个人得失与经验

2024-04-21

个人得失与经验(精选8篇)

篇1:个人得失与经验

在环保局项目部从事安全工作以来,我在公司各级领导的关怀和项目部同事的帮助下,认真贯彻落实《建筑施工企业安全生产管理规范》和《济南市环保局项目安全文明施工组织设计》等安全文明施工规范,坚持“安全预防为主”的方针,履行自己的安全生产职责,认真做好每一项工作,积累了一定的工作经验,取得了一定的成绩。回想着二十年的工作历程,即有成功的经历也有失败的教训,可谓得失相伴。得失之间便有了对干好本职工作的思考,以下就是我的一点思考总结:

1、公司提供良好的工作机遇,个人价值得有展现。 从1993年7月9日刚参加工作到7月17日,整整二十年的我,以一个技校毕业生的身份来到济南工作,分别从事了钢筋工、水电工、专职司机,经历了种种坎坷和磨难,最终在在明珠项目开始从事施工安全管理工作。

一个好的工作环境真的非常重要,我在明珠项目上工作了两年,发现我身边的同事们都是边工作、边学习,通过考取各种全国注册的证书,既丰富了自己的专业知识,提升业务水平,又在工作中得以应用,提高工作效率。有了这些证书不但说话底气足了,而且工作也有理有据。

在这样的环境中我怎能不发现与别人的差距,深深地体会到我存在对建筑业了解不足,专业水平较差,组织管理没有方法等很多问题。于是我立志要向他们一样一边工作、一边学习,弥补自己专业知识不足的损失。我相信这是一个可以改变我一生的机会,于是我坚定信念全身心的投入到工作、学习中去,由浅入深、从简单到复杂坚持学习。

转眼间我已经历了七个项目,从明珠大厦、龙奥中心、商河人民医院、三角地安置房、市公安局技术大楼、市气象局到现在的市环保局项目我已经能独立担任安全施工管理工作。总结过去的这几年,天宇为我提供了一个积极进取的工作环境,我们就应该努力适应环境不断改变自己、锻炼自己,这样才能实现自己的真正价值。

2、得失淡然,切勿患得患失。

回首这工作的,包括从明珠大厦、龙奥中心、商河人民医院、三角地安置房、市公安局技术大楼、市气象局到现在的市环保局项目的生活,得与失是我的每天都要经历的,有的人对得失很淡然,有的人对得失很在意,在得失之间平衡厉害,患得患失,非常痛苦。

我曾在一篇文章中看到这样一句话,“恬淡虚无,真气从之,才能神与形俱,尽终于天年,无疾而终,才是作为人的幸福。” 我们现在绝大多数人不能“恬淡虚无”,就是因为我们有太多的选择、太多的诱惑、太多的后悔,才使我们的意志陷于得失的重围中不能自拔,消耗精神,散其真气,最后事业未及成就而慌、生命不足半百而衰,可悲可叹!

人们都知道建筑行业是非常辛苦的职业,尤其是在施工单位的现场管理人员。现场环境差、工作强度大、个人时间没保障、人员混杂沟通困难……这都是对施工人工作的切实叙述。我们在这种工作环境中看似失去了很多,但在我看来有得就有失,有失亦有得,得与失之间的平衡点就是太极图中的玄,执中道不着两边,才是真得,才有道德。正因为有这样的经历,才使我在环保局项目得以严格按照规范、流程组织管理安全工作,顺利处理现场存在的隐患和各类突发事件。比如在环保局项目中我发现了施工电梯安装位置不对,这就是我根据以往项目经验做出的判断,最终得以采纳并得到领导的肯定。借助在之前项目上对现场供水问题和塔机维修知识的接触,在环保局项目还有效的协助项目经理解决了施工现场提供自来水的问题;协调解决塔机、电梯安装、物料提升机等设备的安装、维修问题。为项目的顺利开展尽我应尽的职责,当看到施工人员忙碌一天用上干净的自来水,塔机、施工电梯夜以继日的在工地上运转,我内心感到无比满足,也许这就是真正的幸福!

3、由失而得,追求快乐的工作。

人人都想无限的占有金钱,但同时我们失掉了健康,快乐,甚至是友谊,人性,我们虽得到了钱却失去了这么多人类最最宝贵的东西,岂不是更不划算吗?如果我们抛弃对那些不切实际金钱的追逐,我们将获得一种非常充实的,满足的快乐,而且这种快乐是难于言表的,它从你内心的最深处流出,是慢慢地缓缓地充满了你的每一个细胞,让你感觉从未有过快感,而且这种快感持续的时间非常的长,想起来你就会感觉欣慰和惬意。

虽然我不追求虚无缥缈的金钱,但我也有太过执着的地方。在日常的工作中,同单位领导、上级机关、施工队伍的交流比较多,工作过程中就有可能存在这样或那样的问题,由于我的性格有时说话太直,必然出现摩擦。直言不讳不能说不对,但在有些时候应该讲究说话的方式方法,遇到问题一定先心平气和的分析、考虑,处理问题不能冲动,心平气和的说出自己的意见更容易能使别人接收。

我们在工作中,要有全身心地为人民服务的观念,让自己在帮助、协助别人的同时快乐自己,那样也一样会达到恬淡虚无的,你也就得到了快乐。其实,就是在我们得失之间,自己要执中道不着两边,干好自己的本职工作不去想回报。你去想,也没用,你该得的一分也少不了,不该得的一分也得不到。你不去想了,回报自然会到你身边,这就是老子说的:“外其身而身存,后其身而身先”。

篇2:个人得失与经验

李满洲书记指出活动应着眼于未来,要体现成长性,使今后的活动越办越好,让同学们在参与组织活动的过程中,得到能力的锻炼和提升,但本次“党在我心中”歌唱比赛也有不足之处:

一是彩排要求不到位,彩排工作做得不细,准备工作做得不细,如有一首曲目在比赛时领唱没有拿到话筒而不知所措,幸好工作人员及时处理。要求每次表演活动必须要进行彩排,衔接好每个环节,及时发现问题进行处理。

二是观赛文明及纪律要求不到位,比赛现场出现了不文明的吹口哨现象。要求反思为何有检查人员没有充分发挥作用,要进一步相互尽心配合,合力则强,分力则弱,还要加强对观赛礼仪的培训。 三是对指挥的要求不到位。指挥是合唱的灵魂,要求对各班指挥进行培训,要教会指挥礼仪要求和基本技术要领,尽快提高指挥礼仪水平和技术水平。

四是对参赛队伍要求不到位,多数班级做得很好,统一了服装,但服装穿法要求不到位,站姿要求不到位,有个别班级没有统一服装。要求在以后的活动中要对参赛队伍的服饰礼仪、舞台形象等作出要求,让同学们在活动中得到教育和提高。

