如何撰写医学学术论文

2022-04-18

人名的翻译及时态的选择是用英语撰写医学论文时遇到的两个重要问题。人名的不规范译法,时态的不恰当使用,在国内期刊中相当普遍。要提高论文在国际刊物上的录用率,英语论文的撰写或翻译人员必须严谨科学规范地处理好人名的翻译及时态的运用问题。从这两个问题出发,探究相应的使用规范,旨在使医学论文中的人名翻译与时态运用进一步规范化与国际化。今天小编为大家推荐《如何撰写医学学术论文(精选3篇)》的文章,希望能够很好的帮助到大家,谢谢大家对小编的支持和鼓励。

如何撰写医学学术论文 篇1:

语篇语旨与模糊限制语的使用

摘 要:使用模糊限制语是英语写作中常用的策略,它能表明作者对话语及读者的态度,给作者及读者都留下讨论的余地,体现了作者的科学态度及对同行的尊重。根据模糊限制语的功能分类和语用分类,本文以11篇国外核心期刊医学学术论文及11篇以这些学术论文为信息来源的科技新闻作为语料,对两种语域材料进行调查与对比统计分析,发现模糊限制语在两者中的使用存在显著差异。该项对比研究有利于帮助英语教学工作者更好地开展英语写作教学。

关键词:语域;语旨;模糊限制语;学术论文;科技新闻

[文献标识码]A

1 . 引言

“语域”(register)这一概念最初是由Reid在1956年研究双语现象时提出来的(Ure & Ellis, 1977)。作为一个语言学术语,不同的人对语域有着不同的定义。Bolinger和Sears在他们的著作“Aspects of Language”里给语域下了这样的定义:“语域是不属于任何一个特定语言社区,而是与交际场合紧密相连的一种变体”(Bolinger & Sears, 1981)。《朗文语言教学与应用语言学词典(2005)》上的定义是“语域是一种被特定的群体使用的语言变体,这个群体通常共享一个职业(比如:医生、律师)或同样的兴趣(比如:集邮,棒球迷)。一种特定的语域常常通过一系列的独特的词语(比如网球术语:dueee,love,tramlines,van等)或语法结构(比如法律语言)来与别的语域区别开来。而真正将语域理论发扬光大的是英国语言学家M.A.K. Halliday。早在1964年,Halliday等人在研究“语言规划框架”(institutional linguistic framework)(1965)时就对语域有了界定。他们认为语言会随着场合或功能的不同而变化,这种由用途区分的语言变体(variety)就是语域。例如,家庭中的生活用语和学校上课时的用语不同,两者属于不同的语域。Halliday的语域理论包括三个层次:即语场(field)、语旨(tenor)和语式(mode)。语场指的是交谈的情景因素,包括交谈的话题与场地;语旨指的是交际双方的社会关系及其语言活动目的;语式指的是交际双方通过什么媒介来实现其语言活动。这三个要素(语场、语式和语旨)相互作用、相互制约,构成各种不同的文体,即属于不同语域的语篇。同时,Halliday将语域定义为一个语义概念,一个与具有语场、语式、语旨的情景集合相连的意义集合。因为它是一个意义集合,语域当然包括与之相随或实现其意义的语言表达、词汇语法及语音特点,其中词汇方面的区别表现得最明显(1989)。

学术论文语篇是报道自然科学和工程技术研究成果的科研论文,是对科研成果进行报道的写作文体。《科学》(Science)杂志的主编罗伯特·A.戴曾说过:“科学研究的最终目的是发表论文。”发表学术论文的意图是“说服其他专家认可个人研究结论的正确性和方法的有效性”(Hyland, 2009)。只有通过撰写和交流论文,各领域学者和学生们才能从中得到相关研究的进展反馈,从而赢得同行的肯定和尊重。特定的作者群和读者群使得学术论文具有独特的语域和修辞特点,不易为大众所理解和接受。然而,普罗大众都渴望了解健康知识,提高生活水平。于是,另一种更为科普性的语篇孕育而生——科技新闻,它的功能是“帮助科学研究的门外汉们认识到研究数据和结论的重要性,并为庆祝这些惊人结果的发现”(Hyland, 2009)。大部分科技新闻的信息来源是医学学术论文,但由于作者群不再是各领域的学者而是新闻记者,读者群不再是医学同行而是普通大众,科技新闻虽然和医学学术论文承载着相同信息,但已经变为不同语域的语篇形式,在语言层面上发生了巨大的改变。

本文试图运用统计与对比描述相结合的手段,调查11篇国外核心期刊医学学术论文和11篇以这些学术论文为信息来源的科技新闻,研究在两组语篇中模糊限制语使用的异同之处,希望可以以小见大,揭示不同语篇体裁变化的潜在机制,帮助学者和大众更好地理解这两种语篇的行文风格。

2 . 模糊限制语的概念、分类与功能

2 . 1 模糊限制语的概念

自然界中,世间万物变幻莫测,人类认知能力参差不齐,语言表达更是充满了任意性和主观性。出色的作者总是善于通过使用不同程度的模糊语来达到他们的写作目的(Chanell, 2000)。关于模糊限制语的概念,最初由美国著名的语言学家Lakoff提出,指“一些把事物弄得模模糊糊或把那些看起来比较模糊的事物变得比较清楚的词语”(words whose meaning implicitly involves fuzziness—words whose job is to make things fuzzier or less fuzzier)(1972)。同时Lakoff还列举了一些具备模糊限制语功能的词语(hedges)(见附录1)。但这一做法遭到了很多语言学家的质疑,原因是“词语的交际功能有赖于语境,离开了具体的语言使用环境,词语的交际功能便无从谈起,更不要说充当模糊限制语了”(高晓芳、张琴,2002)。

2 . 2 模糊限制语的分类

近30年间,模糊限制语得到了社会语言学和话语分析学的关注,众多语言学家(如Channall,Yule,Verschueren等)从不同的角度研究模糊限制语,但时至今日语言学界对于模糊限制语的分类依然没有达成共识。出于篇幅的限制与调查研究目的的需要,笔者仅从功能语法和语用的角度谈谈模糊限制语的分类。

