关于美的国外诗歌

2022-07-02

第一篇:关于美的国外诗歌

美的地方诗歌

有一片地方,它美如天堂那一片黄绿相间,延展如缎的万亩花海

秒杀你的视觉阳光

那铺天盖地织就的紫绿黄锦绣

大气磅礴的让人迷狂

天空在渺远,白云是故乡

连空气里也渗满那迷人的芬芳

如飘带一般的水系如画般静卧,伸展舒畅

那高低起伏,山谷跌岩的万丈原野

任骏马驰骋,苍鹰迷翔

这好一片大美之所在

承载的只是一个静候千年的名字,昭苏

静处新疆伊犁,虽是宛尔小城

却象是人间的恬美梦乡

任你历史变迁,时空转换

都无法抹去,它的最美模样

那山谷裸露跌落有致酣醉如韵的绿色天真

那雪山为沿白云为额花海为浪的褶皱秘藏

那黄绿相间沟壑任展树野森然的淳朴乡趣

那万马奔腾的嘶欢,羊群低吻青草的静谧

还有艳阳穿透乌云斜射在万羊之背的闪闪金黄

这好一片童话所在

只是上帝遗忘的边城

不经意的留给人间,寻梦忘归的梦想

神秘的远古石人,灵祐的圣庙

千年的玄奘古道,以及万千牧民的马背狂欢

还有皑皑冰川,万丈残照

这叙不尽的美妙地方

如果你有幸前来,将是上帝给你的犒赏!

昭苏美城

千重锦帐是花乡

万马奔腾见牛羊

人间大美昭苏地

凡尘何觅此天堂。

玫瑰

如果每一朵玫瑰

都能代表真爱

那我更看重它那份红心

由里向外开着

每一瓣都鲜红欲滴

如果每一个流年琐碎

都写满关爱

那么,就连空气

也是温暖的

我在这边,你在那边

如果你我

就这样在缘份里共老

我愿把我的心分成片片花瓣

每一天,都有一片

在为你红着

为你红着!

如果说你的静美

没人欣赏

那只是他暗纳于心

拙于不可言表

如茶香绕身

于暗夜里,婉转回味

如果说没人言爱

那只是有些话

仅供自己折磨

如密封袋里的铁观音

那幽藏的秘香

还是不开启的好

如果说时光流年的好处

那就是把你在我心中

打磨的更淳更美

那一刹那间的回眸

足够我享用一生

不在想你

就在想你的梦里!

第二篇:赞美的诗歌大全

诗歌是一种抒情言志的文学体裁,是一种言语表达的艺术。下面是小编整理收集的赞美的诗歌大全,欢迎阅读参考!

篇一:《我们的教师》

您是蜡烛,

闪耀微弱的烛光;

您是园丁,

流下辛勤的汗珠滴滴闪亮;

啊!

老師

您把我培养成人,

让我为祖國发光;

啊!

老師

您教会我怎样做人,

我的血液里有你的心血在流淌!

老師,辛苦了

是谁

把无知的我们领进宽敞的教室,

教给我们丰富的知识?

是您!老師!

您用辛勤的汗水,

哺育了春日刚破土的嫩苗。

是谁

把调皮的我们

教育成能体贴帮助别人的人?

是您!老師!

您的关怀就好似和煦的春風

温暖了我们的心灵。

是谁

把幼小的我们

培育成成熟懂事的少年?

是您!老師!

您的保护让我们健康成长。

在金秋时节结下硕果。

您辛苦了!老師!

在酷暑严寒中辛勤工作的人们。

您辛苦了!老師!

把青春无私奉献的人们。

我们向您致以崇高的敬意!

您辛苦了,老師!