李满洲书记还对活动中容易出现的一些问题进行了要求。

赛后,陈校长要求广大干部认真总结此次活动的得与失,加强相互之间的沟通协调,努力实现以活动促进综合素质的提高,要积极发动、组织师生参与活动,为建党九十周年营造良好氛围。

篇3:个人得失与经验

参照《唐诗鉴赏辞典》, 我们可以这样分析杜牧的这首诗歌:

信息功能:

清明时节, 绵绵细雨纷纷扬扬。在山路上赶路祭拜先人的行人悲痛断肠。

欲借酒消哀愁, 酒家何处有, 牧童指着遥远的杏花村, 酒家花中求。

表情功能:

在细雨纷飞的上路上, 赶路的行人心情悲苦, 惆怅。当远处的笼罩在杏花烂漫中的酒家却又给了凄苦的行人一个安慰, 让人心安。根据《唐诗鉴赏辞典》, 清明那天, 诗人在行路中间, 可巧遇上了雨。在古代风俗中, 清明节是个色彩情调都很浓郁的大节日, 本该是家人团聚, 或游玩观赏, 或上坟扫墓;而今杜牧出门求官, 孤身赶路, 触景伤怀, 心头的滋味是复杂的。偏偏又赶上细雨纷纷, 春衫尽湿, 平添了一层愁绪 (贾晓庆, 2007) 。这种“每逢佳节倍思亲”的凄苦心情促使杜牧写下了这首诗, 所以这里在体现了作者的哀愁的同时, 又渲染了作者当时悲凉心境里的一丝希望。

美感功能:

1.简约

短短的七言四句就描绘了一幅情景交融、清新淡雅的场景。

2.押韵

诗中“纷”对“魂”全诗韵格为aabc。

要忠实地重现原文的风貌译文, 就要尽最大努力实现以上提到的三个功能。本文选择了杨宪益 (以下简称杨戴译) , 许渊冲 (以下简称许译) , 吴均陶 (以下简称吴译) , 蔡廷干 (以下简称蔡译) , 孙大雨 (以下简称孙译) 和万昌盛王僴中 (以下简称万王译) 的译文。六个译文各有千秋, 但个别译文在选词上并不能传达诗歌原本的文化内涵, 还有个别译文为了追求形式上的对称而造成了信息的流失。希望能通过对比各译本的得失, 综合各译本的优点, 找出更妥当的译文, 以下是这首诗歌的六篇译文:

It drizzles endless during the rainy season in spring,

Travelers along the road look gloomy and miserable.

When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,

He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.

(In the Rainy Season of Spring, Tr.杨宪益, 戴乃迭)

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;

The mourner’s heart is going to break on his way.

Where can a wineshop be found to drown his sad hours?

A cowherd points to a cot’mid apricot flowers.

(The Mourning Day, Tr.许渊冲译韵式aabb)

It drizzles thick on the Pure Brightness Day;

I travel with my heart lost in dismay.

“Is there a public house somewhere, cowboy?”

He points at Apricot Bloom Village faraway.

(The Pure Brightness Day, 吴均陶译韵式aaba)

The rain falls thick and fast on All Souls’Day,

The men and women sadly move along the way.

They ask where wineshops can be found or where to rest———

And there the hereboy’s fingers Almond-Town suggest.

(All Souls’Day, 蔡廷干英译, 韵式aabb)

Upon the Clear-and-Bright Feast of spring, the rain drizzleth down in spray.

Pedestrians on countryside ways, in gloom are pinning away.

When asked"Where a tavern fair for rest, is hereabouts to be found",

The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say.

(The Clear-and-Bright Feast of Spring, 孙大雨译韵式aa-ba)

The ceaseless drizzle drips all the dismal day,

So broken-hearted fares the traveler on the way.

When asked where could be found a tavern bower,

A cowboy points to yonder village of the apricot flower.

(The Dismal Day, 万昌盛、王僴中译, 韵式aabb)

诗歌中“清明”、“牧童”、“酒家”、“杏花村”等具有深刻文化含义的词是体现诗歌信息和意境的关键词汇, 是这首诗歌的翻译重点也是难点。要忠实地传达这首诗歌的信息功能和表情功能, 对这几个词的译法就要非常谨慎。就“清明”一词, 这六个译本就有不同的译法, “清明”是诗的题目又位于句首。说到清明, 了解中国文化的人立刻就会想到那种阴雨不断、悲意凄凄、人们纷纷赶赴坟墓地追悼逝去亲人的令人心断肠愁的场面。“清明”是中国二四节气之一, 这里的“清明时节”应该是指清明节前后的若干天。“清明”一词在英语中没有对应的词, 而如果直接按拼音译成Qingming, 就会让英语读者一头雾水, 不知其所以然。所以六个译本有的采取了意译的方法, 有的则采用了英语里与清明意思相关的词。杨译的the rainy season in spring, 把《清明》中描述的时间表达得很到位, 让人读了首句脑海中就浮现出一幅春天的雨景, 却丢失了清明相对应的文化内涵。许译的the Mourning Day传达了清明时节扫墓和祭拜先人的含义, 但是, 在时间上是矛盾的。吴译the Pure Brightness Day与吴景荣和陆镇球主编的新时代汉英大辞典中对清明的解释如出一辙。词典中对清明的解释是Pure Brightness, 5th seasonal division pint, marking the sun’s position at 15’on the ecliptic.这也是国内对清明节一词比较权威的译法, 但是对中国文化不理解的人对于Pure Brightness Day还是没什么概念的, 所以这里如何有个相应的注释会更好。而蔡译则采取了归化的译法, 用All Souls’Day来代替清明节, 达到让英文读者体会到诗歌中特定场景的设定, 重现原诗歌的意境。然而, All Soul’s Day指的是西方的“万灵节”, 是罗马天主教徒为亡灵祈祷和超度的节日。中国的清明节在农历的三月份, 通常是阳历的4月到5月之间, 适逢春季, 阴雨连连。而All Soul’s Day的时间是11月2号, 这时的天气虽然已经有些寒意, 但是秋意仍浓, 通常是秋高气爽, 天气晴朗。这跟后面的雨纷纷难免会矛盾。孙译的Clear-and-Bright Feast of spring采取了异化的译法, 把“清”“明”两字的字面意思翻译出来, “节”则翻成“feast”, 很明显的字字对译, 只是后面加上了spring表示时间。但是, 这种译法不但会让没有背景知识的读者一头雾水, 而且会传达错误的信息, clear和bright两词在英文里的意思是积极的, 表达了一种清新明朗的气息, 这显然和诗歌中阴郁的意境是不相符的。另外, feast一词的选择十分不恰当, feast一般指的是宗教节日, 而且另外较常用的意思是盛宴, 用在这里难免会造成读者的误解。所以, 综合了意境表达、文化传达和信息吻合等要求, 本文认为“清明”一词, 当属吴译的Pure Brightness Day最佳, 不过要加上注释才可让读者更好地理解。

