宣传旅游业

2024-05-11

宣传旅游业(精选十篇)

宣传旅游业 篇1

笔者有幸于台湾进行了为期半年的交流学习, 其间对台湾的媒体和广告营销行为进行了较为详尽的观察, 同时在旅途中也与当地旅游业进行了一次较为密切的接触。现将这些观察及思考陈于此文, 以期对国内的媒体与旅游业的合作有所裨益。

一、台湾旅游业现状

2000年后, 随着制造业向岛外转移和经济的持续低迷, 台湾当局把目光投向了旅游业, 扭转了过去“以工业经济为帅”的政策, 改为“观光产业为主, 使观光成为新兴产业的火车头”, 出台了“振兴观光五大施政重点”, 实施了“观光客倍增计划” (此计划被列为台湾发展十大重点投资计划之一) 。然而这仍不能完全扭转台湾旅游业“出多进少”的实际状况, 直到2008年7月大陆居民赴台游启动, 台湾的旅游业才算是做到了“咸鱼翻身”。2010年, 即开放赴台旅游的第二年, 大陆游客赴台人数便超过了44年来一直是赴台游客数量之首的日本, 达到了163万人次[1]。截至2010年12月底, 大陆游客赴台累计已达182万人次, 粗估已为台湾旅游相关产业带来超过910亿元新台币的收益[2]。台湾旅游业的成长, 为台湾低迷的经济打了一针强心剂。

二、台湾旅游业营销宣传手段及效果

台湾的旅游业作为台湾经济的中流砥柱, 自然引得当地政府以及旅游业相关人员在宣传和营销上大下功夫, 创造出了许多的营销手段。这些手段大体可以分为广告和引导宣传这两种营销手段。这两种手段面向受众不同, 效果也不尽相同, 下面为大家逐一分析。

(1) 广告

台湾旅游业的广告又可分为传统广告、隐性 (植入性) 广告和软广告三种。

传统的台湾旅游业相关广告多出现于捷运 (地铁) 、机场、车站等交通枢纽;互联网相关站点;以及报刊、电视等传统媒体。这些传统广告形式单一, 多为风景照片 (录像) 配合文字 (语音) 解说, 但由于其直观、简单、有视觉冲击力和说服力, 仍能保持良好的宣传效果。其主要面向的是乘客、上班族、中老年人。

隐性广告, 也即植入性广告, 是指把产品及其服务具有代表性的视听品牌符号融入影视或舞台产品中的一种广告方式, 给观众留下相当的印象, 以达到营销目的。其中, 最为有效而广为人接受的, 则是电影中的植入广告。台湾电影中出现的地点, 无一例外地成为了旅游热点, 这也说明了此类宣传的有效性。比较成功的例子有:《悲情城市》 (1989) 中的九份、《海角七号》 (2008) 中的恒春以及《艋舺》 (2010) 中的万华。这些地方无一例外地建起了与著名电影相关的景点与消费项目, 如海角七号中出现的“阿嘉的家”真实拍摄地, 便开展起了拍照、邮寄明信片、出售相关纪念品等项目。这种广告主要面向的是年轻人、电影爱好者、旅游爱好者。

软广告, 指广告主并不直接介绍商品、服务, 而是通过在报纸、杂志、网络、电视节目、电影等宣传载体上插入带有主观指导倾向性的文章 (特定的新闻报道、深度文章、付费短文广告、案列分析等) 、画面、短片, 或通过赞助社会活动、公益事业等方式来达到提升广告主企业品牌形象和知名度, 或促进广告主企业销售的一种广告形式。在台湾, 旅游业方面的软广告则多为台湾交通部观光局或景点当地的政府机构发起。其中比较成功的有:为所有在台的年轻人免费办理“青年旅游卡”, 持卡可以享受交通费、旅费以及其他各方面的折扣;所有景点的游客服务中心都免费提供饮水、人工导览以及其他一些相关服务。还有其他一些软性广告, 不一一列举。这种广告面向的是旅游爱好者、学生以及游客, 其宣传效果绝非一朝一夕所能体现, 而是日积月累的持久性宣传。

这三种广告中, 最易于接受的是软广告, 效果最明显的是传统广告和隐性广告。

(2) 引导与互动

发起人为宣传方, 指除广告之外的、以引导和互动为基础的宣传手段。典型的例子有:

(1) (伪装的) 新闻报道。这类节目以新闻报道的形式给人以客观的错觉, 实际目的却是宣传。节目中将相关的店铺名加以处理, 然而却在报道中故意留下线索, 让人能够知晓具体的宣传对象 (或其地址) , 并在此过程中加深受众对宣传对象的印象, 达到宣传目的。在台湾, 旅游业和餐饮业已经不是并列关系, 而是包含关系:餐饮业是台湾旅游服务业中最为重要的组成部分。可想而知这类宣传的效果必然极其优秀。

(2) 消费者借助新媒体与他人进行的互动。典型的有游客在网络上写下的游记、上传的照片。这类行为的宣传效果类似传统广告, 印象深刻, 简单, 效果深入。

(3) 消费者与朋友直接推荐等。这类引导宣传极度依赖宣传方提供的服务质量和效果, 然而一旦被发起, 效果也十分优秀。在旅游业总体质量十分优秀的台湾, 这样的宣传实际上已经深入到了我们每个人的心中。

三、总结

台湾旅游业的繁荣, 有许多值得我们学习的地方。景色的质量固然重要, 然而更重要的则是服务的质量, 充满人情味与针对性的营销宣传手段也是我们所缺少的。希望本文能给我们的旅游业及广告业一些有益的启示, 让我们的旅游业能在不远的将来实现质的飞跃。■

摘要:近年来, 随着赴台旅游热度的不断增加, 人们对台湾旅游业的关注度也越来越高。本文分析了台湾媒体对当地旅游业的影响, 以期对国内广告业、传媒行业与旅游业提供借鉴。

关键词:台湾,旅游,媒体,广告,宣传,营销

参考文献

[1]《大陆游客为台湾旅游业带来逾900亿新台币效益》, 郭鑫, 刊于《北京日报》2011年2月6日。

旅游业节能降耗的宣传方案 篇2

各旅游企业:

为确保全面完成“十一五”节能目标任务,进一步形成全社会依法节能、全民行动的节能新理念,市政府决定,从9月8日至9月30日,开展一次节能降耗督查宣传攻坚行动。为贯彻市活动精神,市旅游局决定从9月9日起在我市旅游行业进行节能降耗督查宣传攻坚活动。现将活动方案通知如下:

一、指导思想

认真贯彻落实省、市有关节能降耗工作的一系列决策部

署,按照市委市政府提出的“坚决完成节能降耗目标任务,坚决执行有序用电方案”的总要求,进一步统一思想,形成合力,落实节能降耗各项工作措施,努力构建以政府为主导、企业为主体、社会共同参与的节能降耗工作新格局,把绿色饭店的创建工作从“浅绿”向“深绿”发展,为促进全市经济社会更好更快发展做出应有的`贡献。

二、目标要求

通过节能督查宣传攻坚行动,确保《市节能降耗有序用电应急方案》执行到位;确保完成单位GDP能耗再降低3.56%的年度节能目标;确保星级饭店9月份电量比8月份降低30%.

三、督查时间及人员安排

时间:9月13日~14日

请各星级饭店做好节能减排工作。

四、强化节能宣传,营造浓重氛围

1.各旅游企业要在本企业内部开展宣传活动,营造氛围,主要内容包括:节能政策、法律法规,节能工作的效益,节能知识、《饭店低碳运作100条》等。

2.组织节能竞赛。在酒店内部组织进行节能竞赛,如部门和部门之间,班组与班组之间,员工和员工之间,组织“我的节能金点子”活动,充分调动员工积极性。各酒店在活动结束后将活动情况和金点子进行整理,于10月15日前上报我局,我局择优在《旅游》上刊登。

五、工作要求

1.节能降耗是一项约束性指标,要实现节能目标必须全方位考虑、全社会动员、全民行动,加大宣传、检查和督查,形成全社会参与的良好局面。

浅析旅游景区宣传营销策略 篇3

关键词:旅游;营销策略;景区

引言

旅游业的发展极大的迎合了市场的需求,为生处城市中的人民提供了一个理想的放松场所,并且极大的促进了我国经济的发展,对于旅游开发区而言,旅游业带来了可观的经济效益,还带动了当地相关产业的发展,促进了当地居民的再就业,为加快城镇化建设提供了机遇。旅游宣传营销是旅游景区管理工作的重要环节,直接影响着旅游景区的经济效益,但是由于种种原因,目前还有很多的旅游景区不被人们知晓,宣传营销的力度也不够大,有很大的开发空间。

1、景区旅游宣传营销的重要性

优秀的景区旅游宣传营销,是一个景区获得经济效益的重点所在,同时也是促进当地经济发展的重要措施,旅游市场的营销能够最大限度的根据景区的特色,全面推广当地的文化发展,促进文化的传播[1]。对景区进行宣传营销很大程度的带动了当地经济的发展,还能够有效的促进当地居民再就业,在一定程度上缩小了城乡差距,促进了我国经济的发展。最为重要的是,由于社会竞争的激烈,很多城市上的人都被受工作压力,人们迫切的需求进行一次旅行,缓解工作带来的压力,进行景区旅游宣传营销,能够有效的帮助人们缓解压力,感受到旅游的优点。

