法语自我介绍面试

2024-04-19

法语自我介绍面试(共14篇)

篇1:法语自我介绍面试

ma spécialité est un anglais, la deuxième langue étrangère est un franais, travaille pendant une année engagé dans le commis de commerce extérieur sans développé le client, bien que lexpérience ne soit pas très riche, mais a espéré que votre compagnie peut me donner cette occasion.

我的专业是英语,第二外语是法语,工作一年半。一直从事外贸业务员。开发过客户,虽然经验不是很丰富,但是希望你们公司能给我这个机会。

篇2:法语自我介绍面试

我的专业是英语,第二外语是法语,工作一年半。一直从事外贸业务员。开发过客户,虽然经验不是很丰富,但是希望你们公司能给我这个机会。

ma spécialité est un anglais, la deuxième langue étrangère est un français, travaille pendant une année demi.est engagé dans le commis de commerce extérieur sans interruption.a développé le client, bien que lexpérience ne soit pas très riche, mais a espéré que votre compagnie peut me donner cette occasion.

篇3:自我介绍如何让面试官青睐

这三个问题不是按时间顺序从过去到现在再到将来,而是从现在到将来再到过去。其奥妙在于:如果你被雇用,雇主选中的是现在的你,他希望利用的是将来的你,而这将来又基于你的历史和现状。所以,第一个问题,你是干什么的?现在是干什么的?

回答这个问题,要点是:你是你自己,不是别的什么人。除非你把自己与别人区别开来,在共同点的基础上更强调不同点,否则你绝无可能在众多的应征求职者中夺魁。对于这第一个问题,自我反省越深,自我鉴定就越成功。

随后,着手回答第二个问题:你将来要干什么?如果你申请的是一份举足轻重的工作,雇主肯定很关注你对未来的自我设计。你的回答要具体,合理,并符合你现在的身份,要有一个更别致的风格。

然后,再着手回答最后一个问题:你过去是干什么的?你的过去当然都在履历上已有反映。你在面试中再度回答这个问题时,不可忽略之处是:不要抖落一个与你的将来毫不相干的过去。如果你中途彻底改行,更要在描述你的执着、职业目标的一贯性上下些功夫。要做到这一点,又要忠实于事实和本人,最简单的方法是:找到过去与将来的联系点,收集过去的资料,再按目标主次排列。

用这样的方法,以现在为出发点,以将来为目标,以过去为证实,最重要的是加深了你的自我分析和理解。其实,在面试的时候不一定有机会或者有必要照搬你的大作,但这三个问题的内在联系点一定会体现在自我表述的整体感觉中,使你的形象栩栩如生。

投其所好

清楚自己的强项后,便可以开始准备自我介绍的内容:包括工作模式、优点、技能,突出成就、专业知识、学术背景等。

好处众多,但只有短短一分钟,所以一切还是与该公司有关的好。如果是一间电脑公司,应说些电脑的话题;如是一间金融财务公司,便可跟他说钱的事,总之投其所好。

但有一点必须紧记:话题所到之处,必须突出自己对该公司可以作出的贡献,如增加营业额、减低成本、发掘新市场等。

铺排次序

篇4:面试中的自我介绍及答题技巧

一、自我介绍

有人说,求职面试的头5分钟最关键,也有人说是否被录用取决于面试头60秒的表现。如何在面试开始的1~3分钟时间内消除紧张情绪,胸有成竹地展示自己的优秀品质,浓缩自己的人生精华,给招聘者留下美好的第一印象,从而把自己完美地推销出去呢?这个问题值得每一位毕业生深思熟虑。

面对招聘者要求“请谈谈你自己”、“请作一下自我介绍”的问题,必须准备一小段推销自己的“广告词”。因为语言是人的第二张名片,可以客观反映一个人的文化素质和内涵修养。

1.自我介绍的基本内容

(1)姓名、年龄、籍贯、毕业学校、专业、主要课程;

(2)专业特长、课余爱好、个人优点、个人缺点;

(3)家庭状况、人生信条。

2.自我介绍的基本要求

(1)文字内容200字左右,也可以称为自我鉴定、自我评价等;

(2)口述时间3分钟左右,用普通话流畅陈述;

(3)内容客观、语言朴实,准确地表述自己、定位自己。

3.面试答题技巧

(1)要有自己的特点,充满自信,在尽可能短的时间内得到用人单位的青睐;

(2)准备2~3套方案,根据不同企业的不同用人需求作适当的调整;

(3)语言流畅自然,既真实又略加修饰地展现一个合格技校毕业生朝气蓬勃、品学兼优的精神风貌。

4.面试注意事项

(1)姓名必须和身份证相符,年龄指周岁;

(2)籍贯指祖居或个人出生的地方,一般回答“省、市、县”三个层次;

(3)课余爱好一定是自己最擅长、最熟悉的内容,要经得起追问考究;

(4)个人优点一般要讲自己最突出的,对今后工作有益的2~3点长处。如:吃苦耐劳、勤奋好学等。优点要讲透彻,态度要诚恳,内容要真实可信;

(5)个人缺点一般讲一点即可,最好是年轻人共有的毛病,经过今后学习和锻炼能够改正的问题。如:缺乏社会经验等;

(6)家庭状况一般介绍家庭成员、父母职业等;

(7)人生信条一定是自己最欣赏的至理名言或做人准则,能够展示自己的人生追求、择业观念等内容。

二、应试者回答问题的技巧

面试时回答问题是必不可少的环节,这也是毕业生最发怵的环节,笔者总结了以下技巧:

1.把握重点、简洁明了、条理清楚、有理有据

一般情况下,回答问题时应先将自己的中心意思表达清晰,然后再做叙述和论证。否则,长篇大论,会让人不得要领,也浪费了有限的面试时间。因此说话简洁明了,直指核心,把复杂的问题简单化就成了必不可少的答题技巧。

2.讲清原委,避免抽象

主考官提问总是想了解一些应试者的具体情况,所以切不可简单地仅以“是”、“否”作答。针对不同问题,有的需要解释原因,有的需要说明程度。不讲原委、过于抽象的回答,往往不会给主考官留下具体的印象。面试中的绝大多数的问题都没有标准答案,只要言之有据,思路清晰,能够自圆其说即可。