对于“牧童”一词, 杨戴译为shepherd boy, 许渊冲译为cowherd, 吴均陶译为cowboy, 蔡廷干译为herdboy, 孙大雨译为shepherd boy, 万王译为cowboy, 一听到“牧童”, 大多中国人眼前会浮现出一个倒骑牛背的男孩形象, 部分原因是因为骑在牛背上, 才看得见远处的酒家、手持短笛、悠闲自得的画面。牧童, 也就是放牛的小孩。而这里所选的六个译本都没法把牧童一词的意思重现。根据牛津高阶英汉汉英双解词典的解释, shepherd boy指的是看护羊群的人, 这里就会出现一种矛盾, 一般放养的地方是在草原, 那山上又何来放羊娃呢?许译的cowherd虽然贴切地译出了“放牛者”、“牛倌”的意思, 却丢失了“童”的含义, 诗歌中牧童不谙世事的形象与感怀伤世的作者之间的对比也消失了。蔡译的herdboy一词显然是作者新造的词汇。陆谷孙主编的《英汉大词典》中相似的词只有herdsman, herder, 意思是牧工、牧人, 但用在这里也未尝不可, herdboy一词既译出了“童”, 又译出了“放牛的小男孩”的意思。英语读者看到这个词也可以理解这个意象。虽然吴译和万王译都是cowboy, 但在吴的译本中, cowboy作为一个呼语出现, 这显然是不正确的。另外, 根据牛津高阶英汉汉英双解词典的解释, cowboy指的是在美国南部骑着马照料牛羊群的人, 这显然与诗中描述的牛背上的牧童形象相去甚远, 所以, 从正确再现“牧童”这一意象的角度来看, 蔡译的herdboy略胜一筹。

这六个译本分别把“酒家”一词译成了tavern (杨戴译) , wineshop (许译) , public house (吴均陶) , wineshop (蔡廷干) , tavern (孙大雨) , tavern bower (万王译) 。在中国古代, “酒家”不仅仅是一个卖酒的地方, 店里还会有桌椅提供给客人坐着品酒, 有的酒家还会提供小菜供客人下酒。中国古代的酒家通常都是朋友聚会的好场所, 三五知己把酒谈心或借酒消愁的好地方。牛津高阶英汉汉英双解词典中tavern的解释是inn or public house客栈、酒店、酒馆, 是一个古英语里的词, 这个跟“酒家”的意思是十分接近的。而wineshop专指卖酒的地方, 失去了酒家的另一层意思。Public house一词表达的意思是正确的, 但是跟tavern相比少了一份古雅, 所以把“酒家”译作tavern既清楚地传达了原词的意思, 又增添了古雅的韵味。

诗歌中“杏花村”这个意象是有歧义的, 到底是一个名叫杏花村的村子, 还是坐落在杏花丛中的村落。多年以来读者大都持有不同的意见。但根据整首诗歌的意境, 杏花村应该理解为“坐落在杏花丛中的村落”更贴切。试想茫茫雨雾中遥远的村落, 在一片绚烂的杏花丛中若隐若现, 会是一幅何等清新隽永的画面。另外, 这对烘托作者在穷途末路的凄风苦雨中见到柳暗花明的心情也有着至关重要的作用。所以吴译的Aprico Bloom Village, 孙译的the Apricot Bloom Vill和蔡译的AlmondTown都是不贴切的。杨戴、许和万王的译本都把杏花村译成了坐落在杏花丛中的村落, 但在个别的选词上有所区别, 杨戴译的a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms, 把村庄译成较为少见的hamlet, 另外加了nestling一词, 把杏花环绕的意境表达得淋漓尽致。许译则把村庄译成了cottage, 为了减少音节被简化成cot, 牛津高阶英汉汉英双解词典中cottage的解释是smal simple house, especially in the country, 也就是说cottage常见的意思是小村舍, 坐落在农场或乡间的小房子, 似乎难以表达村落的概念。万王译的yonder village of the apricot flower意思也表达得很清楚, 但在还原诗歌中的画面美这个方面, 杨戴译的a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms更胜一筹。

除了以上几个深具文化的词外, 本诗歌中另一个意思分歧较大的词是“行人”。行人到底是作者本身, 路上前往祭祖的赶路人, 还是两者皆有呢?诗中没有明确交代。不同的译者就根据自身的理解进行翻译, 杨戴译和吴译都把行人理解为诗人本身, 译成了“I”, 许译用的是The mourner, 明确表达出行人就是路上前往祭祖的赶路人。蔡译是The men and women.下句用they带出“酒家何处有?”这个问句。而孙译的pedestrians一词过于现代, 与原诗的时代感不符, 而且pedestrians专指在马路和人行道上行走的人, 用在这里显然是不妥当的。万王译选择了the traveler, traveler可以理解为在赶路的作者, 也可以理解为前往祭祖的人们, 还可以理解为作者和前往祭祖的赶路人。虽然意思不如上面几个译本明确, 但达到了原诗的效果, 原诗中“行人”一词给了读者许多想象的空间, 而万王译的the traveler一词亦然。

在风格上, 原诗通俗易懂, 言简意赅, 六个译文都做到了短小精悍, 但在风格对应方面, 孙大雨的译本明显不同于其余五个译本。译文中运用了许多古英语中的词, 如:upon, drizzleth, hereabouts和doth等。让人读起来感觉文绉绉的, 风格太古且略为难懂, 明显不同于原文的通俗和易懂。在押韵方面, 原诗韵格为aabc, 六个译本没有采取同样的韵格, 但除了杨戴译的版本没有押韵外, 其余的五个版本均实现了与原诗歌相近的韵格, 许译的韵式为aabb, 吴译的是aaba, 蔡译的aabb, 孙译的aaba和万王译的aabb。相同的是前两句押韵, 最大限度地实现了原诗的音乐美。

结语:中国古代的诗歌犹如中国的水墨画, 追求的是意境。要把中国诗歌中意合的语言翻译成在信息、表情和美感等方面俱对应的英语几乎是一项不可能的任务, 但是, 译者还可以在深刻理解原文表达的内容、文化和情感的基础上, 通过仔细的推敲和反复的考量尽量达到翻译的对等效应。这里所选择的六个《清明》的英译本, 都算得上是上乘之作, 只是在个别选词上忽略了原词所含有的文化信息, 没能成功地营造和再现原诗的氛围和情感或为了押韵而丢失了原诗的信息。综合这六个优秀译本的得失, 可以为后来的译者指明一条大路, 从而寻找到最贴切的译文。