2、旅游宣传营销现状探析

第一,旅游产品开发结构不合理。目前我国大多数的旅游景区的产品大多都比较单一,没有独特性,不能够吸引游客,主要是因为旅游景区的产品结构较少,并且大多数的旅游景区都是靠观光为主的,不能够适应激烈的市场竞争。在营销策略方面,并没有着重突出自己的特色,阻碍了景区的发展。

第二,旅游产品更新换代速度较快。大部分的景区都是根据别人的产品进行炮制的,并没有很据景区的特色进行旅游开发[2],那么这就会导致游客认为景区都是一样的,并没有什么奇特之处,缺乏新鲜感。

第三,旅游景区没有建立售后服务体系。目前大部分的旅游企業在进行旅游产品服务之后,并没有建立与游客相关的档案服务体系,不能够定期的对游客进行回访,甚至大多数的旅游企业认为没有必要建立售后服务体系,那么这就会导致景区的游客流失,影响景区经济的发展。

第四,旅游宣传营销缺乏长期的规划。大部分的旅游景区追求的都是短期的销售目标,而不是景区长期的发展[3],一般都是针对景区新推出的景点进行营销策划,并没有制定相关的营销计划书,那么就会导致景区无目标的经营,严重影响着景区的长期发展。

3、旅游景区宣传营销策略探究

旅游景区进行宣传营销,必须要整合景区的资源,将景区的形象形成一定的联系,这样能够有效的提高旅游宣传营销规模效益,制定一些旅游宣传片,制造出一定的热点,吸引游客的好奇心。我们将从网络营销、体验营销以及事件营销来具体的分析旅游景区宣传营销策略的实施。

第一,景区网络营销策略。也就是充分的结合互联网技术,来拓宽自己的市场,目前大部分的景区都设计了景区官方网站,游客可以通过官方网站发布的消息来了解这一景区的特色。由于网络媒介的传播速度较快,并且传播的范围也比较广[4],这就促进了景区的发展,游客还可以通过网络来根据自身的需求选择,能够较大程度的方便游客观光。甚至景区还可以开辟直接营销的渠道,利用互联网在网上进行支付,帮游客预订酒店、火车票或者飞机票。

第二,景区体验营销策略。体验营销是以吸引游客为目标的,将有型的产品作为载体,通过营销让游客真实的感受到景区的特色。实施体验营销能够提升景区的竞争优势,景区可以开展抽奖的方式,或者是利用微博平台,在转发者中随机抽取幸运用户,给予旅游门票,让游客来景区免费体验,以此来拉动景区的发展。此外实施体验营销还能够促进景区的更新升级,可以听取免费体验旅游人员的建议,对一些有问题的地方进行改进,以促进旅游景区的全面发展。

第三,景区事件营销策略。事件营销策略也就是通过名人或者是新闻等方面来吸引媒体以及消费者的关注和兴趣,以此来提高景区的知名度[5],树立景区良好的品牌形象,比如可以邀请一些真人旅游秀节目人员来景区拍摄,观众通过观看节目对景区也就有了一定的了解。还可以利用一些文人轶事来对景区进行宣传,以此拓宽景区的知名度。

最重要的旅游景区宣传营销就是建立具有独特优势的景区,比如江西景德镇的陶瓷,这就是景德镇景区独具特色的魅力,在其他地方是没有的,还有就是杭州西湖,因为苏轼等文人的传颂,以及许仙和白娘子的神话传奇而被大家所知晓,还有福建东山关帝文化旅游节的节庆活动。东山已连续举办23届“海峡两岸、福建东山关帝文化旅游节”,被国台办列为对台交流的重点项目。因为东山关帝庙是台湾600多座关帝庙的香缘祖庙,每年都有数千名台胞前来进香谒祖,有利于推进两岸经济、旅游、文化的交流与合作。总之,就是景区应该充分的结合当地的特色,深度的挖掘文化旅游,也可以根据季节的不同来转换设计旅游风格,给游客一种新奇感。还应该积极的结合新兴的媒体,比如互联网、微博等展开对旅游景区的大力宣传营销,拓宽景区的宣传渠道。

结语

综上所述,旅游是能够给人以放松的,能够有效的缓解工作和生活带来的压力。旅游景区应该积极的根据当地的文化特点,以及本土特色,打造独具特色的知名景点,以此来提高旅游景区的竞争力,促进当地经济的发展。

【参考文献】

[1]刘世明,李蔚.灾后旅游市场赢回策略影响研究——基于汶川地震后四川旅游的实证[J].旅游学刊.2011(12)

[2]甘露,刘燕,卢天玲.汶川地震后入川游客的动机及对四川旅游受灾情况的感知研究[J].旅游学刊.2010(01)

[3]马晓苗,宋向东,刘云芬.基于SWOT分析的南疆铁路沿线旅游业发展策略研究[J].新疆农垦经济.2011(10)

[4]王怀採,罗芬.基于SERVQUAL模型的户外拓展训练成效测评研究[J].中南林业科技大学学报(社会科学版).2013(06)

旅游宣传面面观 篇4

关键词:旅游宣传,成败,创意,思路,策略

1 旅游宣传与旅游的正面关系

旅游宣传必须依托旅游资源和旅游业, 而旅游资源也必须借助于旅游宣传才可以插上腾飞的翅膀, 才可以走向辉煌并长盛不衰, 延长其生命周期。

从积极的方面来看, 旅游宣传可以发现旅游资源的最诱人之处, 并广为传播, 可以使原本名不见经传的景点名声大噪、声誉鹊起, 也可以使原本已经小有名气的旅游资源走向辉煌, 还可以使原本已经名冠天下的旅游资源更为成熟稳定地发展。可以说, 旅游宣传就是为旅游业打造一张名片, 为它插上腾飞的翅膀。有了旅游广告的助力, 资质较高的旅游资源可以飞得更高, 获得更大的经济和社会效益。

全面来看, 旅游业植根于旅游资源, 但旅游资源如果没有旅游宣传加盟, 就会“养在深闺人未识”, 出现“酒香也怕巷子深”的困局, 产生不了什么效益, 自然也就难以形成旅游业大发展的局面。在这个意义上, 旅游宣传对旅游资源到旅游业的发展进程是一个较为关键的因素。旅游业形成之后, 并不是就可以与旅游宣传脱离干系了。而旅游广告作为强心剂, 将会对某些已经走向衰落的景点以及所在地区的旅游业发挥超乎想象的作用, 帮助其焕发青春。这就是旅游广告的神奇所在。

从另一个角度来看, 由旅游宣传吸引而来的旅游者旅游观光中, 会加深经过高度提炼的广告语的体会, 得到舒心惬意的享受的同时, 还会将这样的感受以口碑形式借助于各种媒介在民间传播, 从而形成另外一种旅游宣传的效应。从这个角度看来, 旅游宣传实际上应该是经过高度概括的旅游业和旅游资源的魂魄。

有这样一种现象——口耳相传的景区形象似乎会产生更大的吸引力。比如:已故开国元帅陈毅给长江三峡的题词“三峡天下壮, 请君乘船游”对于畅游长江三峡的游客游览方式的选择产生了不小影响, 多数游客都选择乘船游览的观光方式, 领略到长江三峡的壮美。这句题词虽然不是完全意义上的旅游宣传, 但发挥了旅游宣传的作用, 实际上就成为了旅游宣传的一种形态。

这就是旅游宣传的魅力和积极作用。

2 旅游宣传对旅游业的负面影响

不可否认的是, 旅游活动本身就带有一定的负面影响。国际自然保护联盟 (IUCN) 归纳出八个方面, 包括对自然环境、对人文环境、对经济环境等多方面。旅游宣传也会具有与之相关的负面影响, 如果不加注意, 必然会加剧这些影响。比如, 受到旅游宣传的影响, 大批游客纷至沓来, 踩踏、采摘、移除等行为必然增多, 破坏自然环境;具有不同文化背景、道德水平参差不齐的游客涌入, 势必对旅游地的社会人文环境带来不可阻挡的解体和扰乱的后果;旅游宣传成功地招徕了游客, 容易使一部分拥有决策权的人士倾向于将旅游业当做支柱产业, 从而形成对旅游业的过度依赖, 造成经济的波动和产业结构失调等。由此看来, 旅游的过度开发带来的某些影响几乎是不可挽回的。