篇二:《母親呀母親》

你银白的头发、佝偻身子、孤单的身影

你已老了。

你与乡邻村野为伍

你80岁的高龄、仍自己打水、自己做饭

你仍撕守着我儿时家园

梦的故乡

你一生养育我们四个儿女

四个儿女是你一生的骄傲

你放飞的鸽子是你一生的牵挂

生存的希望

每与人提起

慈祥的脸上总挂满了笑容

母親

我历尽風霜

久经苦难的母親

钝拙的笔怎能写尽万千话语

我缕缕情愫

篇三:《别了,家乡古镇》

别了,家乡古镇

安详、宁静、古朴、温和的你

在美丽的乌江边

跨过了数百年

通往山坡的那三株上百年的皂角树

见证了你走过的点点滴滴

曾经的我

无数次在你的怀抱中安静的睡去

直到黎明的来临

随后

我和小伙伴们

在你的身躯里尽情的玩耍、打闹、狂奔

不顾一切跑遍

你的每一根命脉

一直到你发怒为止

在你的身边

有石林、有溶洞、有温泉、

有松叶的呼声、有溪流的乐声……

他们把你点缀

如此的娇艳动人、美不胜收

宛如卧在江边的美人儿一般

你孕育了一代又一代

勤劳能干、憨厚朴实的文家店人

任由我们在你的身躯上

获取我们所必需的物品

你从没有怨言的为我们所服务着

在此

我要代表家乡的人民感谢你的恩泽

如今,为了家乡的发展

你的躯体已经离我们而去

但你传承下来的精神将永永远远被我们所保留着

我们会向自己的子子孙

讲述你的一切

也许

数千年之后

等到乌江水干

你又会重现于天地之间

等到那时

我也不再是我了

那时的我

只是你脚下的一粒黄沙

在支撑着你度过无数个年头

别了,我的家乡古镇

别了,我的家乡古镇

你将永远存活在我们文家店人的心中

篇四:《我的梦我的中國梦》

乘着时代的快艇

我们悄悄

来到梦的世界

胸怀发展的中华儿女

在梦的思绪中

不负重托

迈步前进

我的中國梦,

因中國而骄傲

我的中國梦

因少年而腾飞

少年智则國智

少年强则國强

为了祖國美好的明天

为了我们共同的梦想

为了世界人民的幸福

让我们用双手去建设她吧

我的梦我的中國梦

篇五:《感受自然》

听着淡淡的音乐,

用自己的每一个细胞去聆听。

静静地“沉迷”,

不去理会身边的一切,

不去想,不去看。

只是闭上眼,轻轻的听……

最近的我,好像爱上了每天早起,

去山上吹吹風,

体会那大汗淋漓后,

自然轻抚的味道。

张开双手,微微抬起额头,

轻轻闭上双眼,

感受風吹抚脸夹的清爽。

嗅着風飘来时夹杂的清香……

睁开眼,仰望空中乌云渐离视线

——露出灰白面容的天空,

仿佛在对我微笑在对我诉说对我轻唱!

使得我不自觉的停下脚步,

对着那微笑着的天空,淡然一笑。

瞬间忘却了所有的烦恼,

好像在这一秒里我已化作一缕轻風,

飘于这仿佛在微笑空中。

结语:以上就是小编整理收集的关于赞美的诗歌全部内容了,希望对大家有所帮助,谢谢阅读参考!

第三篇:【国外诗歌】中英文励志诗歌

一、THE SIGNIFICANCE OF FAILURE

Robert H. Schuller

Failure doesn t mean you are a failure,

It does mean you haven t succeeded yet.

Failure doesn t mean you have accomplished nothing,

It does mean you have learned something.

Failure doesn t mean you have been a fool,

It does mean you had a lot of faith.

Failure doesn t mean you ve been disgraced,

It does mean you were willing to try.

Failure doesn t mean you don t have it,

It does mean you have to do something in a different way.

Failure doesn t mean you are inferior,

It does mean you are not perfect.

Failure doesn t mean you ve wasted your life,

It does mean you have a reason to start afresh.

Failure doesn t mean you should give up,

It does mean you must try harder.

Failure doesn t mean you ll never make it,

It does mean it will take a little longer.

Failure doesn t mean God has abandoned you,

It does mean God has a better idea.

失败的意义

罗伯特·H·舒勒陈采霞译

失败并不代表你是个失败者,

它只表明你尚未成功。

失败并不代表你一无所获,

它只表明你吸取了一次教训。

失败并不代表你很愚蠢,

它只表明你信心百倍。

失败并不代表你无脸见人,

它只表明你百折不回。

失败并不代表你工夫白费,

它只表明你的做事方法尚待改进。

失败并不代表你低人一等。

它只表明你并非完人。

失败并不代表你浪费生命,

它只表明你有理由重新开始。

失败并不代表你应该放弃,

它只表明你要加倍努力。

失败并不代表成功永不属于你,

它只表明你要付出更多的时间。

失败并不代表上帝已经抛弃你, 它只表明上帝还有更好的主意。

二、FOLLOW YOUR OWN COURSE Neil Simon

Don t listen to those who say, “It s not done that way.”

Maybe it s not, but maybe you will. Don t listen to those who say, “You re taking too big a chance.”

Michelangelo would have painted the Sistine Floor, and it would surely be rubbed out by today. Most importantly, don t listen When the little voice of fear inside of you rear its ugly head and says, “They re all smarter than you out there. They re more talented, They re taller, blonder, prettier, luckier and have connections...” I firmly believe that if you follow a path that interests you, Not to the exclusion of love, sensitivity, and cooperation with others, But with the strength of conviction That you can move others by your own efforts, And do not make success or failure the criteria by which you live, The chances are you ll be a person worthy of your own respect.

走自己的路

尼尔·西蒙陈采霞译

别听那些人的话, “这事不能那么做。”

也许是不能那么做,可是也许你就会那么做。 别听那些人的话,

“你这个险冒得太大了。”

米开朗琪罗可能在西斯廷教堂的地板上作过画, 到今天肯定已经被抹掉了。 最重要的是,

当你心中恐惧的声音, 抬起它丑陋的头说,

“那边那些人都比你聪明, 他们更有才华,

他们更高大、皮肤更白、更漂亮、更幸运,

并且认识各种各样的人„”

你可千万别理会。

我坚信只要选择一条你感兴趣的路,

不排除爱情、敏锐以及与别人的合作,

而是坚定地认为,

通过你自身的努力能够感动他人,

不把成功或者失败作为你生活的标准,

那么你就可能成为值得自己敬佩的人。

三、FAITH

Napolean Hill

Faith is the “eternal elixir”

Which gives life, power, and action to the impulse of thought!