3.确认提问内容,切忌答非所问

如果对主考官提出的问题,一时摸不到边际,以致不知从何答起或难以理解对方问题的含义时,可将问题复述一遍,请教对方以确认内容。对不太明确的问题切忌囫囵吞枣、答非所问,以致造成难以挽回的局面。

4.有个人见解,有个人特色

主考官每年都要接待成百上千的应试者,相同的问题要重复很多遍,类似的回答也要听很多遍。因此,主考官会有乏味、枯燥之感。只有具有独到的见解和个人特色的回答,才会引起对方的兴趣和注意。

5.在应聘中对主考官的问题要有问必答

语气要尽量保持肯定、客观,遇到自己不知、不懂、不会的问题时,回避闪烁、默不作声、牵强附会、不懂装懂的做法均不可取,诚恳坦率地承认自己的不足之处,反倒会赢得主试者的信任和好感。不要总是说“我不行”、“我不会”、“我不知道”之类的话,要表现出充分的自信,即使从未接触过的工作,也要沉着冷静,机智应付,可以说:“经过学习和锻炼,我一定能胜任这项工作”“我会努力干好”等。

同学们应通过不断地学习总结,掌握规律、树立自信,反复练习、活学活用,熟练运用技巧,以期取得良好的应聘效果。

篇5:法语复试自我介绍

法语复试自我介绍模板

法语复试自我介绍模板一: Ma spécialité est un anglais, la deuxième langue étrangère est un Français, travaille pendant une année demi.Est engagé dans le commis de commerce extérieur sans interruption.A développé le client, bien que l#39;expérience ne soit pas très riche, mais a espéré que votre compagnie peut me donner cette occasion. 法语复试自我介绍模板二: Je m’appelle patrick. Je suis Chinois. Je viens de Shanghai. Jai vingt ans. Nous sommes trois dans la famille: mon père, ma mère et moi. Mon père est ingénieur. Ma mère est ouvriere. Je suis étudiant dECUpL. Je parle trois langues: chinois, anglais et un peu fran?ais. Je commence à apprendre le fran?ais. J’ai déjà commancé mes études pour le septième semestre dadministration de commerce à ECUpL et pour le cinquième semestre de France à SISU. Je continue les même études à Shanghai, parce que cest plus facile de trouver un travail. Comme japprends ladministration de commerce, je souhaiterais vivement faire un poste dans une banque ou dans un bureau dassurances. Le salaire nest pas important, mais cest souvent loccasion de conna?tre la société et de pratiquer ce que jai appris à lécole.

篇6:法语复试自我介绍

法语复试自我介绍模板

法语复试自我介绍模板一: Ma spécialité est un anglais, la deuxième langue étrangère est un Français, travaille pendant une année demi.Est engagé dans le commis de commerce extérieur sans interruption.A développé le client, bien que l#39;expérience ne soit pas très riche, mais a espéré que votre compagnie peut me donner cette occasion. 法语复试自我介绍模板二: Je m’appelle patrick. Je suis Chinois. Je viens de Shanghai. Jai vingt ans. Nous sommes trois dans la famille: mon père, ma mère et moi. Mon père est ingénieur. Ma mère est ouvriere. Je suis étudiant dECUpL. Je parle trois langues: chinois, anglais et un peu fran?ais. Je commence à apprendre le fran?ais. J’ai déjà commancé mes études pour le septième semestre dadministration de commerce à ECUpL et pour le cinquième semestre de France à SISU. Je continue les même études à Shanghai, parce que cest plus facile de trouver un travail. Comme japprends ladministration de commerce, je souhaiterais vivement faire un poste dans une banque ou dans un bureau dassurances. Le salaire nest pas important, mais cest souvent loccasion de conna?tre la société et de pratiquer ce que jai appris à lécole.

篇7:法语简短自我介绍

2、J’ai vingt ans.我二十岁。

3、Je suis Chinois.我是中国人。

4、Je suis étudiant.我是大学生。

5、J’habite à Paris .我住在巴黎。

6、Je viens de Shangha?.我来自上海。

7、Comment tu t’appelles ?你叫什么名字?

8、Tu es Fran?ais ?你是法国人吗?

9、Quel age as-tu ?你多大了?

10、Tu viens de Paris ?你来自巴黎吗?

11、Voici Monsieur/Madame/Mademoiselle……这是……先生/夫人/小姐

12、C’est Sophie.这是索菲。

13、Elle est professeur.她是教师。

14、Elle est très jolie.她很漂亮。

15、Bienvenu !欢迎你!

16、Enchanté !很高兴认识你!

篇8:如何做好面试中的自我介绍

那么, 如何做好自我介绍呢?如何打好你的第一炮呢?我们先来看看下面这则例文:在记者招聘会上的自我介绍。

各位老师:

早上好!

我叫XXX, 是XXX大学新闻专业的应届毕业生, 今天来应聘记者。

我十分喜爱记者这个职业。在我眼中, 记者肩负着神圣的使命, 它是联系普通百姓和各级政府的桥梁纽带;是宣传真理、引导舆论、激励群众的喉舌;是把五光十色的世界展现在世人面前的信使。所以, 我怀着强烈的社会责任感希望当一名记者, 参与社会舆论工作。

我认为自己胜任记者一职的理由有以下四点:

第一, 我有较强的口语表达能力, 曾在大学和中学的校级演讲比赛中两次荣获一等奖。

第二, 我有很强的写作能力, 在读书期间就曾三次在省级作文比赛中获奖;上大学后经常给一些报刊投稿, 已有两篇稿件被省级报纸采用。

第三, 我有做记者的实际工作经验, 曾在我校学生会主办的《菁菁校园》报当了两年的记者。

第四, 我性格外向, 交际能力强, 在与人交往中能够运用公共关系技巧, 并持有中级公关员职业资格证书。

谢谢各位老师!

