大学英语四级翻译答案

2022-11-08

第一篇:大学英语四级翻译答案

大学英语精读3翻译答案

Unit1

1.发言人明确表示总统在任何情况下都不会取消这次旅行。

The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.

2.杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。

Jack had no idea of the book on the bookshelf, so his choice was arbitrary. 3.随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑是对的。

The subsequent events once again confirmed that my suspicions were right. 4.我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。

I think we should encourage high school students to find temporary jobs during summer holiday. 5.令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长竟然是个贪官。

To our surprise ,the governor, who had often been praised for his honesty ,turned out to be a corrupt official.

6.少数工人工人得到提升,与此同时却有数百名工人被解雇。

A few workers were promoted ,but meanwhile hundreds of workers were dismissed. 7.如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。

Given the chance, John might have become an outstanding painter. 8.数小时后,有人看见那个男孩在林子里瞎转。

Several hours later, the boy was found wandering around in the woods. Unit3

1.许多美国大学生申请政府贷款交付学费。

Many American students apply for government loans to pay for their tuition. 2.除阅读教材外,使用电影和多媒体会激发学生学习的兴趣。

Besides reading materials ,the use of films and multimedias can stimulate students’ interest in their study.

3.这位律师试图说服陪审团他的当事人是无辜的。

The attorney tired to convince the jury that his client is innocent. 4.提问常常会引发创造的火花。

Asking questions often generates the spark of creativity. 5.我已经把我的简历寄往几家公司,但尚未收到回复。

I have sent off my resume to a few companies, but haven’t received a reply yet. 6.她的结论是建立在对当前国际情况进行了认真的分析的基础上的。

Her conclusion is built on a careful analysis of current international affairs. 7.我们满怀希望地来参加会议,离开时却大失所望。

We came to the meeting with great expectation, but we left very disappointed. 8.暂时他只得接受了一份给一家化妆品公司发促销传单的活儿。

At the moment he has to take the job of disturbing leaflets to promote products for a cosmetic company.

Unit 5 1.就能力而言,我肯定他能胜任这件工作。

As far as ability is concerned , I am sure he will qualify for the job. 2.认为约翰会因为他的失礼而向他们正式道歉,那就错了。

It is wrong to assume that John will formally apologize to them for the impoliteness. 3.这一丑闻对正在力争赢得大选的工党来说,无疑是一件尴尬的事。

The scandal is certainly an embarrassment to the Labour Party aiming at winning the election.

4.我正在努力地写学期论文,可是我的小妹妹却不断冲进我的房间打扰我。

I was hard at work on my term paper ,but my little sister kept interrupted me by bursting into my room.

5.我问她数次,而她拒绝回答我的问题。

I asked her several times ,but she refused to respond to my questions. 6.在西方,人们常常邮购商品,这可以节省许多时间。

In the west,people often send away formail-order goods, which can save a lot of time. 7.抱歉,时间不多了,我建议我们跳到最后一章。

Sorry time is running out , I suggest we skip to the last chapter.

8.既然你决心尽快完成硕士课程,那就别让你的社交生活妨碍你的学习。

since you’ve set your mind to finishing the master’s program as soon as possible,you should not let your social life stand in your way .

Unit8

1.我们不赞成他认为自己应得到特殊待遇的态度。

We don’t go along with his attitude of viewing himself special treatment. 2.即使你是班上最好的学生之一,要保住成绩也得常常温习功课才行。

Even if you are one of the best students in the class, in order to maintain your grades you must review your lessons often.

3.过去有关太空时代的某些幻想已经成为现实。

Some fantasies of space time in the past have become reality.

4.情况确实如此,有些人一生中很早就获得成功,而另一些人则要工作很长时间方能实现自己的目标。

It is true that some people achieve success very early in life, while others must work a long time before attaining their goals.

5.他坚持认为这次实验的失败主要是由于准备不足。

He maintained that the failure of the experiment was largely due to inadequate preparations.

6.如今研究人员提倡我们应该每天花些时间将自己想要达到的目标投射到心灵的屏幕上。

Nowadays,researchers advocate that we spend some time every day projecting our goals onto our hearts.

第二篇:大学体验英语综合教程2课文翻译与习题答案

Unit 1PA牛津大学

牛津大学是英国最古老的大学,也是世界最著名的高等学府。牛津大学始建于12世纪。它位于

英格兰的牛津,在伦敦西北约80公里处。

牛津大学有16,300多名学生(1999-2000),其中留学生占将近四分之一。他们来自130多个国家。牛津大学有35个学院,还有5个由不同宗教团体建立的私人学院。5个私人学院中,有3个只招男生。学院中,圣希尔达和萨默维尔学院只收女生,其他均为男女兼收。

牛津的每个学院都是独立于大学的实体,由该学院的院长和管委会成员负责管理。部分管委会成员都称为导师的学院教师,其余的是大学教授和讲师。每个学院管理自己的房产和资产,遴选自己的管委会,选择和招收自己的本科生。大学提供某些图书馆、实验室和其他设施,但教学和学生

生活主要由各学院负责。

牛津大学给每个学生指定一个导师,他主要通过辅导课监督学生的学习。导师每周和1到2名学生见面一次,学生如需专业指导,还可以去约见其他的导师,也可选听大学老师讲授的课程。学

生选听什么课程是根据自己的兴趣和导师的建议而定的。

学位由大学授予,而不是各个学院。最低文科或理科学位是优等文学学士。牛津还在其他众多

学科领域授予最高的学位,颁发文凭和证书。

罗兹德奖学金面向美国、加拿大和很多其他国家的学生,为他们提供至少两年的牛津学习费用。英国政府为在牛津和其他英国境内的大学里求学的美国公民提供"马歇尔奖学金"。

然而,奖学金和助学金的竞争极其激烈,而且通常要求很严。学生们在申请某一项奖学金之前应仔细核查是否有资格,因为多数奖学金对学生国籍和(或)课程都有限制。

牛津师生员工积极参与主动招生的活动,2001年这种活动有55项以上,包括走访3,700所中

学,以鼓励优秀学生报考牛津大学,而不管其背景如何。

在2001的"创新"竞赛中,牛津大学被授予英国最具创新精神的大学称号。该竞赛旨在发现哪一所英国大学在最广的领域内取得了创新和进取的最大成就。在2000年全英教学质量评估中,牛

津在所评估的10个科目中有6科得分高居榜首。

牛津、斯坦福和耶鲁三所大学最近合作开发了 "远程学习"项目"终生学习联盟",该项目将提供

文科和理科的在线课程。

牛津的使命是在教学和研究的各个领域达到并保持领先地位,保持和加强其世界名校的历史地

位,通过其研究成果和毕业生的技能促进地区、全国和全球的发展。

为了实现这个目标,学校将针对知识环境和整个社会发展的需要,为员工提供进行创新研究所需的设施和支持;提倡既富革新精神又严格认真的教学,使教学与研究环境卓有成效地互动从而推动教学;通过导师指导和小组学习加速思想的交流,通过开发学校图书馆、博物馆以及科学收藏方

面的资源,使毕业生能在国内和国际上一展身手打下基础。

Unit 1PB"同学们,你们是最美好的希望"

以下是斯坦福大学校长在2001年9月21日开学典礼上的致辞。

各位家长,2005届的同学们:

下午好!欢迎各位来到斯坦福大学。今天,我们在此欢迎1717名新生和转学生的到来。

过去的10天,我一直颇费心思,不知这个开学典礼该用什么形式,我的发言要讲什么内容。 9月11日上午以来,校园里异乎寻常的安静。除了两个纪念性的活动以外,所有的大型活动都取消了。我们在考虑怎样开始新学年,后来发现开学典礼实际上是恢复正常秩序的最佳方式。

同学们,你们代表了我们世界的未来与和平的最美的希望。美国人民和全世界所有善良的人们,不论长幼,都会为这场悲剧哀悼,会将这可怕的一天永远留存在记忆中,但面临挑战的更是你们这一代,而不是我们或是你们父母这一代,你们要建设一个世界,决不容许类似惨无人道的事件再次

发生。

你们在这里求学的时光里,将会认识很多人,他们的背景、文化或者信仰可能与你们迥然不同,你们会发现自己的价值观以及偏见将会受到挑战。我们生活在一个多元的社会中,我希望你们能够

从新的角度来理解和欣赏它,为世界做出建设性的贡献。

对你们每个人而言,这一时刻意味着人生翻开了新的篇章。从这一刻开始,你们将踏上一个更广阔世界的旅程,这一刻你们也将开始考虑作为一个公民你们未来应作的贡献。

当然,在这样的智慧之旅上,你们不是独行者。我们有出色的师资和员工,他们致力于求知与

理解,将会在旅途中支持和鼓励你们。

你们能取得成就,达到人生中这个重要的转折点,我希望你们能引以为豪。我知道,你们中的每个人都曾经奋发努力才能来到这里,但我也感谢父母、家人、师长和朋友的贡献,他们曾为你踏上斯坦福之路给予支持。如果没有他们,这条路将会更加艰辛,也不会如此卓有成效。这些人在你们的生活中举足轻重,为你们提供了巨大的支持和鼓励,我谨邀请我们的新生以热烈的掌声对他们

