《汉书·原涉传》原文及参考译文

2024-05-14

《汉书·原涉传》原文及参考译文(精选9篇)

篇1:《汉书·原涉传》原文及参考译文

《后汉书列传第二十八》原文参考答案及译文解析

冯绲字鸿卿,巴郡宕渠人也,少学《春秋》、《司马兵法》。家富好施,赈赴穷急,为州里所归爱。初举孝廉,七迁为广汉属国都尉,征拜御史中丞。顺帝末,以绲持节督扬州诸郡军事,与中郎将滕抚击破群贼,迁陇西太守。后鲜卑寇边,以绲为辽东太守,晓喻降服,虏皆弭散。征拜京兆尹,转司隶校尉,所在立威刑。迁廷尉、太常。

时长沙蛮寇益阳,屯聚积久,至延熹五年,众转盛,而零陵蛮贼复反应之,合二万余人,攻烧城郭,杀伤长吏。又武陵蛮夷悉反,寇掠江陵间,荆州刺史刘度、南郡太守李肃并奔走荆南,皆没。于是拜绲为车骑将军,将兵十余万讨之。

时天下饥馑,帑藏虚尽,每出征伐,常减公卿俸禄,假王侯租赋,前后所遣将帅,宦官辄陷以折耗军资,往往抵罪。绲 性 烈 直 不行 贿 赂 惧 为 所 中乃 上 疏 曰 势 得 容 奸 伯 夷 可 疑 苟 曰 无 猜 盗 跖 可 信 故 乐 羊 陈 功 文 侯示 以 谤 书 愿 请 中 常 侍 一 人 监 军财 费尚书朱穆奏绲以财自嫌,失大臣之节。有诏勿劾。

绲军至长沙,贼闻,悉诣营道乞降。进击武陵蛮夷,斩首四千余级,受降十余万人,荆州平定。诏书赐钱一亿,固让不受。振旅还京师,推功于从事中郎应奉,荐以为司隶校尉,而上书乞骸骨,朝廷不许。监军使者张敞承宦官旨,奏绲将傅婢二人戎服自随,又辄于江陵刻石纪功,请下吏案理。尚书令黄俊奏议,以为罪无正法,不合致纠。会长沙贼复起,攻桂阳、武陵,绲以军还盗贼复发,策免。

顷之,拜将作大匠,转河南尹。上言“旧典,中官子弟不得为牧人职”,帝不纳。后拜屯骑校尉,复为廷尉,卒于官。

(节选自《后汉书·列传第二十八》)

4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是

A.绲性烈/直不行贿赂/惧为所中/乃上疏曰/势得容奸/伯夷可疑/苟曰无猜/盗跖可信/故乐羊陈功/文侯示以谤书/愿请中常侍一人监军财费/

B.绲性烈直/不行贿赂/惧为所中/乃上疏曰/势得容奸/伯夷可疑/苟曰无猜/盗跖可信/故乐羊陈功/文侯示以谤书/愿请中常侍一人监军财费/

C.绲性烈/直不行贿赂/惧为所中/乃上疏曰/势得容奸/伯夷可疑/苟曰无猜/盗跖可信/故乐羊陈功文侯/示以谤书/愿请中常侍一人监军财费/

D.绲性烈直/不行贿赂/惧为所中/乃上疏曰/势得容奸/伯夷可疑/苟曰无猜/盗跖可信/故乐羊陈功文侯/示以谤书/愿请中常侍一人监军财费/

5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是

A.《春秋》是孔子编写的断代史;语言暗含褒贬,后人称之“春秋笔法”“微言大义”。

B.孝廉,意为“孝顺亲长、廉能正直”,是汉武帝时设立的察举制度的科目。

C.乞骸骨,意为请求使骸骨归葬故乡,回家安度晚年,为古代官吏自请退职之说。

D.刻石,典出东汉窦宪破北匈奴、登燕然山刻石记功之事。也称“燕然勒石”。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是

A.冯绲熟悉兵法,破贼有方。他年少时就学习《司马兵法》,统领扬州诸郡军事时,与中郎将滕抚一道击破群贼;还平定了长沙、武陵等地的叛军。

B.冯绲领兵打仗,心存顾忌。当时宦官们常常以折损浪费军资来诬陷将帅,冯绲上书皇帝,希望能请派中常侍一人监督军中财物费用,以避免嫌疑。

C.冯绲战功卓著,招人嫌忌。他收降长沙、武陵的叛军,平定荆州,天子下诏赐钱一亿;监军使者张敞和宦官一起上书诬陷他,请求将他交付官吏审理。

D.冯绲不居功,有思退之心。平叛之后,他把功劳推给从事中郎应奉。立下战功后,曾上书请退;朝廷任命他为河南太守时,又以旧典为由,推辞就任。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)后鲜卑寇边,以绲为辽东太守,晓喻降服,虏皆弭散。

(2)会长沙贼复起,攻桂阳、武陵,绲以军还盗贼复发,策免。

参考答案

4.(3分)B (“烈直”形容冯绲的品行,不能断开;“示以谤书”的主语是“文侯”,二者也不能断开)

5.(3分)A (“《春秋》是孔子编写的断代史”有误,《春秋》是由孔子修订而成的鲁国编年史)

6.(3分)C(“监军使者张敞和宦官一起上书诬陷他”有误,应为“监军使者张敞依从宦官的旨意,上奏诬陷”)

7.(10分)

(1)(5分)后来鲜卑侵犯边境,天子任命冯绲为辽东太守,明白开导使他们投降归服,胡虏都停止侵犯(归顺)各自散去。

译出大意给2分;“寇”“降服”“弭散”三处,每译对一处给1分。

(2)(5分)恰逢长沙贼兵又起,攻打桂阳、武陵,冯绲因为军队回还而盗贼又起,被天子下诏免官。

译出大意给2分;“会”“以”“策免”三处,每译对一处给1分。

【参考译文】

冯绲字鸿卿,是巴郡宕渠人。年少时学习《春秋》、《司马兵法》。冯绲家富有喜好施舍,赈救穷苦生活窘迫的人,受到州里人们的爱戴。起初,被推举为孝廉,七次升迁至广汉属国都尉,天子征召他拜为御史中丞。顺帝末年,朝廷派冯绲持符节统领扬州诸郡军事,与中郎将滕抚一道击破群贼,升迁为陇西太守。后来鲜卑侵犯边境,天子任命冯绲为辽东太守,明白开导使他们投降归服,胡虏都停止侵犯(归顺)各自散去。天子征召他任命为京兆尹,转任司隶校尉,他所到之处都订立严厉的刑罚。后又升迁为廷尉、太常。