摘要:诗歌是一种特殊的文学形式, 诗歌语言是最精炼、最丰富的, 而中英两种语言的差异很大, 因此中英诗歌的翻译难度相当大。要在实现美感功能和信息功能的前提下达到风格和形式的一致是一项相当困难的工作。但是, 译者可以通过深刻理解原文的内容, 相关的文化因素和原文的情感尽量达到翻译的对等效应。本文通过对比诗歌《清明》的几个英译本, 分别对比各个译本在忠实原文风格, 还远原文风貌和传递原文情感等几个方面的得失, 试图寻找最贴切原文的译文。

关键词:《清明》,文化,美感,对应,六个译本

参考文献

[1]贾晓庆.《清明》一诗英译文的人际功能探讨再商榷[J].安徽理工大学学报 (社会科学版) , 2007 (9) .

[2]黄国文.功能语言学分析对翻译研究的启示——《清明》英译文的经验功能分析[J].外语与外语教学, 2002 (5) .

[3]黄国文.《清明》一诗英译文的人际功能[J].外语教学, 2002 (23) .

[4]李明.翻译批评与赏析[M].武汉大学出版社, 2006 (80) .

[5]陆谷孙.英汉大词典.商务印书馆.

[6]牛津高阶英汉汉英双解词典 (第四版) 牛津大学出版社.

[7]施菌.《清明》的翻砰与文化探讨[J].双语学习, 2007 (8) .

[8]吴景荣, 程镇球.新时代汉英大词典.商务印书馆.

篇4:个人得失与经验

摘要:WTO于1995年成立至今,经过20年的发展完善。特别是在贸易便利化进程中,无论是物流运输环节的简化和合理化,还是贸易交易环境的优化和自由化,都有了突破性的进展,从而降低贸易成本,提高效率,优化贸易和投资环境。这也符合WTO成立之初的宗旨和目标。但是,贸易保护主义等因素也在妨碍贸易便利化的进程。论文以海关通关制度为切入口,研究WTO成立20周年来在贸易便利化方面的进步与不足,最后分析贸易便利化的发展趋势,提出可行性建议。

关键词:贸易便利化;通关制度; WTO

一、贸易便利化的概念与要求

根据WTO定义,贸易便利化指“国际贸易程序的简化和协调”,这些贸易程序包括“国际货物贸易流动所需数据的收集、提供、交流和处理的活动、作法及手续”。该定义涉及的活动内容广泛,如进出口程序(海关或许可程序)、运输手续、支付、保险和其他金融要求,以及程序的简化和一致化等。中国海关内部网,WTO 事务专栏,2007-02-08在推进贸易便利化过程中,我们国家的海关肩负着重大的民族使命,扮演者重要的角色。海关作为国家重要的进出境管理检查机关,海关需要采取一系列技术手段,简化程序,降低成本,与国际规则相衔接,确保透明、公正与效率。而贸易便利化的不断发展也对海关制度的安全性和便利性提出了更高要求。

二、WTO框架下贸易便利化成就与意义

WTO 的贸易便利化工作始于1996年的新加坡首届部长级会议,也是从那时起贸易便利化问题开始被纳入 WTO 的工作议程。2004 年 8 月 1 日,WTO 总理事会以总理事会决定的形式通过了多哈回合谈判一揽子框架协议,其中包括决定以该框架协议附件 D 所述的“谈判模式”文件为基础启动贸易便利议题的谈判。

由此可见,在WTO20年的发展中,贸易便利化问题一直是牵动各国相互利益的热点议题,WTO的历次部长会议也都围绕贸易便利化产开讨论。而在WTO的框架下,海关通关程序作为贸易便利化的重要环节,已取得突破性的成绩。现在各国海关的法律法规体系基本完善,统一执法尺度,实现有效地监督管理;同时采用先进的计算机技术,采取多项综合配套措施,提高通关效率,降低通关的时间成本和费用消耗;再者,各国也在积极参与国际海关的贸易便利化行动,促进区域贸易的便利化。

以新加坡的通关制度为例,新加坡虽然国土面积小,但是国际贸易相当发达,且以过境贸易为主,贸易便利化程度很高。新加坡采用TradeNet自动化系统,这是基于电子数据交换的贸易服务系统,这个系统充分利用了当前最新的技术和科技,改变了之前使用的传统的纸质材料,同时也使得凭证和其他手续办理过程大大缩短了时间,提高了办事效率,并且还使得办理流程简单化,避免了繁琐。

并且这个系统还可以展开一站式统一服务,主要开展的方式是展开“单一窗口”服务。TradeNet系统可以全天候以电子形式传输单据和批准许可,避免了纸质申报环境下单据必须以物理方式传送和收集的工作方式,这不光是人类技术革新的新的发展,也为海关的相关手续办理带来了极大的便于,之前需要几天才能办理好的手续,现在运用新的技术系统之后只需要几分钟就可以办理,极大的提高了贸易流程的效率,同时也大大的降低了贸易商务过程中的交易成本。为使电子数据能够具有法律效率并作为法律诉讼的依据,新加坡政府规定,任何贸易数据都必须保存n年备查,从而加强了海关的有效监管,提高了海关和其他机构的行政和执法能力,同时也为风险管理提供了一定的技术平台,统一了海关执法。这种国际性的联网建设对于海关统一标准化管理具有十分重要的意义,对于全球贸易便利化的推进也有重要的作用。

三、贸易便利化进程的障碍

尽管海关通关程序已有大幅简化,一定程度上促进了贸易便利化,然而,各国之间贸易便利化水平发展极度不均。在一些国家,口岸基础设施导致的通关能力不足、繁琐的海关程序和手续、跨境贸易相关规则和程序的信息不明确等因素,均导致贸易的低效率,这不仅恶化了贸易环境,阻碍了国际贸易的进一步扩张和福利增长,也增加了贸易交易成本,还滋长了政府腐败。因此要想改变这一现状,加快贸易便捷化建设就必须要各个国家之前增进互信、相互协作,减少贸易壁垒,为贸易活动的开展提供便捷的环境,减少贸易过程中的繁琐、复杂,提高交易效率,缩减不必要的交易成本。

