mystic atmosphere of the service .You can try this out by yourself. (Proceed northward to pass through the Lattice Star Gate)

(In front of the Gate of glazed tiles)

this structure is known as Heaven` s Storehouse. It is entered through the Gate of glazed Tiles. The roofing, beams, and brackets are all made of glazed tiles or bricks. This is the only structure of its kind in China today.

the Heaven` s Storehouse was where memorial tablets dedicated to the gods were kept. Douglas Hurd, a former British foreign secretary, once said, “God attends to His affairs on the Circular Mound Altar but stays here.” Now let` s go in to see it (Go through the left side door)

(In the courtyard of Heaven` s Storehouse)

this is the Imperial Vault of Heaven, the main structure of Heaven` s Storehouse. It was built in 1530 and is 17 meters in height and 19 meters in diameter. The structure feature blue roofs topped by a gilded ball, and carved wooden doors and windows. It is decorated with colored paintings. Founded on a 3-meter-hign round marble terrace, the building also features a gigantic carved marble ramp laid in the stone staircase leading up to the front entrance. The ramp is carved in “Two dragons Playing with a pearl” design in relief. We will enter the main hall by going up the stone staircase on the eastern side.

(On the marble terrace of the main hall)

The arch of the hall is buttressed by 16 giant pillars on two rings. On top of the pillars there are gilt brackets supporting a circular caisson, or covered ceiling .The ceiling is characterized by a golden coiling dragon design. The 8 pillar of the inner ring are painted scarlet and decorated with golden lotuses.

To the north of the hall there is a marble pedestal. Atop it, up a wooden flight of 9 steps, is where the major tablet dedicate to Heaven was enshrined. On each flank four tablets are enshrined in honor of the ancestors of the Qing emperors. In the annex hall in hornor of the ancestors of the Qing emperors. In the annex halls in the courtyard, there are tablets dedicated to the deities of the sun, moon, constellation, cloud, rain, wind and thunder.

(Echo Wall and Triple –sound Stones)

Aside from exquisitely laid out architectures, Heaven` s Storehouse is also famous for two structures with peculiar acoustic features, i.e. the Echo Wall and the Triple-

3 Sound Stone. A mere whisper at any point close to the wall can be heard clearly on the other side, although the parties may be 40 or 50 meters apart. This is possible because the wall is round and hermetically constructed with smooth, solid bricks.

In front of the steps leading away from the halls is the Triple Sound Stone. If you stand on the first stone and call out or clap your hands, the sound will echo once; on the second stone, the sound will be heard twice; and on the third stone, the sound will repeat three times. Hence the name. (Go out through the right door and stroll along the circular path northward)

(Nine-Dragon Cypress)

the Temple of Heaven is also famous for its cypress trees-there are more than 60,000 cypress trees in all ,among which over 4,000 are more than one hundred years old ,adding to the solemn atmosphere of the temple .This tall cypress was planted more than 500 years ago. Its thick branches and twisting trunk resembling nine coiling playful dragons; thus it is known as the Nine-Dragon cypress. It is said that this tree was here to welcome the monarchs. Now it is here to welcome visitor from all over the world.

(In the south of Chengzhen Gate)

Now we are back again on the Central Axis. This brick-arched gate is known as Chengzhen (Adopting Fidelity) .This gate is the northern gate of the Circular Mound Altar and the Hall of Prayer for Good Harvest. The Hall of Prayer for Good Harvest is situated at the extreme end of the axis. It was used by the emperor in the first month of every lunar year for services dedicated to good harvest.

(On the Red Stairway Bridge)

Entering the Hall of Prayer for Good Harvest, we set foot on a raised passage 360 meters long, which the emperor also took to proceed to the hall. This broad north-south walkway, called Danbiqiao (Red Stairway bridge), connects the two sets of main building in the Temple of Heaven and constitutes a single axis.

The passage is divided into left, control and right paths by the cross arrangement of slabs. The central and widest path is known as Heavenly Thoroughfare, which was reserved exclusively for God; nobody, including the emperor, was allowed to set foot onto it. The emperor used the path on the east, which is known as the Imperial Walk. The ministers and princes used the one on the west .Interesting enough, there is no walkway left for ordinary people. This is because the Temple of Heaven used to be off-limits to them.

4 Contrary to appearances, this walkway is not a bridge at all. But how so? This road is 4 meters above the ground and there is a cavern underneath that was reserved for sacrificial oxen and sheep. The cattle were slaughtered at a slaughterhouse about 500 meters away and brought here for sacrifice. All in all, it can be said this walkway did serve as bridge and can be looked upon as the first cloverleaf in Beijing.

Looking back at the thoroughfare, you may realize that this walk is gaining height toward its northern end. As people approach the architectural group of the Hall of Prayer for good Harvest, the flanking groves of cypress recede and perspective widens. Here you are in Heaven.

(Costume-Changing Terrace)

The marble terrace up ahead is called jufutai, or Costume Changing Terrace. It is located to the east of the Red Stairway Bridge and covers a space of 25 square meters .IT has marble Slab balustrades. The day before the service, officials in charge would put up a yellow satin tent on the terrace for the emperor to change out of his yellow dragon robe into blue ceremonial clothes. After the service, the emperor would return to the tent and change back into his imperial robe before returning to the palace. (Proceed to the South Gate of the Hall of Prayer for Good Harvest)

(At the Gate of Prayer for Good Harvest)

This structure is called the Gate of Pray for Good Harvest. We can catch a slight glimpse of the central building, the Hall of Prayer for Good harvest, though the colonnade of the Gate. A gigantic and lofty group of buildings, the complex includes the Gate of Prayer for Good Harvest, the hall of prayer for good harvest, eastern and western annex halls, the Huanqian (Imperial heaven) Long corridor, Heaven Kitchen, slaughterhouse, etc. The annex halls were symmetrically built on a 1.5-meter-hignbrick-and-marble terrace, to set off the loftiness and magnificence of the main hall .This unique building, 38 meters in height, is characterized by a cone-shaped structure with triple eaves and a top that is crowned by a gilt ball. The roofing is made of blue glazed tiles, the color of the sky .Underneath the roof, the beams and bracket are decorated with colored paintings. The base of the structure is a triple-tiered, circular marble terrace. At a distance, the terrace looks like a gigantic, spiraling cloud with the structure perched on top of it.