表示感谢。

同学们,我强烈希望你们能以无比的热情投入到斯坦福的旅程中来。我希望,这个美丽的校园会为你们提供一个理想空间,让你们沉思,找到灵感,以助你们更好的旅行。我也希望,你们能够找到一种智慧的追求,能够激励你们,让你们沉醉其中,能在深夜苦读,能够黎明即起,甚至连周末都不例外!我希望你们能找到一种激情,无愧于自己的天分,如此你们就能像我一样,找到足以

令你穷尽一生追求的目标,而且充满热情,乐此不疲。

同学们,你们在斯坦福的旅程中将踏上什么样的道路,我无从预言,但我强烈希望你们能够遵循李兰德·斯坦福参议员在1891年的开学典礼上对第一届新生提出的要求来开始你们探索智慧的

旅程:

大学可以为你们而建立;在此,你们可以利用各种优越的学习条件进行多年的学习。我们所能做的,只是把机会放在你们伸手可及的范围内;抓住机会,利用机会,得靠你们自己。

我欢迎所有的新生和家长来到我们的校园,并融入斯坦福家族。同学们,我希望你们在此渡过的时光能改变你们的生活,正如它改变了很多以前的校友的生活那样。最后,我希望你们在此度过的时光能够有助于你们打下良好的基础,以便你们能为人类做出贡献,为自己和后代创造更美好的

未来。

Unit 2PA鼠标轻点,美梦成真

还有不到一个月就要毕业了,特里萨·史密斯还没找到合适的工作,她就读于位于伊利诺州埃文斯顿的西北大学。就业指导中心建议这位文科生去查查JOB-TRAK网站,该网站上列出了45,000

个初级水平的职位。

史密斯选择了四个关键词:Chicago(芝加哥),business(商务),marketing(营销),full time(全职)。她马上就找到45个工作合乎她的标准,其中一个是芝加哥商业学院行政助理。四个

星期以后,她得到了这份工作,底薪32,000美元。

“我没有受过任何训练,”史密斯说,“但因特网使用很简单。要是没有因特网,我根本不会

知道有这份工作。”

不少美国人鼠标一点,就找到了自己的工作。史密斯是其中一个,另一个例子是斯蒂芬·图尔

斯。

他住在马里兰州的罗科维尔,1996年无意中进到一个招聘网站CareerBuilder。他在一家生产商展展品的公司工作,刚被提升为营销总管,并不想换工作。但是出于好奇心,他决定“试试看”。

图尔斯填写了一份简历,关键词是market manager(行销经理),并输入了自己的电子邮箱地址。不到一个星期,他的邮箱里就塞满了可供选择的职位。他去了两家公司面试,然后就跳槽了。“有了因特网,就像雇了一个私人助理,”图尔斯说。“你可以毫不费劲地留意到一些机会,让你

的事业上一个新台阶。”

仅在两年以前,因特网上提供的工作绝大部分还局限于高科技领域。现在,非技术性的工作,如售货员、银行职员、秘书等,是网上招聘机会增长最为迅速的部分。大型报纸和专业出版物的分类广告大多都有在线版,求职者能搜索到市内、国内甚至国外的一些工作机会。

马德琳·格拉格和内德扎德·多兹里克也是通过轻点鼠标,在网上碰到了好运。

1996年,圣路易斯的一名高中老师,28岁的马德琳·格拉格,想换个工作。有个朋友提到在日

本教书的事,格拉格很感兴趣。

她访问了著名的yahoo!网站,输入了teaching English in Japan(在日本教英语),找到了一个招聘机会的列表,然后按照在线申请的要求提交了申请。一星期后,她接到一个电话,与芝加

哥的一名招聘人员进行了面试,得到了这份工作。

27岁的内德扎德·多兹里克,当时在浏览Houston Chronicle网站,了解最新的棒球消息。在线时,他查看了分类广告,发现一家当地的汽车交易商招聘司机。多兹里克是波斯尼亚的战争难民,曾从事过多种不同的工作,但现在他想换个工作。他从该交易商的网站上了解了该职位的更多情况,然后拨通了上面提供的电话。两天后,他被雇用了。“真有意思,”他说,“我本来只是在查看体

育消息,结果却找到了一份更好的工作。”

因特网的另一个好处在于你能够搜索到一些可能的雇主。1997年夏天,温蒂·梅洛开始找工作,她登录到CareerBuilder网站,发现在马里兰州哥伦比亚的Artitron媒体信息服务公司的人力资源部有一个空缺。梅洛鼠标一点,用电子邮件把简历寄到了该公司,很快就收到面试通知。

为了了解该公司的更多情况,她又点击了Artitron的主页,以及它的母公司Ceridian Corp.的主页,查看了一份该公司的报告及其财政状况。

梅洛还想了解,要想维持现有的生活水平,自己该赚多少钱。她使用在线薪酬计算器,把自己目前的收入$34,000输进去,再输入Baltimore(巴尔的摩,离哥伦比亚最近的大城市)。短短几秒钟后,电脑屏幕上就闪现出$44,000。“因为有了这个薪酬计算器,我才知道自己该要多少薪水,”

梅洛说。

通过上网进入一家在线房地产服务公司网站,梅洛看到了可供租用的房子的彩色照片,包括很详细的楼面格局图。梅洛来到哥伦比亚时,她觉得自己完全做好了准备。面试成功了,第二天,她

就得到了一份工作,薪金是47,8000美元。

“因特网很容易使用,而且确实有效,”一个求职者说道,“你还要什么呢?”

Unit 2PB我的第一份工作

两名杰出的美国人回忆他们第一份工作的经历

路易斯·卡尔德拉:停车场的清洁工

我很小的时候,我父母就给我灌输了有关家庭、信念和爱国主义的观念。虽说生计艰难,他们对我和四个兄弟姐妹总是强调,我们很幸运,生活在一个伟大的国家,有无穷无尽的机会。

我开始做第一份正式工作时,才十岁。我父亲本杰明在一家纸箱工厂工作时,背部受伤,此后重新接受培训,成了一名理发师。那个购物中心的老板免去了父亲的部分租金,作为交换,父亲要清扫停车场,每星期三个晚上,这就意味着我们得凌晨三点起床。父亲用一台类似割草机的机器来收集垃圾,母亲和我就清空垃圾箱,用手捡垃圾。清扫完停车场要花两三个小时。回家途中,我就

在车里睡着了。

这件事我只做了两年,但从中学到的东西却令我终生受益。我懂得了自我约束,培养了一种强烈的工作责任感,从小就懂得协调生活中相互矛盾的各种兴趣的重要性——对我而言,就是协调好上学、家庭作业和工作的关系。我上高中的最后一年,这个经历对我的帮助真的很大。那时我在一家快餐店做汉堡包,每周工作40小时,同时学习全部大学预科课程。

天道酬勤。我上了美国军事学院,接着又获得了哈佛的法学和商业两个硕士学位。后来,我加入了芝加哥一家大型律师事务所,并入选加州议会。不论是从事这些工作还是做别的任何事情,我从未忘记在停车场度过的那些夜晚。这种经历让我明白:所有的工作都有尊严,只要人们能自食其

力,养家活口,就该受到尊重。

注:路易斯·卡尔德拉是美国第十七任陆军部长。

苏丝·奥曼:女餐厅服务员

我第一份工作是在当地一家叫小黄花面包房的餐厅工作,那年我22岁。我在那儿工作了七年,学到了很多东西,从工友海伦身上我学到的东西尤其多,她非常自爱,做着自己热爱的事情——为

他人服务。她会让大家都微笑并心情舒畅,顾客和工友人人如此。

服务员这个工作改变了我的一生。我认识一个老主顾,电子产品销售员弗莱德·哈斯布鲁克。他总是点一份火腿加干酪煎蛋,我一看见他朝餐厅走来,就尽量在他刚坐下时就把一份煎蛋放在他

的桌子上。

受了海伦的激励,我重新找到了自信,梦想开一家自己的饭店。我打电话问父母借钱,但他们

说,“我们没有那么一笔钱。”

第二天,弗莱德见到我,问道,“怎么啦,阳光女孩?你今天没有笑啊。”我给他讲了我的梦想,对他说,“弗莱德,我知道我可以做得更多,只要有人相信我。”

他朝店里其他的一些常客走去。第二天,他递给我几张支票,总共有50,000美元,还有一张便条。上面写道,“这笔借款的唯一抵押是我相信你为人诚实。有梦想的好人应该有机会把梦想变为

现实。” 那便条我一直保留至今

我把支票拿到Merrill Lynch证券公司,这是我平生第一次走进证券公司,让他们替我投资。同时,我继续在小黄花餐厅工作,计划着自己要开的饭店。然而,我的投资泡了汤,血本无归。

不知怎么的,我开始想象当一个股票经纪人会是什么样子。慎重考虑之后,我决定向Merrill Lynch证券公司求职。虽然我没有任何经验,他们还是雇用了我,我最终成了一名相当不错的经纪人。最后我偿还了弗莱德和其他顾客的那50,000美元,外加14%的年利。五年后我有能力开了一

家自己的公司。

弗莱德写了封感谢信给我,这封信将永远铭刻在我的心中。他当时病倒了,说我的支票帮他付清了不断增加的医疗费用。他在信中写道,“那笔贷款,也许将是我一生中最好的一次投资。还有谁会投资在一个人格值百万的女店员身上,然后看着那笔投资成长为一位成功的职业女性呢?又有

几个投资者有这种机会呢?”