四、贸易便利化的趋势与建议

贸易便利化是世界经济一体化深化的内在要求,也是一种不可逆的发展趋势,贸易便利化问题,可以极大的简化和统一国际贸易程序,已经被越来越多的发达国家和发展中国家共同关注和重视。在全球化深入的今天,各个国家之前的联系都异常紧密,越来越多的国家在关税壁垒上,也是在大幅削减以方便各个国家开展对外贸易能够更加方便,快捷,另外一个方面货物贸易增长的进一步需求国家海关在国家展开国内外贸易交往中发挥着重要的作用,在当前新的形式发展要求下,为了让海关更好地发挥其监督管理与服务的职能,促进贸易便利化,首先,WTO成员国应该将贸易便利化的议题提上日程,尽快出台规范性的协议和相关政策,使各国的海关运行与通关政策有法可依,符合全球性的规范;其次,各国不仅要遵守WTO的相关协定,还要加强自身法律建设,使其与WTO的规范相协调,从而促进国家贸易的有序进行;除了法律法规方面,海关制度更重要的是基础设施建设,如网络平台,政府机关的工作效率与透明度,信息的采集与共享,人力、财力资源的配置等。贸易便利化是各国利益相关的问题,需要协同合作解决。WTO也走过了二十周年的风雨,发挥着自身的促进作用和平台优势,相信在共同利益的推动下,各国也会更加紧密的联系合作,促进海关通关制度的完善和贸易便利化,使WTO继续践行其宗旨,不断完善自身,推动国际贸易的发展。(作者单位:苏州大学)

参考文献:

[1]徐昕.贸易便利化视角下的知识产权边境执法——兼对《反假冒贸易协定》的评论[J].世界贸易组织动态与研究;2012年05期

[2]周岳检.浅谈我国的贸易便利与贸易管制的关系[J].中国商贸;2012年09期

[3]刘雅楠,张马俊.贸易便利化:发展中国家的机遇与挑战[J].国际经济合作;2004年07期

[4]陆燕.朝向更简便更协调——WTO“多哈发展议程”中的贸易便利化议题[J].国际贸易;2004年08期

篇5:跟踪审计实施的经验、得失及建议

1、全过程造价控制中常见的利益相关方是委托方、建设单位、承包人。明确三方分别代表不同的利益;

2、委托方的核心利益是成本或者是合法合规下的成本;建设单位的核心利益是进度;承包人的核心利益是利润。成本与利润的矛盾注定了委托方和承包人的矛盾不可调和。成本与利润出现分歧时,必然会影响进度,影响建设单位的利益;

3、基于这种情况,我们处理问题的观念和手段必须与结算有所不同,结算时我们执行的是“找个理由扣别人的钱”,而全过程控制时很多时候我们不得不无奈的执行“找个理由给别人钱;

4、全过程跟踪审计中业主经常会问的2个问题,“这样做行不行”和“这个要怎么做”。第一个问题的答案如果是不行,那么业主的下一个问题必然是“怎么做才行”,我们必须要想好替代方案或者是可行的方案,需要找个行的理由,找个理由给承包人钱,这个时候的重点并不是给不给钱,而是怎么给钱,因为进度必须进行下去。当然我们并不是毫无底线的找理由,我们的理由必须合法合规,真的找不到合法合规的理由时,我们也要坚决的否定,这个时候通常业主也会理解我们的工作和苦衷,但也有不理解的;

5、“这个要怎么做”这个问题,我们需要给出各种可能的建议,包括我们认为不太行的,并分析每种建议的利弊和风险,最后再给出我们的建议。

二、跟踪审计过程中存在的问题及建议

(一)跟踪审计实施过程中的缺位与越位较多

在跟踪审计实践中缺位与越位经常发生,缺位方面如:发现项目建设中存在的违规问题、管理制度问题,不能及时与项目建设单位取得联系并以书面形式反映,建设单位刻意隐瞒管理上的漏洞等。越位方面如:隐蔽签证、现场签证应是建设单位、监理单位的职责和具体操作范畴,而在实际工作中,他们往往先要跟踪审计人员表态或签明意见后自己才签字盖章;主要设备材料由跟踪审计定价等,这样不仅增加了审计风险,也破坏了跟踪审计所建立的权力制衡和监督机制。

建议:

在项目进场时,及时对相关被审单位进行跟踪审计交底,对流程和相关业务资料进行阐述,明确跟踪审计职能,关键问题坚决执行事后审计;

审计人员定期组织培训,加强业务水平,以致达到能够敏锐的捕捉到项目管理的漏洞;

在龙庆高速审计实施过程中通过组织审计小组定期对施工单位和监理单位进行延伸审计,对于延伸审计时发现的问题及时提出过程控制咨询单提交给相关单位。

(二)建设单位将管理责任强加给审计单位:

跟踪审计对项目参与建设各方的监督是基于各被审计单位具有完善的管理制度和内控制度基础上的。但现实中,审计监督与各方管理的责任关系却难以划分。跟踪审计要深入到项目中的各个环节,责任不清将会使以后审计查出问题的处理难度加大。项目建设中涉及的主要单位是:建设单位、代建单位、监理单位、施工单位、质量监督部门等。建设项目参与管理的单位多却起不到相应的作用,审计监督到最后被推到了一个重要的把关人位臵上,协审机构一旦把握不准造成工作中越位,代替了相关单位行使了管理职能,造成审计责任,风险加大。建议:

跟踪审计实施过程中出具的咨询意见单中一律采用“建议XX,量价审核以最终决算为准”,避免造成不必要的审计责任。

(三)审计介入时间点晚;

跟踪审计针对项目建设的全过程,目前做法大多集中在施工阶段介入,就建设单位而言,也认为审计的主要成果体现在施工阶段工程造价的控制上。实践表明,在施工阶段介入,仍然有很多缺陷不能得到弥补。按照规定施工合同应是对招标文件进行实质性的响应,忽视招投标阶段的审计,施工合同和建设过程中的很多问题和矛盾将得不到解决。

(四)建设单位在跟踪审计实施过程中对协审机构配合得不够积极和全面,建设单位对审计建议、决定整改及落实的不够积极;

建设单位在项目建设前积极主动要求审计机关进行跟踪审计,但是审计组进入现场开展工作后,仍存在诸多配合问题。建设单位有时为了规避自身风险有选择性的通知审计组参加某个活动和主动提交某项资料给审计组进行审计,有时相反,例如:(1)签订施工合同时,建设单位未通知审计组人员参加,出现合同与招标文件不一致时,造成结算审计时争议;(2)不及时提交工程相关资料,造成跟踪审计组对工程信息获知严重滞后,导致审计组不能起到事前监控的作用;(3)工程款支付未报送到审计组进行审查,可能造成工程款支付超过合同相关规定。(4)隐蔽工程、工程签证、工程变更等有时未通知审计组人员参加验收和告知;