2.2.1 模糊限制语的功能语法分类

情态(modality)表示说话者对事物认识的估量和不确定性,是写作的一个重要语体特征。Halliday把情态分为两种:情态(modality)和意态(modulation)。前者是说话者对事物可能性的判断,包括可能性(probability)和通常性(usuality);后者是说话者对事物可希望性的判断,包括责任性(obligation)与倾向性(inclination)(高晓芳、张琴,2002)。根据功能语法,模糊限制语可以分为以下五类(Halliday, 2000):

a. 表示情态本身的动词,如may,might,can,could,would,should。

b. 表示意态倾向的动词,即具有言外之意(illocutionary force)的情态实义动词,如seem,appear,suggest,estimate,tend,propose,and speculate等。

c. 表示可能推测的形容词、副词或名词,如possible,probable,un/likely,assumptions,possibility,perhaps,apparently,virtually等。

d. 表示程度、数量、频率和时间的估略词,如about,approximately,roughly,often,occasionally,generally,somewhat,some how,a lot of等。

e. 表示主观意见的词语,如I believe,in our view,we argue that等。

2.2.2 模糊限制语的语用分类

1982年,语言学家E. F. Prince、C. Bosk和J. Frader对医生之间的交流对话进行观察分析,总结出两类模糊限制语:变动型模糊限制语(approximators)和缓和型模糊限制语(shields)。“前者影响命题的真值条件,后者不影响命题的真值条件但反映说话人对命题所持有的态度”(高晓芳、张琴,2002)。

变动型模糊限制语修正了话题的真实程度或界定了话题的变动范围,如a little bit,sort of,somewhat,almost,to some extent,about,around,lots of,approximately等。变动型模糊限制语还可再分为程度变动语(adaptor)和范围变动语(rounder)。请看以下三个在学术论文中出现的例子:

(1) This finding should be considered somewhat tentative, however, since there was little correlation between neuroticism and introversion or neuroticism and SPS in this sample.

(2) Results using DEHP-sum metabolites were almost identical to those for the high-MWP.

(3) In addition to the internal CDC quality control procedures, we incorporated approximately 10% masked quality control specimens (n=101) from a single urine pool.

例(1)、(2)的somewhat和almost略微修改了tentative和identical的程度,把不能完全肯定的话说得更客观得体,属于程度变动语;例(3)考虑到数量上的范围变动,运用approximately使得表达更为严谨,这类词属于范围变动语,通常与数据配合使用。

然而,缓和型模糊限制语与变动型模糊限制语不同,它并不改变话语结构的真值条件,只是将肯定语气变得缓和的词语。缓和型模糊限制语还可再分为直接缓和语(plausibility)和间接缓和语(attribution)。例如:

(4) However, I believe North Americans would show a different association of SPS with response to our task.

(5) Because their brains process the world around them in a different way, introverted or shy people respond differently to physical and emotional stimuli than other people, according to a new study.

(6) Some studies have also suggested that oral contraceptives might reduce the risk of the disease.

例(4)中I believe表示作者对命题的直接猜测或是本人所持的态度,这些与第一人称搭配的模糊限制语属于直接缓和语。它们不但表明作者愿意承担责任,而且“我认为”能够避免把主观的想法强加给别人,让读者更容易接受。而例(5)、(6)中没有出现人称代词,作者通过引用他人的看法或观点,从而间接地表达对某事的态度。所以,诸如according to,it seems that…,it has suggested that…,it is said,it is reported,it is believed等属于间接缓和语。

2 . 3 模糊限制语的功能

模糊限制语通过各种类型模糊词语的不确定性,在不同的语言的环境下,可以表现出不同的语用功能。在学术论文中,“由于科学研究的不易穷尽性和动态变化性,研究者在对外公布研究结果时,为了增加有关信息的客观性和接受程度,会比较多地使用模糊限制语”(高晓芳、张琴,2002)。作者在写作中采用这种交际策略,有效地回避了被批评或否定的危险。同时,以谨慎的态度提出自己未被验证的观点,进入了一种与读者对话的状态(Hyland, 1996),并且陈述的信息仅代表个人看法而非客观事实。而在科技新闻中,模糊限制语却有着完全不同的功能。虽说准确性是新闻报道的一项基本原则,但准确并不等于精确。有时候,过分的精确反倒变得不可信、不真实,影响人们的阅读兴趣。恰当地使用模糊语也不等于语言能力欠缺,它不仅不会阻碍交际的顺利进行,有时甚至会使交际取得更好的效果(郑玮,2010)。模糊性语言的表达只是相对的不确切、不精确,它必定是记者在最大限度地还原事实真相的基础上深思熟虑的选择,以求保持新闻的客观性、时效性和简洁性,使新闻报道更加接近新闻事实的本来面目(李力洋,2008)。那么,学术论文和科技新闻究竟是如何运用模糊限制语的呢?两种语篇的写作风格存在什么差异呢?就这些问题,笔者对两种语篇中模糊限制语的使用进行了对比调查与分析。

3 . 研究对比设计

3 . 1 研究问题

本文的研究对象是11篇国外核心期刊医学学术论文及11篇以这些学术论文为信息来源的科技新闻。其中,学术论文来自于以下国外期刊:Social Cognitive and Affective Neuroscience, Cancer Epidemiology, Biomarkers & Prevention, British Medical Journal, Environmental Health Perspectives, American Journal of Clinical Nutrition, Critical Care Forum (BioMed Central), Vaccine, The American Journal of Gastroenterology, The American Journal of Clinical Nutrition, Science;科技新闻中有3篇来自于路透社健康专栏(Reuters Health),8篇来自于健康日新闻(HealthDay News)。这些学术论文的篇幅都差不多,在3000~4000字之间;科技新闻的字数也都差不多,大概在400字左右。附录2中列有22篇文本的标题。

3 . 2 研究方法

按照模糊限制语语法分类和语用分类,借助检索软件Wordsmith分别计算学术论文和科技新闻中模糊限制语的使用次数和频率,之后所有的统计分析用Loglikelihood and Chi-square calculator 1.0版本完成,最后进一步讨论比较两组材料在使用模糊限制语时表现的语言特征和写作风格。

4 . 研究结果与分析

4 . 1 语法功能分类下的模糊限制语的使用情况

按照前文中所提到的,根据语法功能可以把模糊限制语分为五个类型,即情态型、意态型、可能型、估略型及主观型模糊限制语。表1和表2是科技新闻与医学学术论文中使用模糊限制语的情况。

正如表1所示,在使用不同语法功能的模糊限制语上两组存在着显著的差异(P=0.0000000000001<0.05),模糊限制语在学术论文中的使用数量要远远超过科技新闻。通过使用频率的数据不难发现,五个类型的模糊限制语的使用差异都很大。

表2则进一步显示在医学学术论文中,作者们善于使用不同类型的情态动词和意态动词。其中,could和may是两组比较常用的情态动词;show和suggest是两组比较常用的意态动词。could和may经常出现在阐述原因和给出结论的句型中,使得精确的命题模糊化,达到适度推测和缓和语气的语用功效;show和suggest常用在反映发现的具体事实或相关数据的论述中,间接地表达作者对某问题的态度,使话语更具客观性。而且,在这些学术论文中,出现了一些模糊限制语的“叠加”使用,这样就达到了双重推测的效果,强化了作者对命题的不确定性和推测的态度。例如:

(7) If confirmed with more accurate measurement techniques of energy expenditure than actimeters and in long-term experimental studies, these results could indicate that sleep restriction could contribute to obesity as observed in several epidemiologic studies.