点评:这篇自我介绍总体上来说是一篇很不错的例文, 值得我们学习和模仿。

首先, 它的语言礼貌得体, 开头“各位老师, 早上好”显得谦虚有礼;而结尾的“我期待着贵报能给我一次实现梦想的机会, 谢谢各位老师”, 也让人听得舒服, 感受到该生的诚意。

其次, 文章在结构上层次分明, 重点突出, 详略得当。如介绍自己的基本情况时, 只说自己的毕业院校和专业来应聘记者, 没有多余的话, 简短明了, 给人一种干净利落的第一印象。再比如, 该生在介绍自己对记者这一职业的看法时, 只用了短短的三句话, 一个排比句式, “在我眼中, 记者是……”, 就将记者这一职业介绍得明明白白, 清清楚楚, 让人不由得不佩服他的概括能力。而结尾, “所以, 我怀着强烈的社会责任感, 希望当一名记者, 参与社会舆论工作”, 画龙点睛的一笔, 既写出了记者的作用——“参与社会舆论工作”, 又突出了自己的职业责任感——“社会责任感”, 有了这样一种工作态度, 不能不让用人单位考虑优先录用他。

该篇文章还有一个很好的优点, 就是逻辑性强, 针对性强, 一步一步有的放矢。先从感性角度写自己对记者这一工作的喜欢和热爱;然后深入一步写自己对记者这一职业的认识和看法;最后, 采用真实的例子, 写自己能够胜任记者这一工作的理由和原因。在论述自己的能力时, 层次分明, 紧紧围绕记者需要具备的才能来写 (口语表达、写作、实习经历、交际能力等) , 论述每一点才能又举出例子来加以印证, 有理有据, 让人信服。

由此可见, 我们在自我介绍时, 一定要有针对性地介绍你自己, 要让面试官觉得你是有准备而来, 你是一个思维能力、逻辑能力都很强的人。

一般情况下, 我们在做自我介绍时, 可以包括以下几点内容:

首先是问候语, 向面试官问好, 比如:尊敬的各位老师, 你们好……

第二就是自报家门, 主要是介绍你的基本情况, 包括姓名、毕业院校、所学专业。其中, 名字介绍是一个重点, 如何突出你的名字创意, 如何让面试官在众多求职者中一下记住你的名字, 这个是求职者需要细细做的一个准备工作。

第三就是与工作相关的自我展示, 可以谈谈你的学习成绩、工作经历、你的优势和能力;或者你对该岗位的认识、看法等。一定要针对你所找的工作来谈, 要举一些例子来证明你的优势和能力, 不要泛泛而谈, 空洞无力。

最后, 就是表达一下你的谢意, 等等。

可以说, 自我介绍时要注意强调以下几点: (1) 你非常喜欢和热爱这份工作。 (2) 你对这份工作的认识和看法。 (3) 用具体事例证明你有这个能力和优势胜任这份工作。 (4) 谈一谈你的其他特长和兴趣爱好。 (5) 表达一下如果录用后你的态度或者做法, 等等。

当然, 做好自我介绍, 也有很多细节需要注意, 比如语速一定要适中, 要让别人听清楚你所讲的内容;要有激情和现场感, 不要像诗歌朗诵似的, 要自信大胆;姓名应重点介绍, 不要一带而过;要突出个人的优点和特长, 使个人形象鲜明, 可以适当引用别人的言论, 如老师、朋友等的评论来支持自己的描述;不可夸张, 坚持以事实说话, 要有相当的可信度, 特别是具有某方面经验的, 最好是通过自己做过的实际事例来验证自己。

摘要:如何在众多面试者中脱颖而出?如何让你的自我介绍一鸣惊人?面试中自我介绍的一些细节和重点需要我们认真对待和考虑:设计一个有创意的名字;阐述你对这份工作的热爱和看法;举例证明你有能力和优势胜任这份工作。

篇9:介绍一套优秀教材《你好!法语》

关键词: 法语教材《你好!法语》 教材结构 教材内容

《你好!法语》系列教材引进自法国阿歇特出版社,由经验丰富的法语专家改编。整套书共分三册,分别对应“欧标”(全称为“欧洲共同语言体系参考标准”,由低到高分为六个等级:A1、A2、B1、B2、C1和C2)的A1、A2和B1三个级别。同时,每册书都附赠DVD光盘,以方便学生在课后自主学习。笔者结合多年来使用《你好!法语》的亲身经验,谈谈这套教材的整体结构和主要内容,以供读者参考。

以《你好!法语1》(《你好!法语》系列教材的第1册)为例,本书针对“欧标”的A1级别,内容包括1个语音单元和9个学习单元(分别是《相遇》、《画像》、《在哪儿呢?》、《跟随时间的节奏》、《日常生活》、《与人相处》、《一点儿,非常,特别……》、《大家都在说这事儿》、《走着瞧吧!》)。此外,本书还包括三套DELF考试仿真模拟题,以及A1级别主题扩展词汇、语法小结等内容。

通过学习本教材,学生不仅可以提高法语水平,还可以接触到考试真题,从而为今后参加各种法语水平测试打下基础。

一、语音部分

本册书开篇即为语音部分,为学习者扫清入门的语音障碍。对中国学生来说,语音学习是外语学习的第一关,也是尤为重要的一关。

本书的语音部分共分四课(Le?觭on0-1、Le?觭on0-2、Le?觭on0-3、Le?觭on0-4),每课分成“语音知识”、“语音规则”和“语音练习”三大板块。在“语音知识”板块,编者为大家总结了一些基础语音规则,澄清了一些基本语音概念(如:音素与音标的区别;开音节与闭音节;联诵与连音等)。这些规则和概念,恰恰是初学者最容易混淆的;在“语音规则”板块,除了逐条列出各音素的发音方法及相应的字母组合外,还辅以不少例词,便于学生学习和记忆;“语音练习”板块的内容非常丰富:有给常用词注音标,有跟着录音朗读,还有绕口令。整个练习设计非常合理、实用。