Today the hall of prayer for good harvest is the hallmark of Beijing, which enjoys a prolonged history of civilization.

(At the base of the Hall of Prayer for Good Harvest)

The base of the hall is a triple-tiered, circular marble terrace, which is 90 meters in

5 diameter and 6 meters in height, covering a space of 4,000 square meters. Meticulous accuracy was given to the layout of the structure. In the middle of each three-tiered flight of stairs, there is a giant marble ramp carved in cloud, dragon and phoenix designs. To set off the ramps, the top of the balustrades and down pipes are designed with corresponding floral scrolls. In southern part of each tier, a gigantic bronze incense burner is placed. Sandalwood was burnt in them when rites were observed.

(In front of the hall of Prayer for good harvest)

Climbing up this marble terrace, we see the main hall, a masterpiece of ancient China. Looking up you will see the caisson, or covered ceiling, characterized by complex designs of dragons and phoenixes. In and out, the hall is decorated with colored drawing of dragons and phoenixes.

Without the use of steel, cement and nail, and even without the use of big beams and crossbeams, the entire structure is supported by 28 massive wooden pillars and number of bars, laths, joints and rafters. The four central pillars, called the dragon-Well Pillars, are 19.2 meters high and painted with designs of composite followers, representing the four seasons. There are two rings of 12 scarlet pillars each. The inner ring represents the 12 months and the outer rings the 12 divisions of the day and night .Between the two rings there are 24 partitioned spaces to mark the solar terms of the Chinese lunar year. The pillars, 28 in number, also represent the 28 constellations in the universe- the ancient Chinese believed that there were 28 constellations that made up the sky.

The center of the stone-paved floor is a round marble slab, which is 88.5 centimeters in diameter. Interestingly, the slab features natural black and white veins, corresponding to the dragon-phoenix design on the ceiling. This particular slab is known as the Dragon-phoenix stone and is regarded as a treasure inseparable from the hall.

The furnishings within the hall are placed in their original positions dating back to when Emperor Xianfeng ruled .In the forefront and above the throne are enshrined tablets in commemoration of Heaven. On either table on each side tablets of the emperor` s ancestors were placed. Each tablet is fronted by an altar. A total of 24 kinds of offering were made on it, including soup, wine, assorted cereals, and a calf.

The sacrificial rites were observed in the wee hours of the morning, sometime in the first month of the Chinese lunar year. Because it was still dark, candles, lanterns and torches were lit. This lighting coupled with the incense being burnt inside the hall, helped make the ceremony both grand and mystical.

By the time the service began, 207 musicians and dancers would be performing on platforms outside the hall. The emperor, in his blue sacrificial robe and with an air of

6 piety and sincerity, would walk slowly into the hall, kowtow, and offer wine and prayer in honor of the deities and his ancestors. All of the offerings would then be taken to incinerators on the eastern side of the gate of prayer for Good Harvest. With this we conclude our visit to the Temper of Heaven. The feudal monarchs and their sacrificial rites have long vanished in history .However, this group of magnificent and lofty structures remain as a fine testament of the ancient Chinese` s ingenuity and as one of the cultural heritages of mankind.

(On the Long Corridor)

From the Eastern Gate of the hall of prayer for good harvest, we have now entered a 300-meter-long corridor. Consisting of 72 sections, this corridor served as a connecting building between the Slaughterhouses. Heaven Kitchen, and the main hall, It is said that this once served as a sacrificial food production line. Flanking the corridor are shopping stalls. You may find some souvenirs for your family and friend there.

Well, that is all for this tour. Thank you for your attention. I look forward to your next visit. Good luck and bon voyage.

第五篇:北京景点天坛德文导游词

der himmelstempel in beijing der himmelstempel war der ort, wo die kaiser der ming- und qing-dynastie um eine reiche ernte beteten. er wurde im jahr 1420 fertiggestellt und ist heute mit einer fläche von 273 ha der größte tempelkomplex chinas. in der anfangszeit trug der himmelstempel den namen himmels- und erdtempel. dort opfert

北京天坛导游词

大家好,我是这次旅游的导游,我姓*,大家可以叫我*导! 现在快到目的地--北京天坛,所以我先给大家将一些注意事项:“礼貌、卫生、秩序、眼看手勿动、禁止乱涂乱画”这五点,记得哦!

乘客们,旅游景点已到,请大家有秩序的下车!现在我们来到了天坛的正门,这里是皇帝前来祭祀时进出的大门。现在,就让我一一地为大家介绍吧!天坛,1998年11月被列入《世界遗产名录》。它位于北京城南端,是明、清两代皇帝祭祀天地之神和祈祷五谷丰收的地方。天坛不仅是中国古建筑中的明珠,也是世界建筑史上的瑰宝。

天坛东西长1700米,南北宽1600米,种面积为273万平方米。天坛包括圜丘和祈谷二坛,围墙分内外两层,呈回字形。北围墙为孤圆形,南围墙与东西墙成直角相交,为方形。这种南方北圆,,通称“天地墙”,象徽古代“天圆地方”之说。

上一篇:拌合站站长职责范文下一篇:包括学校体育学范文

本站热搜