注:苏丝·奥尔曼是财经畅销书作者,作品包括《掌握经济自由九步骤》和《勇敢做个有钱人》

等。Unit 3PA广告的受害者

你可以说我是购物狂,朋友大都这样说我,不过我自认为是个时尚爱好者。坐在房间里,看着衣橱里所有的东西,我总是在想还有什么要买的。Abercrombie, Guess, J Crew, Ralph Lauren,

还有其他名牌产品,充斥着我的房间,但我还想要更多。我从不考虑我买的东西是否物有所值,虽然我买东西一直都很“精明”,买的都是打折的商品。然而,我对将来要从事的营销领域了解越深入,就越明白自己原来是深受广告的左右。我想要的,我所买的,都受到杂志、电视或别的广告商

的影响,它们在告诉我该买些什么。

人人都穿衣服,衣着可以展现个性,显示品味,定义性格,也可以只是为了满足基本的需求。对我而言,衣着在不同时期有不同的意义。小时候,妈妈给什么我就穿什么,要不就穿姐姐的旧衣

服。我从不考虑衣着打扮,不过我喜欢穿得漂漂亮亮的。

初中时,像大多数女生一样,我开始在意自己的打扮。但从高中开始,广告对我产生了很大的影响。男生开始留意女生,每个女生都想打扮得漂漂亮亮。高中时衣着界定你的身份,并将你归入某一群体。穿Abercrombie牌的牛仔裤说明你是典型的美国女生,干净利落;穿Guess的衬衫说明

你是富家千金,自命不凡,任何其他差一些的衣服都是不可接受的。

上大学后,广告又用另外的方式影响着我。大学里,最初通常没有人认识你,所以你想怎样穿戴都行。学生很多,而且什么人都有,以穿戴看人的情况越来越少,以个性判断人的情况越来越多。每个人都在成长、改变,开始为真正的自己定位。我和朋友们依然关注广告,不过现在不只是为了紧跟时尚,更多的是想找到自己的风格。在寻找个性的过程中,我所选择的衣服样式反映我,显示

我的个性,表明我是哪种类型的人。

虽然我决心让衣服反映,而不是代表我本人,但广告还是在左右着我。虽然我看广告的目的是想了解最新潮流,可我还是会受到广告的潜在信息的影响。广告反映社会,也丰富了社会的含义。广告给我们看到的是我们身边的人,但他们只选择特定的类型。通过展现这一类人,广告将这极少

数人定义为俊男美女。广告利用人们不甘人后的心理,怂恿我们去学这些俊男美女。我们想受人欢迎、想得到拥戴,这些心理正好被用来对付我们自己。人们向往变成别的模样,社会又推波助澜,广告就利用这些来影响我们去相信某些信息:要是穿戴与模特有差距,就不能算漂亮;要是不苗条,曲线不美,就没有吸引力;要是其貌不扬,就算性格再好,大多数人还是不会喜欢我们。

广告利用我们的弱点告诉我们什么最新潮,我们应该是什么样子,什么最酷,什么最热门。我们都想受人欢迎,魅力四射,这是人性使然,所以我们会对广告言听计从。这应该怪人们相信广告吗?还是该怪社会纵容广告误导人?我进入营销业之后,经常考虑的就是这些问题。利用人的不甘人后的心理来促进消费固然是件轻而易举的事,但这样做对吗?要想找出答案,我们就得退一步,不再读杂志,不再看电视。不然的话,我还是摆脱不了广告的左右。别的人也是如此。

Unit 3PB广告委员会剪影

你可能不太清楚我们的名字,不过你肯定知道我们。59年来,广告委员会为美国创作了大量公益广告,出手及时,引人入胜。我们提出的口号和创作形象不仅令人难忘,而且能引起广泛关注,激励人们采取行动,挽救了无数的生命。广告委员会的作品所产生的久远影响,以及所引发的积极

社会变革,由以下的结果可见一斑:

●95%的成年人和77%的儿童都知道黑熊斯莫奇和它那充满智慧的名言:“只有你才能预防森林火灾”。始于1944年的“黑熊斯莫奇预防森林火灾运动”,持续时间之长,知名度之大,在公益广

告运动史上尚属罕见。

●广告委员会发起了“是朋友就不让朋友酒后驾车”的运动后,70%的美国人都劝阻过别人酒后不要驾车。1998年美国与酗酒有关的伤亡人数是15,935,是美国运输部有史以来最低的一年,而这

条广告语是美国最广为人知的反酒后驾车的口号。

●从1972年开始,“联合黑人大学基金会”(UNCF)就一直提醒着美国人,“天才可贵,岂容浪费”。基金会筹集了14多亿美元,资助30,000多名少数民族学生读完大学。

●撞车测试假人文斯和拉里于1985年与美国公众见面后,使用安全带的比率从21%增加到70%,

估计有75,000人的生命。

1942年,首次出现了公益广告这个类别,自那时起,广告委员会在我们这个不断变化的社会中扮演着越来越关键的角色。战时广告委员会是一个私人建立的非盈利性机构,成立的初衷是为与二战有关的活动募集资助。战时广告委员会发起了很多公益广告运动,通过战时公债筹集了350亿美元,鼓励人们开发了50,000,000个战时菜园,告诫人们“一言不慎,千帆尽沉”,通过感染力极强的铆工罗奇的形象,吸收了2,000,000名女性加入劳动大军。二战结束后,总统要求战时广告委员会继续存在下去,以和平时期的公益广告机构的身份,帮助解决当时迫在眉睫的社会问题,因此广

告委员会应运而生.

广告委员会的使命是精心挑选出若干重大社会问题,通过传播方案,激励人们采取相应的行动,在一定程度上改变社会现状。为了达到这个目的,广告委员会募集了广告业和通信业的精英志愿工作者,利用媒体的设施,以及工商业界和非赢利团体的资源,来提高公民的意识,促进理解,激发

行动。

作为美国公益广告界的头号制作者,广告委员会发起的公益广告运动超过1,000项,内容涉及制止犯罪和毒品滥用等重大问题,也使全美人民注意到虐待儿童、垃圾回收、艾滋病等问题。1995年,为了最大限度地发挥所有这些运动的影响力,广告委员会的董事会一致投票决定采取一项新的倡议,为期十年,来帮助不能为自己说话的美国人——美国儿童。该项行动名为“承诺2000”,目的是提高认识,激励个人采取积极行动,使美国儿童能有更好的机会来充分发挥他们的潜力。

根据尼尔森网络测评公司的排名,在过去的两年中,广告委员会在互联网广告商中的排名一般都在前25位,2000年的点击量约为110亿次。该机构的网站上介绍了所有的这些运动。广告委员会保证,要在这个瞬息万变的传媒世界,为公益广告建立一个立足之地,并且

忠于职守,保持警觉。

9月11日的惨剧之后,美国人极为悲痛,恐惧心理挥之不去,信仰开始动摇,安全受到威胁,经济下降更趋严重。广告委员会主动联系联邦政府及美国重要的非赢利机构,提出创作与危机相关的公益广告,在全国媒体播出。这些新广告的设计理念是教育和激励全体美国人民积极行动起来,

使美国人民坚强起来,为最终战胜恐怖主义贡献力量。

Unit 4PA梦断魂萦

在纽约,美国花样滑冰队的18名成员踌躇满志地登上飞机。他们将飞往比利时的布鲁塞尔,在那儿转机,到(前)捷克斯洛伐克去参加在布拉格举办的世界花样滑冰锦标赛。站在比利时沙比那航空公司的707喷气机的舷梯上,全体成员合影留念。这批全美顶尖的滑冰运动员在照相机前笑脸盈盈,开心地笑着,眼睛里舞动着激动与兴奋。这将成为他们生命中珍贵的一刻。

机上有三对双人组合,其中两对是兄妹组合:希科克斯兄妹和哈德利兄妹,另一对是夫妻搭档,迪宁夫妇。但众星之中最耀眼的是一名单人滑选手。她叫劳伦斯·欧文,人称“劳利”。年仅16岁的她,两天前刚夺得北美花样滑冰女子冠军。劳利技巧娴熟,优雅无比,笑靥如花。

劳利出生于滑冰世家。母亲玛丽贝尔曾九次将美国花样滑冰冠军收入囊中。劳利还有一个姐姐,与母亲同名。玛丽贝尔·欧文20岁,实力不如劳利,但也刚刚获得美国双人滑大龄组的冠军。欧文

家的三员女将都在飞往布鲁塞尔的航班上。

1961年2月14日下午7点30分,沙比那548号航班起飞了。飞越大西洋的航程是很惬意的。第二天一早,飞机飞临布鲁塞尔的机场,没有任何异常。驾驶飞机的路易斯·兰布莱奇机长,没有发出任何遇难信号。该地区没有暴风雨,也没有大风。事实上,天气很好,暖和而晴朗。