Faith is the starting point of all accumulation of riches!

Faith is the basis of all “miracles”,

And all mysteries which cannot be analyzed by the rules of science!

Faith is the only known antidote for failure!

Faith is the element, the “chemical” which,

When mixed with prayer, gives one direct communication with Infinite Intelligence.

Faith is the element which transforms the ordinary vibration of thought, created by the finite mind of man, into the spiritual equivalent.

Faith is the only agency through which

the cosmic force of Infinite

Intelligence can be harnessed and used by man.

信念

拿破仑·希尔陈采霞译

信念是“永恒的万应灵药”,

它赋予突发奇想以生命、力量和行动!

信念是所有财富积累的起点!

信念是一切“奇迹”

以及所有科学法则无法分析的奥秘的根基!

信念是惟一已知失败之解药!

信念是重要元素、“化学物质”,

一旦与祈祷结合便会使你与上帝直接沟通。

人类的智慧固然有限,

普通的灵感闪现一经信念指点,

便会转换成精神震撼。

信念是惟一的中介,通过它

上帝的宇宙力会成为人类开发和利用的资源。

四、ON CHANGES Irene Dunlap

Change is the only absolute in the world, the only thing that you can depend on. Nothing stays the same. Tomorrow will come, bringing with it new beginnings and sometimes unexpected endings. You can hold on to the past and get left in the dust; or, you can choose to jump on the ride of life and live a new adventure with perseverance and an open mind.

论变化

艾琳·邓莱普陈采霞译

变化是世界上 惟一绝对的东西, 是惟一

你能相信的事情。 没有什么能一成不变, 明天将来临, 它会带来

新的开始,并且有时

还会带来意想不到的结局。 你可以抓住过去, 蒙受遗弃;

或者,你可以选择 跃上生命之车

进行一次新的冒险, 凭借坚持不懈 和广阔的胸怀。

五、RESULTS AND ROSES Edgar Albert Guest

The man who wants a garden fair, Or small or very big, With flowers growing here and there, Must bend his back and dig.

The things are mighty few on earth, That wishes can attain, Whatever we want of any worth, We ve got to work to gain.

It matters not what goal you seek, Its secret here reposes: You ve got to dig from week to week, To get results or roses.

硕果和玫瑰

埃德加·阿尔贝特·格斯特陈采霞译

要想有个美丽花园, 面积大小姑且不管, 只要园中长满鲜花, 就必须把汗水挥洒。

有愿望就能实现,

这样的事还真是少见,只要想要的东西有价值, 就得靠努力去创造。

目标是什么并不重要, 秘诀终归只有一条: 周复一周不怕劳累, 才能收获硕果或者玫瑰。

六、THE VALUE OF TIME Katharine Sun

To realize the value of one year: Ask a student who has failed a final exam.

To realize the value of one month: Ask a mother who has given birth to a premature baby. To realize the value of one week: Ask an editor of a weekly newspaper. To realize the value of one hour: Ask the lovers who are waiting to meet. To realize the value of one minute: Ask a person who has missed the train, bus or plane. To realize the value of one second: Ask a person who has survived an accident. To realaize the value of one millisecond: Ask the person who has won a silver medal in the Olympics. Time waits for no one. Treasure every moment you have.

时间的价值

凯瑟琳·桑陈采霞译

要想知道一年的价值,

那就去问期末考试不及格的学生。 要想知道一个月的价值,

那就去问生了早产儿的母亲。 要想知道一周的价值, 那就去问周报的编辑。 要想知道一小时的价值, 那就去问等待见面的恋人。 要想知道一分钟的价值,

那就去问误了火车、汽车或者飞机的人。 要想知道一秒钟的价值, 那就去问大难不死的人。 要想知道一毫秒的价值,

那就去问奥运会获得银牌的人。 时间不等人,

你拥有的每一刻都要珍惜。

七、TODAY IS A NEW DAY Donna Levine

Your tomorrows are as bright as you want to make them. There is no reason to carry

the darkness of the past with you into today. Today is a wonderful new experience, full of every possibility to make your life exactly what you want it to be. Today is the beginning of new happiness, new directions and new relationships. Today is the day to remind yourself that you posses the power and strength you need to bring contentment, love and joy into your life. Today is the day to understand yourself and to give yourself the love and the patience that you need. Today is the day to move forward towards your bright tomorrow.

今天是新的一天 唐那·莱文陈采霞译

你的明天充满阳光, 如你心中所想。 你没有理由, 把昨天的黑暗, 带到今天。

今天是美妙的全新体验, 有那么多种可能, 使你的生活如你所愿。 今天开始有新的幸福, 新的方向和新的伙伴。 今天你要提醒自己, 你有足够的能力和力量,

把满意、爱情和欢乐带进你的生活。 今天你要了解自己,

给自己足够的爱心和耐心。 今天你会勇往直前, 奔向那灿烂的明天。

八、DREAMS Langston Hughes

Hold fast to dreams

For if dreams die Life is a broken winged bird That cannot fly.

Hold fast to dreams For when dreams go Life is a barren field Frozen with snow.