当时长沙蛮人侵犯益阳,屯兵聚集很久,到延熹五年(163),蛮众更多,而零陵蛮贼又反叛呼应他们,聚合了二万多人,攻打焚烧城池,杀死伤害县令官吏。又有武陵蛮夷全部反叛,在江陵一带侵犯抢掠,荆州刺史刘度、南郡太守李肃全都逃跑了,荆州南郡全都沦陷。朝廷于是任命冯绲为车骑将军,率兵十余万人讨伐贼兵。

当时天下饥荒,国库空虚,每次出兵打仗,常常削减公卿的俸禄,向王侯借租赋,前后所派遣的将帅,宦官们常常以折损浪费军资来诬陷他们,将帅往往被判有罪而受到处罚。冯绲性情刚烈正直,不行贿赂,但害怕被宦官们中伤,于是上疏道:“如果执政者容忍奸臣,那么伯夷也可怀疑,如果说不要猜疑,那么盗跖也可以相信。所以乐羊子陈述功劳,文侯却向他出示诬陷他的.书信。我希望能请派中常侍一人监督军中财物费用。”尚书朱穆上奏冯绲因军中有财产而心存顾忌,有失大臣气节。天子下诏不许弹劾他。

冯绲的军队到了长沙,贼人闻讯,全部到军营道上来请求投降。冯绲进攻武陵蛮夷,斩首级四千多个,接受十多万人的投降,荆州得以平定。天子下诏赐钱一亿,冯绲坚决推辞不接受。冯绲整顿军队回到京师,把功劳推给从事中郎应奉,推荐他做司隶校尉,而自己则上书请求退休,朝廷不答应。监军使者张敞依从宦官的旨意,上奏说冯绲带着侍婢二人穿着戎服跟随自己,又多次在江陵刻石记载自己的功劳,请求将他交付司法官吏审理。尚书令黄俊奏议,认为这些算不上罪,不应该导致诉讼。恰逢长沙贼兵又起,攻打桂阳、武陵,冯绲因为军队回还而盗贼又起,被天子下诏免官。

不久,拜为将作大匠,转任河南尹。冯绲上书说:“按照旧的典制,中官(朝内的官)子弟不能担任太守之职。”皇帝没有接受。后来拜屯骑校尉,又任廷尉,死在任上。

篇2:《汉书·原涉传》原文及参考译文

原文:

贾涉,字济川,天台人。以父任高邮尉,改万安丞。宝应择令堂差涉至邑请城之役兴以忧去金人犯光州起涉竟前役珪【注】等以涟水诸军度淮屯南渡门焚掠几尽涉时在宝应,授淮东提点刑狱兼楚州节制本路京东忠义人兵。涉亟遣傅翼谕珪等逆顺祸福,自以轻车抵山阳,德广等郊迎,伏地请死,誓以自新。金太子及仆散万忠等数十万大入,且以计诱珪等。涉虑珪等为金用,亟遣陈孝忠向滁州,珪与夏全、时青向濠州,先、德广趋滁、濠,李全、李福要其归路,以傅翼监军。数日,孝忠捷至,珪屡破金人,遂与先及李全趋安丰。时金人环百余砦,攻具甫毕,珪等解其围,李全挟仆散万忠以归。金人不敢窥淮东者六七年。涉又遣李全以万人取海州。王琳以宁海州归,青州守张林以滨、棣、淄州降,自是恩、博十余州相继请降。涉传檄中原:“以地来归及反戈自效者,朝廷裂地封爵无所吝。”仍厉诸将,图未下州郡。擢太府少卿。金十余万众犯黄州,涉遣李全等赴之。丞相史弥远拟升全留后,涉曰:“近弃西城,免死为幸,若无故升迁以骄其志,非全之福,亦岂国家之福?曷若待事定,与诸将同升可也。”迁权吏部侍郎。金人再犯淮西。先是,蕲州受围,徐晖往援,乃鼓众宵遁,金乘间登城,一郡为血,前帅不敢问。涉斩晖以徇,诸将畏惧,无不用命,淮西之势大振。涉时已疾,力辞事任。值金人大入,强起视事。金将时全、合连率细军及众军三道渡淮,涉以合连善战,乃命张惠当之。惠,所谓“赛张飞”者,所部花帽军,有纪律,它军不及也。惠率诸军出战,自辰至酉,金人大败。卒,超赠龙图阁学士、光禄大夫。

(节选自《宋史,列传第一百六十二》)

译文:

篇3:汉书·京房传文言文原文及译文

京房,字君明,东郡顿丘人也。治《易》,事梁人焦延寿。延寿常曰:“得我道以亡身者,必京生也。”其说长于灾变,以风雨寒温为候:各有占验。房用之尤精。初元四年举孝廉为郎。永光间,西羌反,日蚀,又久青亡光。房数上疏,先言其将然,所言屡中。天子说之,数召见问。房对曰:“古帝王以功举贤,则万化成,瑞应著。宜令百官各试其功,灾异可息。”诏使房作其事,房奏考功课吏法。上令公卿朝臣与房会议皆以房言烦碎令上下相司不可许上意向之时诸刺史奏事京师上召见诸刺史令房晓以课事刺史复以为不可行是时,中书令石显专权。房尝宴见,问上曰:“幽、厉之君何以危?所任者何人也?”上曰:“君不明,而所任者巧按。”房曰:“知其巧按而用之,将以为贤邪?”上曰:“贤之。”房曰:“然则今何以知其不贤也?”