但驾驶员座舱肯定出了什么差错。在预定着陆的最后几分钟内,兰布莱奇机长没有与布鲁塞尔机场联系。快到上午十点时,他放下了起落架,开始着陆。但在最后一刻,他又把飞机机头拉起往上攀升。也许他看见另一架飞机正在起飞,害怕撞机。也许他已经知道他的飞机出了故障。不管怎

么样,他绕着机场飞了一圈,再次尝试着陆。

兰布莱奇第二次出现了,飞过布鲁塞尔东北部的一个叫博格的村庄附近的农场,飞行了大约500英尺。突然他猛地提速,飞机急遽攀升。这时候,布鲁塞尔控制塔的官员们知道大事不妙了。“我们眼睁睁地看着惨剧发生,”有个官员说。“他们的反应够快的了,可是无能为力,”他说。

有个坐火车的人看见飞机出问题了。“飞机好像准备正常着陆,突然又攀升到天空,”他说。

“然后掉了下来,像块大石头一样,接着我们就听见了爆炸声。”

10点05分,飞机撞到地面爆炸了,燃成了一团火球。还险些就撞上一排房子。机上72人全部遇难,其中包括49名美国人和11名机组人员。人们无能为力。失事现场一片狼藉。碎片散落到200码开外。烧焦的残骸以及肢体满地都是。机上的几对夫妇最后一次紧紧抱在一起。

这场空难震惊了全球滑冰界以及热爱花样滑冰的人们。滑冰界以前从来没有发生过类似的惨剧。

为了纪念遇难者,布拉格的冠军赛取消了。

这次坠机对某些家庭尤其令人悲痛欲绝。欧文家三名女性全部丧生。除此之外,还有九个家庭

至少痛失两名亲人。

明星们的希望和梦想在一瞬间破灭了。救援人员仔细搜寻了遇难现场,只找到三双已经烧焦的

冰鞋,在残留的机翼上摇曳。

Unit 4PB刹那之间

1989年5月1日,凯蒂·普里查德正在把商店里买来的一包包东西从汽车的行李箱里卸下来,她的两个儿子托德和斯科特在车道上玩得很开心。他们住在新泽西州的拉姆齐城的一个死胡同里,所以凯蒂不用担心孩子们会跑到街上被汽车撞倒。但她经常警告三岁的托德,不要靠近铁路。铁路

离房子不足300英尺,只隔着一片树丛。

凯蒂把第一批东西放好,又返回汽车旁去取剩下的袋子,她看到两个孩子还在玩。凯蒂也听到了一列客车飞驰而过的轰隆声。然后她又抱着另外一批购物袋走进屋子里。

虽然母亲事先警告过,托德和1岁半的弟弟还是被飞速行进的火车的汽笛声所吸引。他们走过树丛,跪在铁轨上玩。另一列火车正朝他们驶过来,两个小男孩却浑然不知。

西面一个小坡上,一列19节车厢的货车正在慢慢地爬上斜坡。司机里奇·坎帕纳看见正前方的信号灯显示“无障碍”。特快客车已经开出很远了。因此坎帕拉拉动调速手柄重新全速行驶。同在驾驶室里的还有老乘务员安东尼·福尔佐,他在铁路上已经干了17年了,这时在与坎帕拉闲聊。当火车到达坡顶的时候,两人注意到在前方约800码前方的铁轨上有东西。是什么呢?好像是两个包袱或是两个箱子——一个黄的一个红的。“然后黄的动了一下,”福尔佐说,“于是我们意识到这

是两个孩子。”

坎帕纳猛地扳动火车刹车,拉响了警报器。福尔佐马上意识到火车速度太快,不可能适时停下来。他立刻冲出驾驶室,冲到窄窄的踏板上。他很快地朝机车的前部跑去,然后顺着钢梯爬到最后一格。他悬在火车的前面,离路基大约两英尺。他发狂般朝孩子们挥手大喊,要他们离开路轨。他们没有动。福尔佐后来说,他们只是抬头看了看,“好像我们能绕过他们似的。”

与此同时,凯蒂听到了警报声,也听到火车紧急刹车的刺耳声音。她往外跑去,心咚咚直跳。她一眼就看到出了什么事儿了。托德和斯科特不见了。她知道他们俩肯定在铁路上。

福尔佐想过跳下火车,跑到前面去救两个小男孩。但他知道,就算火车减速了,自己也肯定跑不过火车。所以这位35岁的前体操运动员想出了另外一个方案。他决定在火车靠近孩子们的时候跳下火车。这样他就可能把两个孩子抓起来,及时把他们拖下轨道。但福尔佐得把跳车的时间计算得很精确。跳得太早,火车就会把他掀倒到孩子们身上。跳得太晚,火车就会把孩子们碾到车轮底下。

所幸福尔佐的时间可算是相当精确。在千钧一发之际,他跳下火车,跨了两大步,一把抓住孩子们。他把托德和斯科特分别夹在腋下,又迅速将他们摁倒在路基的砂石里。火车经过时,其边缘

离他们的头顶仅几英寸。

火车终于停下来了,第三节车厢就停在他们头顶上几英寸的地方。孩子们安然无恙。幸运的是,斯科特的擦伤并不严重。缝了13针之后,他就完全没事了。凯蒂·普里查德说,“对托尼(福尔佐)的救命之恩,我们将永远感激不尽。韦氏大字典里也找不到一个词能表达这种感情。”

Unit 5PA奉告学子:教育是关键

比尔·盖茨

每年都有数以百计的学生给我发电子邮件,要我就接受教育给他们提建议。他们想知道该学些

什么,或者可不可以从大学辍学,因为我就没有读完大学。

也有不少家长给我写信,为子女寻求指导。他们问:“我们怎样才能把孩子引向成功之路?”

我的基本忠告很简单,而且是发自内心的:全力获得最佳教育,充分利用高中和大学,学会如

何学习。

不错,为创建微软,我未完成大学学业,不过辍学之前我已经在哈佛呆了三年,而且我真心希望有一天能重返校园。以前我也说过,谁也不应该辍学,除非他坚信自己正面临着一个一生仅有一

次的机会,但就算在那个时候也还是应该深思熟虑。

在俄亥俄州教六年级的老师凯西·克里德兰写道,“我的好几个学生声称你根本没有读完高中。因为你成功了,我的学生就觉得他们也可以不必要接受良好的教育。”

我高中毕业了的!

计算机行业中确实有很多人没有读完大学,但是我从来没有见过有谁高中没读完就成功创业的。确切地说,我认识的人当中根本没有高中辍学的,更没有高中辍学后事业成功的。

我的公司创立早期,有一个相当出色的兼职程序员,声称要从高中辍学来做全职。我们叫他不

要这么做。

我们公司里确实有好些人没有读完大学,但我们不希望人们辍学。谁要想在我们公司谋职,有

毕业证书肯定会优先考虑。

不一定只有在大学才能获取信息,在图书馆也可以学习。但人家递给你一本书并不能自动地让你学到东西。你需要向别人学习,提问题,将设想付诸实施,设法验证自己的能力。这一切,往往

不是读一两本书就可以做得到的。

接受的教育应该是广泛的,虽然对某些领域情有独钟也不失为一件好事。

读高中时,我有一段时间醉心于软件编写,但大部分时间里,我的学习兴趣相当广泛。我父母

鼓励我这么做,对此我感激不尽。

大学期间,我修了很多不同的课程,但我从头至尾只选修了一门计算机课。我读书涉猎很广。

有位家长写信说,她15岁的儿子“钻进计算机无底洞里了”。他的网站设计课得了“A”,但

别的科目分数都在下降,她写道。

这个孩子犯了一个错误。高中和大学给你提供了最佳机会,你可以广泛学习——数学,历史,各种学科——有机会跟着别的孩子一起做项目,亲身感受到群体的动力。你对计算机、舞蹈、语言或其他任何的科目有深入的兴趣也无可厚非,但太偏执而舍弃学习广度就不是一件好事了。

如果高中阶段兴趣过于集中,你会面临两个问题。第一个就是进了大学以后你很可能没法改变。另一个问题就是如果分数不够高,你就很难考入大学,而无法向那些积极性很高,很有才能的学生

一起学习,他们可以真正帮助你了解这个世界。

大学期间可以适当考虑专业的问题。深入掌握自己感兴趣的领域的专业知识,能够引导你走向成功,除非这个专业没有发展前途,或者你并不很擅长这个方面。读研究生是获取专业知识的一个途径,虽然从纯经济角度来看,大学毕业后再接受教育不一定算是明智的投资。

Unit 5PB克里斯托弗·里夫 —— 真正的超人

他“比飞驰的子弹还快,比火车头更有力,轻轻一跃就能跳上高大的建筑物。”他就是全世界最伟大的超极英雄。1977年,克里斯托弗·里夫出演超人系列电影,全国观众欢呼喝彩。克里斯托弗活跃、英俊、强壮,一如影片中的超人,而且似乎战无不胜。他滑雪,驾船,驾驶飞机,潜水,骑马,打网球,无一不是技艺高超,挥洒自如。谁也无法想象克里斯托弗会是另外一种样子。