《过程控制咨询单》是审计组在跟踪审计过程中发现了问题,督促建设单位及时纠正,按项目管理规定执行。但是现实中,建设单位要求跟踪审计大多本意是为了规避风险,给自己当助手,后来发现跟踪审计规定太多,约束了自身权利,所以对审计建议有时不签收、不采纳,或者整改落实不及时。建议:

建立健全内控制度,变“亡羊补牢”为“防患未然”,并严格按制度执行,履行各自的权力和责任。同时,实现“审”与“被审”各方互动,加强建设项目参与各方之间的充分交流和有效沟通。审计人员自身的心理素质、业务素质、工作经验、职业判断和表达能力、谈话技巧在跟踪审计中尤为重要。审计人员在与被审计单位交换意见时,要讲究语言艺术,树立良好的审计形象,实现对被审计单位审、帮、促方面相结合,使被审计单位主动配合支持审计,积极采纳审计意见建议,及时纠正建设过程中出现的问题。同时,审计部门与监理、代建等单位做到资源共享;与其他建设项目监管部门之间实现信息共享,形成合力。对于质量方面的审计,以检查制度建立和运行情况入手,通过对监理单位、施工单位的质量保证体系,内控制度进行检查,熟悉质量管理的主要内容和流程,检查监理人员到位和履职情况,并结合现场检查情况进行评价、分析,然后给予指导、建议、处理、处罚。

三、跟踪审计应注意的事项;

(1)正确处理跟踪审计与被审计之间的关系

跟踪审计应当督促被审计单位及时建立健全内控制度,并要求和监督严格按制度执行,履行各自的权力和责任,而不是直接介入管理范围,要始终做到到位而不越位,保持跟踪审计依法独立监督职能。加强建设项目参与各方之间的充分交流和有效沟通。

(2)履行好跟踪审计的监督职能

1)对于隐蔽工程,跟踪审计要及时了解和掌握实际情况,进行现场踏勘和实地调查;

2)计量支付的审核要优先服务于工程进度和工程质量,确保项目合同执行和正常施工进度,按实计量;

3)变更的审核要建设单位明确和完善变更的申报程序,对于重大变更要实行提前会审制度并做好相关会议纪要,并做好相应的变更审核,严格把握好全过程造价的控制。

(3)强化个人业务能力和交际能力

确保全过程跟踪审计的工作质量,首先跟踪审计人员要学会的是沟通与协调的能力,而优秀的全过程跟踪审计人员要求的能力必须很全面。

1)首先要准确、熟练且快速的计算工程量和套取清单及定额; 2)准确理解并把握合同、招标文件、答疑、投标文件、询标纪要、联系单、会议纪要等内容的主要条款;

3)从项目开始至项目完成,始终能高效有序的与业主进行沟通,出现沟通障碍时能积极采取有效措施消除误解,同时能切实精确把握各种争议问题、歧义问题的理解和解决,对各种问题均有自己独到的想法和见解,能提出中肯的可解决问题的建议;

篇6:期末个人总结得失

时光一分一秒的过去,转眼间在瑟瑟的寒冬中来到了期末。追忆走过的岁月如此匆匆,以至于让我来不及回忆过去。但静下心来仔细回忆在学校的日子我曾感到期待、好奇、感动、成长。我是一个不太计较得失的人,但路漫漫其修远兮在这求索的路上总要不断总结自己的得失才能让自己更好的成长。总的说来在这里我的收获远远大于失去。

“告别了创林的那份短暂的和谐与快乐我来到了所谓的大学,这里并不是我想象中的大学,它太差了,我从来没有这样抱怨过一个地方,来到这里除了无奈还是无奈吧!学生会主席,播音主持,劳动委员,组长,优秀学生干部,县级优秀团员干部,副校长亲点的学校代言人,老师们表扬同学们爱戴,顶着太多光环来到这里,难免有点失落。在这我什么都不是,我和他们一样都是从零开始,都怪高考考的太差。以前在三中的风光都成了过去式。”这是我才来这里的时候写的日记里的一段字。刚开始来到这里不知是不习惯也好还是反感也好总之觉得这里不是自己想象的地方。那时候总是觉得这里一切都不好,想要逃离这里却苦于没有足够的理由。现在随着时间的过去慢慢的我感觉自己那时候真的好傻,这里远离城市的喧嚣远离市井的混浊,就在这里学习何乐而不为呢?最关键的是在这里我得到了很多东西,不仅是学习上的更多的是生活上的。

感动常在。在这里第一个让我由衷的感到敬佩的人是我们辅导员璇姐。记得有天晚上训练,根本不是训练,璇姐为我们准备了一个活动,那就是为8月过生的同学过生日,太感动了,虽然不是为我过。我们大家也很积极,二连出了一点乱子但不影响我们的活动。我没有去吃蛋糕,因为我已感觉到了那份祝福与甜蜜。顿时感觉到自己越来越喜欢这里了,非常感谢老师送给我们的第一份礼物,虽然不是我过生,但我还是收到了。这份礼物就是让我慢慢的喜欢这里。我很想用筷子弄点蛋糕给我们的辅导员,这几天军训她默默地为我们准备水,默默地守着我们,她算是最累的吧。至少我是这样认为的。我真想弄点蛋糕感谢她,可是我还没有那个勇气。我不是为了表现,只想感谢这个漂亮的女老师。这是很多件事当中最感动的第一件事。在这里我的最大的收获就是感动了。除了璇姐外另外一个让我感动的人就是向往老师了。我永远都不会忘记那次鑫多徕的演讲比赛。比赛前后向老师总是给我不断鼓励,在演讲当天往哥帮我整理了很多次衣服,让信息学院的赵兄都着实羡慕了一把,我当时觉得他像是一个哥哥期待着自己弟弟的精彩表演。从来没有一个老师这样关怀过我,说来可能矫情但是当时的我真的感动得稀里哗啦的。那时候同学们的鼓励和老师们的支持让我在心里上更坚定了。这是我这学期最大的收获也是最感动的第二件事。这学期我的第一个收获就是感动。在很多时候不仅得到了锻炼还得到了老师和同学们的肯定。为此我必须再接再厉争取不让他们失望。