上曰:“以其时乱而君危知之。”房曰:“若是,任贤必治,任不肖必乱,必然之道也。幽、厉何不觉寤而更求贤?”上曰:“临乱之君各贤其臣,令皆觉痞,天下安得危亡之君?”房因免冠顿首,曰:“今陛下即位已来,日月失明,星辰逆行,山崩泉涌,地震石陨,夏霜冬雷,春凋秋荣,陨霜不杀。《春秋》所记灾异尽备。陛下视今为治邪,乱邪?”上曰:“亦极乱耳!今为乱者谁哉?”房曰:“明主宜自知之。”房指谓石显,上亦知之,谓房曰:“已谕。”房罢出,后上令房上弟子晓知考功课吏事者,欲试用之。房上中郎任良、姚平,曰:“愿以为刺史,试考功法。”石显疾房,欲远之,建言宜试以房为郡守。元帝于是以房为魏郡太守,秋八百石,以考功法治郡。房自知数以论议为大臣所非,与石显有隙,不欲远离左右,及为太守,忧惧。去月余,石显短考功课吏法于上,房竟征下狱,后弃市,时年四十一。

(选自《汉书·京房传》,有删改)

4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.上令公卿朝臣与房会议/皆以房言烦碎/令上下相司/不可许/上意向之/时/诸刺史奏事京师/上召见/诸刺史令房晓以课事/刺史复以为不可行/

B.上令公卿朝臣与房会议/皆以房言烦碎/令上下相司/不可许/上意向之/时/诸刺史奏事京师/上召见诸刺史/令房晓以课事/刺史复以为不可行/

C.上令公卿朝臣与房会议/皆以房言烦碎/令上下相司/不可许上/意向之/时/诸刺史奏事京师/上召见/诸刺史令房晓以课事/刺史复以为不可行/

D.上令公卿朝臣与房会议/皆以房言烦碎/令上下相司/不可许上/意向之/时/诸刺史奏事京师/上召见诸刺/史令房晓以课事/刺史复以为不可行/

5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

A.《易》为儒家经典著作之一,和《诗》《书》《礼》《论语》合称为“五经”。

B.举孝廉是汉朝的一种推选人才为官的制度,孝廉是察举制的主要科口之一。

C.幽、厉指周幽王、周厉王,“幽”“厉”是根据其生前品德行为所给的溢号。

D.免冠,脱去帽子,古时表示谢罪。京房要直谏皇上,故先“免冠”以谢罪。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.京房跟随焦延寿学《易》,深得其学真传。焦延寿擅长预测自然灾异变化,用风雨寒温来占卜。京房对此也极为精通,多次预言灾异都说中了。

B.京房以灾异之说参与政事,带来了杀身之祸。他借出现日蚀等反常天象推行自己的政治主张,后来竟被置于死地,结局不出其师焦延寿所料。

C.京房提出考功课吏法,但推行受阻。京房以古代帝王按功选贤任能为例提出考功课吏法,遭到官员反对,于是请求自任郡守以试行,也以失败告终。

D.京房和石显有隙,两人斗争激烈。京房以古代帝王用人不当导致天下大乱,暗指皇上任用石显导致灾异横生;石显则憎恨京房,试图把京房排挤出京城。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)房数上疏,先言其将然,所言屡中。天子说之,数召见问。(5分)

(2)若是,任贤必治,任不肖必乱,必然之道也。幽、厉何不觉痛而更求贤?(5分)

参考答案

4.[答案]B

[解析]本题考查文言断句。解答该题可以根据句意和结构判断。“不可许上/意向之”断句有误,“上”指“皇上”,作“意向之”的主语,“上”后不能断开,据此排除C D项;“上召见/诸刺史令房晓以课事”断句有误,“诸刺史”作“召见”的宾语,应在其后断开,“令房晓以课事”承前省略了主语“上”,据此排除A项,正确答案为B。

5.[答案]A

[解析]本题考查识记古代文化常识。《论语》不属于“五经”之一,《春秋》为“五经”之一。

6.[答案]C

[解析]本题考查归纳内容要点、概括中心意思。“请求自任郡守”错,石显等人建议皇上让京房担任魏郡太守。

7.[答案](1)京房多次上奏折,预言这个现象将要出现,说的情况屡次相合。天子对他十分赏识,多次召见他。(“数”“疏”“说”各1分,语意准确连贯2分)

(2)像这样,任用贤人社会一定治理得好,任用没有才能的人社会一定混乱,这是必然的道理。周幽王、周厉王为什么不觉醒而另外寻求贤才呢?(“治”“不肖”“更”各1分,语意准确连贯2分)

[解析]本题考查理解并翻译文中的句子。翻译句子要紧扣重要的采分点,如重点实词等。

【参考译文】

京房,字君明,东郡顿丘人。研究《易》,侍奉梁人焦延寿。焦延寿常说:“能够学到我的思想学说又因此亡身的人,一定是京生啊。”焦延寿擅长预测自然灾异变化,用风雨寒温来占卜:每次占卜都能应验。京房也格外精通。初元四年京房被举荐为孝廉而做了郎官。永光年间,西羌反叛,出现日蚀,太阳长时昏暗无光。京房多次上奏折,预言这个现象将要出现,说的情况屡次相合。天子对他十分赏识,多次召见他。京房回答说:“古代帝王按功选贤任能,则万物变化顺当,吉祥的征兆显著。现在应当命令百官考核自己的政绩,灾异就可以停止。”皇上下诏命令京房主持考核,京房于是进献考察功绩、考核官吏的法规。皇上命令公卿朝臣同京房开会讨论,公卿朝臣都认为京房说的法规繁琐,要上下级互相监督,不能同意。可是皇上倾向京房,当时各州刺史到京师奏事,皇上召见剌史们,让京房把考核的事情讲给他们听,刺史们也认为不可行。这个时候,中书令石显专权。京房曾经在闲暇时进见皇上,问皇上:“周幽王、周厉王为什么危亡?任用的又是什么人?”