(8) On a broader level, it could suggest that a greater understanding of personality might be gained by borrowing from the observation of biology that there are strategies behind “personality differences” that involve a preference for pausing to process information more elaborately before acting.

以上两句中都出现了“情态动词+意态动词”模糊限制语的情况。一方面,could、might、may之类的情态模糊限制语具有表示可能性或推测性的意义;另一方面,suggest和indicate之类的意态模糊限制语则表达了作者对论题的可希望性的判断,包含了一定的倾向性。学术论文的作者们之所以使用这两类词是想要表达对某一发现或论题的可争论性的认可,并且愿意接受不同观点的讨论和挑战。

而在科技新闻中,情态、意态动词的使用并不十分普遍。使用率较高的三个词是may、show和suggest。三者在11篇文本中出现的频率分别为18次、9次和9次。通过对原始文本的观察,笔者发现,情态动词may主要出现在对于某个事实或话题的转述过程中。例如:

(9) McConnell said. “Policies that reduce exposure to high-traffic environments may help to prevent this disease.”

(10) “It may become important in the future to tailor timing of women’s colorectal screening based on cessation of hormonal therapy,” Long and her colleagues conclude.

以上两例都是新闻报道者在引用专家的观点时所作的论述,并未加入自己主观的推测和判断。笔者认为,这跟这些科技新闻报道的素材来源有很大的联系。正如前文所言,科技新闻的素材来源是医学学术论文。这些科技新闻只是将语言变得更为科普浅显,提炼出论文中的最新的发现和精华的结论。而作为新闻报道多以报道事实为主,报道者由于缺乏相关的背景知识和权威理论,并不敢妄加推测和判断某一事件的确定性,甚至在标题中都会用到模糊限制语may以显示客观性。附录2显示,有三篇新闻报道的标题中都出现了may。这是因为模糊语言的概括力非常强,应用于新闻标题中有利于提炼主题、避免冗长,起到概括全篇、点明主旨的作用(徐烨,2010)。

意态动词show多用于医学新发现的转述中,通常是引用了某位专家学者的言论。例如:

(11) “These results add to growing literature that shows that the hepatitis C virus causes disease that extends beyond the liver,” said lead author Dr. Stuart C. Gordon, director of hepatology at Henry Ford Hospital, in a statement.

(12) “This shows how Western technology can be used to find out about the mysteries of Chinese medicine,” Zhang said.

4 . 2 语用分类下的模糊限制语的使用情况

正如前文所提到,Prince, et. al.把模糊限制语分成了变动型与缓和型,并且分别包括了两个子分类:范围变动与程度变动;直接缓和与间接缓和。表3描述的正是科技新闻与学术论文在这种分类下模糊限制语的使用情况。

以上的数据表明,两组语篇在这种分类下模糊限制语的使用差异也是十分显著的(P=0.000000000001<0.05)。表4,表5则进一步说明他们在变动型模糊限制语(P=0.0000026567<0.05)与缓和型模糊限制语(P=0.000000066<0.05)使用上的具体区别。

在医学学术论文中,some,less/more than,most是比较常用的变动型模糊限制语。其实,在研究某一医学领域的科研工作者并不想把问题讲得十分肯定。相反地,出于探求的态度或基于个人的推断,他们有时会故意含糊其辞,使用各种模糊限制语,使话语留有余地,万一研究结果出现偏差,应负的责任也会轻些(赵英玲,1999)。例如:

(13) In the case of introversion, we suspect that some, but not all, of those high in SPS have learned to avoid sensory overload, a self-reported problem on the HSP Scale.

(14) Finally, some or all of our findings may be due to chance; more than 100 comparisons were made for the models presented in Tables 3 and 4.

(15) Among all sequences, 657 were associated with symptomatic influenza illness and used for efficacy analyses, 633 had an oral temperature greater than 100 °F/37.8 °C, and 60 were associated with lower respiratory disease.

(16) Among controls, women were slightly less likely to respond than men, but these differences were not significant.

(17) The SPS concept adopts the view from biology that most species have evolved “personality”types.

(18) However, time at school during the school year accounts for over 1/3 of all waking hours, and in this age group it is likely that most of the child’s remaining non-school time was spent at home.

通过例(14)、(16)和(18)不难发现,作者们经常会在一个句子中用到多个不同类型的模糊限制语。这种混合使用的方法大大增强了陈述研究结果的客观语气,让他们在学术交流中始终保持一种与读者交换看法和商讨结果的态度,同时也减轻了出现偏差时自己所负的责任。

从表4可见,在科技新闻报道中使用变动性模糊限制语的情况并不多见。其中,some和less/more than也只分别出现了7次和10次。这一方面体现了新闻语言的准确性,另一方面也说明了在这种体裁中并不需要出现大量的统计数据和结果论述。众所周知,科技新闻是人们迅速、广泛地了解医学最新发展动态的有效渠道,只要求在最短的时间内呈现最新的消息,并不要求对研究的始末进行细致的陈述。

表5说明,在学术论文中最为常用的直接缓和语和间接缓和语分别是likely和based on…。Likely常常出现在论文叙述研究局限和不足之处,或是出现在论文的总结结论部分。作者通过使用间接缓和语likely可以使其主观判断的力度减弱,使得到的结论不易被否定,起到缓和语气的作用。例如:

(19) Third, the use of sedative and analgesic drugs, as well as discontinuation of physical restraints, were left to the attending physician’s judgment, and thus, were likely to be somewhat random.

(20) This interaction is likely to explain, at least in part, why As2O3 is a clinically effective therapy for patients with APL.

以上两例也进一步说明了前文所提到的一点:医学论文的作者常常会“叠加”使用模糊限制语来增强所述内容的客观性。例(19)中的likely和somewhat相互呼应,很好地修饰了random的程度,避免了主观武断。例(20)中的likely和at least同样限制了动词explain,使得原因的解释变得更加客观可信。

based on…这一间接缓和语多出现在科研论文的研究方法和研究结果的论述部分。例如:

(21) Using the technique of randomized recruitment, controls were randomly selected from North Carolina Division of Motor Vehicle records(for controls aged <65 years) or from Health Care Financing Administration records (for controls aged 65 years), based on sampling probabilities within blocks defined by 5-year age group, sex, and race.