1995年5月27日,一切都改变了。当时克里斯托弗和妻子达纳·莫罗西尼带着年幼的儿子威尔住在弗吉尼亚州。他参加了一项为期三天的马术比赛。他的坐骑“东方快车” 看上去状态颇佳。

42岁的克里斯托弗也显得同样神采奕奕,气定神闲。

对克里斯托弗而言,比赛进行得很顺利,虽没有名列前茅,但也没有落到最后。但在一场两英里的障碍赛中,第三次跨越障碍时,马和骑手之间不知怎么失去了默契。“东方快车”突然停了下来,可是克里斯托弗还在继续前行,他身子飞过马的头顶,头部着地摔了下来:一动不动,甚至没

有呼吸。

克里斯托弗颅腔底部的脊柱折断了,颈部以下瘫痪。他不能说话,甚至不能自己呼吸。当时医

生们认为他的生存几率只有百分之五十。

绝望攫住了克里斯托弗·里夫的心。他想,也许放弃生存的努力是最佳的方案。死亡似乎是最不费劲、痛苦最少的一件事。他想放弃生存对家人而言也是最佳方案。但这时他看见妻子达纳站在

他身边,对他说:“你依然是你。我爱你。”

从那一刻开始,克里斯托弗一心只想着活下去。他鼓起勇气,开始为生命而战斗。几天以后,克里斯托弗接受了手术,术后他的上半身恢复了一些知觉。不过,医生们仍然不乐观。他可能永远

不能再走路了。他也许永远就只能靠着呼吸器来呼吸了。

克里斯托弗要证明医生们错了。首先,他想靠自己呼吸。事故过后五个月,他要求拿掉呼吸器。他只勉强地呼吸了十次就得重新连上呼吸管。克里斯托弗毫不气馁,第二天又多呼吸了几次。到第四天的时候,他不用帮助可以呼吸七分钟了。三个月以后,他可以一次持续90分钟。1995年底,

他已经可以回家了。

在那以后不久,克里斯托弗觉得自己已经做好准备,可以重新面对世界了。他有话要说。他想告诉人们,不论面对怎样的挑战,都不能放弃。他开始频频在公众场合出现。在多伦多作过激扬的演说,在波士顿大学毕业典礼上进行过讲演。不论克里斯托弗出现在哪里,人们都起立喝彩,很多

人甚至泪流满面。

与此同时,克里斯托弗也重新开始工作。很显然,他不可能再去扮演以前的角色了,于是转而

执导。他的处女作影片《暮色如斯》证明创作灵感并没有离他而去。

虽然克里斯托弗很坚强,但也还是有不顺心的时候。事故后的一年里,他面临着血栓问题,后

来又得了肺炎。有一天做理疗时,他摔在地上,折断了一条胳膊。

每天他都要与自身现实做斗争。“早晨,我需要20分钟去哭泣,”他对一个记者说。在梦中和

儿子奔跑玩耍,梦醒之后他需要20分钟来“清醒和调整···”

但擦干眼泪后,克里斯托弗总会悄声说:“好了,前进!”这些话证明,尽管他无法控制自己的身体,但仍拥有他的勇气,他的精神,他的内在力量。在这个意义上,他依旧是——也将永远是

——超人! Unit 6PA永不放弃

人们劝他引退,说他天分不够,但是花样滑冰选手保罗·怀利拒绝放弃。

1992年冬奥会闭幕后,保罗·怀利抵达华盛顿。走下飞机时,欢迎的人群开始鼓掌。他差点停下了脚步。谁在后面呀?他心里嘀咕。虽说有银牌在囊中,他怎么也不敢相信这掌声是献给他的。

从那一刻起,保罗意识到自己的生活从此永远地改变了。

这位27岁的花样滑冰运动员在法国的阿尔贝维尔获得了银牌,从此走向全新的生活。1988年的卡尔加里冬奥会上,他表现平平,只得了第10名,可如今他再也不是在大型赛事中举止失措的无名小卒了;1991年的世界锦标赛上,保罗比赛完后,裁判建议他退出冰坛,“给年轻选手让位”,

如今再也听不到这样的建议了。

跟踪报道1991年冬奥会选拔赛的记者们曾问他“你来这儿干什么?”,如今再也不会有这种别有用心的提问了。他再也不是美国冠军托德·埃尔德雷奇的手下败将,再也不会被三度问鼎世界冠

军宝座的加拿大运动员库尔特·布朗宁甩在身后。

现在保罗·怀利成了奥运英雄。虽然有些人对他没有信心,建议他放弃,可他仍然勇往直前。虽然这个刚出校门的哈佛毕业生经常幻想,离开严酷的冰上训练生活会是怎样,但依然苦苦坚持着;这个年轻人发现:不管途中有多少障碍,要经历多少次失败,目标终能实现,而且他证明了这一点。

保罗说:“闭幕式上我接受采访,有个记者对我说,„你来时不为人知,归时却名扬四海‟。我觉得这话很有意思,因为我当时在法国,根本不知道美国电视是怎么报道这次法国之旅的。走下飞机,我才意识到人们把我当成了英雄。他们对我的看法改变了,因为我们获胜了。他们的看法改变了,

因为我坚持不懈并且得了银牌,虽然没什么人看好我。”

有时,保罗也几乎不看好自己了。“92年冬奥会两个月前,《今日美国》对运动员们进行了一次调查,问道,你经常考虑退役吗?选项有:„每年‟、„每月‟、„每周‟。”

“我写的是‘每天’,因为要坚持下去实在是太难了。但我还是下定决心要坚持下去,决不放

弃,我要全力拼搏。”

1992年在阿尔贝维尔,事情完全改观了。保罗说:“我的经历使人们热泪盈眶,因为结果出人意料。这同时也改变了我的生活,我看着自己的冰上生涯从此被改写,变得精彩纷呈。其实也可能

会是另一种结局:多年的努力化为乌有,结果令人大失所望。”

手中拿着奖牌,保罗突然进入到一个全新的世界:财源不断的签约、花样滑冰巡回赛、独家采访、追星族要求签名。总之,凡是一个声名雀起的英雄能得到的一切他都得到了,但保罗认为这一

头衔值得称道的东西远不在此。

保罗说:“无私的奉献能造就真正的英雄;用自己的经历和行为激励别人上进,变得更高尚,也算是一种英雄。我认为我没有无私地奉献,但上帝用我的生活经历去激励了别的人。”

保罗还说,英雄是需要日日维护的。要达到完美的地步,滑冰选手需苦练每个细小的动作,日复一日不能懈怠,英雄也一样,应该日日奉献,而不只是在危机关头或者在众人瞩目之时才有所作

为。

收藏多年之后,奥运奖牌会退去它最初的光泽;若是不再关注别人的需要,英雄也会失去其知名度。和成千上万的人们一同观看盐湖城冬奥会时,保罗很清楚,每个胜利的背后,每次打破记录的背后,都有无数日日坚持不懈英雄的故事,那种永不放弃的英雄故事。

Unit 6PB找到平衡 顺其自然,既解饿又解馋。

我从小就胖乎乎的,长大后也一直超重。因为我比别的孩子重,常有人嘲笑我,因此我很害羞,很难为情。我曾经节食过好几次,但没有一次成功,最后体重反而增加。体重增加的另外一个因素是我热爱烹饪,我特别喜欢做一些油腻、脂肪含量很高的甜点,吃就更不用说了。

18岁高中毕业时,我体重达到了215磅。我自信全无,不敢离家去外地的新学校,就决定不去上大学,在家呆着。我没有改变不健康的饮食习惯,体重一直上升,我越来越不开心,可是我没有

采取任何行动,只是衣服尺码越买越大。

我的生活出现转折点是在10年以后。那是我最胖的一段时间,体重高达330磅,我在朋友家参加新年除夕聚会。我看见镜子里的自己,被看到的情景吓坏了:我超重,很不健康,要是再不采取

任何措施的话,我会越来越胖,越来越不开心的。

聚会后,我回顾以往的屡次减肥,发现之所以不成功是因为节食需要我放弃我所钟爱的食物。这样我就老想着食物和狂欢,最后干脆完全放弃节食。要是我顺其自然,食物照样吃,但份量少一

点,这样的话我就可以既解饿又解馋。

最大的挑战在于,如何找到一个办法,既能满足我对烹饪的热爱,又能保持较为健康的生活方式。一开始,我尽量远离厨房,压抑自己不去想吃的。结果呢,满脑子里想的全是吃的。总该有办法把烹饪和健康的饮食结合起来吧。看了几本低脂肪食谱之后,我找到了解决办法。我不断尝试,

把自己最爱吃的饭菜加以修改,使其脂肪含量降低但美味依然。

体重开始下降。我开始进行体育活动(心肺功能锻炼和减肥训练,每周五次)以后,效果更是

惊人。我不觉得苦,我觉得我该给我的身体应有的关心和注意。

接下来的两年之内,我减了165磅。期间有起有落,有时也会停滞不前,可我下定决心坚持到底。还有一个挑战,就是不要因为吃了什么不健康的食物就去过分自责,以为自己放弃了健康的习