篇4:《汉书·原涉传》原文及参考译文

张纯字伯仁,京兆杜陵人也。高祖父安世,宣帝时为大司马卫将军,封富平侯。父放,为成帝侍中。纯少袭爵士,哀、平间为侍中,王莽时至列卿。遭值篡伪,多亡爵士,纯以敦谨守约,保全前封。

建武初,先来诣阙,故得复国。五年,拜太中大夫,使将颍川突骑安集荆、徐、杨部,督委输,监诸将营。有司奏,列侯非宗室不宜复国。光武曰:“张纯宿卫十有余年,其勿废,更封武始侯,食富平之半。”纯在朝历世,明习故事。建武初,旧章多阙,每有疑议,辄以访纯,郊庙婚冠丧纪礼仪义,多所正定。帝甚重之,以纯兼虎贲中郎将,数被引见,一日或至数四。二十年,纯代朱浮为太仆。二十三年,代杜林为大司空。在位慕曹参之迹,务于无为,选辟椽史,皆知名大儒。明年,上穿阳渠,引洛水为漕,百姓得其利。二十六年,诏纯曰禘祫之祭不行已久矣三年不为礼礼必坏三年不为乐乐必崩宜据经典详为其制。纯奏曰:“禘之为言谛,谛定昭穆尊卑之义也。禘祭以夏四月,夏者阳气在上,阴气在下,故正尊卑之义也。祫祭以冬十月,冬者五谷成孰,物备礼成,故合聚饮食也。斯典之废,于兹八年,谓可如礼施行,以时定议。”定从之,自是禘、祫遂定。

时,南单于及乌桓来降,边境无事,百姓新去兵革,家给人足。纯以圣王之建辟雍,所以崇尊礼义,既富而教者也。乃案七经谶、明堂图、河间《古辟雍记》、孝武太山明堂制度,及平帝时议,欲具奏之。未及上,会博士桓荣上言宜立辟雍、明堂,章下三公、太常,而纯议同荣,帝乃许之。

三十年,纯奏上宜封禅。中元元年,帝乃东巡岱宗,以纯视御史大夫从,并上元封旧仪及刻石文。三月,薨,谥曰节候。

(选自《后汉书·张纯传》,有删节)

【注】①禘(di):祭祀鼻祖。古代帝王或诸侯在始祖庙里对祖先的一种盛大祭祀。

②祫(xia):古代天子诸侯所举行的集合远近祖先神主于太祖庙的大合祭。

③辟雍:本为周天子所设大学,东汉以后,历代皆有辟雍,作为尊儒学、行典礼的场所。

4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.诏纯/曰禘祫之祭不行/已久矣三年/不为礼礼必坏/三年不为/乐乐必崩/宜据经/典详为其制

B.诏纯曰/禘祫之祭/不行已久矣/三年不为礼/礼必坏三年不为乐/乐必崩/宜据经典/详为其制

C.诏纯曰禘/祫之祭不行已/久矣/三年不为礼礼必坏/三年不为乐乐/必崩宜据/经典详为其制

D.诏/纯曰/禘祫之祭不行已久矣/三年不为/礼礼必坏/三年不为/乐乐必崩/宜据经典详/为其制

5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是

A.袭,世袭,帝位、爵位等世代相传,“袭爵士”,指承袭了爵位和封地。

B.“建武”是东汉光武帝刘秀的年号。年号是中国封建王朝用来纪年的一种名号。

C.“复国”指战争结束后,饱受战乱之苦的百姓回到家乡,结束流浪的生活。

D.“封禅”中国古代帝王祭祀天地的大典,“封”一般指在泰山祭天,“禅”一般指在泰山下的梁父山祭地。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.张纯三朝为官。张纯是京兆杜陵人,在哀帝、平帝时做侍中。王莽篡位时,张纯因为敦厚谨慎,遵守法制,得以保全前代的封号。

B.张纯熟悉旧例典制。建武初年,旧章程多残缺,每有疑议,就去咨询张纯。郊庙祭祀、婚、冠、丧礼等仪式环节,多由张纯纠正制定。

C.张纯主张无为而治,重视民生。建武二十年,张纯代替朱浮做太仆,对旧法无所变更,并把阳渠打通,引洛水为漕运,使百姓得到好处。

D.张纯深得皇帝信任。张纯认为禘祭应在四月,可以体现正尊卑的意思,祫祭应在冬十月,有利于合聚饮食,皇帝听从了他的建议。

7.把文中画横线的.句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)帝甚重之,以纯兼虎贲中郎将,数被引见,一日或至数四。

(2)百姓新去兵革,家给人足。纯以圣王之建辟雍,所以崇尊礼义,既富而教者也。

参考答案

4.【答案】B

【解析】

试题分析:本题可根据下文推断出画线句子是说皇帝下诏给张纯谈有关禘、祫祭祀的事,大意是说禘、祫祭礼,好久没有举行了,应根据经典,制订出相应的制度,根据这一含义可正确断句。画线句子加标点为:诏纯曰:“禘、祫之祭,不行已久矣。‘三年不为礼,礼必坏;三年不为乐,乐必崩。’宜据经典,详为其制。”

5.【答案】C

【解析】

试题分析:“复国”常见意项有三个:(1)恢复邦国,(2)谓被逐的诸侯归复君位,(3)指失去爵土的王侯恢复其爵土。本文中是第三个,指张纯恢复了爵位和封地。本题中,ACD三项涉及了封建社会的礼仪和制度,B项涉及了年号的考查,难度不大。由原文中“先来诣阙,故得复国”“有司奏,列侯非宗室不宜复国”可推断出C项将“复国”解释为“战争结束后,饱受战乱之苦的百姓回到家乡,结束流浪的生活”是不正确的。

6.【答案】C

【解析】

试题分析:C项时间和事件错位,“建武二十年,张纯代替朱浮做太仆”错。从原文可知,应是“二十三年,代杜林为大司空……明年,上穿阳渠……”打通阳渠的时间应为“二十四年”。本题只需将时间、地点、人物、事件一一对应起来,就会发现C项与原文不符。

7.(1)皇帝十分器重张纯,任命他兼任虎贲中郎将,(张纯)多次被接见,有时一天就要接见几次(或,多次)。(重、以、数、数四,各1分,句意1分。)

(2)百姓刚刚除掉兵器和甲胄(或,远离战争),家家衣食充裕,人人生活富足。张纯认为圣明君王建立学校,是用来提倡礼义,在富民的基础上进行教育(或:在百姓富了之后教育他们)。(兵革、给、所以、判断句,各1分,句意1分。)