通过语音部分的学习,学生可以掌握法语26个字母和35个音素的读法,拼读法语单词,朗读简单的法语句子,从而为日后的深入学习打下坚实的基础。

二、语法部分

语法素来是中国学生学习外语时深感头疼的一项。在教材《你好!法语1》中,语法部分的内容被编排得丰富而系统。

整册书涵盖了国内外各主要法语考试(大学法语四级、考研二外法语、TCF/TEF/DELF等)的不少知识点。除了课文知识点外,编者还进行了许多有益的扩充,并按照中国读者的接受习惯进行总结梳理。语法知识的表现形式尽量采用表格、示意图、公式等,以使规则简明易懂。此外,在全书最后还附录了一个语法总结表格,将各课语法重点归纳其中。

通过语法部分的学习,学生掌握一些基础法语语法,从而为深入学习奠定基础。

三、课文部分

本册书分为9个学习单元。每个学习单元有4篇课文,每篇课文全部围绕同一个交际主题展开。每篇课文的内容和主题都贴合当下的实际生活,如问路指路、购物、度假等。课文的语句鲜活道地,适合初学者学习和使用。大部分课文采用对话的形式,便于学生掌握现成的实用句型,也便于教师组织活跃的课堂。

在每个单元,通过4篇课文的学习,学生掌握该单元交际主题的词汇、语法、句型,在这一交际场景下自如地进行语言交流。每单元结束有相应主题的文化背景介绍和视频学习材料,更进一步加深学员的理解。值得一提的是,在本书配套的mp3里,大部分课文的录音一般读两遍。这样的编排可谓别具匠心:第一遍为快速版,配有背景音,模拟法国人说话的语速和真实的语言环境;第二遍为慢速版,消除背景音,放慢说话语速,力求让学员听懂并复述每一句话,训练学生的精听能力。

四、练习部分

在教材《你好!法语1》中,练习题的题型非常丰富,能够考查学生“听、说、读、写”方面的技能。以听力练习为例,听力素来是法语学习的难点。为训练学生听力理解的能力,在本册书中,每篇课文的后面都安排有两篇以上的听力材料。每篇听力材料的内容和主题都紧扣相应课文。听力材料的语句生动实用,所涉语法基本不会超出所学范围。这些使得学生在做听力练习时饶有兴趣,且不会丧失信心。值得一提的是,除教材之外,《你好!法语》系列还配有同步练习册,让学员在课堂之外还能进行充分的练习。

篇10:法语自我介绍

Q1 : Parlez-moi un peu de vous.Présentez vous.Allez y...问1:跟我们谈谈你自己。介绍一下你自己吧。开始吧。

R1 : je suis né(e)et j’ai grandi à Shanghai.Je suis diplômé(e)de l’Université de Fudan et j’ai obtenu le diplômé(e)de Master en économie.J’ai travaillé pendant 2 ans comme consultant financier dans l’entreprise XXX.Je préfère jouer au tennis et apprendre le français et l’anglais lorsque j’ai du temps libre.答1:我生于上海长于上海。我毕业于复旦大学并取得了经济学硕士学位。我在XXX公司已经做了两年的财政顾问。业余时间我喜欢打打网球,学习和英语。

R2 : je viens d’être diplômé(e)de l’Université de Jiaotong de Shanghai avec le diplôme de licence en informatique.Pendant les vacances d’été de l’année dernière, j’ai travaillé comme administrateur/trice des systèmes dans une petite entreprise pour financer mes études.Cela m’a donné l’opportunité de mieux connaître ce secteur qui se développe très rapidement.答2:我刚从上海交通大学计算机系毕业并获计算机科学专业学位。去年暑假期间,我曾在一家小公司作系统管理员以资助学业。这使得我有机会对这个快速发展的行业有了较为深入的了解。

R3 : je suis chef du service client.Je suis dynamique, ambitieux/se et motivé/e.Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.J’ai un fort désir de réussite et je suis donc m’apporter un défi complètement nouveau et les récompenses correspondantes.答3:我是一位有活力,有抱负,有上进心的客户经理。我正寻找机会以求事业的进一步发展。我始终有成功的渴望,因此我正在找一份能给我带来新的挑战和回报的工作。Commentaire d’Expert

篇11:大学生法语自我介绍

大家好,我叫XXX,男,今年21,外语学院大4学生,学的是英语专业,2外法语,通过专业英语6级,明年即将毕业获得学士学位,很荣幸今天能参加这次面试,我有信心,所以一定能够有好的表现,谢谢给我这个机会。

Tout le monde bon,jappelle XXX,le male,21,linstitut de grands 4 étudiants de langues étrangères,étudie cette année suis des spécialités anglaises,2 Fran?ais dextérieur,par langlais spécialisé6 niveaux,bient?t après dipl?médannée obtiendrai la licence,est honoréaujourdhui pour pouvoir beaucoup participer àcette heure dinterviewer,jaurai la confiance,donc pourrai certainement avoir la bonne apparence,remercierai de moi cette occasion.

看了大学生法语自我介绍范文的还看了:

篇12:法语自我介绍面试

体校生面试自我介绍_面试自我介绍(面试技

巧)

体校生面试自我介绍怎么说?下面为大家分享一篇体校生面试自我介绍范文,供应聘体校的朋友参考。

各位考官,你们好。明天能在有时机向各位考官讨教和学习,我感到非常的荣幸,同时经过这次面试也可以把我本人展示给大家,希望你们能记住我,下面引见一下我的根本状况。

我叫***,现年**岁,*族,大专文明,平常我喜欢看书和上网流览信息,性情生动开朗,能关怀身边的人和事,和亲人朋友融洽相处,能做到了解和原谅,我对生活充溢决心。我已经在**任务,在公司里先后在不同的岗位任务过,开端我从事**任务,随后因公司需求到**,有一定的社会实践经历,在任务上获得一些的成果,同时也失掉公司