也有一些旅游宣传, 既未能发挥招徕游客的功效, 又给旅游业带来了负面影响。其第一种情况就是没有能够完全概括景区旅游资源特色, 而人为地将其与其他旅游资源同质化, 起不到调动游客猎奇心理和鼓动作用的广告。比如在我国华东地区, 江南古镇比比皆是, 如果仅仅强调“古镇”二字, 除了周庄, 大概就还是周庄了, 其他如同里、直等古镇在开发时间和知名度方面几乎都无法与之匹敌。其他古镇要做旅游宣传, 就不得不别出心裁。机缘巧合, 同里恰逢电影导演顾长卫回到故里吴江寻根, 于是有了顾长卫首次执导的城市形象宣传片《情归同里》。《情归同里》构思巧妙, 男女主人公穿越了时空, 在古镇的偶遇, 古今两城是一城, 古今两情在一景。正是寄情予景, 融景予情。风景美仑美奂, 人情朴素传真。片中展示了同里的风貌景致, 蕴涵了同里浓郁的特色风土人情。更抒发了作者对故乡魂牵梦系的游子情怀。同里的别出心裁, 则使其与周庄有了可比性, 初步具备了与周庄分一杯羹的基础。相比而言, 直的宣传片沿袭了常用的路子, 风景加上画外音, 耳闻目睹也是风光无限。但与同里的相比就不是一个水平线上了, 与周庄相比大概更谈不上有什么特别, 不能让人对其产生特殊的印象。实际上, 直的宣传不能算作成功, 指望这样一则宣传片就实现财源滚滚的愿望恐怕是要落空。

3 旅游宣传的成败分析

作为商业行为的旅游宣传, 既有成功也有失败。成功的旅游宣传既要起到宣传旅游产品和旅游资源、招徕游客的作用, 还必须具有长远的对游客的吸引力, 从而达到促进旅游业和区域经济发展、提高人类精神文化生活水平的终极目的。失败的旅游宣传则是上述目标的流失或被忽略, 甚至引起受众的反感, 起到俗称“砸牌子”的相反效果。这样的事例不是没有发生过, 必须引起警惕。

湖北省钟祥市于2010年开展了旅游形象宣传语万元悬赏征集活动, 8月19日下午, 评选结果揭晓。四川的张明、山东的桑金行的应征作品“养生山水, 长寿钟祥”摘得桂冠。另有“乐从莫愁起, 寿从钟祥来”, “阳春白雪之源, 钟聚祥瑞之地”等11件作品获入围奖。从而, “养生山水, 长寿钟祥”成为钟祥的旅游宣传语。但是这样一条广告语仅仅反映了全国知名的长寿之乡和长寿的山水环境, 几乎没有体现出作为中国历史文化名城、优秀旅游城市、世界文化遗产地、国家社会发展综合实验区、全国科技、教育、文化先进县市、省级文明城市、卫生城市, 江汉平原一颗璀璨的明珠。这样一条广告语对于湖北钟祥的旅游形象不仅没有提升的作用, 反而产生了歪曲和误导, 显得浅薄而且不够庄重。与山西平遥的“华夏第一古县城”相比, 就明显不是一个水平。后者十分完美地概括了山西平遥的历史文化内涵和作为中国历史文化名城、世界文化遗产的旅游资源特

Tourism旅游经济

色。而旅游宣传如果仅仅局限于非常狭窄的范围的话, 其局限性可想而知。由此, “养生山水, 长寿钟祥”的广告语作为旅游宣传中不成功的案例的确有其理由。

同样道理, 号称“北国水乡”的河南栾川, 利用江南水乡的名头搭上顺风车, 引起不少游客的好奇心 (北国水乡究竟会是什么样子) , 而栾川山水的确有其独到之处, 从而收到了较好的广告效果, 对于栾川近十年的旅游辉煌功不可没。可见旅游宣传必须按照自身特有的规律来运行, 否则无法实现其初衷, 付出惨重的代价。

4 成功的旅游宣传的特征

纵观各类成功的旅游宣传, 大体上都有如下特征。

4.1 展现成熟的旅游资源

旅游宣传的成功与其内容有着不可分割的关系。没有实在的内容, 旅游宣传就无法给广大受众提供相应的信息, 作为广大受众就不可能受到宣传的推动采取相应的行动, 宣传也就失去了存在的意义。只有具备充实的旅游资源信息, 而且是成熟的旅游资源的信息, 才能产生对于公众群体的信息传递的基本内容, 借助于宣传这一路径, 增长受众的好奇心、猎奇心或对于自然或人文景观的憧憬或向往, 从而在其自身条件具备的时候, 产生相应的现实旅游消费行为。旅游宣传才算是发挥了旅游资源与旅游者之间的桥梁和纽带作用, 既推广了、宣传了旅游文化, 又带来了实际的旅游消费, 对区域经济产生良性的推动作用。

4.2 展示旅游宣传的魅力和技术

作为旅游宣传这一平台, 要取得应有的实际效果, 就必须搭建好平台、利用好平台, 并使得这一平台产生较好的影响力和公信力。广告技术就是这一平台不可须臾离开的基础性要素。与小商小贩的沿街叫卖相区别, 也与传统的客栈酒馆的招牌不同, 现代宣传的技术性具有了质的飞跃。除形形色色的户外宣传外, 还有广播、电视、互联网等媒体宣传, 甚至有手机信息等快捷宣传。而技术是现代宣传非常突出的亮点, 也是其最具有诱惑力的方面。旅游宣传也必须充分利用现代技术, 并利用现代声光电及多媒体技术、印刷喷绘技术等将其核心内容即旅游资源的魅力展现出来, 在达到旅游宣传要求的同时, 也将相关信息较大程度上传达给受众。进而提高旅游宣传制作者的社会知名度和影响力, 对于旅游宣传机构也是一件大好事。

4.3 具有文化内涵、生活享受趣味和情调

当今时代, 广大民众越来越注重生活的质量和感受, 人们的生活方式、休闲娱乐方式也越来越多元化。旅游作为一种特殊的生活和休闲娱乐方式, 受到越来越多的关注。但如何使越来越多的人们以不同的方式参与到旅游活动中来, 就是旅游业一直都要考虑和努力的方向。旅游宣传在这方面具有相当重要的作用。否则诸如河南的许多景点景区, 就是因为“养在深闺人未识”才导致“门前冷落鞍马稀”, 只能眼睁睁看着别的景区游人如织赚得盆满钵满而望洋兴叹。所以, 旅游资源的推介是旅游资源走向市场、进入人们视野的一个重要路径。旅游宣传恰恰就起到了这样的推介作用。毕竟旅游宣传可以在相当意义上跨越时间和空间的限制, 不再局限于一城一地, 可以影响全国, 甚至影响世界。在这里, 河南焦作的云台山就是一个明显的例子。本来, 焦作云台山名不见经传, 江苏连云港的云台山久负盛名。但多年的经营之后, 焦作云台山早已超越了连云港云台山, 几乎独霸云台山之名。焦作云台山景区出现成群结队金发碧眼的外国游客已经屡见不鲜。究其原因, 其运作过程中, 对于包括旅游宣传在内的各种推介的重视就是一个最关键的因素。更为重要的是, 云台山旅游宣传始终强调河南山水, 使长期以来以为河南只有人文旅游资源的人们耳目一新, 并且云台山的崛起恰恰赶上了我国国民追求休闲度假新享受的好时代, 从而一步步走向辉煌。云台山以及另一个实例即洛阳栾川老君山旅游广告, 都是要么具有文化内涵, 要么顾及受众生活享受趣味和情调, 而获得成功的事实证据。这也是旅游广告做为社会生活的一部分, 起到愉悦身心、提高人们生活水平、生活情趣和格调、释放工作和生活压力的一大途径, 发挥广告的社会作用的实际案例。

4.4 不违背社会道德和法律法规要求

作为一个东方国家, 我国具有悠久的历史和辉煌的文明, 人们也养成了遵纪守法、遵守社会公德和伦理道德的习惯和传统观念。旅游广告假如包含违背社会公德和法律法规要求的内容, 也许会赚来眼球, 但最终是会被人们所抛弃的。正如四川省某景区公然宣称要打造什么“私奔胜地”, 最终并没得到公众的认可, 反而仓皇收场。尽管带来了一定的知名度上升, 但未必能引发旅游热潮。毕竟, 作为受到数千年文明和礼仪熏陶的中国人, 在内心深处不可避免地会对“私奔”这一话题具有天然的戒备心理, 尽管卓文君和司马相如的“私奔”是“千古佳话”。这个景区只想赚眼球, 没想到树立景区文明健康和绿色环保宜居等现代人最需要的旅游资源的内涵。

4.5 亲民

旅游宣传作为商业行为, 必然具有产生经济效益的任务。但如果旅游宣传进入受众视野, 就因其伤害一部分人的感情或利益而受到抵制, 就会遭遇“滑铁卢”惨败。从根本来说, 是旅游宣传没有亲民的特质所造成的。旅游宣传的亲民就是亲近生活, 尤其亲近普通人的生活和情感体验, 与人们进入心灵上的感应或互通, 在情感上被接受, 在方向上去引导, 才会对旅游广告的成功有益。当今社会有些景点景区的开发和推介, 动辄就“面向高端群体”, 不是高尔夫就是跑马场或者什么会所, 就把最大多数的民众排除在外。可以这样说, 不把亲民当成根本出发点之一的旅游广告和旅游资源, 最终一定会失败。

5 结语

从一般意义而言, 旅游宣传的任务应该包括经济效益和社会效益两大方面。旅游宣传必须要有经济效益, 即发挥招徕游客的功能。旅游宣传必须顾及社会影响, 不能造成公众厌倦或抵制的强烈反应, 否则必然会失败。如上所述, 违背社会公德、伦理道德和法律法规的旅游宣传不会深入人心, 其出台之日就是失败之时。也不能导致对旅游资源的破坏和损毁。无论谁作为旅游宣传的主体, 违背了上述原则, 就一定会吃到苦头。

参考文献

[1]荆楚网新闻《“养生山水长寿钟祥”喜摘桂冠》[EB/OL].http://www.cnhubei.com/news/todaynews/sccmw/jmwb/201008/t1378942.shtml.