惯。相反,我发誓重新开始,时刻不忘自己的目标。

体重下降了,体形好了,我又能坦然面对自己和我的身体了。我的梦想是帮助别人意识到制作和食用低脂肪食品既简便,又好处良多。我已经出版了一本介绍低脂肪食谱的书,主持了很多关于健康饮食的讨论会。我既然已经知道,我下定决心就能达到目的,我的梦想已不再遥不可及。我终

于找回了自我。 锻炼时间安排

跑步、爬楼梯、踏板健身操或者跆拳道:每周5次,每次60分钟

减肥训练:每周3次,每次30分钟

保持成果小建议

1、运动第一。锻炼后,饮食习惯往往更加健康。

2、减肥并不用强迫自己不吃喜欢的食物。你可以照吃不误,少

吃一点就行。

3、犯了小错可不用过分自责。尽快回到正常的运动和饮食方案

上来,原谅自己。

最近你注重健康了吗? Unit 7PA父亲的教诲

三位成功人士讲述父亲怎样塑造我们的人生。

瑞贝卡·洛伯:充满爱心

自小我就知道,父亲和母亲深深相爱。只要单独出门,他们总会吻别,我们兄妹几个觉得挺肉麻的,可结婚时,我却满心希望所找到的这个人,能像父亲爱母亲那样爱着我。在我家,爱无处不

在,我成长的过程很有安全感,真是妙不可言。

我上大学时,母亲在与乳腺癌作斗争。父亲自己忧心忡忡,却是我们的精神支柱,对母亲而言尤其如此。做了乳房切除术之后,母亲决定不接受乳房再造术,以免再受手术之苦,母亲告诉我,在他们一起走过的日子里,父亲甚至不曾叫她改变发型。相反,他总是对她说,她是多么的美丽动人。正因为这样,与癌症作斗争,对她而言,倒也并不是多么可怕的事。她深知,不管发生什么事,

父亲和他的爱总是会和她在一起。

注:瑞贝卡·洛伯曾当选全美“大学最佳球员”,曾是美国女子职业篮球协会的纽约自由女神

队球员。 理查德·布兰森:鼓励

我和几个姐妹在英格兰的一个小村庄长大。父亲是个律师,为了生计而奔波,我却一直就认为他与众不同。他从不指责我们,只是表扬,把我们的长处发挥出来。他会说:“给花浇水,花就会

茂盛;不浇水,花就会死。”

我还记得我小的时候,说了别人几句不好听的话,父亲便说,“说别人的坏话,反映的是你自身的品质。”他还解释说,看到旁人的长处,别人也会看我的长处。我在经营公司时,一直尽量遵

循这个原则。

父亲还一向通情达理。15岁那年,我办了一本杂志,花了大量的时间,校长让我自己作决定:

要么继续学业,要么辍学去办杂志。

我决定辍学。父亲很尽责,他也曾劝我改变主意,后来发现我心意已决,就说,“理查德,我23岁那会儿,我爸爸劝我从事法律工作。我一直引以为憾。我本来想学考古,但我没有去追求我的梦想。你知道自己要追求的目标。去圆你的梦吧。”我的小杂志继续办下去了,后来改名《学生》,成为全英发行的青年杂志。我和妻子有两个孩子,我在想,我要用父亲抚养我的方法来培养他们。

注:理查德·布兰森是维珍企业集团董事长,该集团拥有维珍大西洋航空公司,维珍娱乐公司

以及维珍可乐公司。 约翰·路易斯:希望

小时候,我住在阿拉巴马州的特洛伊,我经常抱怨每天要起很早去农场干活。一天,父亲把我拉到一边说:“孩子,我们这么做,也是为了日子好过呀。坚持一下,情况总会好起来的。”

父亲生性乐观,对未来满怀希望,这种态度对我有潜移默化的影响。他还教导我们说,我们不

能只顾自己,还应该关心别人。

在我看来,父亲总是在奉献,在分享。我们自己条件也不宽裕,没有很多可供奉献或分享,但父亲坚信,一切都会好的,即使在极其艰难的条件下也会如此。当年阿拉巴马有许多事情令人可怕:种族隔离很厉害;我们用的喷泉式饮水器上面标着“黑人使用”字样;上街时我们只能走街道的一

边。但他挺过了这一切,没有怨,没有怒,没有憎。

1977年,父亲过世了。要是他还健在,能亲眼看到我入选议会,他一定会引以为荣,满心欢喜

的。我相信,此时此刻,他就在天堂注视着我。

注:约翰·路易斯是美国参众议院中代表乔治亚州第五选区的议员。

Unit 7PB爱的奇迹

“肯定又是克鲁索,” 辛迪·邓洛普听到家庭游泳池方向传来落水声,这样想。克鲁索是只西班牙猎犬,经常跳进游泳池玩耍。辛迪在院子拐角处的车库里,正和朋友打电话聊天。

突然,辛迪感觉有点不对劲。水响之后,是死一般的寂静。辛迪匆匆说了声再见就挂了电话。她急忙绕过拐角,印入眼帘的是让她惊恐的一幕:她17个月大的女儿凯拉脸朝下漂浮在15×30英尺的游泳池里。克鲁索在池边来回跑,用牙齿拽住凯拉的衣服,想把她救上来。

大多数做母亲的肯定会立即跳进池中把孩子救上来,辛迪·邓洛普却做不到。12年前的一起车祸使她自胸部以下瘫痪。由于行动不便,她被迫习惯了轮椅上的生活。体重90磅的辛迪由于治疗需

要定期游泳,但入水和出水都需要帮助。

此刻,1986年10月7日,凯拉的生命就掌握在母亲的手中。打电话请人帮忙是来不及了,再说附近也没有人,因为邓洛普一家住在加利福尼呀亚州一个叫埃尔默拉日偏僻的小镇上。辛迪的丈夫罗昂几小时以前就出门上班去了。最近的救援队在25英里之遥,最近的邻居也有半里。

辛迪知道自己没法从池边抓住凯拉,别无选择,她坐着轮椅径直冲进寒冷刺骨的水中。轮椅沉了,辛迪朝凯拉游过去。凯拉还浮在水面,脸朝下,离她25英尺。辛迪游到女儿身边,设法把她翻过来。然后抓住她,拽到池边。凯拉双眼紧闭,嘴唇发青,没有呼吸。

辛迪惊恐万状,一条胳膊扶住池边,想把凯拉举出水面。她事后说,“她身子软软的,又很重,

我举不起。”

辛迪知道自己得另想办法把凯拉救出来。她深吸了一口气,潜到池底。辛迪用手指紧紧攥住池边,胳膊放在凯拉身下,用头把孩子往上推。终于把孩子推出了水面,却没法把她弄到水泥地面上

去。正在努力时,小女孩又掉回到水里。

辛迪绝望了,但仍没有放弃。最后,她把头挺得更直些,终于把凯拉顶出水面,并滚到岸上。接着辛迪肘部撑在池边抬起身子,伸出手来把凯拉往自己身边翻转。女儿还是没有呼吸。一阵恐慌

攫住了辛迪的心,她捏住孩子的鼻子,开始进行人工呼吸。

一开始,没有任何反应。辛迪就不停地往凯拉嘴里吹气。最后,凯拉的身体突然抽动一下,并开始咳嗽,把水吐出来,然后开始哭。“听到那声尖叫,真是世界上最美好的事情。”辛迪说。

辛迪打了911急救电话,她和凯拉被即刻送往医院。辛迪因为在水泥地面爬行,双脚、肘部和双手都被严重擦伤,凯拉却安然无恙。不久以后,她就笑啊玩啊,好像什么事也没发生过。

Unit 8PA你是最薄弱的环节,再见

还记得美好的往日时光吗?在那样的纯真年代,我们共享文档和可执行文件,根本没有半点顾虑。不错,每隔一个月左右你可能会碰到一个引导扇区病毒,不过这些很容易对付,就算杀毒软件

没有把它查出来也不要紧。

那些长长的夏日,悠闲自得,可惜消逝得太快。宏病毒使IT管理者们迅速成长起来,他们意识到有的病毒能迅速扩散到整个机构。一家公司里的数百台计算机感染了通过电子邮件附件传播的病毒,也是十分平常的事。公司各部门中身体最好的当属IT员工,因为他们奔走于各台计算机之间,

清理病毒。

防病毒得想个更好的办法才行。各家公司现在都意识到病毒并不是“现代神话”,而确实会严重影响到公司的运作。他们投资杀毒软件,安装在计算机、服务器以及电子邮件网关上,甚至还采取

措施确保使用最新的检查程序,随时更新杀毒软件。

听起来好像各公司已经采取了充分的措施防范病毒。可事实真的如此吗?

杀毒软件确实能检测出用户会碰到的绝大多数病毒,而且往往在用户毫不察觉时就已经处理完毕。然而,软件必须定期更新,大公司则最好是每天更新一次。即使是这样,新的病毒也还是可能感染用户。通过网络和互联网,文件可以快速地传输,等到人们发现一种病毒并加以防范时,病毒可能已经扩散到了相当的范围。好在只有少数几种病毒有这么大的破坏力,不过像梅利莎和爱虫病毒则是例外,人们还来不及制止,它们就已经造成了严重的破坏。然后媒体轰动,员工会突然警觉起来,但一旦新闻头条不再报道这些事件,他们就会很快将其抛之脑后。

这正是危险所在。若病毒战线没有能察觉到的“大动作”,也没有全球性的危机,人们就会洋洋自得,对病毒保持警惕的重要性的意识就会在用户的脑子中渐渐淡化。他们会忘掉这件首要大事——毕竟杀毒软件会对付病毒,不是吗?何况,这不也正是IT部门的职责所在吗?