DOC格式,方便您的复制修改删减的认可。

经过几年的任务我学到了很多知识,同时还培育了我坚定不移的意志和顽强拼搏的肉体,使我可以在任务中不时地克制困难、积极进取。参加体育教员的行列是我多年以来的一个激烈愿望,同时我看法到人和任务的关系是树立在自我认知的根底上,而我觉得到我的任务热情不断没有被激起到最高,我酷爱我的任务,但每团体都是在不时地寻求获得更好的成果,我的自我认知让我觉得体育教员是一个正确的选择,这些就坚决了我报考体育教员的决心和决计。所以我参与了这次体育教员考试并报考了**,假如这次能考上,我置信本人可以在**中失掉锤炼和有取得开展的时机。体育教员是一种神圣而崇高的职业,它追求的是公共利益的最大化,所以要求体育教员要为人民、为国度效劳,雷锋曾这样说过:人的生命是有限的,可为人民效劳是无限的,我要把有限的生命投入到无限的为人民效劳中去,这就是我对体育教员认知的最好诠释。

谢谢大家。

篇13:法语构词法在法语学习中的运用

在法语的学习过程中, 语音、语法和词汇是学习和掌握法语的关键。其中, 语音和语法在语言的发展与形成过程中, 是相对固定的, 变化是缓慢的。而词汇作为语言学习的重要组成部分, 也是构成语言最基本的材料。在人类社会的发展过程中, 语言伴随着社会的发展而发展。其间, 人们不断摒弃旧的词汇, 创造出新的词汇, 这是语言发展的普遍规律。这就需要语言学习者在学习过程中不断学习和更新自己的词汇。词汇作为语言的基石, 对于语言学习者是必须攻克的难关。词汇是语言中词的总汇, 是语言的建筑材料。没有大量词汇作为学习语言的根基, 学习语言只能是空中楼阁。因此, 单词的积累成为了语言学习者的重要任务之一。据统计, 包括成人在内, 一个人记忆单词的时间要占去整个语言学习时间的70%以上。语言学习过程中, 机械记忆耗时多, 无暇关注技能的培养, 造成语言学习高投入、低收益、低水平重复的状态。这样一来, 作为语言学习者, 在平时的学习过程中, 既应该下工夫记忆词法、句法等语法知识, 也要大量地掌握词汇。词汇的识记并不是杂乱无章的, 而是可以通过一定的方法扩展自己的词汇量, 其中构词法就是最有效的途径之一。

二构词法

构词法是词汇学习中必不可少的方法之一, 即通过词根与词的前缀、后缀等词素的组合, 由一个或几个词根组成多个意思相近或相反的单词。如invisible这个单词, vis是词根, vis前面的in-和后面的-ible是什么呢?在构词法上, in-是否定前缀, 表示“不”的意思;-ible是后缀, 表示“可……的”, 他们和词根vis (看) 共同组成单词invisible, 表示“看不见的”。

由此可见, 词根、前缀、后缀是构成单词的三个元素、三个构件, 他们在构词法上叫做词素。因此, 从这一个简单的例子可以看出来, 学习和掌握构词法对我们外语学习者来说是十分必要的, 也是帮助我们扩展词汇量的关键。

构词法也是一个庞大的系统, 其中主要包括派生词构词法、复合词构词法和缩略词构词法等。下面我将把构词法和构词法在法语学习中的运用逐一做介绍。

1. 派生词构词法

派生指在词根基础上加缀词构成新词的方法, 通过这种方法构成的词称作派生词。它是很常用的一种构词方法, 并且是很有规律的。记住常用的词缀也有助于我们扩展单词。派生的方法有很多种, 有的只添加一个词缀, 有的添加好几个词缀。我们常碰到的主要有前缀+词根、词根+后缀、前缀+词根+后缀、前缀+前缀+词根、词根+后缀+后缀、前缀+词根+词根以及多个前缀+词根+多个后缀。

由上述各例可以看出, 一个法语单词并不是毫无意义的孤立的字母随意排列的, 而是由一些含有具体意义的词素所构成的。因此, 用这种方法记忆单词会在一定程度上提高我们学习外语的效率。除此以外, 在同一词根上加上意义不同的前缀或者后缀, 就可以构成同一意义上不同性质的词。如soins (名词, 照料、照顾) ;soigner (动词, 照料、照顾某人) ;se soigner (自反动词, 自己保养身体、注意自己仪表) ;soigné, e (形容词, 受到照顾的、注意衣着的) ;soigneux, se (形容词, 关心的、注意的、细致的) ;soigneusement (副词, 细心地、仔细地) ;soigneur (名词, 照料运动员的人) 等等。

2. 复合词构词法

所谓复合词构词法, 是指将两个或者两个以上的词组合成一个新词的构词法, 用这种方法构成的词称为复合词。它在法语中占有相当的比例, 也在构词方面起到了很大的作用, 为法语补充了大量的词汇。复合词的构词成分可由各种词类表示, 而且其组合不受法语句法在词序排列上的限制, 比较灵活、机动、善变。复合词的构词材料多数由基本词汇提供。

复合词构词法可以构成复合名词、复合形容词以及复合副词。由于在复合构词法中, 构成新单词的成分可以由各类词表示, 那么也使得构成的新词有多种词类组合。

但需要注意的是复合词构词法引出的歧义。复合词构词法的最大特点就是新词的构成是在几个简单的原词素或略改后的词素的叠加组合, 大部分复合词可以通过分析结构知其大意, 这样就方便了我们识记更多的单词。但凡是规则皆有例外, 缺点也在此萌发, 也有不少的复合词的词义与他的原词素相差甚远, 需要我们在学习过程中不断的积累。在这里, 举几个例子:

在记忆复合词构词法构成的单词时, 我们需要做的就是首先要记牢简单的基本词汇, 因为复合词都是在简单词的基础上构成的。此外, 我们不能盲目地、机械地记忆, 也需要注意其中意思发生了变化的单词 (见表1) 。

3. 缩略词构词法

所谓缩略词构词法就是将某个或者某几个词缩短, 不增减意义, 也不改变意义。严格地讲, 这种方法不是创造新词, 而是将某个词或这几个词变得易记和使用。

缩略词, 包括普通缩略词和首字母缩略词。

普通缩略词构词法是法语中一种重要的构词方法, 并且通过这种方法构成的词汇有很强的生命力, 涉及生活的各个领域。其最大的特点在于以下几方面: (1) 构成普通缩略词的原词一般有三个或者三个以上的音节, 截取原词后构成的缩略词一般为双音节词, 也有少数单音节词或者三音节词。 (2) 不少普通缩略词已作为独立的词收进词典, 与原词共存。但这种缩略词多半出自口头创造, 在某个阶层中流行, 是比较通俗的口语用词, 具有与原词不同的风格色彩, 不适于书面或者正式场合, 这是需要注意的。 (3) 普通缩略词与首字母缩略词不同, 一般可以直接从原词得出词义, 因而比较容易推广, 但从数量上看, 普通缩略词比首字母缩略词少许多。 (4) 普通缩略词主要是名词、形容词。 (5) 普通缩略词主要用在通俗口语中。