[2]胡金文.浅谈旅游宣传工作中的几个误区[J].旅游学刊, 1992 (05) .

[3]蔡雄.旅游宣传原则和手段的研究[J].社会科学家, 1989 (03) .

[4]林强.携手打造旅游名片助推地方经济发展[N].华东旅游报, 2006-7-13.

[5]赵爱华.加大旅游宣传的力度促进旅游事业的发展[J].丹东师专学报, 1997 (04) .

中国旅游宣传主题与宣传口号 篇5

中国旅游宣传主题“和谐城乡游”,宣传口号为“魅力乡村、活力城市、和谐中国”。

中国旅游宣传主题“中国奥运旅游年”,宣传口号为“北京奥运、相约中国”。

中国旅游宣传主题 “中国生态旅游年”,宣传口号为“走进绿色旅游、感受生态文明”。

中国旅游宣传主题“中国世博旅游年”,宣传口号为“相约世博,精彩中国”。

旅游宣传主题“中华文化游”,旅游宣传口号“游中华,品文化” “中华文化,魅力之旅”

经国务院批准 批准,自20起,《徐霞客游记》开篇日——5月19日被正式断定为“中国旅游日”。

中国国家旅游局将旅游主题年确定为“中国欢乐健康游”。

205、19中国旅游日宣传口号:“爱旅游,爱生活”;活动主题“健康生活,欢乐旅游”

的全国旅游宣传主题为“中国海洋旅游年”,宣传口号为“美丽中国,海洋之旅”、“体验海洋、游览中国”、“海洋旅游,精彩无限”。

205月19日是第三个“中国旅游日”,主题为“休闲惠民,美丽中国”

什么是世界旅游日

宣传旅游业 篇6

摘 要:在广西旅游宣传资料的英译中,译者不仅要做到景区历史文化等语用信息的有效传达,同时还要充分利用语境扩大目标语读者的认知环境,提高译文的关联性和可接受度,重视语境的作用,实现语用信息的双向传递,达到语用等效翻译。

关键词:广西旅游宣传资料 英译 认知环境 关联 语用等效

一、引言

旅游宣传资料“通过对景点的介绍、宣传,扩展人们的知识,激发人们旅游参观的兴趣”[1],但目前诸多广西著名景点的旅游宣传资料在英译上存在问题,不利于广西对外打造优质旅游形象。因此广西对外旅游宣传资料英译水平的提高有利于广西旅游业走向世界,实现蓬勃发展。本文从语用等效角度出发,以语用等效为理论框架,探讨如何改善广西旅游宣传资料文本的英译。

二、语用等效翻译

在《从一种语言到另一种语言:论圣经中的功能对等》(1986)一书中,奈达提出“功能等效”概念,倡导在翻译实践中更多地考虑到交际和语用等因素。奈达认为“功能对等”是建立在三种言语行为上源语和译入语之间的对等,所谓“等效”,即“效”与“果”的对等,达到言外之力和言后之果的“对等”[2]。奈达的等效概念获得广泛认可,越来越多的人把等效和语用两者结合起来研究翻译,而不再仅限于语言的角度,等效理论也逐渐朝着“语用等效”的方向不断完备。在翻译实践中,语用等效往往体现于译者在理解原文语境和语用意图的基础上,以译文的语境和文化特点为转移,在译文中直接或间接地表达出来源语的中心含义。要真正达到语用对等,译者还需要努力“扩大目的语读者的认知环境,增加互明度,充分照顾文本内信息,适当增添文本外信息,提供社会语用知识,为读者创造最佳关联,使他们能够以最小的努力从译文中获取最大的语境效果,领会原作者所表达的思想、精神乃至语气”[3]。

三、语用等效视角下广西旅游宣传资料的英译

语用等效所追求的等效是源语和目的语在特定语境下语用含义的等效。在旅游宣传资料的英译中,能否实现语用含义和文化信息在目的语中的语用等效传递,是影响语用等效的重要因素。下面通过对几篇广西旅游景点宣传资料英译的实证分析,探讨语用等效视角下广西旅游宣传资料的英译。

(一)译文内信息过于简单,认知语境受限,影响语用等效

例(1):青秀山风景区

青秀山风景区是南宁市最著名的风景区,位于南宁市东南面约5公里处的邕江江畔,俗称青山。由青山岭、凤凰岭等18座大小岭组成,总面积4.07平方公里,其中水面面积14667平方米,绿地面积25000平方米,主峰海拔289米。景区内山峦起伏,群峰叠翠,泉清石奇,素以山不高而秀,水不深而清著称。建有热带雨林大观、棕榈园、水月庵、龙象塔、泰国园、瑶池、天池等景点以及世界上最大的苏铁园。现存明清时期的古迹和名人文士的题吟颇丰,是游客观光旅游、寻古探幽的好去处。青秀山还被誉为“南宁市的绿肺”[4]。

Nanning Qingxiu Mountain Scenic Spot (hereinafter mentioned as the “Scenic Spot”) lies in the heart of Nanning downtown and neighbors to the north shore of the winding Yongjiang River. Featured with South Asia tropical plant landscape, the Scenic Spot is endowed with rich negative oxygen ions and a unique natural relaxation oxygen bar forms here. The scenic spot is reputed as the “Green Lung of Nanning” and the “Emerald of the Green City, Phoenix of the Zhuang Region”[4].

问题诊断:这是一段关于青秀山风景区的宣传资料,旨在为游客介绍青秀山风景区的地理方位、面积大小、景区构成以及特色。译者要在译文中实现语用等效,应该对原文中的重要信息做正确处理,切勿简单化。同时要尽可能选取贴近源语的词语以及句子结构来传达原文思想,最大程度上保证外籍游客在阅读英译文本时获得原文的信息。在英译文本中,显然没有达到语用等效的效果,例如“由青山岭、凤凰岭等18座大小岭组成,总面积4.07平方公里,其中水面面积14667平方米,绿地面积25000平方米,主峰海拔289米”“水月庵、龙象塔、泰国园、瑶池、天池等景点”等语句,都是青秀山风景区的重要信息,而英译文本中把这些信息简单化处理,阻碍了语用等效的实现。中文读者可以通过中文文本得知青秀山风景区的详情,而外国游客通过英译文本却无从得知。

(二)译文外信息不同程度缺失,宏观语境受限,影响语用等效

例(2):邓颖超故居

邓颖超1904年2月4日生于广西南宁。今在其故居设立了邓颖超纪念馆设在南宁市朝阳路3号一座古建筑内,邓颖超纪念馆是为南宁人民缅怀邓颖超的重要场所,是南宁市爱国主义教育、青少年德育教育的重要基地,是首府不可多得的重要历史人文景观。[4]

Deng Yingchao was born on 4 Feb.1904 in Nanning. Now her former residence was built in an old architecture of No.3 Chaoyang Road which is a commemoration of Deng Yingchao. Now it becomes an important place for Nanning People to memorize Deng Yingchao, an important base of moral education for teenagers patriotic education and an important historical and cultural landscape in Nanning city.[4]

问题诊断:在等效翻译中,译者不仅要处理好原文中的重要信息,而对来自于文本外的额外信息,译者也要尽可能地作好补充性说明,最大程度地扩充译文的宏观语境信息,为目标语读者传递原文中的社会语用知识和信息。译文中信息的缺失,都会在不同程度上降低旅游宣传资料的可读性。例(2)介绍了邓颖超故居的重要性,但存在着文本之外的信息——邓颖超女士是中国政治舞台上杰出的女革命家和中国妇女运动的先驱。这对对中国现当代历史没有太多了解的外国游客来说,存在极大的理解障碍。在阅读英译文本时,“Deng Yingchao”对外国游客来说仅仅是一个人名而已,无法体现其背后的历史地位和社会意义。即便在英译文本与原文忠实对应,但文本外信息缺失,理想的语境效果也难以达到,所以应在译文中适当增添解释性句子,实现原文与译文在宏观语境上的语用等效。

(三)译文内外信息不地道与错误表达,文化语境受限,影响语用等效

例(3):上林不孤村

不孤村位于上林县白圩镇,长久以来以重教崇学闻名国内外。小村庄人口不足500人,建国以来已有200多人考进大中专院校读书,被誉为“岭南状元村”。该村依山傍水,风景秀丽,是人们休闲旅游的好去处。每年11-12月间,四方游客都会云集这里,漫步于千亩油葵花海之中。[4]

Bugu Village is located in Baixu town, Shanglin County, it famous for paying attention to teaching. It has a population of less than 500 people, but there were 200 people into colleges or universities, so it was called "Champion Village in Lingnan". The village has beautiful scenery, so its a good place to relax. Every 11-12 months, tourists are gathered here, walk in the acres of oil sunflower flowers.[4]