工作累但充实。这学期我一共揽下了三个职务。班上的团支书、书记助理和播音员。我喜欢把自己的时间排得满满的那样就不会觉得无聊,所以在竞选的时候我觉得自己能行的我都尽力去争取。在竞选成功的同时我也知道这意味着自己多了一份义务与责任。随着时间的过去任务也就有了。我的第一个任务就是主持迎新晚会。虽然主持过很多节目但突然接到自己要主持新学校新节目的任务不免有些紧张和茫然。在节目的彩排当中我出过很多的错,不过后来主持时还好。在这次节目当中我发现自己有很多的不足,比如在临场发挥和心理素质上都没有达到一定得程度。不过在这次的节目主持当中,我得到的更多的是同学和老师们的肯定。这学期还有很多其他工作,在这些工作中我最大的感受就是很充实,虽然有时候忙的来一天只能吃一顿饭。有时候在十分钟内必须开三个会议这让我感觉力不从心,有时候觉得很累可是忙完了就会觉得原来并没有那么累,同学们只知道我很忙但我衷心的觉得值得。在此之外我还学会了一定得做人道理。无论是团课上还是在向老师的例会上老师们都会交我们怎样做人、做事。高中的时候在很多情况下我就觉得有些道理我们都知道但就没有那么一个人去帮我们把这个道理解释清楚以免我们走向误区。现在在大学老师们都会跟我们仔细的讲这也是我收获很大的地方。

时间总是很短暂,我们在叹它流逝的同时自己也在成长。如果问我失去了什么那就是失去了时间。这学期里失去的时间太多

了但在这学期里我不仅学会了很多东西还得到了成长。生命就是一个过程,这个过程的导演只有自己。只有在今后的工作和学习中要不断创新,及时与老师和同学们进行沟通,向上做好反馈与听从安排,向下做好包容承担与鼓励。为同学们做好模范带头作用。在明年的工作和学习中,我会继续努力,多向领导汇报自己在工作中的思想和感受,及时纠正和弥补自身的不足和缺陷。我们的工作要团结才有力量,要合作才会成功,才能把我们的学习和工作推向前进!

篇7:第四学期个人总结(得得失失)

第四学期个人总结(得得失失)

依稀还记得报到那天,在来港的车上接到老师通知本学期JAVA,ASP上课安排的电话。如此开始了忙碌的一个学期。有事,完了再补写,青协清理小广告(06.28 16:40)18:30这学期好多事都是这样,突然通知让去做一些工作。虽然有些人如果我让去的.话肯定会去,但这样的人我一般不会去麻烦他们的,我不会因为工作去给朋友添麻烦,更不会把个人的麻烦让朋友去承担。这学期有很多的打算都没有做,有很多计划都因为这样或者那样的事情耽搁了。学习,也许上学期还可以说专业上我学到了一些;但这学期,说实在话,很厌烦,或者说不明白该怎么去学。就如栋在他这篇日志《感慨啊!》user.qzone.qq.com/1020605887/blog/1277436703里说到的一样,几位老师在专业方面并没有给我们专业的感受,只是照本宣科,甚至是应付了事。我承认虽然我每天都坐在第一排,还回应点老师的提问,但其实我大多数时间也并未在听老师讲课,老师水平是一方面,个人精力也涉及其中,有很多事情可能并非我责任之中的事,但我大多都揽在了自己身上,所以也耽误了一些学习时间。在开学的时候报名参加软考的程序员,可等到考试的时候,因为学校组织采集毕业生个人学历照,冲突之下只能放弃上午的一场考试,当然如果考试都参加了,我可能也过不了,毕竟没时间去学习了。关于几位授课教师,

篇8:个人得失与经验

枪案发生后, 国内众多媒体派出精兵强将进行跟踪报道。一时间, 新闻大战硝烟四起。

在微博、博客、播客等新媒体形式盛行, “人人都是记者”的全媒体时代, 周克华案报道既有许多可圈可点之处, 又存在诸多不足。分析周克华案映照出的媒体生态和报道的是非得失, 对我们今后的新闻实践, 或有裨益。

时效:优劣胜败常在分秒之间

1963年, 美国总统肯尼迪在达拉斯州遇刺。就在子弹命中肯尼迪胸部的一刹那, 在紧随其后的采访车上, 合众社记者史密斯立即抢住采访车上的唯一一部电话机, 向本社口授这一突发新闻, 并不停地补发新闻。同车的美联社记者贝尔见状, 为了抢发新闻, 冲过去夺电话, 双方因此大打出手, 直至肯尼迪被送进医院才作罢。

这是新闻学中关于新闻时效性的一个经典案例。新闻时效性, 指的是事实发生与新闻事实发生之间的时间差。通常而言, 事实发生后, 新闻发布的时间越早, 时效性就越强。

8 月10日上午, 周克华枪案发生后, 不到半个小时, 新浪微博便抢先一步在网上发布了现场图片和文字说明, 引起国内媒体广泛关注。

周克华被击毙是8月14日凌晨6:50, 仅仅一个多小时后的8:09, 新华社与华龙网向警方核实后, 几乎在同一时间发出了周克华被击毙消息。它们只比紧随其后的中央电视台早3分钟。

只能报道“昨日”的报纸也不甘示弱。独家获准随警采访的重庆晨报记者, 在获悉周克华被击毙消息后, 迅速向报社汇报。随后, 重庆晨报紧急编辑加印, 于当天下午4点多钟出版发行了8个版的号外, 将国内其他报纸远远甩在身后。

有人说, 一条有时效性的新闻, 价值连城;一条过了时的新闻, 一文不值。在新技术的强力支撑下, 人类已步入传统媒体和新媒体共存的全媒体时代。网络、微博等新媒体实现了“面对面的交流”和“秒互动”, 在时效性和互动性方面, 传统媒体往往只能望其项背。周克华案报道中, 凭借优势抢先发稿的网络等新媒体, 令传统媒体同行“羡慕嫉妒恨”。

真实:虚假新闻恰似灯蛾扑火

周克华被击毙, 警方向外界发布权威信息, 一切都尘埃落定。然而, 事隔多天, 网络上不断出现其“复活”的谣传, 根本就没到过现场的网友“言之凿凿”地称周克华的死是自杀而非被击毙, 也有网友声称被击毙的不是周克华而是一便衣警察……随后, 一些报纸也纷纷跟进。

湖南一家报纸直接引用未加核实的网络、微博的观点———“此时, 10米开外的地方已来了3个警察, 周克华开枪射击, 导致一民警受伤, 其余两位民警开枪打中了周克华的腰部, 周克华自知逃脱无望, 遂开枪自杀。”而记者能证明这一点的, 仅仅依据的是“事发地旁边的租赁户汤女士”所言。

事后, 公安部门通过召开新闻发布会、组织相关民警接受采访、发布证据图片等, 澄清了事实。

网络等新媒体突破传统媒体单向传播, 被动接受信息的模式, 吸引了大量网民关注、参与。根据中国互联网信息中心的统计, 截至2012年7月底, 中国网民数量达到5.41亿。[1]随着网络等新媒体崛起, 传统媒体面临新闻报道“慢半拍”, 受众数量下降, 广告业务锐减等诸多困难。于是, 一些报纸在开设网络版的同时, 实施“报网互动”, 网络成为它们获取信息的重要途径。