首字母缩略词, 一般首字母缩略词只适用于词组的缩略。这种构词法在现代法语中非常活跃, 同时构成的新词数量很大, 而且遍及各个领域, 在现代法语中占有重要地位。

首字母缩略词适用于词组的缩略, 构成主要是取原词组各单词的第一个字母, 用这些字母组成缩略词。原则上, 这些首字母缩略词的每一个字母都必须答谢, 字母间用句点隔开。一般情况下, 冠词、介词、连词不参加首字母缩略的组成。如:T.V.A.增值税taxeàvaleur ajoutée。但在个别情况下, 介词、连词等也可以参加构成。如:S.D.F.无固定住所sans domicile fixe等等。

跟主要用于口头语的音节缩略词不同, 首字母缩略词则多用于标准语言 (书面语) 等。

由于首字母缩略词本身已是一种便于记忆单词的方法, 因此它在一定程度上方便了我们的记忆。但是, 一方面, 由于首字母缩略词越来越多, 不免会出现一词多义的现象, 这对我们的理解增加了一定的困难。比如P.S.既可以指Parti socialiste (社会党) , 也可以指Post-scriptum (又及、附言) ;P.C.既可以指Parti communiste (共产党) , 也可以指Poste de commandement (指挥所) 等。另一方面, 由于首字母缩略词自身的这一特点, 导致人们在运用的过程中忽略了每一个字母所代表的具体单词。这就需要我们在记忆首字母缩略词时, 应该从两方面入手: (1) 要记住该首字母缩略词有几种含义, 并分别是什么; (2) 在阅读或应用过程中, 要把握上下文及具体的语境来确定该首字母缩略词在这种情况下所表达的意义。

三如何运用构词法

学习法语构词法, 了解单词的结构形式, 其目的在于对词汇进行结构分析和灵活运用词素成分, 以便迅速掌握其意义和拼法, 扩大词汇量。

1. 研究单词的结构

综上所述, 有相当一部分法语单词是由词素结合而成的。因此, 学习一个单词首先要了解它的结构型式, 弄清它有哪些词素, 以何种方法构成的, 这样便能正确地分析该词, 找出其词形和词义的来源。

如antiferromagnétisme (【物理学】反铁磁性) 。这个单词一眼看上去肯定会让学习者不论是在记忆过程中, 还是在阅读理解过程中产生一定的反感情绪。然而, 如果用构词法加以分析, 便可以将这个单词轻而易举地“破译”。

仔细观察后不难发现, 这个词的开头四个字母anti-是一个表示“反……”的否定前缀, 单词的末尾四个字母-isme则是表示“主义”、“学说”、“业”的后缀, 在单词的中间部分 (ferromagnét) , 则是由两个词根, 一个表示“铁”的ferro和一个表示“磁的”的magné组成。这样一来, 就能够明白这个词的基本含义就是“反铁磁性”。下面将这个单词的各个组成部分清晰地罗列出来:

我们还可以这样记忆单词:将前缀、后缀按照表达意义的相同、相近来将前后缀分类记忆。

比如, 表示否定的前缀有a-、an-、anti-、contra-、dé-、dés-、dis-、il-、im-、in-、ir-、mal-、non-等等, 我们可以把它们记忆在一起。但并不是所有的单词都能够在其前面加上上述否定前缀构成新的单词, 这也是有一定规律的。首先可以根据他们在法语中的含义 (valeur) 将它们分类, 见表3。

这样就对否定前缀有了比较清楚的认识, 但与单词搭配时还应该根据他们的含义, 将含义相同的进行区分, 如il-、im-、in-、ir-等几个同时在语义上都表示privéde (放弃、失去) 的前缀, 一般情况下, il-这个前缀用在以辅音l开头的单词前;im-则用在以辅音b、m、p开头的单词前;ir-用在以r开头的单词前;in-用在其他字母开头的单词前。这样, 记忆单词的时候就方便了很多, 也会让我们在识记中举一反三, 记住更多的词汇。

这是记忆的一种方法, 同样, 在利用派生词法记单词时, 后缀也不能忽略。在多数情况下, 后缀有很多都是用来区分单词的词性的, 使单词的词性由一种转换为另外的词性。比如使动词变为名词 (civiliser→civilisation) , 由名词变为形容词 (possibilité→possible) , 由形容词变为名词 (jeune→jeunesse) , 由形容词变为副词 (profond, e→profondément) , 由动词变为形容词 (pardonner→pardonnable) 等等。在这种情况下, 我们就应该将表示不同性质的后缀也归类进行记忆。当然, 在学习过程中, 我们不可能一下子掌握很多的后缀并且了解这些后缀的语义, 因此, 作为一名语言学习者, 应该当一位有心人, 看到一个识记一个, 不断积累。也可以把后缀按照它本身意思的同义或者反义进行归类。如-phile和-phobe两个后缀。其中, -phile是表示“亲、爱”之义, 而-phobe表示“恐、憎恶”的意思。我们把这对反义词后缀放在一起记忆, 不仅可以帮助我们很快地找到相应的反义词, 也会让我们在运用语言时能够迅速地找到正确的用法。这样, 对于我们来说这几个词就一目了然了:

对于这样一个词cinéphile, 即使不认识也可以通过构词法猜测出他的意思, 前缀ciné-表示“电影的、与电影有关的”, 后缀-phile表示“亲、爱”之义, 组合起来就是说喜爱电影的 (adj.) 、电影爱好者 (n.) 。

因此, 我们可以将学习过的词汇进行分类、分别的记忆, 在一定程度上不仅使我们的单词能够很好的归类记忆, 而且也为语言学习节省了相当的时间, 还能够提高记忆的准确性。

2. 熟记各种构词词素的意义

我们应该对已学单词进行结构分析, 透彻了解构成这些单词的词素成分的含义, 这是提高记忆单词效率的先决条件。由于词根表示一个词的基本意义, 因此对词根意义的认识尤为重要。词根的含义有本义和转义之分, 转义又包括比喻义和引申义。在语言的发展过程中, 词根的含义常伴随扩展和缩小等变化, 于是产生多义性。

我们看下面一组句子: (1) Elle compte toujours la dépense. (2) Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l’emballage. (3) Ce qui me compte, c’est mes parents. (4) Je compte sur votre participation. (5) Vous pouvez travailler iciàcompter d’aujourd’hui.