问题诊断:细品例(3)的英译,会发现中文字词的翻译与英文的行文规范相差甚远,甚至背道而驰。例如,原文中“长久以来以重教崇学闻名国内外”翻译为“it famous for paying attention to teaching”,违反了英文的句法与语用规则。在“famous”一词的使用上,地道的英语表达一般为“be famous for”,而非“famous for”。更有甚者,“每年11-12月间”的表达错误尤为明显,应为“Every November and December”而非“Every 11-12 months”,这种译文信息的错误表达都会让外国游客阅读景点宣传资料时捧腹大笑。很显然,这样的英译文本对景区的宣传工作会起到反效果,所以译者在翻译时要遵循英汉的语言规则,努力在原文与译文间找寻实现语用共融之点。

四、结语

随着广西旅游业的繁荣发展,广西旅游资料文本的英译工作不断得到重视。通过案例分析,我们可以发现广西旅游资料文本的英译仍存在诸多不足,为此译者要重视语境的作用,合理处理原文中的信息,以充分营造目的语读者的认知环境,加强原文与译文之间的关联性,实现语用信息的双向传递,达到语用等效翻译。固然,语用等效不是一剂翻译万能药,但在旅游宣传资料的英译工作中有着重要的指导作用。

(基金项目:该文系广西研究生教育创新计划项目“跨越发展背景下广西旅游景区名称及公示语汉英翻译规范研究”研究成果,项目编号为:[YCSW2014178]。)

注释:

[1]姚宝荣,韩琪:《旅游资料英译浅谈》,中国翻译,1998年,第5期,第27页。

[2]Nida & Warrd:《From One Language to another:Functional Equivalence in Bible Translation》,New York:Thomas Nelson Inc,1986年版,第48页。

[3]刘建刚:《论告示的语用等效翻译》,上海翻译,2005年,第4期,第32页。

[4]南宁中国青年旅行社:《广西景点大全》(中英文简介),2013年,第2期,第17页,http://www.chuyouke.com/newsinfo/2549.htm。

三亚旅游宣传策略研究 篇7

在全球金融危机的背景下, 旅游业经济发展受到严重影响, 旅游营销竞争愈演愈烈。旅游宣传是旅游营销的重要手段。旅游宣传可以极大的提高旅游目的地的知名度和美誉度, 吸引更多的旅游客源, 促进旅游经济快速发展。意大利国家旅游局局长莫雷蒂先生曾经说过一句名言:“宣传工作是带动旅游业前进的火车头”。

旅游产品和其他商品不同, 它是旅游经营者利用旅游资源向旅游者提供各种旅游服务的总和, 具有不可转移性。旅游产品无法运送到旅游市场去展销, 无法运送到客源地去消费。游客在旅游前无法实际触摸到, 必须亲自前往旅游目的地才能享受旅游产品。因此, 旅游发展中应该避免走入“酒香不怕巷子深”的思想误区。旅游产品宣传力的大小就成为旅游目的地营销成败的关键。通过各种手段的旅游宣传, 使全世界的旅游者对三亚有全面的了解, 从而激发旅游者到三亚旅游度假的想法和欲望。

三亚政府已经意识到旅游宣传工作的重要性, 建立起一只独立、专业的旅游宣传团队, 向国内外推介三亚独特的旅游资源、旅游理念与旅游意象, 提高知名度, 改善美誉度。在巩固国内市场的基础上, 扩大港澳台、日韩俄以及东南亚市场, 积极开拓欧美市场, 成为引领国内外旅游消费时尚的一流国际旅游岛。借鉴发达海岛型旅游目的地的旅游宣传方式, 不断进行旅游宣传创新。凸显三亚是时尚、美丽、动感的度假天堂, 是集健康、快乐、时尚、绿色、财富、胸襟、规模、创造力等多元素为一体的文明综合体。

2 三亚旅游宣传存在的问题

(1) 三亚旅游宣传方式局限, 渠道不够多样, 宣传的广度和深度都不足。具体来说, 宣传方式拘泥于旅游展会、主题展会、旅游论坛等传统方式, 创新不足。在信息网络时代的背景下, 宣传渠道还局限于报纸杂志、电视等基础渠道, 显然已经不能满足旅游宣传工作的需要。

(2) 三亚旅游业经营管理者旅游宣传意识有待提高。经营管理者对自身旅游产品包装营销意识不足, 不注重招聘专业的宣传策划人才, 也不积极参加三亚政府及旅游协会组织的三亚旅游推广会等宣传活动。

(3) 三亚旅游宣传资料不够实用精美。不够实用精美的宣传资料严重影响旅游宣传效果, 不利于吸引旅游者来三亚观光度假。旅游宣传资料是宣传工作的重要载体, 直接影响其宣传效果。因此, 实用精美的宣传资料是十分重要。

(4) 三亚旅游形象定位不佳。旅游形象是一个城市旅游特色的高度概括和综合反映。旅游形象定位是宣传工作的关键。很多旅游城市都有自己独特鲜明的旅游形象主题, 形成了宣传优势。三亚就其旅游形象主题分别提出了“大美三亚、度假天堂”、“南中国海上的度假天堂”、“中国度假在三亚”、“健康海岛, 度假天堂”、“美丽三

海南大学三亚学院赵辉

亚, 浪漫天涯”等形象主题。虽然三亚有这么多的旅游形象主题, 但是旅游市场认同度不高, 国内外的知名度不高, 最终导致三亚旅游宣传影响力下降。

3 三亚旅游宣传的具体策略

3.1 明确三亚旅游宣传定位

(1) 国内旅游宣传定位

凸显三亚城市的阳光、健康、朝气、时尚、购物、养生、温泉、休闲、和谐的城市形象。

度假胜地:大力宣传候鸟式度假、就业型度假、分时度假等多种度假形式, 大型度假区、景区带动旅游风情小镇, 依托旅游风情小镇开发主题性度假群落, 建设和改造成为文明生态旅游村;发展乡村度假产品, 打破城乡二元结构, 探索旅游新业态开发模式。

康体家园:以三亚市良好的生态环境, 气候条件和温泉、美食、雨林等旅游资源为宣传要素, 以现代的康体理念为宣传核心, 主推富氧运动、时尚康疗、传统养生等特色康养旅游, 使三亚成为高档游客健康养身基地。

身份象征:将三亚打造成为具有国际吸引力的旅游高尔夫岛、高级豪华游艇岛、高档国际酒店岛。

创意文化基地:将文化、创意融入环境和生活, 赋予传统文化以新的时代精神、新的时尚消费观念, 以文化为导向、以文化为包装, 展现文化创意、凸显文化神韵。

(2) 国外旅游宣传定位

以世界一流热带海滨度假旅游胜地为战略目标, 锁定世界高端度假旅游目标市场。围绕“谋求最广泛的国际化美誉度”为核心, 通过打造旅游形象国际化——具有国际性的感召力;游客构成国际化——具有国际性的聚集力;旅游环境国际化——具有国际性的亲和力, 全方位树立三亚以“东方、民俗、生态、刺激、休闲、文化、滨海”为核心的国际型旅游度假目的地形象。打造三亚国际一流的温泉养生康体休闲旅游目的地;国际一流的多国风情高端滨海度假旅游目的地;国际一流的时尚阳光购物旅游目的地;国际一流的生态农业观光度假旅游目的地。

3.2 拓展三亚旅游宣传渠道

(1) 网络营销

进一步规范和创新三亚旅游门户网站, 完善网络服务功能。选择互联网的免费推介渠道, 充分利用网络空间、博客等网络平台, 群策群力, 以受众的视角宣传三亚。建立三亚在线信息中心, 提供展示三亚的美丽、活力、文化、时尚、创意的园地, 开通网络便捷通道和在线服务平台, 做到游客有问必答、有求必应。

(2) 事件营销

通过举办具有国内外影响力的大型节庆活动、赛事活动、政府会议、文化交流活动, 有针对性的吸引大公司、大企业、大集团的年

摘要:本文首先强调旅游宣传的重要性, 然后通过对三亚旅游宣传工作存在的问题的分析, 提出明确三亚旅游宣传定位、采用多渠道进行旅游宣传、加大旅游宣传资金投入等三亚旅游宣传策略的建议。

关键词:三亚,旅游,宣传

参考文献

[1]蔡雄.旅游宣传原则和手段的研究[J].社会科学家, 1989, (3) .

[2]赵爱华.加大旅游宣传的力度促进旅游事业的发展[J].丹东师专学报, 1997, (4) .