你还没有反应过来,用户们又一次打开了来历不明的附件,下载了非法软件,将公司的数据资料和信誉臵于危险之中。这一切都是因为用户们认为他们的操作环境很安全。员工们认为杀毒软件、防火墙以及IT部门足以保障他们的计算机正常运作,而且没有危险。其实保障根本没有的。杀毒软件的作用固然很重要,但在保护公司不受恶意攻击的战斗中,只能起到一定的作用。公司的计算机系统安全与否实际上系于最薄弱的一个环节,而这个环节往往就是人的因素。

身为雇主,谁都不愿扮演令人扫兴或者令人生畏的角色。大多数人都愿意相信,员工若能感受到雇主的尊重和信任,肯定会很开心的。很多公司都默许员工接发一定数量的私人电子邮件,偶尔

打一两个私人电话。

但是,如果员工为了追求个人乐趣而臵公司安全于不顾,就着实堪忧了。从互联网上下载有趣的屏保或者游戏,看起来好像没有危险,不过它们很可能是危险病毒的藏身之所。

从网上下载的软件经常是无使用授权的,而且不提供支持,可能与公司使用的其他软件发生冲突。未经许可的盗版软件是计算机病毒的理想的携带者,制造病毒者以及黑客们经常利用这类软件

作为病毒扩散的理想开端。

对员工进行有关病毒危害的教育至关重要,但这种教育不能一劳永逸。员工的潜意识里应该随时留意潜在的危险,而且应该总是采取防范措施。应该提醒人们如果放松警惕会有什么后果。归根

结底,营造无病毒环境,教育才是关键,而且应该坚持不懈。这可能不是日程表上最激动人心的事,

但是行之有效。

道理很简单。你也许拥有世界上最好的软件来保护公司的防护系统,甚至可能是世界上最大的IT公司,但如果你的用户不注意计算机的使用安全,他们将始终是最薄弱的环节。

Unit 8PB很抱歉打扰你

你可能想,这么多年了,还用电子邮件传播病毒,我不至于这么笨吧。那你可就错了。

那封电子邮件来自我几十年前认识的一个女人,那时我们只有十几岁,痴痴地相恋着。我敢发誓,自那以后我们仅通过电子邮件的方式联系过三次左右。这最新的信件的主题是“主页”。正文很简单:“嗨!你一定得看看这个页面。真的很酷哦。”签名处是个傻乎乎的表情,一个挤眉弄眼的笑脸;-0)。“呵呵,你这家伙,够狡猾的!”我心想,思绪回到70年那个狂热的夏天···然后

点击了附件。没动静了。哦喔。

1979年,我在墨西哥把帐篷搭在了一群行军蚁的地盘上。自那以后,这是我做的第二件傻事了。我的屏幕开始微微发亮,就像尤卡坦的落日。我释放了一个计算机病毒。

我感觉自己像是电影《人间大浩劫》里的博士一般,跟时间赛跑。我打开电子邮件程序,点击“文件”,选择“脱机工作”。我想这样一来就可以切断与因特网的联系,不至于传播病毒,再想办法清除。然后我查看了发件箱。天呐!65封邮件排着队,等着发送给我的朋友们,每一封的发件人都是我,每一封的主题都是“主页”,每一封都有一个附件,像子弹一般充满敌意。

我删除了邮件,清空了回收站,然后上网去找相关资料。我骂自己,怎么不在家用计算机上装一个杀毒软件,然后我得知“主页”病毒是一种最常见的病毒,专业术语叫“蠕虫”,只影响

Microsoft Outlook的个人计算机用户,不会破坏我的计算机,但它会很快自动发送到我地址簿里的所有联系人,确切地说是我回复过的每一个联系人。这蠕虫还会把你的浏览器的主页设臵成四个色情网站的一个。最后一种情况没有发生在我的计算机上。我是不是逃过一劫了呢?

我战战兢兢地打开了Outlook,联机工作。50个邮件一下子涌到我的收件箱里。大多数是来自Time Inc.等公司服务器,通知我邮件因为含有病毒而被直接退回。最后一个邮件是我的朋友马歇尔的:“要是你不介意的话,我想问是哪个主页?”天呐!天呐!我已经传播了这个该死的蠕虫。我写了一封道歉邮件,发给地址簿里的每一个联系人,警告他们“别点击附件!”

最糟糕的是,我的邮件收件人很多都是新手,这些订户给我发邮件,要我就与该栏目相关的内容提供帮助。这些人大多数都很友好,只有一个人要求我把她的名字从我的地址簿里删除。有个菲律宾(可怕的爱虫病毒的发源地)的家伙写道,“我从你这儿收到蠕虫,真是够讽刺的。”

从这个讽刺中吸取点教训吧:千万别打开附件,就算是朋友的邮件也不可以,除非你事先得到通知。一定要时时使用病毒防护措施。最后,要是你收到我的电子邮件,主题是“主页”,赶紧溜

之大吉。 1A 7

1任何年满18岁的人都有资格投票(vote)。(be eligible to)

Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to each student before

the start of each semester.

3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking.

4.公园位于县城的正中央。(be located in) The park is located right in the center of town. 5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire.

1.鲁迅是中国最伟大的作家,同时也是世界杰出文人之一。

Lu Xun is one of the greatest writer in China and one of the world‟s outstanding men of

letters.

2.大部分研究生选择了文学作为其研究领域,其余的选择了语言学。

Most graduate students chose literature as their field of study, and the rest made

linguistics their choice. 3.人们购买什么样的户型居住是根据各自的特殊需要和有关专家的建议。

People buy what kind of houses to live in on the basis of their special needs and on the

advice of relevant experts. 4.这些虚拟教学设施能使亚非学生在一个真实的情景中学习外语至少 3 个月。

These virtual teaching facilities enable overseas students from Asia and Africa to learn a foreign language in a real-life situation for a minimum of three months.

5.学生在做出决定前应该认真核查他们是否有资格加入这一俱乐部,因为他们每个人只有一次选择

机会。

Students should check carefully that they are eligible to join this club before making their decision, as each of them is restricted to only one choice.

1B

1. 他内心深处知道,他们永远也不会再见了。(in one’s heart) He knew in his heart that they would never meet again. 2.他们同意出版他的第一本书后,他终于感到自己快要成功了。(on the road to) He finally felt that he was on the road to success after they agreed to publish his first

book.

3.他停下来喝了一口(a sip of)水,然后继续讲话。(resume) He stopped to take a sip of water and then resumed speaking. 4.这个大项目使我们忙得今年都无法安排一次度假了。(engage; so much that) The big project engages us so much that we can‟t manage to take a holiday this year. 5.氧气(oxygen)是气体中最重要的一种,正如水是液体中最重要的一种一样。(just as) Just as water is the most important of liquids, oxygen is the most important of gases.

2A 7

1. 警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。(fill out) The policemen are busy filling out forms about the accident.

2.我想在还车之前把油箱(fuel tank)加满。(fill up) I want to fill up the fuel tank before returning the car. 3.如果你要投诉,最好遵循正确的程序。(follow the procedure) If you want to make a complaint, you‟d better follow the correct procedure.

4.要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。(without) We couldn‟t have finished the experiment so soon without John‟s help. 5.暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期发现小船的踪迹。(scan for) After the storm, the people on the shore anxiously scanned the lake for any sign of the

boat 8 1那时他刚刚被提升为公司副总裁不久,所以他并没有期待六个月内还会有升职。

He had just been promoted to vice president of the company and wasn‟t expecting another

promotion in six months

2大学毕业不久他就找到了一份满意的工作。

Shortly after he graduated from school, he jumped to a satisfactory job. 3绝大多数大学都有自己的主页,可以让申请者搜索他们需要的资料。

Most colleges and universities have their homepages, enabling applicants to scan for the information available about the university they want to apply to. 4她轻轻地点击了一下鼠标,就把作业上交给了导师,并很快得到了回音。

With a click of her mouse, she submitted her assignment to the tutor and soon got the reply.

5通过进入她将就读的大学的网站,她看到这所大学的许多彩色照片,还包括一幅详细的校园地图。 By accessing the website of the university she was going to study in, she saw color photos of the university, including a detailed map of the university campus.

2B 1.没有身份证(ID card)我不能放任何人进来,但对你来说是例外(exception)。(in one’s case) I‟m not supposed to let anyone in without an ID card, but I‟ll make an exception in your

case. 2.他已经从失败中汲取教训,不会犯同样的错误。(learn a lesson from) He has learned his lesson from the failure and won‟t repeat the mistake.

3.我对你的能力很有信心,相信你一定能成功。(have faith in) I have great faith in your ability — I‟m sure you‟ll succeed.

4.即使下着雨,我们还是继续比赛。(even though)

Even though it was raining, we still went on with our match. 5.我醒过来时,发现自己躺在医院的床上。(find oneself doing)

I woke up to find myself lying on a hospital bed.