(22) The strain-specific relative efficacy of LAIV compared with TIV against culture-confirmed symptomatic influenza was calculated based on the genetic sequencing results.

以上两例表明,学术论文的作者使用了“主语非人称化”的语言策略,让模糊限制语发挥着更显著的作用。这种“倾向作者”的缓和限制语可以对作者起更好的保护作用(冯茵、周榕,2007)。

表5显示,在科技新闻中缓和性模糊限制语的使用并不常见。唯一值得一提的是suggest,它在11篇健康报道中出现了9次,多用于转述研究发现和权威人士言论中。例如,有3篇健康报道都以包含意态动词suggest的句型开头。

(23) People infected with the hepatitis C virus are at much higher risk of developing kidney cancer, new research suggests.

(24) Air pollution from high-traffic roads increases the risk of asthma in children who attend nearby schools, new research suggests.

(25) Children would be better protected by seasonal flu vaccines if the vaccines contained both strains of influenza B instead of just one, the results of a new study suggest.

另外6次出现suggest的句型都是在转述某位权威人士的言论。

4 . 3 对数据结果的理论分析

结合两组语篇中模糊限制语的数据分析,笔者将研究结果总结如下。

第一,在学术论文中,表情态和意态的模糊限制语频繁出现,其中may和show的使用尤为典型。究其原因,may的情态意义“在语篇中表示可证性、可能性、策略性含糊以及礼貌”(Hinkel, 2009),在学术写作中加入这类模糊限制语相当于增加了一个说明,表示作者本人的直接推测或犹豫、不肯定。这常常表示作者本人对某种观点的真实程度没有把握,或对某种结果信心不足或不敢予以肯定。当然,这与学术界的特定的表达方式是分不开的。学者们在提出观点时往往会留有余地,拒绝表达绝对承诺,以避免不必要的批评或攻击,达到自我保护的目的。同时,表意态的模糊限制语如show、suggest等也常出现在学术论文中同样体现了“模糊限制语的保护功能”。最突出的标志是“作者缺席”(absence of writer),一些非人称的表达方式(impersonal expressions)常被用来减轻作者的责任。例如,被动语态、非人称主语、从句主语(clausal subjects)等形式(赵英玲,1999)。此外,在学术论文中还出现了表情态和意态的模糊限制语“叠加”使用的情况,如例句(7)、(8)所示,常使用one+情态模糊限制语(could, may…)+意态模糊限制语(suggest, indicate…)的结构,以求达到双重推测的效果,强化作者对命题的不确定性和推测的态度。而另一方面,表情态和意态的模糊限制语在科技新闻中的使用量较少。其中较多出现的may、show和suggest多用于对于某个事实或话题的转述过程中,如例句(9)~(12)所示。众所周知,科技新闻报道的一个重要目的是将信息“广而告之”。同时,新闻报道的准确性要求明确交代信息的来源。这种模糊限制语大量出现在间接引语中的现象恰恰体现了新闻报道的真实性和准确性。

第二,在学术论文中,变动型模糊限制语如less/more than…和缓和型模糊限制语如based on…频频出现。less/more than…这类限制语常与具体的数字搭配使用,把一些接近准确、但又不敢肯定完全准确的数据表达得严谨、周全,不留漏洞。同时,通过比对例句(14)、(16)和(18)发现,在学术论文中混合使用不同类型模糊限制语的情况时有出现。这是因为在涉及科学领域的某一研究课题时,科学工作者们出自探求的态度或基于个人的推断,故意含糊其辞,使用各种模糊限制语,使话语留有余地,万一出现偏差,应负的责任也会轻些(赵英玲,1999)。而based on…的使用情况在例句(21)、(22)中可见一斑。作者提出观点的根据是一些数据或某个研究结果。那么,这些数据或结果便成为这一观点的来源,而并非作者本人的估计、推测。这样的表达使话语更具有客观性,从而减轻作者所负的责任。而另一方面,变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语在健康报道中的应用却并不普遍。表4显示,名列最高词频的变动型模糊限制语less/more than…在11篇科技新闻中不过出现了10次。一般来讲,新闻事件不是孤立、静止的,而是不断发展和普遍联系的。甚至于每隔一段时间,事件就会有新的发展。面对无时无刻不在变化当中的新闻事件,新闻工作者有时需要借助模糊语言及时完成报道任务(李力洋,2008)。因为有时他们很难在第一时间内查明精确的数据,在一些表数量、时间的词前加上模糊限制语可以向读者交待一个大概信息。这不但不会影响新闻报道的准确性,反而令人感到这些数字更加真实,令人信服。此外,还值得一提的是缓和型模糊限制语suggest,它在11篇科技新闻中出现了9次,多用于转述研究发现和权威人士言论中。例句(23)~(25)显示,suggest说明报道的内容是有确切消息来源的,而非报道者个人的观点或态度,避免了新闻报道的主观化,增强了信息的客观性和可信性。

5 . 结语

本研究主要调查分析了模糊限制语在11组相同主题的医学学术论文与科技新闻中的不同用法和功能。学术论文想要表达对某一发现或论题的可争论性的认可,并且愿意接受不同观点的讨论和挑战。而科技只需要在最短的时间内向大众真实地呈现最新的医学发展动态,并不要求对研究的始末进行细致的陈述。所以说,学术和新闻语体之间的语域差异足以影响人们对模糊限制语的使用。

通过以上讨论,我们可以看出,学术论文中模糊限制语的使用呈现以下特征:(1)表情态模糊限制语、表意态模糊限制语、变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语的使用频率都较高,其中以may,show,less/more than…,based on…的用法尤为典型;(2)表情态和意态模糊限制语“叠加”使用的情况常有出现,以此强化作者对命题的不确定性和推测态度;(3)使用了“主语非人称化”的语言策略,这种“倾向作者”的缓和限制语可以对作者起更好的保护作用。在科研论文中恰当地使用模糊限制语,“流露出一丝犹豫不决,以达到合适的社会交际目的”(Hyland, 1998),增强学术语言的科学性、客观性和可信度,使表达更委婉、含蓄、有礼貌。作者借此不仅可以达到适度推测和缓和语气的目的,而且也起到了自我保护目的的语用功效(蒋婷,2006)。另一方面,科技新闻中模糊限制语的使用主要有以下几点特色:(1)各种类型的模糊限制语的使用频率都不高;(2)模糊限制语多出现于转述或引用某位专家的话语中,尽显新闻报道的真实性和准确性;(3)由于模糊语言具有强大的概括力,may一词常出现于健康报道的标题中,起到概括主题、点名主旨的作用。新闻报道的相对真实性很大程度上局限了模糊限制语的大量使用,因为报道者通常只是描述事件的真实状况,或者至少让读者看来是真实的(李莉华,2011)。