旅游宣传资料的汉英翻译 篇8

中国的旅游资源和文化需要得到世界范围内的传播就需要信息的传递, 大部分旅游景点都有相应的英文翻译服务, 包括翻译各种旅游文件资料, 翻译宣传网站以及导游英语口译服务等等。这是旅游发展所需要的举措;但是仔细地研读这些旅游资料中的翻译译文之后, 发现这些译文还存在很多的不足。翻译中的错误不仅仅关系到旅游信息的传达问题, 还关系到外国友人对中国文化的理解和交流问题。小的错误可能会导致外国友人读起来感到费解, 大的错误则会导致外国友人在旅行中出现一些不必要的麻烦。这些问题都会导致国外旅游的友人产生不愉快的心情, 在一定程度上影响着我们国家的形象和口碑。这都是旅游行业的忌讳, 需要及时避免。

2 旅游资料中的中外文化因素对比

翻译是两种语言交流的桥梁, 把中文旅游材料翻译为英文不仅是旅游信息的交流, 也是两种文化的交流。译者要做的就是尽量让旅游资料宣传信息表达得更加准确并翻译出中国景观所包含的文化底蕴, 在让外国游客顺利旅游的同时也了解我们国家的文化。

(1) 语言对比:汉语属于意合语言, 汉语强调文字的意义、声调和不显性的内在语法, 英语属于形合语言, 英语强调的是拼音文字、语调和非隐形的语法。中西两种语言属于不同的语言体系, 所以在翻译的时候需要注重两者的区别, 从而进行顺利的转换。

(2) 文化对比:首先是汉英两种语言的意义存在差别, 即便是同一个词语, 在中文语篇中的用法和英语语篇中的用法在词义、象征意义和联想意义上都是不同的;其次, 针对同一种事物的表达, 词语的选择也是不同的。

(3) 心理对比:从语言所表现出来的心理方面来看, 中国人比较注重描述抽象的直觉和具体的事物整体, 而英语则是注重理性的逻辑思维。也就是说汉语是形象性、笼统意义的意合语言, 而英语则是功能性的形合语言;由于文化的不同, 汉语比较注重选字造句中的敬辞和谦辞表达褒贬的含义, 由于习俗的差异, 描述一件事情的时候时间顺序和实施步骤等都是不一样的。

3 旅游资料翻译原则

旅游资料翻译的材料不仅包括逻辑性较强的应用性材料, 也包括文学性比较强的宣传和介绍方面的资料。在介绍一个景点的时候需要采用一些修饰手段, 在向游客传递信息的同时用优美的文字吸引游客的观光游览。因此, 中译英的旅游资料在翻译的过程中要坚持一些原则:

(1) 中文旅游翻译材料原文是翻译的立足点, 在翻译之前要通读全文, 理解每一个句子的意思;只有事先对源语言有足够的了解才不至于翻译的时候意思混乱和逻辑颠倒, 在此基础上, 要深入理解源语言中表达的中华文化内涵, 尽可能地保证源语言的表达风格和内涵。

(2) 以旅游资料的译文为重点, 也就是说要在确保原文意思和风格的基础上适当地运用各种翻译技巧进行灵活的翻译。翻译就是带着镣铐的舞蹈, 一方面我们要体现译文中的中国文化特色, 让外国旅行者能够在文中读到一些他们感兴趣的文化知识, 另一方面, 也要明白译文的读者是外国人, 翻译中要考虑到他们的思维习惯和接受能力。比如处理成语或者谚语的时候就可以借用相同意义的外语俚语, 或者在不改变原意的基础上对篇章的段落和逻辑顺序进行必要的调整, 让译文好读好懂。

4 旅游资料翻译的方法

翻译旅游宣传资料需要考虑的不单单是语言知识的准确性, 忠实于原文的风格和内涵, 还要兼顾市场的需要, 所以翻译是一个比较复杂的文字处理过程。很多旅游宣传资料翻译的原译文一般都会涉及到一些有中国特色的文化历史知识。由于时间和空间的距离, 很多历史知识的传播范围是很有限的, 即便是中国人, 很多历史知识也可能不了解, 所以, 译者在翻译的过程中要注重对背景知识的理解以及相关的翻译技巧。

4.1 直译法。

直译法就是对源语言进行意思对等的翻译, 这样的翻译法通常能够很好地保证源语言的含义, 让翻译更加具有中国特色。比如麻婆豆腐可以直译为mapo tofu, 功夫熊猫Kung Fu Panda。因为在世界经济发展全球化的今天, 中国文化随着中国对外贸易的发展也在走向世界, 很多中国特色的专有名词已经被外国人所熟知, 这样的词语就不需要进行进一步的解释性翻译, 只需要原汁原味地直译出来就行。再比如“龙舟”中译英为“dragon boat”, “蛋炒饭”中译英为“fried rice with egg”。这些直译都比较通俗易通, 外国人能够看明白。但是由于中西文化差异性的存在, 直译所能应用到的范围是有限的, 更多的时候需要译者使用其他翻译技巧来处理源语言。

4.2 音译意译相结合翻译法。

音译意译相结合也是常见的旅游资料翻译方法之一。例如“华清宫”的中译英“Hall of Glorious Purity Hua Qing Palace”。华清宫是位于我国陕西省西安的中国古代离宫, 以温泉汤池著称。翻译的时候“华清”可以音译, 而“宫”不能简单地译为Palace, 因为太过于直译就可能会丧失源语言要表达的事物的特点, 翻译的时候稍加变动, 加上修饰成分“Hall of Glorious Purity...”这样不仅翻译出源语言的信息, 也翻译出了华清宫的内在的含义, 让外国游客对这样的宫殿产生兴趣, 让他们慕名前往。

4.3 注释法。

注释法是一种最重要的补偿性翻译方法。中译英的时候往往可能无法完全地再现源语言的风格、背景和内涵, 所以需要通过一些适当的注释法填补两种语言之间的文化空缺现象。比如在译文中出现老子的翻译, 译文Lao Zi后面最好加上注释:philosopher in the Spring and Autumn Period, founder of Taoism。因为有的外国人对中国古代的思想家不是很熟悉, 这样的注释能够减少外国人阅读的障碍, 让他们了解具体的文化内涵。

4.4 省略法。

省略法通常被用于省略一些重复的词句、华丽的辞藻或者诗词歌赋等, 让译文更加接近读者, 使译文更加通俗易懂, 达到传达信息和交流的目的。此外一些增译法、替代法乃至重写法等都可以根据旅游宣传资料的实际情况加以选择和应用。

5 结束语

旅游资源有了文化内涵才会具有灵性, 才能给游客带来特有的文化感受。旅游资料作为一种对外宣传资料, 起着传达文化信息、促进跨文化交流的作用。在旅游英语翻译过程中, 有意识地注意到并深入了解中西思维方式及文化的差异, 将旅游资料中所蕴涵的社会文化信息恰当、微妙而又辩证有效地传递出来, 是保证旅游活动顺利进行的前提。对不同文化差异内涵的理解和合理处理, 有利于培养译者的跨文化意识, 有助于提高旅游英语翻译的目的性和准确性, 更有利于扩大中国文化的影响力, 从而树立起良好的旅游文化形象。

摘要:随着旅游业的发展, 中国的旅游资源和文化需要得到世界范围内的传播。语言是沟通的桥梁, 旅游者需要通过查阅文献和资料获得信息, 翻译就显得十分重要。笔者将在下文中针对旅游资料的汉译英翻译进行简要的探讨, 并对如何提高翻译质量提供一些建设性的意见。

关键词:目的论,汉译英,旅游宣传

参考文献

[1]张宁.旅游资料翻译中的文化思考[J].中国翻译, 2000 (05) .

[2]潘妮.功能语言学视角下的中英旅游宣传资料对比研究[D].西南财经大学, 2012.

宣传旅游业 篇9

一、多模态语篇

顾曰国 (2007) 指出, 模态是人类通过感官 (如视觉、听觉等) 跟外部环境 (如人、机器、物件、动物等) 之间的互动方式。朱永生 (2007) 认为, 模态是信息交流的渠道和媒介, 包括语言、技术、图像、颜色、音乐等符号系统。用单个感官进行互动的叫单模态, 用两个的叫双模态, 综合利用听觉、视觉和触觉等三个或以上感官, 通过语言、声音、颜色、图像等多种符号模态创造和传达意义的方式则叫多模态。Kress&van Leeuwen (2001) 认为“多模态特征是交际中使用语篇的一个重要特征。一种融合文字、声音、图像、动画等多种交流模态来传递信息的语篇是多模态话语”。张德禄 (2009) 将多模态语篇定义为“运用听觉、视觉、触觉等多种感觉, 通过语言、图像、声音、动作等多种手段和符号资源进行交际的现象”。潘艳艳 (2011) 也认为, 分析多模态语篇或话语就是为了研究单个模态对话语意义的产生所起的作用, 同时更要关注各个模态之间是通过何种方式实现互动的, 进而使多模态语篇意义得以比较有效地解读。

二、视觉语法理论

Kress和van Leeuwen (2001) 认为, 多模态语篇是由多种模态所组成的一个有机系统。文字、声音、图像、声音等每一种模态在语篇中独立存在并且生成意义, 同时各种模态资源又相互组合协同, 在其所组成的系统中互动生成语篇意义。同时, 这两位学者还认为图像是一种社会符号形式, 他们把系统功能语言学中的一些理论知识运用到视觉图像分析中, 提出了图像分析的三个方面, 包括图像的再现意义、图像的互动意义以及图像的构图意义, 而这三个方面分别与Halliday的语言三大功能——概念功能、人际功能和语篇功能相对应。

旅游宣传片是融合了语言、图像、色彩、声音、音乐等多种符号的多模态视觉、听觉语篇, 对宣传片的多模态语篇进行分析, 就必须把片中的文字、图像、色彩、声音、音乐等结合起来进行整体考虑, 既要分析每种模态的作用、意义, 又要关注各种模态之间的协同、互动作用, 只有这样才能使多模态语篇的意义获得最佳的解构 (Martin, 2008) 。