【参考译文】

张纯,字伯仁,京兆杜陵人。高祖父张安世,宣帝时做大司马卫将军,封富平侯。父亲张放,做过成帝的侍中。张纯少时承袭了爵位和封地,哀帝、平帝时做侍中,王莽时做到列卿。正遇王莽篡位,许多人失去了爵位和封地,而张纯因为敦厚谨慎,遵守法制,得以保全前代的封号。

建武初年,先到朝廷,因此得以恢复其爵位和封地。五年,拜为太中大夫。朝廷派他统率颍川精锐骑兵,安定荆州、徐州、杨部,督促转运,监督诸将营。有官吏上奏说,列侯不是刘姓宗室不应恢复其爵位和封地。光武帝说:“张纯提任宿卫十多年,不能废止,改封为武始侯,俸禄取富平县的一半。”张纯在朝时间久,对旧事很熟悉。建武初年,旧章程多残缺,每有疑议,就去访问张纯。自郊庙祭祀、婚、冠、丧礼等仪式环节,多由张纯纠正制定。皇帝十分器重他,任命张纯兼任虎贲中郎将,多次被接见,有时一天接见几次。

建武二十年,张纯代替朱浮做太仆。二十三年代替杜林做大司空。他在位时,羡慕曹参继承萧何的事迹,对旧法无所变更。选拔椽史,都是知名的大儒。第二年,把阳渠打通,引洛水为漕运,百姓得到好处。二十六年皇帝下诏给张纯道:“禘(五年一祭)祫(三年一祭)的祭礼,好久没有举行了。古人说:‘三年不为礼,礼必坏;三年不为乐,乐必崩。’应根据经典,详细作出制度。”张纯奏道:“禘就是谛的意思,谛定昭穆尊卑的意思。禘祭在夏四月,夏天阳气在上,阴气在下,可以用来表达正尊卑的意思。祫祭在冬十月,冬天五谷成熟,物备礼成,有利于合聚饮食。这个典礼废掉已经八年,可以照礼办事,按时定下来。”皇帝听从了,从此禘、祫的祭祀就规定下来了。

当时南单于和乌桓来投降,边境无事。百姓刚刚去掉兵器和甲胄,家家衣食充裕,人人生活富足。张纯认为圣明君王建立学校,是用来提倡礼义,在富民的基础上进行教育。于是按照七经谶、明堂图、河间《古辟雍记》、孝武太山明堂制度,以及平帝时的一些讨论,想具体启奏。没有呈上去,恰逢博士桓荣上书建议立辟雍、明堂,奏章下达到三公、太常,而张纯的意见正与桓荣相同,皇帝于是就同意了。

篇5:《后汉书李通传》原文及译文解析

后来下江兵和新市义兵兴起,南阳为之骚动,李通的堂弟李轶,向来也很好事,就共同商议。现在天下大乱,王莽就要灭亡了,汉室应当重新复兴。南阳宗室,只有刘秀兄弟,亲近仁人志士,胸怀宽广,可以和他们谋划大事。等到光武避难在宛,李通听说了就派李轶去迎接光武。光武初因李通是个士君子而慕爱他,所以前往答谢他。等到见了面,两人谈了很久,握手极为欢畅。这时李守在长安,因此向光武详细陈述了他的计划。光武既已深知李通意向,就与李通相约结,定谋议,计划在立秋那天趁都试骑士的机会,劫持前队大夫甄阜及属正梁丘赐,因而号令大众宣布举事。就使光武与李轶回到舂陵,举兵相应。派堂兄的儿子李季去长安,把计划告诉李守。

李季在路上病死,李守秘密知道了,想逃亡回去。这时事情被发觉,李通得以逃脱,王莽知道了,就把李守逮捕入狱。这时前队甄阜又上书奏明李通造反(兴兵)的状况,王莽怒,连同李守家在长安的人也全部被杀。南阳方面也杀了李通的兄弟、宗族六十四人,都焚尸于宛市。这时汉兵也已经大举集合。李通与光武、李轶相遇在棘阳,于是一起攻破前队,杀了甄阜、梁丘赐。

更始帝刘玄即位,派李通持节回去镇守荆州,李通因此娶光武妹妹伯姬为妻,就是宁平公主。光武即位,任命李通为卫尉。建武二年(26),封固始侯,拜大司农。光武帝每次出征讨伐四方,常令李通留守京师,镇抚百姓,修宫室,建学校。五年春,代王梁为前将军。六年夏,率领破奸将军侯进、捕虏将军王霸等十营击汉中贼。公孙述派遣军队赴救,李通等与他们战于西城,破贼兵,回师在顺阳屯田。这时天下大体平定,李通想避开荣誉宠信,以生病为由上书请求辞官回家。光武下诏命公卿群臣讨论,大司徒侯霸等说:“李通身怀伊尹、吕尚、萧何、曹参的谋略,建立宏图大策,扶助神灵,辅佐以成圣德。破家为国,忘身奉主,有扶危存亡的大义。功德最高,海内都有所闻知。李通以天下平定,谦让辞位。安定不能忘记危险,应令李通带职疗疾。想返回诸侯国,不可听从。”于是诏李通治疗疾病,按时工作。这年夏天,拜李通为大司空。

篇6:后汉书郑范陈贾张列传原文和译文

原文:

郑兴字少赣,河南开封人也。少学《公羊春秋》。晚善《左氏传》,通达其旨,同学者皆师之。

更始立,兴为长史,奉迎迁都。更始诸将皆山东人,咸劝留洛阳。兴说更始曰:“陛下起自荆楚权政未施一朝建号而山西雄杰争诛王莽开关郊迎者何也此天下同苦王氏①而思高祖之旧德也今久不抚之臣恐百姓离心盗贼复起矣。今议者欲先定赤眉而后入关,是不识其本而争其末。恐国家之守转在函谷,虽卧洛阳,庸得安枕乎?”更始曰:“朕西决矣。”拜兴为谏议大夫。