以上的调查结果对于研究生英语写作教学具有重要意义。多年以来,模糊限制语从来不是我们外语教学的重点,然而它们在高级英语写作中却起到了举足轻重的作用。研究生英语写作教学应该把英语阅读和写作结合起来,给学生足够的典型阅读材料进行分析揣摩、足够的时间进行模仿和练习,努力给学生创造一个使语言学习变成语言习得的环境。教师除了引导学生注意所写文章的体裁、格式、用词外,还要提醒学生分析文章所需语气、风格及表达方式和手段,正确理解和分析模糊限制语的使用(杨玉晨,1998),帮助他们建立思辨能力,学会采用合适的语言策略来完成各种体裁的写作任务。

参考文献

Bolinger D. and Sears D. Aspects of Language[M]. New York: Harcourt Brace Jovanovich, Inc, 1981: 211.

Chanell, J. Vague Language[M]. 上海:上海外语教育出版社,

2000: 175-190.

Halliday M. A. K. and Hasan R. Language, Context, and Text: Aspect of Language in a Social-semiotic Perspective[M]. London: Oxford University Press, 1989: 38.

Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2000: 91.

Hinkel, E. The Effects of Essay Topics on Modal Verb Uses in L1 and L2 Academic Writing[J]. Journal of Pragmatics, 2009(41): 667-683.

Hyland, K. Writing Without Conviction? Hedging in Science Research Articles[J]. Applied Linguistics, 1996(7): 433-454.

Hyland, K. Boosting, hedging and the negotiation of academic knowledge[J]. Text, 1998(3): 349-382.

Lakoff, G. Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts[A]. Chicago Linguistic Society Papers[C]. Chicago: Chicago University Press, 1972: 183-228.

Ure, J. and F. Ellis. Register in descriptive linguistics and linguistic sociology[A]. In O. Uribe-Villas (eds.). Issues in Sociolinguistics[C]. The Hague: Mouton, 1977: 197-243.

冯茵、周榕. 学术论文摘要中模糊限制语的调查与分析——基于英语专业毕业论文与国外期刊论文的对比研究[ J ] . 外国语言学,2 0 0 7 ( 2 ):1 0 8 - 1 1 2 .

高晓芳、张琴. 模糊限制语:分类与应用[ J ] . 四川外语学院学报,2 0 0 2 ( 5 ):8 9 - 9 1 .

蒋婷. 论学术英语中的情态模糊限制语——一项基于语料库的研究[ J ] . 外语电化教学,2 0 0 6 ( 4 ):4 7 - 5 1 .

李莉华. 情态动词will和may在英语学术论文写作和新闻语体中的使用——一项基于语料库的跨语体研究[ J ] . 外语教学,2 0 1 1 ( 6 ):3 8 - 4 3 .

李力洋. 模糊限制语及在报刊英语中的语用功能. 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)[ J ] . 2 0 0 8 ( 2 ):1 2 7 - 1 2 9 .

徐烨. 解析新闻报道中的模糊性语言[ J ] . 新闻传播,2 0 1 0 ( 4 ):8 3 .

杨玉晨. 情态动词、模糊语言与英语学术论文写作风格[ J ] . 外语与外语教学,1 9 9 8 ( 7 ):2 4 - 2 5 .

赵英玲. 英语科技语体中的模糊限制语[ J ] . 外语与外语教学,1 9 9 9 ( 9 ):1 5 - 1 7 .

郑玮. 从新闻报道的特点看英语模糊限制语及其功能[ J ] . 安徽工业大学学报(社会科学版),2 0 1 0 ( 6 ):1 0 1 - 1 0 3 .

作者:王恬

如何撰写医学学术论文 篇2:

医学论文英语写作中的人名翻译与时态选择

人名的翻译及时态的选择是用英语撰写医学论文时遇到的两个重要问题。人名的不规范译法,时态的不恰当使用,在国内期刊中相当普遍。要提高论文在国际刊物上的录用率,英语论文的撰写或翻译人员必须严谨科学规范地处理好人名的翻译及时态的运用问题。从这两个问题出发,探究相应的使用规范,旨在使医学论文中的人名翻译与时态运用进一步规范化与国际化。

医学论文英语写作人名翻译时态

一、引言

国际化的大背景给我们医学研究人员提出了更高的要求:研究成果的评介不再局限于国内,研究成果的价值需要经受整个医学界的评判及同行的评议,因此论文通常需要用英语书写。一篇好的英语医学论文,毋庸置疑,既要体现出研究内容的价值,还要遵循国际医学期刊编辑委员会关于医学论文的标准形式。然而如何才能更好地体现研究成果的价值,需要论文的撰写者或译者在论文的文字表达上多下功夫。人名翻译不规范、时态运用不恰当,都会混淆编辑对研究成果来龙去脉的正确理解,以致影响论文在国际刊物上的发表。本文将探究医学论文中人名的英语翻译及时态运用的规范做法,以期对医学工作者撰写英语论文提供一点帮助。

二、中国人名的英语规范译法

中国人名的英语译法在国内医学期刊上呈现一定的随意性与不规范性,有的将姓氏与名字顺序颠倒以迎合英语的习惯用法,有的随意大小写人名中的拼音字母,有的在双音节名字中添加空格或连字符等不一而足。这种混乱现象,不仅让英语论文撰写人员在翻译人名时感觉无所适从,也给期刊杂志社的编辑人员建立姓氏索引造成一定的麻烦,而且对作者晋升职称时论文的归属确定也构成一个隐患。那么,人名的英语译法到底有没有章法可循呢?