媒体竞争日趋激烈, 传统媒体部分从业人员心态浮躁, 采访作风不扎实, 从网上“扒新闻”等不良现象正在加剧。一些传统媒体片面追求时效, 对新闻真实性不仔细甄别, 往往被网络牵着鼻子走, 甚至成为网络的传声筒。有人说, 当前的媒体报道存在“大报跟着小报走, 小报跟着网络走”的情况, 这在某种程度上也折射出目前媒体的生态。

网络传播方式的匿名性、交互性、开放性使得海量信息中夹杂大量虚假新闻和谣言。虚假新闻和网络谣言已成互联网上的“毒瘤”, 如“金庸去世”, “谣盐风波”等, 不胜枚举。

虽然网络管理、监督的主责在政府, 但互联网平台提供商、网络事件的当事方和每一个网络用户都有责任。[2]互联网赋予每个公民表达自己的诉求机会, 但不等于可以不依据事实信口开河。因此, 需要加强网民的网络媒介素养教育, 培育理性的网民, 使网络谣言不攻自破。

对于传统媒体而言, 应在坚守新闻职业精神、职业道德上作出表率, 提高议题设置能力和快速反应能力, 在谣言、传言中澄清事实, 在众声喧哗中谋求共识, 成为舆论引导的中流砥柱。真实性、公信力才是传统媒体的立身之基, 固身之本, 那些虚假新闻恰似灯蛾扑火, 惹焰烧身。

伦理:道德法律底线必须坚守

媒体追逐热点新闻寻找卖点, 也应顾及社会效果。然而, 在周克华案报道的中后期, 部分媒体为了追求轰动效应, 报道不够理性, 人文关怀缺失。

网民崇尚在虚拟世界里的自由表达, 而这种自由易被滥用, 使“人肉搜索”发展为网络暴力, 危及个人隐私。周克华被击毙后, 有媒体“人肉搜索”出周克华的前妻和13岁孩子的照片。

周克华女友张贵英被警方带走后, 来自湖南、陕西的一些报纸又将大众的目光转移到她身上。报纸刊登张贵英未加技术处理的正面照片, 报道其隐私, 多事者还通过种种渠道, 公布张贵英的QQ以及她QQ空间中的艺术照片、日记等。

8 月14日, 陕西某报记者来到周克华家, 将周克华的死讯告诉他的母亲。次日, 记者在报道中写道“得知周克华的死讯时, 她足足怔了20秒, 握扇子的手微微抖了几下……”这样的报道, 为了抢所谓的独家新闻而罔顾人性, 丧失了基本的恻隐之心, 伤害了无辜的采访对象, 伤害了新闻伦理, 突破了道德底线。

同时, 从法律角度看, 一个人在被法院判定有罪之前, 任何人都不得视其为有罪。虽然犯罪嫌疑人的人身自由受到限制, 但仍然享有公民的基本民事权利, 包括隐私权、名誉权等。媒体随意曝光当事人隐私, 暴露出法律意识淡薄。

新闻舆论虽然不是一种强制力量, 但新闻传播中蕴含的道德力量能对人们的心灵产生潜移默化的影响。因此, 坚守新闻的伦理道德应成为一个不能突破的底线。伦理道德建设离不开媒体, 而媒体人的道德、法律水准更是能否担当好此重任的关键。

责任:综合考量不图一时痛快

周克华枪案之后, 媒体使出浑身解数挖料。因为取舍不当, 一些看似热闹的报道, 实际上社会效果并不好。

8 月10日, 枪击案发生后, 全国数十家报纸、网站的记者赶到重庆, 至14日晨周克华被击毙的几天里, 各地报纸关注度极高, 刊发了大量涉及案侦的报道。有的媒体报道已经泄露了案侦秘密, 在一定程度上干扰了破案。如东部沿海一家报纸12日刊发报道《歌乐山:每隔50米左右就有一个布控点》, 透露大量围捕信息。湖南某报称“警方已在周家蹲守半年”……类似报道, 有可能帮助周克华掌握缉捕动向, 便于其躲藏隐匿。

周克华被击毙后, 一些媒体又连篇累牍炒作周克华的“逃生术”:事前精心策划, 选择沿江作案, 作案后乔装打扮, 逃跑途中不停变换交通工具, 练习野外生存能力等。这样的报道不禁让人担心, 一些别有用心的人看到这样的报道, 会不会效仿, 以致重蹈覆辙, 逃避打击?

相比之下, 重庆当地媒体在案发后到周克华被击毙前, 主要发布公安部和重庆市公安局的通缉令, 广泛动员群众举报, 协助警方破案, 没有渲染炒作案情、没有报道案侦信息, 总体把握得当, 为案件侦破提供了有力舆论支持, 值得充分肯定。

新闻媒体是社会的传感器、扩音器和减压阀, 肩负重要责任。媒体应该站在整个社会的高度, 以高度负责任的态度, 去明辨是非, 并传播给大众。在全媒体时代, 媒体应该“有所为, 有所不为”, 以自己的专业和智慧, 为社会提供正能量, 彰显媒体的价值。

胡锦涛同志指出:“舆论引导正确, 利党利国利民;舆论引导错误, 误党误国误民。”作为影响公众价值取向的社会机构, 媒体的出发点不应该仅仅是自身的利益, 而应该是从大局出发, 对报道内容进行综合考量和评估, 不图一时痛快, 自觉以高度的社会责任感和强大的公信力、影响力去推动整个社会进步。

摘要:在“人人都是记者”的全媒体时代, 时效性强、信息海量、即时互动成为网络等新媒体的“撒手锏”, 对传统媒体形成挑战。时效性的追求, 话语权的争夺和媒体激烈的竞争, 又带来新闻真实、伦理、责任等方面的缺陷, 需要各级各类媒体以高度的社会责任感和强大的公信力、影响力去推动社会进步。

关键词:全媒体,伦理,真实,责任,公信力

参考文献

[1]中国建成全球最大信息通信网络网民达到5.41亿人http://news.china.com.cn/live/2012-09/17/content_16238350.htm

本文来自 360文秘网(www.360wenmi.com),转载请保留网址和出处

【个人得失与经验】相关文章:

正确对待个人得失党课05-23

2022年展望回顾个人得失04-20

得失总结04-15

得失04-19

得失寸心知05-02

不计得失 甘于奉献04-09

谈感悟之得失04-16

在得失中寻找快乐04-07

社会心理学得失效应08-25

中国历代政治得失书评05-16

上一篇:较为简单的灯谜适合各个阶段的人群(物品篇)下一篇:肉食品安全宣传标语