会天水有反者,攻杀郡守,兴坐免。时赤眉入关,东道不通,兴乃西归隗嚣。嚣虚心礼请。而兴耻为之屈,称疾不起。嚣矜己自饰,常以为西伯复作,乃与诸将议自立为王。兴闻而谓嚣曰:“《春秋传》云‘口不道忠信之言为嚚②,耳不听五声之和为聋’。间者诸将集会,无乃不道忠信之言;大将军之听,无乃阿而不察乎?昔文王承积德之绪,加之以睿圣,尚服事殷。高祖征伐累年,犹以沛公行师。今令德虽明,世无宗周之祚;威略虽振,未有高祖之功,而欲举未可之事,昭速祸患,无乃不可乎?惟将军察之。”嚣竟不称王。

嚣后遂广置职位,以自尊高。兴复止之曰:“夫中郎将、太中大夫、使持节官皆王者之器,非人臣所当制也。孔子曰:‘惟器与名,不可以假人。’不可以假人者,亦不可以假于人也。无益于实,有损于名,非尊上之意也。”嚣病之而止。

侍御史杜林荐之曰:“窃见河南郑兴,执义坚固,宜侍帷幄,典职机密。”乃征为太中大夫。兴好古学,尤明《左氏》、《周官》。世言《左氏》者多祖于兴。(节选自《后汉书·郑范陈贾张列传》)

译文:

郑兴字少赣,是河南开封人。少年时学习《公羊春秋》。晚年精通《左氏传》,并通晓它的意旨,与他一起学习的人都以他为师。

更始皇帝登基,郑兴担任长史,奉命迎接皇帝迁都。更始皇帝的众将领全是崤山以东的人,都劝说皇帝留在洛阳。郑兴劝说更始皇帝说:“陛下从荆楚起兵,权力政令还没有施行,只是刚刚建立朝号,崤山以西地区的豪杰就争着诛杀王莽,打开关门在城郊迎接您.这是为什么呢?这是因为天下人都受王莽暴政的苦,而思念高祖旧日的恩德。现在老百姓很久没有得到安抚了,我担心百姓会离心离德,盗贼又重新起来闹事。现在反对的人想先平定赤眉军,然后才入关,这是不懂得把握根本而执着于细枝末节。我担心这样做国家的防守就会转移到函谷关,那么,我们虽然睡在洛阳,又怎能睡得安稳呢?”更始帝说:“我向西进发的心意已定了。”便任命郑兴为谏议大夫。

恰巧遇上天水地区有人造反,攻入郡城,杀掉郡守,郑兴受牵连被免了职。当时赤眉军入关,东面的道路不通,郑兴只好向西归附隗嚣。隗嚣非常虚心,以礼相请。而郑兴认为屈身于他是耻辱的,就称病不起。隗嚣喜欢夸耀自己,常常把自己看成是周文王再世,于是与手下将领商议自立为王。郑兴听后对隗嚣说:“《春秋传》说‘口中不说忠信的话是奸诈,耳朵不听五音的和声是聋子’。空闲时众将领聚在一起,恐怕也不说忠信的话吧;将军的耳朵恐怕连阿谀逢迎的话也察觉不出来吧?过去周文王继承积德的遗风,加上聪慧圣明,尚且还侍奉殷王朝。汉高祖连年征战,还用沛公的名义号令军队。现在您美好的`品德虽然突出,但世代都没有像周文王那样得到朝廷的恩赐;您虽然威势大振,但还没有建立像高祖那样的功业,却要做那不可做的事情,显然会招致祸患,这恐怕不行吧?希望将军明察。”隗嚣最终没有称王。

后来隗嚣便大量地设置官职来提高自己的地位。郑兴叉劝阻他说:“中郎将、太中大夫、使持节等官职都是由皇上设置的,不是人臣可以设置的。孔子说:‘车服和爵号是不能借给别人的。’不能借给别人的东西,也不可以向别人借。您这样做,对实际没有好处,又有损于名声,这不是您的本意啊。”隗嚣感到不妥就不再广设官职了。

篇7:《蔡邕被害》原文注释及参考译文

太尉马日磾(dī)谓允①日:“伯喈②旷世逸才,多识汉事,当续书后史,为一代大典③;而所坐至微,迭之,无乃失人心乎!允日:“昔武帝不杀司马迁,使作谤书流于后世。方今国祚④中衰,戎马在郊,不可令佞臣执笔在幼主⑤左右,既无益圣德,复使吾党蒙其讪议。”日磾退而告人曰:“王公其无后乎!善人,国之纪⑥也;制作,国之典也;灭纪废典,其能久乎!”邕遂死狱中。 (选自《资治通鉴》卷六十)

[注释]

①允:王允。伯喈(jiē):即蔡邕,东汉末年人,精通文史历法,屡上书言弊政,为王允所杀。③典:典籍。④国祚:国运、国福。⑤幼主:指汉灵帝,时年幼。⑥纪:纲纪。

[文化常识]“太尉”及其他。秦以前中央职官较复杂。秦始皇统一天下后,中央设丞相(掌握政务)、太尉(掌管军队)、御史大夫(掌管监察)。汉朝基本上沿袭秦制。上文所说的马日磾,即任太尉,而王允时任司徒(东汉后期改丞相为“大司徒”)。他们均为朝中高官。

[阅读练习]

1.解释:①逸——②佞一——③讪——④其——

2.翻译:①所坐至微,诛之,无乃失人心乎!②王公其无后乎

参考答案

1.①超出 ②花言巧语 ③毁谤 ④难道

2.①所犯的.罪极小,要杀他,恐怕要失去人心的吧! ② 王允大概要断子绝孙了!