关于中国人名的英语译法,我们国家出台了一些规范性的标准。1976年,中国文字改革委员会发布了《中国人名汉语拼音字母拼写法》,作为中国人名汉语拼音字母的拼写细则和翻译准则1。准则规定:(1)汉语姓名分姓氏和名字两部分。姓氏和名字分写,姓氏在前,名字在后;复姓连写;

(2)姓名的各个连写部分,开头都用大写字母;(3)汉语姓名在对外的文件书刊中可以省略调号;(4)用汉语拼音字母拼写的中国人名,适用于罗马字母书写的各种语文,如英语、法语、德语等2,3。通俗说来,中国人名译成外文时应当姓氏和名字分写,姓和名开头字母大写,可省略音调调号,并依照中国人的习惯姓氏在前名字在后。例如,国家主席习近平的名字,译成英文应为Xi Jinping;再如,复姓名字欧阳兰,译成英语应为:Ouyang Lan.1982年,该准则通过国际标准化组织的认可,成为拼写中国专有名词和词语的国际标准1。因此,中国人名用汉语拼音拼写,不仅在外交、测绘、翻译等各个领域贯彻实施,而且得到国际认可。

三、时态的使用规则

英语时态的选择是中国医学工作者在撰写医学论文时一个容易出错的地方。英语和汉语在表达时间概念上有比较大的差异。汉语是一种意合语言,在语言的形态方面比较松散,没有特别严格的语法规则。表达时间概念时,主要依靠时间状语或上下文逻辑关系来体现,在动词的使用方面,没有什么形态变化。而英语是一种形合语言,每个句子的表述都需要通过谓语动词的时态变化来体现句子之间的时间关系与邏辑关系。在论文撰写中,时态的准确运用至关重要,时态运用不当,会使读者理不清论文中步骤方法或事件的逻辑时间关系,影响论文信息传达的准确性,直接影响论文的发表。

过去认为,论文是对研究成果的描述,应当用过去式。随着时代的发展,越来越多的学者认为时态的运用与选择,不应仅仅局限于过去时,而要根据论文表达的不同内容使用不同的时态4,5,6(洪班信2007;张晓枚2006;王征爱2002)。由于国内外的众多期刊在时态的使用上存在一定的差异,缺乏统一性。因此,不少作者在用英语撰写论文时对于如何运用时态感到非常茫然。其实,科技论文动词时态的使用已有一些约定俗成的规则和规律5,7,8(Joy2003,张晓枚2006,Day 1995)。下面笔者结合医学论文结构中的几个部分,阐述时态的大致使用规律。

研究目的(Objective)是研究开始前就设计好的,属于过去的事情,因此国内外期刊均倾向于采用过去时。除此之外,不定式短语被越来越多地应用到摘要的“目的”部分,省略了考虑时态的麻烦。例如:

(1)This study was to observe the hemodynamics in the brain tissues after intracerebral hemorrhage with MR perfusion technology.

(2)Purpose: To determine the usefulness of the Pentacam corneal volume assay in the assessment of cornealen-dothelial damage caused by phacoemulsification and aspiration.

材料与方法(Material and Methods)主要描述作者从事研究时采用的材料、方法和步骤。在撰写论文时,研究工作已经结束,因此这一部分内容通常采用过去时。例如:

(3)This retrospective study involved 101 patients with gastric cancer treated with laparoscopic surgery in our medical center from February 2001 through July 2005.

(4)The patients were divided into two groups to be given different drugs.

研究结果(Results)是作者在特定的实验条件下得到的实验结果,尚未得到学术界的验证和认可,因此还不具有普遍性,不能视为放之四海而皆准的真理,因此也要过去时。例如:

(5)Successful interventional therapy was achieved in 8692 out of 8862 patients(98.08%) with structural heart disease.

(6)There were no statistically significant differences between these two groups in their peri operation parameters.

不过需要注意的是,方法和结果部分通常有图表,图表中的文字说明和分析或在文本中描述图表时,一般采用现在时态。例如:

(7)The characteristics of cases and controls are shown in table 1.

研究结论(Conclusion)是作者对实验结果的评语,是具体结果抽象演绎出来的一般性原理,通常用一般现在时4,5,6,9。但如果作者认为其研究结果不具有一般性,而仅仅是本实验的结果,也可以用一般过去时10。

(8)This study suggests that IVIg can ameliorate the symptoms and improve the functional capability of RA patients.

(9)The endogenous levels of serum melatonin significantly decreased in patients with coronary heart disease.

引言(Introduction)部分时态运用相对混杂,涉及到一般现在时、一般过去时、现在完成时、一般将来时,等等。这是由引言的特殊功能所决定的。引言是论文的开场白,位于正文的开始部分,用来说明论文的研究背景、研究意义、研究进展、研究目的、研究的具体范围。从整体看,引言的写作结构形似一个漏斗形,从宽泛的已知背景材料将话题逐渐引向未知的问题再到问题的解决,由宽到窄,由面到点,层层递进。因此,进行文献回顾时,可以采用一般过去时或现在完成时,见例10~11。当然,如果叙述普遍事实或现象时可以采用一般现在时;介绍研究意义时则可以采用一般现在时,见例12;介绍当前研究进展时则可以采用一般现在时或现在完成时,见例13,例14;介绍研究目的时采用的时态与摘要中的目的时态一致。

(10)Many studies have been carried out to find the association between diabetes and atherosclerosis.

(11)Very recently,a few authors discussed portfolio selection problems with minimum lots.Also some of them considered transaction costs in their studies.

(12)The present study represents an innovative, objective approach to measure sedative effects with minimized handling-related stress and remote data collection.

(13)Despite innovations in the therapy,little is known about patterns and costs of drug treatment.

(14)Over the past 25 years, the successful use of air in the reduction of intussusceptions has been reported in large series.

四、结束语

英语医学论文中,人名的翻译、时态的使用是两个无法回避的问题。结合这两个问题,本文探究了中国人名的规范译法以及医学论文中时态的大致使用规律。鉴于目前国内外各个期刊對所投稿件的格式均有自己的要求,作者在撰写论文时,也要结合期刊的格式要求尽量规范地处理好人名的英译和时态的选择问题。

参考文献:

[1]罗雪.中国人名的英译规范问题[J].INTELLIGENCE,2009,(22).

[2]文字改革出版社.《汉语拼音方案》的制订和应用[M].北京:文字改革出版社,1983.

[3]洪班信.医学论文的英语摘要写作第5讲:英语摘要中时态和语态的运用[J].中国医刊,2007,42(5).

[4]张晓枚.医学英语论文的时态用法[J].文教资料,2006,(10):165-166.

[5]王征爱,宋建武.医学科技论文英文摘要的时态、语态和人称[J].第一军医大学学报,2002,22(6).

[6]Joy Burrough Boenisch.Examining present tense conventions in scientific writing in the light of reader reactions to three Dutch - authored discussions:English for specific purposes,2003.

[7]Day,R.A scientific English:a guide for scientists and other professionals.Phoenix,AZ:Oryx press,1995.

[8]张俊英.医学论文英文摘要中时态的用法[J].眼科新进展,1999,19(2).

[9]陈羽,杜玉文,王慧.医学论文英文摘要时态和语态的运用[J].教育论坛,2009,(4).