梦想

兰斯顿·休斯陈采霞译

紧紧抓住梦想, 因为一旦梦想消亡,

生活就象折断翅膀的小鸟, 无法自由翱翔。

紧紧抓住梦想, 因为一旦梦想离开,

生活就会变成贫瘠荒芜的土地, 只有冰雪覆盖。

九、THE ROAD NOT TAKEN Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that the passing there Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay In leaves no step had trodden black. Oh, I kept the first for another day! Yet knowing how way leads on to way, I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I I took the one less traveled by, And that has made all the difference.

没有走过的路

罗伯特·弗罗斯特陈采霞译

金色的树林路分两条, 遗憾不能两条都到。 孤独的我长久竖立, 极日眺望其中一条, 直到它在灌丛中淹没掉。

然后我公平地选择了另外一条, 或许理由更加充分,

因为它草深需要有人上去走走。 说到有多少人从上面走过

两条路磨损得还真是差不多。

而且那天早晨两条路都静静地躺着, 覆盖在上面的树叶都没有被踩黑, 噢,我把第一条路留给了下一次! 但我知道前方的路变幻莫测, 我怀疑我是否应该回来„„

多年以后在某个地方, 我将叹息着讲述这件事: 树林里路分两条,而我—— 选择了行人较少的那条, 就这样一切便发生了改变。

十、WHAT IS SUCCESS Ralph Waldo Emerson

What is success? To laugh often and love much; To win the respect of intelligent people And the affection of children; To earn the approbation of honest critics

And endure the betrayal of false friends; To appreciate beauty; To find the best in others; To give one s self; To leave the world a little better, Whether by a healthy child, A garden patch, Or a redeemed social condition; To have played and laughed with enthusiasm And sung with exultation; To know even one life has breathed easier, Because you have lived... This is to have succeeded.

成功的内涵

拉尔夫·沃尔多·爱默生陈采霞译

成功是什么?

笑口常开,爱心永在, 赢得智者的尊重, 孩子们的爱戴; 博得真诚的认可, 容忍损友的背叛; 欣赏美好的东西, 发现别人的可爱。 学会无私地奉献, 给世界增添光彩:

要么培育出健康的孩子, 要么留下花园一块, 亦或是改善社会条件; 尽情娱乐、笑得畅快, 把欢乐的歌唱起来;

甚至知道一个生命活得自在, 因为你的一路走来„„ 这就是成功的内涵。

第四篇:谁了解她的美的爱情诗歌

(一)美丽转身心动的一年

爱恨情仇动机的一跃

想想是谁点悦了她者

纵身一跃爱在转身姬

美美亮在你眼怀睛处

闪闪发亮笑可靥满怀

吾知舞者跃入妆怀处

动心一念语入可汗怀

(二)

轻轻飘飘入心怀

动动念念说心间

宿诉叨叨黏上心

叨叨年念诉魅人

可汗的你看上啥

是入你心怀之人?

(三)

可否会想年年念此人也?

她还未展现她的美如一。

乳臭未干入你胸怀,

慧秀你大无脑入心中,

可汗们大谈此美人曳,

可否动心,可汗们?

第五篇:国外著名诗人经典诗歌

冬天的早晨

普希金 (俄 1799——1837)

冰霜和阳光,多美妙的白天!

妩媚的朋友,你却在安眠。

是时候了,美人儿,醒来吧!

快睁开被安乐闭上的睡眼。

请出来吧,作为北方的晨星,

来会见北国的朝霞女神!

昨夜,你记得,风雪在飞旋,

险恶的天空笼罩一层幽暗。

遮在乌云后发黄的月亮

像是夜空里苍白的斑点。

而你闷坐着,百无聊赖——

可是现在„„啊,请看看窗外:

在蔚蓝的天空下,像绒毯

灿烂耀目地在原野上铺展。

茫茫一片白雪闪着阳光,

只有透明的树林在发暗。

还有枞树枝子透过白霜

泛出绿色:冻结的小河晶亮。

整个居室被琥珀的光辉

照得通明。刚生的炉火内

发出愉快的劈啪的声响。

这时,躺在床上遐想可真够美。

然而,你是否该叫人及早

把棕色的马套上雪橇!

亲爱的朋友,一路轻捷

让我们滑过清晨的雪。

任着烈性的马儿奔跑,

让我们访问那空旷的田野。

那不久以前葳蕤的树林,

那河岸,对我是多么可亲。

1829 年

查良铮 译

【老人曹树厚赏析】 普希金是19世纪伟大的俄国诗人,他的诗形式多样,韵律丰富,具有优美、细腻、轻快、明朗的风格。

水仙

华兹华斯 (英 1770——1850) 我独自漫游!像山谷上空

悠悠飘过的一朵云儿,

蓦然举目,我望见一丛

金黄色的水仙,缤纷茂密;

在湖水之滨,树荫之下,

在随风摇弋,舞姿潇洒。

连绵密布似繁星万点

在银河上下闪烁明灭,

这一片水仙,沿着湖湾

排成延续无尽的行列;

一眼便瞥见万朵千株,

摇颤着花冠,轻盈飘舞。

湖面的涟漪也迎风起舞,

水仙的欢悦却胜似涟漪;

有了这样愉快的伴侣,

诗人怎能不心旷神怡!

