李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》全诗翻译与赏析(精选5篇)
篇1:李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》全诗翻译与赏析
观博平王志安少府山水粉图,观博平王志安少府山水粉图李白,观博平王志安少府山水粉图的意思,观博平王志安少府山水粉图赏析 -诗词大全
观博平王志安少府山水粉图
作者:李白朝代:唐体裁:五古 粉壁为空天,丹青状江海。游云不知归,日见白鸥在。
博平真人王志安,沉吟至此愿挂冠。松溪石磴带秋色,
愁客思归坐晓寒。
篇2:李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》全诗翻译与赏析
昔为大堤客,曾上山公楼。
开窗碧嶂满,拂镜沧江流。
高冠佩雄剑,长揖韩荆州。
此地别夫子,今来思旧游。
朱颜君未老,白发我先秋。
壮志恐蹉跎,功名若云浮。
归心结远梦,落日悬春愁。
空思羊叔子,堕泪岘山头。
译文:
往昔曾经为襄阳城外大堤的游客,也曾经过上山公楼。
开窗是满眼睛碧绿的山峦,拂镜映入清清江水流。
我那时戴高冠佩雄剑,长揖不拜荆州韩朝宗。
曾经在此地与夫子你离别,今日思念旧游又看你来了。
你依然是朱颜未老,我却白发先秋。
岁月流逝,壮志蹉跎,功名却如浮云,难以掌握。
归心急迫,远梦悠结,落日时光,引发春愁。
羊叔子感叹人生苦短,岁月功名难留,至今让我思索,如何不堕泪在岘山山头。
①碧嶂:碧绿的山峰。 ②沧江:因江水呈青苍色,故称沧江。
原诗是一首五言古诗,写于天宝九载(公元750年),当是李白从金陵至江夏北上洛阳途中经襄阳时的作品。
开窗碧嶂满,拂镜沧江流。
这两句写登楼 所见汉江及附近的景色——从楼上打开窗户眺望,但见碧绿的`山峰比比皆是;如明镜般平静,其色青苍的汉江,缓缓东流。写来如画中游。
归心结远梦,落日悬春愁。
篇3:李白《蜀道难》全诗翻译与赏析
①锦城:成都的别称。
这两句写蜀道之险、行路之难后发出的感叹——前往蜀中,虽说锦城是个快乐的地方,但不如早日回家的好。因路险,隐含着蜀地别有他险,所以劝友人不如回家的好,表达了对友人的深切关怀。
朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。
①猛虎、长蛇:比喻割据一方,不服从朝廷政令的人。一说是蜀地偏僻,多害人性命的野兽。
②吮血:吸血。
这几句是说,早上行路,要躲避路上的猛虎,晚上行路,要当心道旁的毒蛇;它们都生着锋利的牙齿,吸人之血,食人之肉,丧生在它们之口的人,多得不可数计。写蜀地环境险恶,一派阴森恐怖的景象。以此景象,唤醒人们的警觉,引起人们的警惕,提醒人们居安思危,居危更应思危。认识了这些,就可以弥灾消难,避祸为福。寓意深远,含蓄蕴藉,耐人寻味。
翻译:
唉呀呀多么危险多么高峻伟岸!
蜀道真太难攀简直难于上青天。
传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,
开国的年代实在久远无法详谈。
自从那时至今约有四万八千年,
秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
西边太白山有飞鸟能过的小道。
从那小路走可横渡峨眉山顶端。
山崩地裂蜀国五壮士被压死了,
两地才有天梯栈道开始相通连。
上有挡住太阳神六龙车的山巅,
下有激浪排空迂回曲折的大川。
善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,
即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,
百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。
屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,
用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。
好朋友呵请问你西游何时回还?
可怕的岩山栈道实在难以登攀!
只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;
雄雌相随飞翔在原始森林之间。
月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,
令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!
蜀道真难走呵简直难于上青天,
叫人听到这些怎么不脸色突变?
山峰座座相连离天还不到一尺;
枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;
水石相击转动像万壑鸣雷一般。
那去处恶劣艰险到了这种地步;
唉呀呀你这个远方而来的客人,
为了什么而来到这险要的地方?
剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,
只要一人把守千军万马难攻占。
驻守的官员若不是自己的近亲;
难免要变为豺狼踞此为非造反。
清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;
傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。
豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;
毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。
锦官城虽然说是个快乐的所在;
如此险恶还不如早早地把家还。
蜀道太难走呵简直难于上青天;
侧身西望令人不免感慨与长叹!
评点:
《蜀道难》,是中国唐代伟大诗人李白的代表作品。全诗二百九十四字,以山川之险言蜀道之难,给人以回肠荡气之感,充分显示了诗人的浪漫气质和热爱祖国河山的感情。诗中诸多的画面此隐彼现,无论是山之高,水之急,河山之改观,林木之荒寂,连峰绝壁之险,皆有逼人之势,其气象之宏伟,其境界之阔大,确非他人可及。正如清代诗评家沈德潜所盛称:“笔势纵横,如虬飞蠖动,起雷霆于指顾之间。”
本诗是一首浪漫主义的代表作,最能体现李白豪放、奇丽的诗风,大概是唐玄宗天宝初年,李白第一次到长安时所写。本诗分为三个部分,分别按照从古至今、从秦入蜀的顺序来展示蜀地山水的特色,突出蜀道的险峻难行。
第一部分从开头到“然后天梯石栈相钩连”。诗人开篇咏叹,并用一系列神话故事和历史传说点明蜀道难的主题,奠定了全诗豪放的基调。秦、蜀两地自古便被高山所阻隔,从秦到蜀,第一个阻碍便是太白峰,而似乎只有飞得高的鸟儿才能从其低缺处飞过去。“地崩”句中引用了一个传说:秦惠王将五个美女嫁到蜀地,蜀国派五个大力士去迎接。到梓潼时,一条大蛇突然出现,并钻入山洞中。五个大力士拽住蛇尾巴想将它拽出来,结果却将山拽塌了。所有人都被压死在山下。于是,从秦入蜀才有山路和栈道连接起来。这里,诗人引经据典、并用夸张的艺术手法,声情并茂地书写了蜀道的起源。
第二部分从“上有六龙回日之高标”到“使人听此凋朱颜”。这部分写了山的高险和路的艰难。诗人先用神话传说引入主题,又用黄鹤难越、猿猱愁攀来巧妙衬托山的高险。青泥岭是唐时进入蜀地的重要通道,诗人夸大山势的险峻和山峰的萦回,又衬托了行进的艰难。到这里,蜀道难似乎已经被写到了极致。但之后,诗人又宕开一笔,用充满悲情的“问君”一句引发出旅愁,将一片充满悲凉古木和凄清鸟鸣的景象呈现到了读者面前。诗人借景物抒发愁情,“悲鸟号古木”、“子规啼夜月”等具有强烈感情色彩的景观,对衬托蜀道难起到了有力的渲染作用。
第三部分从“连峰去天不盈尺”到结尾。诗人先写山川的险峻,再由静而动地写飞流、山石等令人惊恐的场面。接着这种氛围,诗人挥笔指向要塞剑阁,从对剑阁险要的慨叹中,写到了对政治的分析。诗人反复咏叹的写法给人强烈的震撼,令人动容。
鉴赏:
整体评析
这首诗是袭用乐府旧题,意在送友人入蜀。诗人以浪漫主义的手法,展开丰富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘,突兀,强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽。
篇4:李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》全诗翻译与赏析
更多相关文章推荐阅读:
1.《北风行》赏析
2.《李白 北风行》翻译及赏析
3.《北风行》李白
4.李白诗词《北风行》的诗意赏析
5.北风行 李白
6.李白《北风行》
篇5:李白《越中览古》全诗翻译与赏析
越王勾践把吴国灭了之后,战士们都衣锦还乡。
如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。
【李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》全诗翻译与赏析】相关文章:
当涂赵炎少府粉图山水歌,当涂赵炎少府粉图山水歌李白,当涂赵炎少府粉图山水04-24
当涂赵炎少府粉图山水原文及赏析04-10
李白《上云乐》全诗翻译赏析05-23
李白《君道曲》全诗翻译赏析06-16
李白《古风我行巫山渚》全诗翻译赏析04-26
李白《越女词》之五全诗翻译赏析05-19
李白古诗《白云歌送刘十六归山》全诗赏析05-24
李白《相和歌辞·湖边采莲妇》全诗翻译赏析05-12
李白《独漉篇》全诗赏析05-03
李白写山水的诗赏析04-10