作者:郭慧敏 张艳 王凌

如何撰写医学学术论文 篇3:

血液科学术型硕士研究生临床思维培养的探索与思考

摘要:现阶段,我国的硕士研究生培养类别已划分为学术型研究生和专业型研究生两类。血液病学作为医学专业中一门专科性强、急危重症多的学科,对临床实践要求很高,而血液科学术型硕士研究生的培养普遍存在轻临床实践、重实验技术等问题,不能很好地适应血液病学专业的临床需求,临床思维能力薄弱是较为突出的问题。因此,针对学术型硕士研究生临床思维培养这一重要内容,文章将从完善学科建设与目标规划、夯实理论基础与文献研读、强化临床技能与操作训练、重视MDT模式与临床带教等方面进行探讨,总结提升临床思维能力的策略,促进科研能力与临床思维协同发展,为学术型研究生临床思维培养提供理论基础。

关键词:血液科;学术型研究生;临床思维

临床思维是医生在临床诊疗过程中对疾病的发病机制和病情进展进行判断、分析、推理和总结的能力,是一种可以通过后天培养强化所获得的能力[1]。针对血液科的专业特点和学科性质,在培养过程中注重学术型研究生的临床思维能力的塑造,使其对血液科常见病具有分析和解决的能力,特别是处理急危重症的能力,为今后的血液科的临床工作奠定基础。

一、完善学科建设与目标规划

1.完善学科建设,深化学科优势。学科建设是围绕知识体系建立的专门学科组织,通过学科建设产出先进学术成果,是各培养单位在人才培养方面最基本的体系构架[2],医院加强学科建设,应该把重心放在本院优势学科和重点专科上,拥有硕士、博士点的学科必然是重中之重,所以更应将学术型硕士研究生临床思维能力的培养作为研究生培养的关键一步来加以重视。不同培养单位,经过医院领导班子连同院校的综合研讨,制定适合自己的学科建设发展方向的规划。同时,硕士点单位需采取有组织、有规划、分层次、渐進式地对临床科室教学秘书团队进行培训,不断深入理解学科建设的要义,从思想认识层面,强化研究生导师、临床带教医师等对学术型研究生临床思维培养这一基本工作的重视,在思想认识层面强化临床思维能力培养的重要性[3],把学术型硕士研究生临床思维培养融入研究生教育教学和培养的每日常态中。

2.制定目标规划,革新培养方式。临床医学学术型硕士研究生的培养包括科研能力、临床技能、论文撰写及文献查阅能力等多方面内容[4,5]。其中,严谨的科研思维能力、敏捷的临床思维能力,是成为优秀的临床医师所必需的。然而,血液科学术型硕士研究生因长期在实验室工作,在本专业的临床轮转的时间十分有限,现有教学与培养方式难以满足其提高临床思维能力的要求,故培养单位需调整培养目标规划,思考如何正确引导、培养及提高学术型硕士研究生的临床思维能力,有效弥补现有培养方式的不足[6]。医院应尽可能发挥自身发展优势,重视将科研与临床相结合,有侧重地进行硕士研究生发展规划与培养,不断激发学术型硕士研究生的创新潜质,在各学期阶段找准定位、完成既定目标、定期做相应成果汇报,同时医院应完善相应的奖励机制,鼓励更多学术型研究生在积极投入科研的同时,主动参与临床实践,潜移默化地培养良好的临床思维[7]。让更多学术型硕士研究生既有出色的科研成果,又有过硬的临床素养。

二、夯实理论基础与文献研读

1.夯实理论基础。在血液科临床实践中,培养学术型研究生的临床思维能力离不开扎实的理论知识,血液病学作为一门专业性很强的学科,其包括血液系统相关的基础医学、各类血液疾病的临床诊疗知识、实验技术等内容,所涉及的知识范围十分广泛[8]。例如,白血病的MICM分型,就涉及基础医学中的细胞生物学、免疫学、分子生物学、遗传学等很多学科领域。对于血液科的学术型研究生而言,只有掌握了血液病学相关的多学科的知识体系,才能够拥有良好的临床思维能力,进而能够胜任血液科临床工作。当然,理论知识不能替代临床实践,血液科危重症、疑难病例众多,教科书或文献中的典型症状或体征不可能在每位患者身上分毫不差地体现,实际临床工作情况往往错综复杂,因此学术型研究生在充分掌握理论的同时,需要结合患者个体情况具体分析,养成独立思考、分析临床问题的能力,合理运用临床思维解决和判定实际问题,并在临床实践中不断验证[9]。

2.善于文献研读。学术文献是学者或科研人员研究成果的呈现方式之一。优质的文献汇集了临床医生在诊疗过程中遇到的疑难病例讨论、临床问题解决方案、循证思路、诊疗新方法等[10,11],对于血液科的学术型研究生来说,获取文献并不困难,但要“吃透”文献,必须下足功夫。在临床工作中,研究生遇到临床问题,除了请示上级医师外,还应该主动查阅课本、指南或是相关文献来解决问题,不断提升归纳分析文献能力,善于吸收文献中的精华知识,形成自身的专业知识体系框架,并应用到临床实践[12],进而提升了个人临床思维。

三、强化临床技能与操作训练

1.重视采集病史、查体等基本技能。血液科临床医师的诊疗活动是通过了解和判断患者的病情,制定个体化的诊疗措施,并对患者预后做出评估的过程。血液科学术型研究生应在经验丰富的上级医师指导下应尽可能全面、详细地询问患者病史,通过充分的医患沟通,获取对于疾病诊断有用的信息;同时,仔细观察患者症状、体征,重视患者的体格检查,进而获得更加真实的临床资料,为后续临床工作提供帮助[13]。对于学术型研究生而言,具备丰富的临床实践经验、娴熟的临床操作技能,是高效的病史采集、规范的体格检查的前提,进而为临床思维能力培养奠定基础。

2.临床操作训练的强化。临床操作训练是每一位合格年轻医生成长的必经之路。血液科的学术型研究生相比专业型研究生,在临床学习的时间多、动手操作的机会较少,是一块短板。对于血液科研究生而言,骨髓穿刺活检术、腰椎穿刺术联合鞘内注射是本科室必须掌握的技能操作,普及相关操作视频、充分利用技能中心的医学模拟人及虚拟仿真技术等设备加强这类临床操作训练,在带教医师的示范、指导下进行操作,并按照临床操作评分手册在模拟人上强化训练,一对一过关式教学,最后由上级医师指导进行实际操作,同时培养良好的心理素质[14],让其能由点到面,循序渐进地培养临床思维能力,加深对教材理论知识或诊疗指南中的理解,不断提升血液科学术型研究生在临床科室的胜任力。