以上五个句子, 每句话中都出现了compter一词。但是, 在每一句话中, 它的含义都是有区别的。第一句话中, compter很显然就是它做及物动词时, 最基本的意思“数, 计算”, 意思就是她总是计算开支。第二句话显然和第一句话所选用的意思是不一样的。在这里, compter相当于comprendre, 即“包括, 包含”的意思。这句话的意思是说外包装不包括在内, 这个东西至少重20公斤。第三句话无论取compter作为及物动词的任何一种意思都是说不通的, 这里的compter则是做不及物动词, 这里的意思是“具有重要性, 有重要意义”, 这句话就是说父母对我很重要。接下来的一句话, 我们很容易判断这句话中的compter是不及物动词, 因为它后面紧跟着介词sur。但我们不论取它做不及物动词的任何一种意思 (数;结账;具有重要意义, 具有重要性;算得上, 被算进等) 都是说不通的。因为在这里, compter sur是固定搭配“依靠, 信任, 指望”的含义。理解到了这一层面, 我们就不难理解, 这句话是说我指望您的参与。最后一句话中, 我们可以看到compter前后分别是两个介词, 这就不难看出, 这里肯定是一个固定搭配, 单词很容易失去自己本身的含义, 而转向引申义:àcompter de (介词短语) 从……算起。即, 从今天开始, 您可以在这里工作。

另外, 前缀和后缀给单词以补充意义。如:Il a branchéun tuyau sur une conduite principale, mais il a découvert qu’il s’en est trompé.Et puis, il l’a débranché.在这句话中, 出现了两个在句中很关键的两个动词, 它们表达了这句话想要说的主要含义。而且这两个词是含义相反的, 因为第二词与第一个相比较, 仅仅多了一个前缀dé-。而前缀dé-既可加在名词、形容词、副词、动词和分词前, 表示“否定”, 又可表示“分离”。因此, 这句话只要认识划线动词中的一个, 就能够明白这句话的含义:他把管子接在了总管上, 但是他发现他接错了, 然后, 他就拔了下来。

3. 识别词形、词性

对于一个单词的识别是从词形的判断开始的。首先, 从词首开始辨认, 切忌望文生义。如uniforme的uni-意为“同一的”和unilatéral中的uni-意为“单一的”, 形同义不同。其次, 判断词根, 如果词义明显, 大多数词根显而易辨, 如bicycle (旧式自行车) 的前缀bi- (两) +词根cycle (圆圈、圆状物) , 意为“有两个轮子的车”;如果熟悉前后缀, 去掉它们便是词根, 如supersonique (超声的) → (super-“超”+son (声音) +-ique……的) 去掉其前缀super-和后缀-ique, 剩下的son便是词根;如果把几个同族词放在一起比较, 其中发音相同的便是词根, 如cheval (名词:马) , chevalier (名词:骑士) , chevalerie (名词:骑士团) , chevalet (名词:琴马) , chevauchée (名词:骑马巡视) , chevalée (名词:一匹马的负载量) , chevauchage (名词:骑行) , chevaucher (动词:骑、跨) , chevaleresque (形容词:骑士的) , chevalin (形容词:马的) , chevaleresquement (副词:骑士般地) 等。从中不难看出, 这些词中, 词根就是cheval, 表示马、马的。

4. 灵活运用词素

从词素结合的类型来看, 单词的构成是有一定的规律可循的。通过类比的方法, 灵活地运用词素, 可以扩大词汇量。如:télescope (望远镜) 和micrographe (显微照相) 由四个词素构成, 通过类比可将四个词素交替使用, 又可构成télégraphe (电报) 和microscope (显微镜) 。尽管重复记忆是记忆单词的基本手段, 但是简单地、机械地重复会导致大脑的厌倦和排斥, 从而极大地降低记忆效率, 死记硬背只是从词的“音”和“形”两方面获得感性认识, 而没有认识它们和词义的内在联系。而掌握构词方法, 学会构词分析, 把单词的音、形和义结合起来, 就使我们由对单词的感性认识上升到理性认识, 由机械识记向意义识记转化, 能够根据判断和推理达到“望文生义”、“以形说文”的效果。这样, 我们不仅能很快记住很多单根词, 而且还能由此及彼、举一反三地识记大量的同族词, 在质量、数量和速度三方面突破记忆词汇这一大难关。

综上所述, 学习外语必须讲究学习方法, 良好的学习方法和技巧是攻克外语词汇的有力武器。而寻“根”溯源, 从法语构词的规律入手, 不失为一条记忆法语单词的捷径。

四结束语

在我们运用构词法记忆单词的时候, 我们就会不由自主地将法语与我们的母语中文进行比较, 试图运用母语的记忆方法来帮助我们加深单词的记忆。但这样的方法是否可取呢?