参考译文

篇8:《汉书·原涉传》原文及参考译文

一、口译听辨

Text 1

(1)spend a lot of money(2)which we wish we had to do(3)8.3million people(4)only two decades(5)Asian and American leaders of today and tomorrow(6)we eventually outgrow it(7)overcharged us

Text 2

(1)contribution(2)dealing(3)discuss(4)silent(5)therefore(6)vulnerable(7)enormous(8)recalled(9)agreed(10)focus

二、源语复述

Why do we have eyebrows? Those tiny little hairs above our eyes that many women pluck or paint play a very important role in keeping moisture out of our eyes.Just like an umbrella keeps our bodies dry from rain, our hairy eyebrows keep our eyes dry from rain or sweat.When it’s pouring with rain outside or when sweat runs down our foreheads, our eyebrows divert the flow of water or sweat away from our eyes.Our arch-shaped eyebrows angle the rain or sweat around to the sides of our faces, leaving our eyes fairly dry.By catching the water or sweat, our eyebrows not only allow us to see more clearly but also keep the salt in the sweat from burning or irritating our eyes.Eyebrows have other roles also.As one of our most expressive facial features, eyebrows help us determine how people are feeling without having to ask them.If a person’s eyebrows are drawn in a frown, the chances are that they are angry or upset.What is more, over the years, eyebrows have been having an increasing impact on our concepts of beauty or fashion.Big, thick, and hairy eyebrows tend to be considered unattractive, while thin, plucked eyebrows are said to be more attractive.三、耳听笔译

A.Sentence Translation Sentence No.1 There was a heavy fog in New York and we were delayed there.Sentence No.2 During our stay in China, we hope to find out if we can open a new branch here.Sentence No.3 I hope I can meet you sometime next week;would Monday morning suit you? Sentence No.4 The salary will be a little bit more if you have the right qualifications and experience.Sentence No.5 Soon after he started working, he discovered that it was far harder work than he’d expected.B.Passage Translations “Package holidays” are becoming more and more popular.The travel agency will arrange for the holiday-makers the transportation and the hotel accommodation and even order the food.That is why it is called a package holiday.Such holidays are usually very cheap.That is probably why they are so popular among wage-owners and pensioners.第三部分:实战演练

Text 1

Good Morning, ladies and gentlemen!Time passes quickly.The weeklong technology exchange is ending today.During the past seven days, we shared information about technology and enhanced our friendship.I believe we all feel this week has been an unforgettable one.You are leaving tomorrow morning.If there is anything that we can assist with before you leave, please tell us and we will try our best to help.We have learned that you still need to shop for souvenirs to take to your friends and relatives.We have arranged a coach and driver to take you to go shopping.I would also like to wish you “bon voyage” for tomorrow!Do come to Hainan again if you have an opportunity!You are most welcome.Text 2 女士们,先生们,早上好!

首先,感谢你们把日程安排传真给我们的市场助理。你们考虑得很周全。不过,有几件关于日程的事我要和你们谈一下。我们有一些要求要提。希望不会给你们带来麻烦。

我们希望在第二天下午和你们的技术人员会面,并和他们开个讨论会。我们想给他们播放一个关于各种机器及其特性的DVD。因为这样要比看文字说明更易懂。我们的销售经理,汤姆·罗宾逊先生,还要亲自给你们做演示。如果你们能准备好一台DVD机,我们将不胜感谢。看完之后,我们会把DVD留下。这样其他技术人员想看的话就可以看了。而且也能为你们以后做培训提供方便。

Text 3

耶鲁大学校长莱文先生致辞欢迎胡锦涛来访

主席先生:

我高兴地代表耶鲁大学的全体师生向您及夫人表示热烈欢迎,对您特意访问耶鲁我们深感荣幸。贵国素有尊重教育的古老传统,而您的行动证实了这一传统。过去十年里,你们大力投资高等教育,既加强了高等院校中出类拔萃的学府,同时也大幅提高了适龄人口的升学率。过去25年中,2亿多中国人摆脱了贫困,这一前所未有的成绩在很大程度上归功于贵国对教育的重视。

我们钦佩你们取得的成就,像大多数美国人一样,我们希望随着贵国经济的发展,你们将继续完善法制,加强个人的权利。去年和前年夏天,耶鲁特别荣幸地接待了来自贵国14所主要高校的校长和副校长,举办了为期10天安排紧凑的研讨班,探讨了世界上最知名学府的政策和实践。我们的对话表明,在重要的价值观和国家政策问题上,我们有着很大的分歧,但是我们也有很多共识。最主要是,只有通过教育才能使人们获得创新和独立思考的能力,推动科学和物质进步,并展现丰富社会的人文和艺术的表现力。我们也同意拥有不同的传统准则和价值观的人们,可以通过交流切磋,加深了解。我们的经历与成千上万的中美科学家、学者和学生的经历一样,我们之间的互动可以成为两国间持久和平的基础。

耶鲁引以为荣的是我们同中国有着广泛的联系,文理学院学者以及几乎各个专业的教员都在与中方对口合作,从事80多个和教学项目。除了大学领导高级研讨班以外,我们还为贵国的环境官员、市长、国营企业的高级主管和政府部门的高级别领导培训项目,我们还与复旦大学和北京大学合作进行大型的科研项目,并与您的母校清华大学就文化和环境项目开展合作。我们的中国法律中心积极参与了由江泽民主席和克林顿总统共同发起的“中美元首法制计划”,并与贵国的法学院、行政机构和全国人民代表大会保持紧密接触,协助推进中国的法制改革进程。

我们美国学生渴望了解中国,他们从课堂里学一年级中文课的注册学生在过去一年中增加了50%以上,开设的中国近代史每次总有300多名学生注册报名,他们也从交流中学习,通过与600多名在耶鲁的中国学生和学者的交流,也让我们受益匪浅,也让我们从他们那里学到不少。

我们期待着您的演讲,主席先生,您的到来给中国和耶鲁之间源远流长的关系带来了荣耀,同时也凸现了大学在中美社会上的地位。我们深表谢意。

篇9:《汉书·原涉传》原文及参考译文

至都,除廷尉正,入兼中书通事舍人,累迁安西中记室,兼舍人如故。歧美容止,博涉能占对。大同中与魏和亲,其使岁中再至,常遣歧接对焉。太清元年,累迁太仆、司农卿、舍人如故。歧在禁省十余年,参与机事,亚于朱异。