四、重视MDT模式与临床带教

1.MDT模式的应用。临床多学科会诊模式(multidisciplinary team,MDT)是近年兴起并应用到临床学科领域,对疾病危重症分析决策的一类临床诊疗新模式[15]。我院血液科作为国家重点学科,危重症血液病收治已成为常态,我科除了常规三级医师查房诊疗制度以外,还会定期联合病理科、影像科、血液病研究所实验室、肾内科等科室对各类疑难重症血液病的临床病例进行MDT病例讨论,在保障医疗安全的前提下,使患者获益最大、也让医务工作者风险减至最低,同时将多学科合作模式应用到临床教学中,取得了较好的教学效果,使在读硕士研究生受益匪浅[16-18]。

对于血液科急危重症较多的情况,无论在患者疾病初诊或是后期治疗,都需要多学科合作。将MDT模式应用到对硕士研究生的临床教学中,MDT过程中进行分析讨论、提出疑问,各学科专家现场答疑,能使其掌握血液科、病理科、影像科、血研所实验室等不同学科的知识,对学术型研究生来说,整个MDT过程就是实战演练的过程,增加了他们的理论知识储备,培养临床思维能力,同时调动了学习的积极性和主动性[19]。总之,现代医学教育提倡多样化,MDT模式应用到临床教学中更加丰富了教学手段,也更加重视临床实践,促进了学术型研究生在科研实验以外开阔诊疗思路,提高诊疗水平,提升临床思维能力。

2.临床带教的深入。学术型研究生的培养重心是科研,但对于临床医学专业的学术型研究生来说,三年的研究生生涯中临床实践时间十分有限,多数高校对于学术型研究生的临床实践期限安排为3—6个月,而最终大部分学术型研究生的职业生涯都将从事临床岗位,所以在有限的时间里培养临床思维显得十分重要。

临床带教(clinical teaching)是科室上级醫师指导硕士研究生完成一定诊疗任务和获得临床经验的学习过程,在学术型研究生有限的临床实践中,负责临床带教的上级医师除了强调血液病学理论知识外,还应让学生在查房过程中对临床资料进行判断、归纳以及分析总结,自主进行病史汇报,培养学生建立规范性的临床思维模式[20]。此外,将医患沟通、临床技能等贯穿其中,给予鼓励,放眼不放手,让学生能不断总结和进步;同时尽可能安排学术型硕士研究生与本院住院医师搭配值夜班,并挑选临床上的一些疑难或罕见病例书写成个案病例报道来发表,充分将临床与科研相结合,丰富学术型研究生阅历与生活[21]。

五、结语与展望

临床思维的培养和形成是一个较为漫长的过程。临床思维是一种逻辑思维和综合判断力,也是合格医师所具备的基本素质之一,它像灯塔一般,指引着年轻医师不断向前,在面对血液科临床上的急重症、疑难病例中,指导医生的行为,让医生不断成长。从一定意义上而言,临床思维是否完善是判断一名医生是否成熟的标准。对于血液科学术型研究生而言,除了培养良好的科研思维和实验灵感以外,怎样让他们形成科学的临床思维是各培养单位研究生培养工作的重点和难点,也需要学生、临床带教医师、医院有关部门的共同努力,更好地促进教学管理与临床事业的发展,不断提升血液科学术型研究生的临床业务水平和胜任力。

参考文献:

[1]宋凡,杨光耀,亓来华.临床医学生临床思维能力的培养分析[J].中国继续医学教育,2017,(1):39-40.

[2]任晓旭,郑立红,潘洪明.普通高等医学院校学科建设管理的分析与思考[J].中国现代医生,2017,(3):130-132.

[3]陈浩天,付玉荣,伊正君.临床检验诊断学研究生逻辑思维培养的多层次探索[J].中华医学教育探索杂志,2019,18(2):109-113.

[4]许凤锐,江泽飞.临床医学研究生培养模式的探讨[J].中国高等医学教育,2017,(1):129-130.

[5]徐晖,赵欢,卢昌波.学术型学位医学研究生培养的思考[J].基础医学与临床,2019,(3):444-446.

[6]胡娜,杨亮,王亮.提升医学实习生临床思维能力策略研究[J].山东医学高等专科学校学报,2017,(01):59-61.

[7]王守界.临床医学生临床思维能力的培养分析[J].中西医结合心血管病电子杂志,2017,(26):38,40.

[8]吴少玲,赵新东,张安岭.临床血液病学自学教学资源建设[J].南方医学教育,2015,(4):30-31.

[9]胡梦巾,白宝帅,宋焱峰.医学生基础教育阶段临床思维培养的探讨[J].卫生职业教育,2017,(21):127-128.

[10]潘丽萍,刘雪华,贾红彦.SCI论文研读报告应用于医学科研型研究生教学中的实践和思考[J].中国病案,2016,17(4):79-82.

[11]杨敏,洪梦琴,范星宇.“文献研讨式”教学法在风湿科专业学位研究生培养中的应用[J].中国继续医学教育,2018,(1):15-17.

[12]冯建华,钱燕.文献阅读在儿童血液病规培教学查房中的应用[J].继续医学教育,2017,(6):1-2.

[13]武宁,白冲,李强.医学研究生临床能力培养中存在的问题及思考[J].西北医学教育,2016,24(1):59-62.

[14]向琼,杨琼,邹飞燕.如何在临床技能教学中培养医学生的临床思维能力[J].西部素质教育,2018,(16):53-54.

[15]沈彤,刘成军,刘少德.CBL+MDT模式在医学生临床教学、见习中的应用[J].中国卫生产业,2017,(11):19-20.

[16]支小飞,钱飞,秦军.循证医学指导下的MDT模式在胃肠外科住院医师规范化培训教学中的应用[J].科教导刊,2018,(6):124-126.

[17]封蔚瑩,周炀,罗婷.MDT与PBL联合教学在血液内科住院医师规范化培训中的应用[J].浙江医学教育,2018,(4):21-23.

[18]李培育,赵广阳.PBL-CBL联合MDT教学模式在神经内科教学中的应用[J].黑龙江医药科学,2019,(1):49-50.

[19]陈芳,张继红.多学科会诊在血液内科临床教学中的作用初探[J].中国继续医学教育,2017,(25):20-21.

[20]何合胜,徐又海,杨玉琼.在临床教学中注重专业学位型研究生科研思维的培养[J].卫生职业教育,2018,(8):8-9.

[21]张苜,张皑平,吴婧.重症医学学术型研究生临床研究思维培养初探[J].中华医学教育探索杂志,2019,18(3):254-257.

Key words:hematology;academic postgraduates;clinical thinking

作者:刘彦权 周华蓉 沈建箴 付海英 张凤 张浪辉 陈森

上一篇:公司品牌独立研究论文下一篇:太阳追踪系统设计论文

本站热搜