我们知道, 中文和法语是属于不同语系的语言。中文属于汉藏语系, 而法语则属于印欧语系中的罗曼语族。一般我们会认为, 中文与法语最大的不同不仅仅在于两者属于不同的语系, 更重要的是, 中文是表意的文字, 所有的汉字基本可以分为象形、指事、会意、形声、转注、假借等六种, 称为六书。从汉字的构成来看, 六书中的象形、指事、会意、形声属于造字法, 而转注和假借只是用字法而已。大多数的汉字通过不同的偏旁与部首组合, 就能够生动地表现出不同含义的字。而法语则是表音的文字, 词汇意义的表达多数是通过词根与词缀的结合而表现出来的。其实, 通过上面的分析, 我们也可以在一定程度上按照中文的字的组成来记忆法语单词。因为法语的词缀各个表达的含义不尽相同, 当词缀与固定含义的词根相结合, 便能够得出新词的一般含义。如électrocardiogramme一词, 我们将它分解为:

如表4所示, 我们将相当一部分单词这样来记忆, 不仅可以迅速地扩大我们的单词量, 而且还可以延长记忆单词的时间。不过, 用母语与法语相结合的方法记忆单词与单纯地依靠法语构词法来记忆单词, 其适用性是因人而异的, 在这里我们就不过多地讨论了。但对于每一位法语学习者来说, 运用法语构词法记忆单词都会有很大帮助, 也会在一定程度上推动法语学习。

摘要:学习法语的人不难发现, 要记住大量形式复杂的法语词汇需要花很多工夫, 但花费大量时间记忆的单词有可能转眼就忘了。其实, 我们在学习中只要掌握一定的方法便能够提高法语学习的效率。本文从法语构词法入手, 分别从派生词构词法、复合词构词法以及缩略词构词法三方面介绍他们在法语学习中的运用。

关键词:法语学习,构词法,派生词,复合词,缩略词

参考文献

[1]程依荣.法语词汇学导论[M].北京:外语教学与研究出版社, 2002

[2]王秀丽.法语语言学教程[M].北京:外语教学与研究出版社, 2006

[3]王莹、吉绍锋、曹润宇.英语缩略语的语言学价值[J].唐山学院学报, 2006 (2) :46~47

篇14:如何面试时提高自我风度

西装:最容易被接受的男性西装颜色是浅蓝、黑中带浅灰色,接下来就是褐色和米色。质地应该是纯毛,在视觉效果上羊毛比任何其他衣料都要好。勿选欧洲设计者设计的西装,因为他们裁剪得都较紧身,且对于我们生活的这个保守世界来说太花哨。两件一套的西装在现在是完全可以接受的。但是在几年之前人们必须穿3件一套西装去面试。

衬衫:这里的着装原则很简单:原则1:总是穿长袖衬衫;原则2:总是穿白色或浅蓝色衬衫;原则3:永远不要违背原则1和2。在此说“白色”并不是要排除带红或淡蓝色的白衬衫,这些“白色”衬衫尽管不是一流的,但都是可取的,单一色的白色衬衫传递着某种不可言传的感觉:诚实、聪明和稳重。它应该是你的首要选择,而艺术家、作家、工程师和其他创造专业人员有抵触白色是事实,对于他们来说,淡蓝色也许是最好的选择。记住:颜色越淡。底色越精妙,你给人留下的印象就越好。

领带:一条纯真丝领带产生的职业效果最佳,其体现出来的优雅给人的感觉最好,也最容易打好。亚麻领带太随便,最易向起皱,只是在较暖和的天气合适。毛料领带不仅外观随便,而且打结困难。人造纤维有发光的特点,当你希望它们给人淡雅的感觉时,它们的颜色却令人刺目,可能有损你的职业形象。由此看来,纯真丝的领带,或者50%的真羊毛和50%的真纯混合织成的领带应该是你面试时的选择。

领带应该给你的衣服增色。这就是说你的打扮应该有一个整体的平衡,一般的经验是你领带的宽度应大致和你的西装上衣延及胸前的翻领的宽度相似,至今已经流行了十多年的大家普遍接受的标准,是领带的宽度在23/4英寸和31/2英寸之间,如果你的领带比此标准宽,那你给人的感觉是你仍停留在迪斯科时代。

鞋子:男士应穿黑色的皮鞋,其他材料和颜色都不妥,会冒太大风险!

系鞋带的皮鞋是最保守的选择,但几乎广为接受,无带的也较大方得体,但切勿把这种鞋与船鞋混为一谈。这种无带的皮鞋朴素大方、鞋帮较浅,无论白天还是晚上,在正式场合中都较合适(系鞋带的皮鞋在晚宴场合中显得有点笨拙)。

袜子:袜子应和衣服相协调。因此,颜色多为蓝色、灰色或棕色,袜子的长度应该以你跷腿时不露出太多的胫骨为宜,在你移动双脚时也不至于在脚踝部隆起。总之,弹性较好的裹及小脚处的袜子是你最好的选择。

小饰物:你戴的手表朴素大方,这意味着“米老鼠”手表、运动型手表以及广告式样的手表都被排除在外。现在没有人再对数字式电子表感兴趣:你不必为戴配有皮质带的朴素手表而担心被别人嘲笑了。

在任何情况下,避免戴廉价的伪劣金质表带。

假如你要提手提箱,定会加强你的职业形象,皮箱效果最好,其他材料制成的手提箱的效果就差远了。棕色和紫红色是较好的选择。箱子本身应该大方,有些很昂贵的品牌虽然能显示你的身价,但往往只会削弱你希望产生的效果。

棉布或亚麻手帕应该是每位求职者必备的一部分。纯白的是最佳颜色。在面试之前,求职者出现手心出汗的症状是常见的,因此,你准备的手帕也可以用来缓解这种症状引起的后遗症,尽量避免狼狈的握手。

皮带应该和选择的鞋子相匹配。因此,蓝色、黑色或灰色西装将需要黑皮带和黑鞋子搭配。而棕色、棕褐色或者米色的西装应配棕色的皮带和鞋子。至于皮带的材料则应坚持使用皮质的。

首饰:如果有的话,男士可以带结婚戒指和一副小巧柔和的袖扣(如配带法国袖扣,当然可以)。除此之外,任何其他的首饰都不妥当。手镯、项链或者纪念章都可能传递错误的信息。

大衣:最安全以及最实用的颜色是米色和蓝色,应坚持穿这两种颜色的大衣。当然,如果你能不穿就尽量不要穿(穿时显得累赘,脱下来显得零乱)。

上一篇:《刑事诉讼法》论文题目下一篇:我国增值税的改革