Kress&van Leeuwen的视觉图像理论的图像互动意义指一种接触关系, 是再现参与者 (图像中所描绘人、地、事) 和互动参与者 (通过图像相互交流的人、图像作者以及图像观看者) 之间互动 (吴安萍、钟守满, 2014) 。它代表社会互动与社会关系, 这种互动关系主要通过接触、社会距离、态度以及情态四个要素来体现 (Kress&van Leeuwen, 2006) , 本文将从Kress&van Leeuwen的视觉语法理论的图像互动意义——接触、社会距离、态度以及情态四个方面来探讨旅游宣传片是如何通过多渠道符号资源、多模态形式的互动来共同达到构建意义的目的, 以解读其多模态语篇的互动意义。

三、淮安旅游宣传片的多模态视觉语法解读

(一) 淮安旅游宣传片介绍

淮安旅游宣传片之《一座漂浮在水上的城市——运河之都淮安》是2013年由淮安市旅游局精心策划、拍摄、剪辑的, 极具淮安地方特色的旅游宣传片。整个宣传片时长仅7分钟30秒, 2014初开始在媒体上使用和推广。该宣传片在“2014最美江苏”形象宣传片征集评选活动中, 经过网络人气投票及专家评审, 在全省近300部宣传片中脱颖而出, 得到专家、网民一致好评, 获得“最美江苏”形象宣传片二等奖, 成为苏北唯一一家。该宣传片自2014年4月上传至腾讯视频一年以来, 有近20万的播放频次, 网友频频点赞称“看了让人想家”。

该宣传片中每一个镜头都讲述着这座“运河之都”与水的“故事”。宣传片画面拍摄清晰、唯美, 中英文字幕加解说悦耳感人, 背景音乐悠扬轻松。从淮安的悠久历史到淮安的旅游景点, 再到名扬天下的淮扬菜, 全面、生动地将淮安的旅游和城市的形象展现在观众的面前, 这将有利于淮安将其城市的美好形象、优美的风景名胜推介给省内外, 甚至国内外游客, 对提高淮安——这座“运河之都”的知名度、美誉度将起到积极的推动作用。

淮安旅游宣传片之《一座漂浮在水上的城市——运河之都淮安》综合运用了语言文字、图像、色彩、声音、音乐等多种符号模态, 分五个部分向受众推介淮安这座“运河之都”的魅力。具体的文字、图像、色彩、声音、音乐等模态时间分配见表1:

具体来说, 宣传片开头18秒主要以图像、文字模态向观众呈现信息, 即从第0—4秒画面的背景为水墨山水画卷, 左边为腊梅 (周恩来少年时手植的腊梅图片) , 中间展现“淮安府衙”、大型城市雕塑“南船北马”图片, 右边竖排显示文字“壮丽东南, 四水穿城”。从第5—8秒, 画面左边竖排显示文字“天下淮扬菜, 大美洪泽湖”, 中间出现一代伟人周恩来图像、明祖陵, 右侧再次出现腊梅花。接着从第9—18秒, 挥动的笔墨演变成16个汉字“一座漂浮在水上的城市——运河之都淮安”。

而从0′19″开始出现声音——即先听到和平鸽的声音, 随后看到空中飞翔的和平鸽和画面左侧再次出现竖着排列的“一座漂浮在水上的城市——运河之都淮安”字样, 紧接着右侧出现一位酷似共和国开国总理周恩来的中年男子若有所盼地眺望着远方, 并且这时开始听到视频中第一句英文独白, 它与对应的中英文字幕同时出现, 即“Life is like a journey.” (人生就像一场旅行。) , 并且同时配有舒缓的背景音乐, 这时 (0′33″) 视频中图像、文字、声音、音乐等多种模态同时出现。从0′58″—3′03″开始由英文独白转为中文独白“风云变幻, 历史沧桑。这是一座漂浮在水上的城市……”, 接着依次介绍了京杭大运河、淮安府衙、总督漕运部院、中国漕运博物馆、“水上长城”——洪泽湖大堤、中国第四大淡水湖——洪泽湖;从3′04″—5′34″重点介绍了淮安的自然景观、名人故里, 如盱眙的“第一山”、铁山寺、明祖陵、涟水“妙通塔”、淮安戏曲博物馆、清江浦、长荣大剧院、金湖“万亩荷花荡”、韩信故里、

吴承恩故居、千年古镇——河下、周恩来纪念馆、周恩来同志故居、枚乘故里、淮阴“漂母祠”、关忠节公祠;从5′35″—7′30″宣传片向观众推介淮扬菜、文楼、中国淮扬菜文化博物馆、龙虾、螃蟹等。

(二) 淮安旅游宣传片的多模态互动意义实现

Kress&van Leeuwen的视觉语法理论阐述了图像互动意义, 即接触、社会距离、态度以及情态四个方面, 本文将从这四个方面来探讨该旅游宣传片是如何通过多模态符号资源的互动来共同构建意义的。

1. 接触互动关系。

接触是图像参与者通过目光指向与图像观看者 (互动者) 之间建立起来的一种想象性的接触关系 (吴安萍、钟守满, 2014) , 会引发图像观看者 (互动者) 的某种情感体验。接触又可分为两种, 一是“索取” (demanding) , 二是“提供” (offering) 。图像或宣传片的制作者通过图像或视频使得观看者 (互动者) 与图像或视频中的参与者之间产生特定的关系, 即接触关系, 这样就构成了观看者 (互动者) 与参与者的互动, 从而实现多符号资源、多模态意义构建。

淮安旅游宣传片之《一座漂浮在水上的城市——运河之都淮安》综合运用了语言文字、图像、色彩、声音、音乐等多种符号模态向受众推介了淮安这座“运河之都、水上之城”的魅力。该宣传片开篇部分以中国特有的水墨山水画卷开头, 在0—4秒的前半部分片头中, 再现参与者的目光没有指向观看者, 表示提供信息, 信息为“壮丽东南第一州”——淮安;在5—7秒的后半部分片头中再现参与者的目光既有与观看者接触的元素, 表示索取信息, 又没有接触的元素。因此, 观众尤其是中国观众在其目光接触到该水墨山水般片头时, 能够从心理上对该宣传片信任、认可, 对该宣传片接下来要介绍的“产品”信赖、接受, 进而会产生要到实地去体验一下这一“产品” (淮安旅游景点等) 的欲望。在接下来的对淮安运河之都、旅游景点、历史名人、伟人故里、淮扬美食介绍中, 片中的再现参与者的目光没有指向观看者, 通过图像、中英文字幕、声音 (鸽子飞翔声、中英文独白、吆喝声、水声、切菜声等) 、舒缓的背景音乐、不同的色彩等多模态渠道向视频观看者提供一种信息、物品或服务, 换言之, 观看者也从视觉、听觉等多感官、多角度、全方位与片中所推介的淮安、淮安旅游景点产生互动。

2. 社会距离的互动。

Kress&van Leeuwen (2006) 提出, 社会距离与镜头取景框架大小选择有关, 决定图像中再现参与者与观看者之间的亲疏关系, 社会距离指参与者与互动者 (观看者) 间的距离。在视觉图像交流中, 由于社会距离的不同, 图像参与者与图像观看者之间的社会关系也存在着不同。社会距离主要有亲近距离、个人近距离 (远距离) 、社会近距离 (远距离) 和公共距离等关系。

淮安旅游宣传片之《一座漂浮在水上的城市——运河之都淮安》尤其在片头部分运用了具有中国特色的水墨山水背景, 这在无形中拉近了宣传片中的参与者景、人、物等与观看者的距离, 是比较亲近的距离关系;在宣传片的第二个部分“开启淮安之旅”, 创作者首先呈现给观众的是一位和蔼可亲酷似周恩来的中年男子, 在舒缓轻快的背景音乐中, 通过他的所见所闻、所做所感带领着观看者一起进行淮安之旅, 给人以一种身临其境、感同身受的体验, 并且观看者从心理上也比较接受这样的形式, 愿意与其进行互动;片中中英文独白、中英文字幕不仅拉近了它与中国观众的距离, 而且也缩短了它与外国观看者的距离, 这样也达到了该宣传片向海内外游客推介的目的。

3. 态度互动。

态度是由多模态语篇中的视角来表现的, 是对再现参与者持有主观态度还是客观态度的一种表达方式, 主要分为水平视角和垂直视角。水平视角又可以分为正面角度和倾斜角度。从水平视角来看, 该宣传片总体上呈现正面角度叙事, 这表示观看者与片中的参与者之间是一种平等的社会关系, 说明了观看者对片中所描绘的事件、人物、景点、美食等感同身受, 与该宣传片的创作者在某种程度上持有相同的观点和看法, 即淮安是一座漂浮在水上的、秀美的城市。垂直视角可以分为仰视角度、俯视角度和平视角度。仰视角度则是从下往上观看, 这时片中的画面让观看者感觉到它的高大、雄伟之势。而俯视角度是自上而下的, 可以给观看者一种自然、全景的感觉, 一种深刻的印象。平视角度的运用给人以亲切、真实、可信之感。在该宣传片中, 俯视角度、仰视角度和平视角度交替使用, 从第二部分0′19″的仰望和平鸽飞翔的蔚蓝天空, 到平视角度跟随片中中年男子的旅游, 然后到俯瞰淮安繁华商业中心、大运河、洪泽湖, 再到淮安旅游景点、名人故里、淮扬美食的平视角度介绍, 让观看者在不同视角的交替叙述中, 与片中人、景、物、事交流互动, 感受“壮丽东南, 运河之都”淮安的秀美景象。