我凝望多时,却未曾想到

这美景给了我怎样的珍奇。

从此,每当我倚榻而卧,

或情怀抑郁,或心境茫然,

水仙呵,便在心目中闪烁——

那是我孤寂时分的乐园;

我的心灵便欢情洋溢 ,

和水仙一道舞蹈不息。

(杨德豫 译)

【老人曹树厚赏析】 :华兹华斯是英国“湖畔派”浪漫主义诗歌的主要代表。他的诗感情醇厚,诗语平易。这首《水仙》浅显易懂,但诗情洋溢。

(2001年2月6日 星期二 )

稠李树

叶赛宁 (苏 1895——1925)

馥郁的稠李树,

和春天一起开放,

金灿灿的树枝,

像卷发一样生长。

蜜甜的露珠,

顺着树皮往下淌;

留下辛香的绿痕,

在银色中闪光。

缎子般的花穗

在露珠下发亮, 就像璀璨的耳环,

戴在美丽姑娘的耳上。

在残雪消融的地方,

在树根近旁的草上,

一条银色的小溪,

一路欢快地流淌。

稠李树伸开了枝丫,

发散着迷人的芬芳,

金灿灿的绿痕,

映着太阳的光芒。

小溪扬起碎玉的浪花,

飞溅到稠李树的枝杈上,

并在峭壁下弹着琴弦,

为她深情地歌唱。

1915年

(刘湛秋、茹香雪 译)

【老人曹树厚赏析】 :苏联俄罗斯著名诗人。他的诗主要以农村自然景色为题材,具有强烈感染力。

窗边的树

弗罗斯特 (美 1874——1963)

我窗边的树呵,窗边的树,

夜幕降临时我把窗关闭;

但永远不要拉上窗帘吧,

以免将你我隔离。

你是地上崛起的朦胧梦影,

你像浮云一样飘忽不定,

你轻巧的叶舌高声宣讲的一切,

并非一切都情理至深。

但树呵,我曾见狂风将你摇撼。

假如你窥见我在这屋中睡眠,

你会看到我也曾猛烈地被激荡,

几乎被暴风席卷。

那天命运出于它的儿戏,

把我们两个联系在一起:

你受的是外界气候的影响,

而我是内心风雨的荡激。

(顺子欣 译)

【老人曹树厚赏析】 :罗伯特.弗罗斯特,20世纪美国最负盛名的诗人。他的诗主要以牧场和农村事物为题材,语言清晰、质朴、细腻而含蓄。这首诗写窗边树,主题落在内心的荡激。

(2001年2月20日 星期二 )

聪明的星

海涅 (德 1797——1856)

花儿容易碰到人的脚,

大多数都会被人践踏;

不管它是羞怯或者是胆大,

人们走过时总会踩碎它。

珍珠藏在大海宝箱里,

可是也会被人们发现,

给它们钻孔,把它们扣住,

牢牢地扣在丝绳上面。

星星很聪明,它们有理由

远远地避开我们人寰;

星星挂在天幕上面,

像世界之灯,永远安全。

(钱春绮 译)

【老人曹树厚赏析】 海涅的这首诗,写的特别有趣:大自然被人类破坏很多了,连小草、珍珠都没有了安全,只有星星高高挂在天幕上,人类想破坏它也无能为力。诗写的非常幽默,对人类破坏大自然,是一个警告。这个诗的主题,诗中没有直接讲出来,让读者自己体会。像这样的诗,让读者好似是自己的发现,特别觉得有诗味。

(2001年2月20日 星期二 )

聪明的星

海涅 (德 1797——1856)

花儿容易碰到人的脚,

大多数都会被人践踏;

不管它是羞怯或者是胆大,

人们走过时总会踩碎它。

珍珠藏在大海宝箱里,

可是也会被人们发现,

给它们钻孔,把它们扣住,

牢牢地扣在丝绳上面。

星星很聪明,它们有理由

远远地避开我们人寰;

星星挂在天幕上面,

像世界之灯,永远安全。

(钱春绮 译) 【老人曹树厚赏析】 海涅的这首诗,写的特别有趣:大自然被人类破坏很多了,连小草、珍珠都没有了安全,只有星星高高挂在天幕上,人类想破坏它也无能为力。诗写的非常幽默,对人类破坏大自然,是一个警告。这个诗的主题,诗中没有直接讲出来,让读者自己体会。像这样的诗,让读者好似是自己的发现,特别觉得有诗味。

森 林

赖 特 (澳大利亚 1915---)

当我刚认识这一座森林,

它那些花朵真使我惊诧。

它们不同的形体和面孔,

随着季候的变化而变化。

镶上紫色的白色紫罗兰,

野生生姜的小小的花枝,

地上又小又孤独的兰花,

使得我整个白天都入迷。

还有厚实的紫红色百合,

凤凰树上面鲜红的花瓣,

和小溪浅浅流过的地方,

孔杰沃伊的碧绿的树冠。

当我刚认识这一座森林,

有的是可以消磨的时候。

而时间重新带来的收获,

永远也不会有一个尽头。

现在它那些藤蔓和花朵,

都被人命名被人知道了,

就像早已实现了的愿望,

当初神奇的欢乐消失了。

但是我还要进一步寻觅,

除了我采集的这些鲜花,

还有尚待命名和知道的,

那一朵永不调谢的鲜花---- 那产生所有鲜花的真实。

(邹 绛 译)