此年冬,贞阳侯萧明伐彭城,兵败,囚于魏。三年,明遣使还,述魏欲通和好,敕有司及近臣定议。左卫朱异曰:“边境且得静寇息人,于事为便。”议者并然之。歧独曰:“魏既新得志,何事须和?必是设间,故令贞阳侯遣使,令侯景①自疑,当以贞阳侯易景,景意不安,必图祸乱。若许通好,政是堕其计中。且彭城去岁丧师,涡阳复新败退,今使就和,益示国家之弱。和不可许。”异等固执,帝遂从之。及遣使,景果有此疑,遂举兵入寇,请诛朱异。二月,侯景于阙前通表,乞割江右四州安置部下,当解围还镇。敕许之乃于城西立盟求遣召宣城王出送歧固执宣城王嫡嗣之重不宜许之乃遣石城公大款②送之。及与景盟讫,城中文武喜跃,冀得解围。歧独言于众曰:“贼举兵为逆,岂有求和?”及景背盟,莫不叹服。寻有诏,以歧勤劳,封南丰县侯。固辞不受。宫城失守,岐带疾出围,卒于宅。

(节选自《南史·列传六十·傅琰传》)

【注】①侯景:东魏旧将,降梁,后又举兵反梁,史称“侯景之乱”。②大款:隆重盛大的礼节。

4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.敕许之∕乃于城西立盟求遣召∕宣城王出送∕歧固执宣城王嫡嗣之重∕不宜许之∕乃遣石城公大款送之∕

B.敕许之∕乃于城西立盟∕求遣召宣城王出送歧∕固执宣城王嫡嗣之重∕不宜许之∕乃遣石城公大款送之∕

C.敕许之∕乃于城西立盟求遣召∕宣城王出送歧∕固执宣城王嫡嗣之重∕不宜许之∕乃遣石城公大款送之。

D.敕许之∕乃于城西立盟∕求遣召宣城王出送∕歧固执宣城王嫡嗣之重∕不宜许之∕乃遣石城公大款送之∕

5.下列对文中加点词语的相关内容的解释,不正确的一项是()(3分)

A.“服阕”指封建时代官员父母去世后,去官回家守孝三年,丧期满之称。

B.“大同”“太清”都是年号,用于纪年,年号不能任意改换,一帝一年号。

C“江右”指长江下游以西的地区,因古代地理“江”特指长江,又以西为右。

D.傅歧被封为南丰县侯,“县侯”是“列侯”的一种,有自己的封地。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()(3分)

A.傅歧曾经仕途偃蹇。最初在梁担任官职,兼任尚书金部郎。因母亲去世辞去官职,后因疾病被闲置了很久,后被任命为始新县令。

B.傅歧才能卓异,方法独特。郡府对在斗殴中致死人命的罪犯严刑审讯,毫无结果;始新县令傅歧凭自已的能力轻而易举地让案子解决了。

C.傅歧见解独特,长于辩才。魏国指使败将萧明派人回梁国,表明魏国想与梁国通好的愿望。梁国众臣一致主和,傅歧力排众议并最终说服了皇帝。

D.傅歧洞察力强,目光高远。侯景请求宣城王出送,傅歧建议拒绝;订立城下之盟后,文武大臣以为都城之围就此解除欣喜不已,傅歧却看破了侯景的用心。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)郡乃移狱于始新,歧即令脱械,以和言问之,便即首服。(5分)

(2)当以贞阳侯易景,景意不安,必图祸乱。若许通好,政是堕其计中。(5分)

参考答案

4.D

【解析】这句话的意思是侯景乞求朝廷割江右四州安置部下,朝廷下令同意,于是在城西订立盟约。侯景又请求派人召宣城王出城相送。傅歧坚持认为宣城王肩负着继承帝位的重大责任,不应该答应他。于是派遣石城公用隆重盛大的礼节送他。其他选项错在两个地方,一是“求遣召”是盟约后的另一件事,要断后。二是“固执”是坚持自己的意见,主语是傅歧,必须断在一起。

5.B

【解析】年号可以任意改,只要皇帝想改就可以改,古代因发生天灾或有重大喜庆之事常改年号,称“改元”。如汉武帝共用过11个年号,唐高宗14个,武则天13个。

6.C

【解析】“最终说服了皇帝”错误。“帝遂从之”是听从了朱异等人的议和主张。

7.(10分)

【解析】

(1)郡府于是把案子移交始新县审理,傅歧就让人解开那人的刑具,用平和的话语审问他,那人就自首服罪了。(大意对给2分;“狱”“械”“首服”译对各1分)

(2)倘若用贞阳侯交换侯景,侯景就会心意不安,必定图谋生祸叛乱。如果答应两国互通友好,正好中了魏国的奸计。(大意对给1分;“当” “意”“通好”“政”译对各1分,“政”通假,在选修教材《〈陶庵梦忆〉序》学过。)

【参考译文】

傅歧是建威将军傅琰的孙子,在梁做官,兼任尚书金部郎。因母亲去世辞去官职,为母亲守丧极尽礼仪,服丧结束后因忧伤成疾被闲置了很久,(后来)才被授予县始新令的官职。

有个人在与他人斗殴中被打死,死者家属把状子告到郡府,郡守把他家的仇人收押在案,严刑拷打办法用尽,(但那人)始终不认罪。郡府于是把案子移交始新县(审理)。傅歧就让人解开那人的刑具,用平和的话语审问他,那人就立即认罪了。依法处死(让他)为死者偿命,适逢冬至节到,傅歧就放他回家。管理监狱的官吏坚决地制止说:“古代有这样做的,今天不能这么做。”傅歧说:“如果他违背信约,我这个当县令的甘愿因此获罪。”那人最终按期返回。太守深为傅歧出众的胆识而惊叹,当即将傅歧审理这件案子的情况向上报告。傅歧后来(任职期满)离开始新县,全县的人无论老少都来拜送他出境,号哭之声传到数十里之外。

(傅歧)来到京城,朝廷授予他廷尉正的职务,在宫廷中兼任中书通事舍人,多次升迁后担任安西中记室,像原先那样仍然兼任中书通事舍人。傅歧相貌举止优雅大方,涉猎广博善于应对。大同年间梁国与魏国和亲,魏国的使者一年之中两次出使梁国,梁国常派遣傅歧接待应对魏国的使者。太清元年,多次升迁后担任太仆,司农卿,舍人之职像原先那样不变。傅歧在禁省十多年,掌管机要大事,地位仅次于朱异。

上一篇:学科带头人汇报材料下一篇:自考申请学位的条件