初探化工科技英语的特点

2023-01-05

1 科技英语语篇中专业词汇多, 给理解造成很大的困难, 但实际上还是有规律可寻。首先从词汇上就不难发现

(1) 它的词缀出现频率高:diatomic—di+atom+i c;digi-tech—digital+technology, 另外H-hydrogen, N-nitrogen, O-oxygen等都是以-gen结尾;Ne-neon, Ar-argon, Kr-krypton, Xex-enon, Rnradon等惰性元素及C-carbon, B-boron, Si-silicon等都是以-on结尾;而He-hellium却是以-ium结尾, 这一点与多数金属元素的词尾-ium相同, Li-lithium, Na-sodium, K-potassium, Rb-rubidium, Cs-cesium, Be-beryllium, Mg-magnesium等。同时注意, Mg-magnesium与Mn-manganese, Clchlorine与Cr-chromium等拼写的差异, 以及N i-n ickel, Cobalt, Zn-ainc, Momolybdenum, Pt-plaitimum, Hg-mercury等的特殊记忆。[1]

(2) 掌握无机物名称的关键是牢记住表示元素和数字的前缀以及表示化合物类型的后缀, 如:carbon monoxide一氧化碳, titanium trichloride三氯化钛, silicon tetrafluoride四氟化硅, vanadium pentoxide五氧化二钒, tungsten hexachloride六氯化钨, rhenium heptasulfide七硫化二铼。

(3) 掌握有机物名称规律的关键是以上常用数字前缀和-ane烷, -ene烯, -yne炔, -yl基, -anol/alcohol醇, -anal/aldehyde醛, -anone/ketone酮, -anoic acid酸, ester酯, ether醚, phenol酚, -ose糖, ase酶, amine胺等表示化合物类型的关键字[2]。

(4) 按照不同产品的方向有相应的术语:如surfactants表面活性剂涉及的术语有, sulfuric acid硫酸, sulfonating磺化剂, sulfanilic acid氨基磺酸, fuming sulfuric acid发烟硫酸;与颜料有关的术语有, lake色淀, vehicke展色料, extender体质颜料, refractive折射的, azo-偶氮基, diazo-重氮基, bathochromic红移的, hypsochromic紫移的。

2 在化工英语中, 常用句型有

目的和范围some of the specific top-ics discussed are…/the scope of the research covers…

内容和重点:Attention is concentratedon/The primary emphasis in this article is;

试验和方法:the analysis was madewith/the test is demonstrated by using…

比较与评估:the calculated results agreewith experimental results.

应用与结果:it indicated that….

综述与建议:this paper summarizes thetheory that…[3]

此外, 化工类的文章中还经常使用条件句及祈使句:

(1) it is recommended that the platelet count be measured before the initiation of the treatment and regularly thereafter during treatment.

(2) Store below25℃and keep inside packaging until use.

3 众所周知, 科技英语最大的特点之一语言精练, 结构严密, 其中语篇中人称照应词等及指示照应词等出现频率较高, 根据方梦之先生所作调查, 比例高达55%左右

(1) Aluminum, though much less strong than steel, can be given a strength approaching that of steel when it is alloyed with small quantities of copper, manganese and magnesium.在这一句中, that照应复指前面的strength;it复指前面Aluminum。[4]

(2) A safe method for preparing nitro form is presented which consists of nitrating a starting material which the starting material dissolved or suspended in sulfuric acid, and a nitrating agent consisting of nitric acid, nitrate salts or nitrogen pentoxide is added to the sulfuric acid solution/suspension at-10℃to 80℃。介绍一种硝化的方法, 该方法首先硝化起始原料, 起始原料溶解或悬浮于硫酸中, 然后在 (-10~80) ℃将硝化剂 (由硝酸, 硝酸盐或N2O5组成) 加入硫酸溶液或悬浮中。

在专业英语的学习中, 除了注重以上的规律积累外, 还要不断拓宽知识面, 也就是说了解更多与我们实际工作应用密切相关的更多的涉及英文药品说明书, 流程英文阐述以及设备英文说明书的特点, 格式以及常用词等等, 由于篇幅所限, 在此就不一一探讨。

摘要:化工英语涉及生活的诸多领域, 其种类繁杂, 知识深奥, 词汇生僻, 结构庞杂, 难以理解。了解化工科技英语的特点显得尤为重要。本文从词、句子、篇章简要总结了化工科技英语的特点。

关键词:化工科技英语,特点

参考文献

[1] 刘宇红.化学化工专业英语[M].北京:中国轻工业出版社, 2002.

[2] 科技出版社名词室.英汉化学化工词汇[M].北京:化学工业出版社, 2000.

[3] 郭慧丽.化工英语翻译技巧[J].中国科技翻译, 2008, 8.

[4] 孔文.科技英语余篇简析[J].山东大学学报, 2004, 4.

[5] 周志陪, 冯文池.英汉语比较与科技翻译[M].上海:华东理工大学出版社, 1995.

[6] 科技英语翻译实用教程[M].北京:国防工业出版社.

[7] 林相周.英语理解与翻译[M].上海:上海外语出版社, 2002.

上一篇:互联网时代民商法的演进性下一篇:弧光保护装置的作用