【老人曹树厚赏析】 全诗的重点在最后面一段,诗人还要进一步寻觅那产生所有鲜花的真实。那“所有鲜花的真实”是什么?诗人没有明说,这就让读者有余地去分析,去想像---帮助诗人想像。诗人对森林的描写,也达到了一定的艺术水平,使读者对森林有一种美的感觉,从而喜欢这首诗。

给爱恩丝 雪 莱

你可爱极了,婴孩,我这么爱你!

你那微带笑靥的面颊 ,蓝眼睛,

你那亲热的、柔软动人的躯体,

教充满憎恨的的铁心都生出爱心;

有时候,你要睡就马上睡着了,你母亲

俯身把你抱紧在她清醒的心上,

你默默的眼睛所感到的一切动静

就把她喜悦的爱怜传到你身上;

有时候,她把你抱在洁白的胸口,

我深情注视你的脸,她的面貌

就在你脸上隐现----这样的时候,

你更可爱了,美丽纤弱的花苞;

你母亲的美影借你温柔的神态

充分呈现后,你就最最可爱!

(屠 岸 译)

晚 秋 漫 步

弗洛斯特 (美 1874-1963)

当我漫步穿过收割后的田野,

看不见庄稼,一片空旷,

它宁静地躺着,象带露的茅屋,

通向花园的路也已荒凉。

当我沿着小径走进了花园,

听见枯草断蓬丛间

传来一阵阵凄清的鸟鸣,

比任何哀歌动人心弦。

花园墙边有一棵光秃的树,

弥留的孤叶早已枯黄,

它准是被我的意念所惊扰,

轻轻飘落发出摩擦的声响。

我没有在花园中走得很远,

我在残花败叶里面

采来一束淡蓝色的翠菊,

把它重新向你奉献。

(顾子欣 译)

【老人曹树厚赏析】弗洛斯特是二十世纪美国的著名诗人,这首诗是写秋天肃杀之气,什么生命都没有了,诗人看到了一束淡蓝色的翠菊,便连忙采来奉献给他要奉献的人。这里,诗人歌颂了生命,歌颂了光明。

人 的 季 节

济 慈 (英 1795-1821)

一年之中,有四季来而复往,

人的心灵中,也有春夏秋冬:

他有蓬勃的春天,让天真的幻想

把天下美好的事物全部抓到手中;

到了夏天,他喜欢对那初春

年华的甜蜜思想仔细的追念,

沉湎在其中,这种梦使他紧紧

靠近了天国;他的灵魂在秋天

有宁静的小湾,这时候他把翅膀

收拢了起来,他十分满足、自在,

醉眼朦胧,尽让美丽的景象

象门前小河般流过,不去理睬;

他也有冬天,苍白,变了面形;

不然,他就超越了人的本性。

(屠 岸 译)

【老人曹树厚赏析】济慈是英国著名的浪漫主义诗人,此首诗是十四行体的诗。在这首诗中,他把人的一生同一年四季相比,浪漫地说明了人一生的哲理:年轻时,朝气蓬勃,精力旺盛,也有天真的幻想;人到壮年,事业顺利,他的梦靠近了理想;到了中年,想休息了,把翅膀收拢了起来;到了老年,自然规律要老要死。济慈讲的人一生的哲理,是他的想法和体会,这是19世纪的观念。到了当前的21世纪,我们要注意两点:第

一、到了中年不能想休息,中年正是干事的时候,正是实现理想的时候;第

二、年轻的时候,不能光是天真的幻想,还要脚踏国情、社情,努力实干方能有成。

水 中 天

汉斯·卡罗萨 (英 1795-1821)

牧场有个黑森森的水塘,

只有一棵小赤杨投荫到岸上;

我正在童年时光。

这是闷热的春日,草被晒黄,意狂

睁目的蜻蜓把草叶咬,

我喜欢躺下俯身塘底瞧瞧。

水塘深深如碧霄。

云样物飘过水中天,灰灰的,雕镂分明如橡树叶片,

一面边缘发着蓝光!

美丽的太阳常从塘底涌出,

不刺眼,看去几乎如温柔 团团的月亮。

我忽然想,用绿色的赤杨条

抽碎水中天,----

又大又白的日头四处迸散,

溅出无数的亮银光点,

直溅到岸边。

我吓得心怦怦跳;那些点点,

无数的亮银光点,晃漾而上,

越往上,力越弱,

终究又变了个大太阳。

(张 厚 仁 译)

未选择的路

罗伯特·弗洛斯特 (美 1874--1963)

黄色的树林里分出两条路,

可惜我不能同时去涉足,

我在那路口久久伫立,

我向着一条路极目望去,

直到它消失在丛林深处。

但我却选了另外一条路,

它荒草萋萋,十分幽寂,

显得更诱人、更美丽;

虽然在这两条小路上,

都很少留下旅人的足迹;

虽然那天清晨落叶满地,

两条路都未经脚印污染。

呵,留下一条路等改日再见!