4. 情态 (色彩) 互动。

情态是互动意义中的一个重要方面, 根据Kress&van Leeuwen的视觉语法理论可分为三种程度:高情态、中情态和低情态, 它指对关注世界作出陈述的真实度或可信度。情态通过色彩饱和度等体现出来, 多模态语篇中情态标记值高低影响着我们对其所传递的语篇信息的可信程度。从该旅游宣传片多模态语篇的色彩饱和度来看, 如片头的黑白相间的水墨山水背景, 给观看者简约、自然的感觉;与“运河之都”相关的湖、河等波光粼粼的画面, 绿树环绕的景点, 这种以绿色为主的色调给受众以视觉上的强烈冲击, 仿佛自己置身其中, 有一种赏心悦目的感受;淮扬菜肴多种色彩搭配以及做熟的龙虾、螃蟹等红色, 则更是使用了情态值较高的色彩——绿色、红色, 让观看者对淮扬美食垂涎欲滴, 从而对淮安这座漂浮在水上的城市更是魂牵梦绕、心向欲往, 进而达到了该旅游宣传片与观看者或潜在游客之间互动的目的。

四、结语

《一座漂浮在水上的城市——运河之都淮安》是一个集语言、图像、色彩、声音、音乐等多种符号模态的典型的多模态语篇。本文以多模态话语和Kress&van Leeuwen的视觉语法为理论基础, 从图像互动意义——接触、社会距离、态度以及情态四个维度分析了该旅游宣传片是如何通过多符号形式、多模态感官的互动来共同达到构建多模态语篇意义的。从多模态语篇的互动意义来看, 该旅游宣传片运用独特的创意构想, 融合文字、图像、声音、音乐等多种模态, 将淮安的城市定位、城市独有的人文自然景观、淮扬美食等逐一呈现在观众面前, 而观看者通过宣传片的介绍, 与片中人、物、事、景等进行了互动, 产生了身临其境之感, 对“运河之都”的淮安增添了更多的向往, 从而实现了该旅游宣传片的初衷。

摘要:近年来对多模态语篇的分析研究成为一个热点, 研究的对象也从单一模态语篇拓展到多模态语篇。基于多模态话语理论和Kress&van Leeuwen的视觉语法理论, 本文以淮安旅游宣传片之《一座漂浮在水上的城市——运河之都淮安》为例, 从图像的互动意义:接触、社会距离、态度以及情态四个维度分析了该旅游宣传语篇的多模态协同互动意义。

关键词:多模态语篇,视觉语法理论,旅游宣传片,互动意义

参考文献

[1]朱永生.多模态话语分析的理论基础与研究方法[J].外语学刊, 2007 (05) :82-86.

[2]顾曰国.多媒体、多模态学习剖析[J].外语电化教学, 2007 (02) :3-12.

[3]Kress, G.&T.van Leeuwen.Multimodal Discourse:The Modes and Media of Contemporary Communication[M].London:Edward Arnold, 2001.

[4]张德禄.多模态话语分析综合理论框架探索[J].中国外语, 2009 (01) :24-30.

[5]潘艳艳.政治漫画中的多模态隐喻及身份构建[J].外语研究, 2011 (01) :11-15.

[6]Martin, J.Intermodal reconciliation:Men in arms[A].In L.Unsworth (ed.) .New Literacies and the English Curriculum:Multimodal Perspectives[C].London:Continuum, 2008.

[7]Kress, G.&T.van Leeuwen.Reading Images:The Grammar of Visual Design[M].London:Routledge, 2006.

谈如皋长寿旅游食品的宣传开发 篇10

如皋市有着丰富的自然和文化资源,其中长寿旅游资源尤为突出,2011年如皋被国际自然医学会授予“世界长寿乡”称号,成为世界第六大长寿乡。据统计,2012年初如皋有百岁老人268人,90岁以上的高龄老人超过8200人,远远超出了国际标准。世界上闻名的长寿之乡大都位于人少地贫的高寒地带或偏僻山区,而地处江海平原的如皋却是我国沿海地区唯一相对发达的长寿之乡。因此长寿资源成为如皋旅游发展的重头戏。

诚然,形成如皋地区长寿现象的因素可能不仅包括客观的当地自然环境因素、人文环境因素、还有长寿老人们自身的生理、心理因素、自然遗传因素、饮食与生活习惯因素等等,但是,人们还是热衷于对如皋长寿现象的研究,希望能够得出一些规律,有助于我们益寿延年。

民以食为天,在对如皋长寿老人调查研究时,人们特别关注了他们的饮食起居,也因此发现了一系列的天然、绿色长寿旅游食品,并纷纷争相抢购,如今,如皋的长寿旅游食品已小有规模、小有名气了,这对如皋长寿旅游食品行业乃至如皋的经济而言,是难得的机遇。如何系统地对其开发并将它做大做强,是值得深思的课题。

梳理如皋长寿旅游食品,打造长寿食品品牌。

如皋长寿旅游食品很多,绝大多是接地气的天然、绿色食品。有如皋富含多种微量元素的玉米及玉米制品玉米糁粥、玉米糁饼;如皋香堂芋;如皋董糖;如皋脆饼;如皋林梓潮糕;如皋黄酒;如皋土产四珍(萝卜干、银杏、荞麦粉、茶干);如皋特产四绝(香肠、香肚、肉松、如皋火腿)等等。

随着如皋长寿之乡知名度的提高,如皋长寿食品称号也被很多人随意使用,给如皋长寿特色品牌带来了负面影响。针对这一情况,2007年12月9日如皋市长寿食品研究发展中心在如皋工商局的大力帮助与扶持下,在食品等五大商品类别上成功注册苏·皋长寿地理标志集体商标。拿到商标注册证后,如皋市政府、如皋工商局进一步整合优势资源,成立了苏皋长寿食品专卖有限公司,使苏·皋长寿食品迅速进入市场。今后如皋市政府还要要进一步加强管理,保质保量,做强长寿食品品牌。

培养全民信用意识,树立形象,塑造良好的口碑。

很多游客都喜欢去香港地区购买黄金,不仅在于香港的黄金便宜,更是因为香港黄金的诚信买卖。在香港购买的黄金饰品,都附有成分比例的标签,哪一家商家只要欺瞒顾客,香港旅游协会就会取消其经营黄金饰品的资格。所以在香港购买的黄金装饰品,完全是货真价实的。如皋长寿食品的销售也应该向香港学习,要有长远的眼光,要充分认识到只有塑造良好的口碑,才能获得好的社会效益。

事实上,很多如皋的长寿旅游食品都是地方土特产,对外销售时很难统一规定质量和价格,因此,如皋市政府应做好两个方面的工作:一是要培养如皋本地居民的信用观念,使外来游客即使是向本地居民购买土特产时,也能够买到质优价廉、质价相符的长寿食品,二是要出台与地方特色相匹配的法规来对整个长寿旅游食品市场进行规范管理、诚信经营,不要让极个别的不法企业和个人的不良商业行为,在如皋经营品牌上留下不应有的污垢。

当然正规的长寿食品专卖店里销售的食品品质就更要做好保证措施了,只有如皋本地居民都热情好客,并且诚信卓著,才会形成良性循环,使得长寿旅游食品真正成为一个大卖点。

通过长寿旅游节等各种媒介,加大宣传,扩大长寿食品的知名度。

现代社会已经过了酒香不怕巷子深的年代了,即使是拥有丰富的长寿旅游食品的如皋,也要将如皋的长寿文化大力推销,让旅游消费者对长寿旅游食品有所知晓,才有可能到如皋旅游并购买。

如皋政府在拓展旅游市场的时候一定要合理的运用好促销手段,以突出长寿旅游特色,让更多的消费者了解如皋独特的长寿旅游文化,促使旅游者产生来如皋旅游并购买长寿旅游食品的动机。促销除了一般的电视、广播、杂志、报纸等手段,网络也是一个至关重要的手段。因为网络的宣传能将声音、图像和文字等因素都有机的结合在一起,给人一种视觉盛宴,让消费者有种身临其境的感觉,能激发旅游消费者前来如皋旅游并购物的欲望

如皋旅游业毕竟刚起步,各方面还不是很成熟,因此如皋可以向周边旅游业比较发达的大中型城市学习和借鉴,扬州推出的“烟花三月国际经贸旅游节”就很值得学习。在为期一个月的旅游节期间,扬州通过多种活动方式更好地向外界宣传了自己。从2012年开始,如皋已经连续三年借助“美好江苏享寿如皋”的节庆品牌来展示和推销如皋的旅游资源,如皋的“世界长寿养生福地”的品牌已经在以上海为中心的长三角地区打响,接下来的任务就是如何进一步搞好如皋长寿文化艺术节,扩大如皋长寿效应,扩大长寿旅游食品的知名度和销售额。

上一篇:小说的艺术风格下一篇:分布式视频监控系统