但我知道路径延绵无尽头,

恐怕我难以再回返。

也许多少年后在某个地方,

我将轻声叹息把往事回顾:

一片树林里分出两条路,

而我选了人迹更少的一条,

从而决定了我一生的道路。

(顾子欣 译)

明澈的溪流

胡安·拉蒙·希梅内斯 (西班牙 1981--1958)

明澈的溪流,宁静

而妩媚;峡谷清幽,

两岸风光秀美, 白的是杨,绿的是柳。

----峡谷宛如幻境,

还有心脏在搏动,

梦寐中犹闻妙曲,

笛音中伴着歌声。----

溪流妩媚:柳枝

好似未醒贪睡,

倒挂在平静的溪面,

亲吻着明澈的流水。

天空恬静而晴和,

苍穹低垂、浮游飘舞,

薄雾团团色如银,

拂弄着水上波、岸边树。

----我的心梦见了

秀美的溪岸、清幽的峡谷,

一直飞到那静谧的浅滩,

准备登上轻舟赴远途。

可是,刚刚踏上山径,

止不住留恋的热泪涌流:

尽管不知道谁是吟唱的歌手。

(王国荣)

【老人曹树厚赏析】《明澈的溪流》是一首有景有情的诗,情是留恋将要离去的美丽故地。

音乐

胡安·拉蒙·希梅内斯 (西班牙 1981--1958)

有宁静的夜里,

悦耳的乐曲啊,你是一汪清水。

凉爽宜人-----仿佛那夜来香,

开在一个深不可测的花瓶里-----繁星满天际。

风逃进了自己的洞穴,

恐怖回到它居住的茅舍里,

在松林的绿色丛中,

一片生机正蓬勃地升起。

星儿渐渐隐退,

群山色如玫瑰,

远方,果园的水井旁,

燕子在歌唱。

(王国荣) 【老人曹树厚赏析】风逃走了,恐怖也躲藏起来了,一片生机在松林的绿色丛中蓬勃升起,这就是本诗的主调。写得多么生动啊!

何 处

海涅(德 1797--1856)

何处将是疲倦的旅人

获得最后安息的住家?

是在南国的棕榈树荫?

是莱茵河畔的菩提树下?

我将被那陌生人的手

葬在某处的荒漠之中?

或者我将永远休憩在

一片大海之滨的沙中?

不管怎样!围绕着我的,

处处总是上帝的穹苍,

夜间,挂在我头上的星,

就像灵前的油灯一样。

( 钱春绮) 【老人曹树厚赏析】海涅去世后,朋友们将他写的这首诗,作为他的墓志铭,刻在他的墓碑上。

柯尔庄园的野天鹅

叶芝(英 1865----1939)

树林里一片秋天的美景,

林中的小径很干燥,

十月的黄昏笼罩的流水

把寂静的天空映照;

盈盈的流水间隔着石头,

五十九只天鹅浮游。

自从我最初为它们计数,

这是第十九个秋天,

我发现,计数还不曾结束,

猛一下飞上了天边,

大声地拍打着翅膀盘旋,

勾划出大而碎的圆圈。

我见过这群光辉的天鹅,

如今却叫我真痛心,

全变了,自从第一次在池边,

也是个黄昏的时分,

我听见头上翅膀拍打声,

我那时脚步还轻盈。

还没有厌倦,一对对情侣,

在冷水中友好行进,

或者向天空奋力的飞升,

它们的心灵还算年轻,

也不管它们上哪儿浮行,

总有着激情和雄心。

它们在静寂的水上浮游,

何等的神秘和美丽!

有一天醒来,它们已飞去,

在哪个芦苇丛筑居?

哪一个池边,哪一个湖滨,

取悦于人们的眼睛?

1916年

(袁可嘉 译)

【老人曹树厚赏析】叶芝是英国著名诗人和剧作家,1923年获诺贝尔文学奖。他的这首诗有如轻歌细语,讲着天鹅的美丽和自由。诗人发现这群天鹅走了:“有一天醒来,它们已飞去”。飞到哪里去了?为什么要飞去?请读者们去咏味吧!

忧虑

加夫列拉.采斯特拉尔(智利 1889--1957)

我可不希望

我的女儿变成飞燕。

她会在天空翩跹

不再回到我身边;

她在屋檐下筑巢,

我不能替她梳小辫。

我可不希望

我的女儿变成飞燕。

我可不希望

我的女儿成为公主。

她穿上金子的小鞋子,

怎么能在草地上玩耍追逐?

到了晚上,

她不能睡在我身旁„„

我可不希望

我的女儿变成小公主。

我更不希望

有朝一日她成了女王。

人们把她拥上宝座,

是我不能去的地方。 到了夜晚,

我不能把她摇晃„„

我可不希望

我的女儿成为女王!

(王国荣 编)

【老人曹树厚赏析】这位著名的智利女诗人,她的诗歌抒情性极强,感情真挚,有“抒情女王”之称。1945年,她成为拉丁美洲第一位荣获诺贝尔文学奖的作家。这首《忧虑》写她的希望,希望“不希望”:不希望女儿变成飞燕,不希望女儿成为公主,不希望女儿成为女王,诗里抒着诗人的不同于常人的希望!

在生活的广场上

维森特.阿莱克桑德雷.梅洛(西班牙 1898--1983)

阳光之下,置身于人群之中,

是那么美好、和谐、信赖、朝气而且深沉,

被人们裹进队伍里,受大家鼓舞,

随人潮欢乐前进。

独自留在岸边,

不是上策,太孤苦零丁,

像堰堤或软体动物以石灰去模仿岩石。

还是纯洁与宁静地投进

沸腾的幸福里吧,去沉浸、沉浸。

他像居住在高楼里, 却忘掉自己居住何层,

我望着他踏梯而下

勇敢地投入人群,淹没其中。

人群在移动,可那颗受伤的心仍清晰可认。

在那里,谁还把这些区分?只是充满着

希望、坚定、赤诚、坦率和信心,

他仍是那么默然、温顺。

广场多么宽阔,带有万物的气息,

这气息迎着旭日东升,裹着强风。

这风儿的手掠过我们的头顶,

它抚摸着人们的前额,鼓舞着他们。

人群在蠕动,盘绕收缩,

紧密地,像是一个人,不能肯定它是坚强或懦弱,

但它是存在的,可以感知,覆盖大地。

其中,人们可以看到自己、点燃自己和认识自己。

灼热的午时,你却独自躲在阁楼里,

以好奇的目光,嘴角挂着疑问,

顾影自怜,寻找自己的倩影。

不必在镜里寻找自己, 过去不堪回首。

从阁楼里走下来吧,到人群中去觅寻。

那里会有一切,你也溶合其中。

去吧,把自己去赤裸裸地熔炼,去重新认识自己。

像初学游泳那样恐惧和犹豫,

但又满怀希望地走近水边,

先伸出一个脚踢踢泡沫

会觉得水在上升,勇气也在上升,

最后才会下定决心。

可是,现在水还不及腰部,信心还未坚定。

把双臂张开吧,

去扑进水中,

显示坚强和勇敢

向前游去,掀起浪花,伴着欢乐和信心。

潜在水里,让心儿与浪花一起跳动,

边游,边唱,倍觉自己年轻。

是呵,把赤着的双脚,

插进沸腾的生活,伸进这片广场。

迈进召唤着你的激流。

这颗受了损伤的小小的心儿,

它搏动的节奏

希冀赶上人群那颗跳动一致的巨心!

--选自《毁灭或爱情》(1932)

(王国荣 编)

【老人曹树厚赏析】阿莱克桑德雷是西班牙的著名诗人,获得1977年诺贝尔文学奖。他写了几十年的诗,主要是写他对人生、宇宙的观感。抒情性很强,但也融合了超现实主义的创作方法。有些诗不好懂,但这首《在生活的广场上》好懂,充满热爱生活的激情。诗的最后三句“ 这颗受了损伤的小小的心儿,它搏动的节奏,希冀赶上人群那颗跳动一致的巨心! ”明白的提出了诗的主题。

一棵老苹果树

伊凡.亚历克赛维奇.布宁(俄国 1870--1953)

满身雪花,蓬蓬松松,阵阵芳香,

厉害的、羡慕你的蜜蜂和黄蜂

围着你嗡嗡叫,发出怡然自得的声响„„

亲爱的老朋友,你越来越衰老?

这不是不幸。请看,谁还能像你

有如此青春盎然的时光!

(乌兰汗 译)

【老人曹树厚赏析】诗人获1933年诺贝尔文学奖。他的这首诗,含有两个方面:一方面对人的年龄而言,老年人有他被“蜜蜂和黄蜂”羡慕的价值。另一方面对文化悠久的国家、民族而言,也会永褒青春,立于世界民族之林。这首诗,是一首寓意诗。

对星星的诺言

加夫列拉.米斯特拉尔(Gabriela mistral 1889---1957)

星星睁着小眼睛,

挂在黑丝绒上亮晶晶,

你们从上往下望,

看我可纯真?

星星睁着小眼睛,

嵌在宁谧的天空闪闪亮,

你们在高处,

说我可善良?

星星睁着小眼睛,

睫毛眨个不止,

你们为什么有这么多颜色,

有蓝、有红、还有紫?

好奇的小眼睛,

彻夜睁着不睡眠,

玫瑰色的黎明

为什么要抹掉你们?

星星的小眼睛,

洒下泪滴或露珠。

你们在上面抖个不停,

是不是因为寒冷?

星星的小眼睛,

我向你们保证:

你们瞅着我,

我永远、永远纯真。

(王永年 译)

【老人曹树厚赏析】向星星说话的诗,在中外很多很多。这首诗向星星保证“我永远、永远纯真”,这是诗人永远保持赤子之心的保证。诗的写作方法也很平近自然,这首诗的内容与形式颇为一致。

上一篇:高一军训工作总结下一篇:关于妈妈的爱作文

本站热搜