3A 7

1.我们需要通过减少道路上的车辆以降低燃料消耗。(consumption) We need to cut down on our fuel consumption by having fewer cars on the road.

2.电费上涨增加了我们的负担。(add to)

The rise in power costs has added to our burden. 3.你应该自己判断行事,别总是跟在你哥哥的后面。(follow the lead) You should judge by yourself, and not always follow your brother‟s lead.

4.那种发型今年很流行,但是我想明年就会过时。(in fashion) That hairstyle is in fashion this year, but I am afraid it will be out of fashion next year. 5.在追求真理的过程中,我们注定(fate to)要遭受失败的痛苦。(in one’s quest for) We are fated to suffer from many failures in our quest for truth.

8 1.我从来没有停止考虑过我是否适合成为父母要我去做的人,虽然我一直听从父母的意愿 I‟ve never stopped to question whether I‟m fit to be what my parents want me to be though

I‟ve always been listening to my parents. 2.一个人所做的所有事情都受到他的习惯、个性或生活方式的影响,是他的习惯、个性或生活方式

告诉他需要这样做。

All the things one has done are influenced by what his habits, his personality, or his

way of life tell him he needs to do so. 3.大学是一个你可以与教授、学者一起工作的地方,因而你可以学习成为你想探索的任何领域的专

门人才。

College is a place where you can work with professors and scholars, so you can learn to

be an expert in whatever field you want to be exploring. 4.虽然我常翻阅杂志查看流行时尚,但仍然受到传统服装样式的影响。

Although I look to magazines for fashion, I am still affected by the traditional dressing

styles. 5.因为人的本性让我们愿意打扮漂亮,所以我们往往跟着时尚模特的样子做。

Because human nature makes us want to look nice, we follow the lead fashion models give

us. 3B

1.我发现量入为出地过日子越来越难了。(increasingly) I find it increasingly difficult to live within my income. 2.现代政治家们都试图以电视讲话来影响普通百姓。(reach out) Modern politicians try to reach out to ordinary people in their TV speeches.

3.应该帮助学生对人生采取积极的态度。(adopt) Pupils should be helped to adopt a positive attitude to life.

4.希望全班同学参加这些讨论。(participate in) Everyone in the class is expected to participate in these discussions.

5.如果你犯了罪就必须受到惩罚。(crime)

If you commit a crime you must expect to be punished.

4A 7

1.她在公共汽车站一直等到末班车进站。(come in) She waited at the bus stop until the last bus came in.

2.如果我们能帮得上忙,尽管和我们联系。(contact) If there is any way we can be of assistance, please do not hesitate to contact us.

3.他需要多少船务人员才能使他的游艇(yacht)航行?(crew)

How many crew does he need to sail his yacht?

4.虽然她的新书没有上一本好,但是我还是喜欢它。(not quite as) I enjoyed her new book though it‟s not quite as good as her last one.

5.我从未遇到过如此善良的人。(never before) Never before have I met such a kind person.

1.在这个国家,以前从来没有这么多的人参加慢跑运动。

Never before had so many people gone in for jogging in this country. 2.火箭升空的一刹那,所有的人都显得很激动。突然,火箭爆炸 ,燃成了一个火球。 All the people appeared to be excited the moment the rocket reared up into the sky when

it suddenly exploded into a ball of flames.

3.4点30分,飞机被劫持开往邻国。

It was 4:30 P.M. when the airplane was hijacked and directed to a neighbor country.

4.包括9个在海外工作的,全班30个同学都回来参加了聚会。

All 30 classmates came back for the reunion party, including nine alumni who are now working

overseas. 5.警察仔细搜寻了凶杀现场,只找到一个仍在黑暗中冒着轻烟的烟头。

All that remained as the police combed through the scene of the murder was a cigarette

end still smoking and flashing in the darkness.

4B

1.公共汽车放慢速度并停下,让那位乘客上车。(slow down) The bus slowed down and stopped to allow the passenger to get on board. 2.许多车子都驶过去了,可是没有一辆愿意让我们搭便车。(roll by)

Many vehicles rolled by, but no one offered us a ride.

3.请勿践踏草地。(get off) Please get off the grass.

4.他按妻子的吩咐,一下班就去了市场。(make one’s way) He made his way to the marketplace right after work, as his wife had asked him to do. 5.值得庆幸的是,史蒂夫(Steve)从自行车上摔下来时没有摔断骨头。(luckily) Luckily, Steve didn‟t break any bones when he fell off his bike.

5A 7 1.我们得把感情放在一边,从专业的(professional)角度来对待这件事。(from a...standpoint) We have to put aside our emotions and take it from a professional standpoint. 2.这部戏非常精彩,我很快就沉浸于激动人心的剧情之中。(lose oneself in) The play was so wonderful that I soon lost myself in the excitement of it. 3. 她没有什么爱好 —— 除非你把看电视也算是一种爱好。(unless)

She hasn‟t got any hobbies — unless you call watching TV a hobby.

4.他说他是直接从市长本人那里得到这个信息的。(first-hand) He said that he had got the information first-hand from the Mayor himself.

5.既然你不能回答这个问题,我们最好问问别人。(since) Since you can‟t answer the question, perhaps we‟d better ask someone else

1.我们要怎样才能找到一个合适的办法来引导残疾人士走向成功呢? How can we find a proper way to steer disabled people toward success? 2.不错,她是做过很可怕的事,但她已因此而受到了惩罚,而且现在她也愿意为此作出补偿。 It‟s true that she did something terrible before, but she was already punished for that—and

she‟s willing to make it up for that. 3.上大学时我曾几度醉心于看侦探小说,但大学几年的大部分时间我还是读了各种有关大自然的书

籍。

In college there were periods when I was highly focused on reading detective stories, but for most of my college years I read a wide range of books on nature.

4.体操房并不是可以运动健身的惟一去处。

The gym isn‟t the only place where you can exercise so as to keep energetic. 5.保持学习动力才会成功,除非你为你的职业生涯选择了一条死胡同。

Staying motivated in your study can lead to success—unless your choice ends up a dead

end for your career

5B 1.由于公共汽车司机突然刹车(brake),旅客们都不由自主地向前摔倒。(pitch forward) All the passengers pitched forward because the bus driver braked sharply. 2.这个协议将冲破对自由贸易设臵的障碍。(break through; obstacle) This agreement will break through the obstacles to free trade.

3.我刚放下叫出租车的电话,车就来了。(soon after) The taxi arrived soon after I rang for it.

4.在过去不管我什么时候到家,我父母总会等我。(no matter) My parents always waited up for me no matter what time I got home. 5.由于没有一方愿意让步,两个公司之间的对话完全破裂了。(break down) Talks between the two countries completely broke down, because neither of them wanted to

give in. 6A 7

1.那件工作很难做,不过我想试试看。(have a shot) It‟s a difficult job, but I‟d like to have a shot. 2.这是一本关于商务实践而非理论的书。(as opposed to) This is a book about business practice as opposed to theory.

3. 社会活动从未耽误她的学习。(in the way)

Social activities never get in the way of her studies.

4.直到1911年人们才发现第一种维生素(vitamin)。(It is not until...that) It was not until 1911 that the first of the vitamins was identified.

5.很明显,自然灾害是造成这个国家经济危机的原因。(crisis) Natural disasters have obviously contributed to the country‟s economic crisis

8 1从那一刻起,在《哈利〃波特》系列影片中担任主角的11岁少年丹尼尔意识到自己的生活从此永

远地改变了。

From that moment on, 11-year-old Daniel who played the leading role in the “Harry Potter”

movies recognized that his life would never be the same. 2这个年轻人相信:不管前进途中有多少困难,他都会实现他的梦想。

He was a young man who believed that he will fulfill his dream no matter how many

difficulties lie in the way. 3他的妻子在车祸中丧生之后,他才意识到妻子在他的生活中曾经有多么重要。

It wasn‟t until his wife was killed in the accident that he realized how important she

had been in his life. 4手中拿着一本童话故事书时,我总是觉得我被领进了一个美丽而纯洁的世界。

With fairy tale book in hand, I always felt I was ushered into a world of beauty and purity. 5正像运动员要达到完美的地步需要日复一日反复训练一套大的日常训练计划中的少数动作一样,

一个好学生平日就应该不断努力充实自己。

Just as an athlete achieves perfection by repeated training of a few actions of the larger

routine day after day, a good student should make continuous efforts to improve himself

on a regular basis

6B 1.我们的婚姻很幸福,但我们也曾经历过许多坎坷。(ups and downs)

Our marriage is happy but we‟ve had many ups and downs. 2.许多外语教师常常在课堂上自己讲得太多。(be inclined to) Many teachers of foreign languages are inclined to talk too much themselves in class.

3.那位著名演员每天早晨锻炼一小时以保持健康。(work out) The famous actor keeps fit by working out for an hour every morning.

4.与他促膝长谈之后,她的怀疑消失了。(melt away) After a long heart-to-heart talk with him, her suspicion melted away. 5.目前我们没有职位空缺 (vacancy),但我们肯定会记住您的申请。(keep in mind) We have no vacancies now, but we‟ll certainly keep your application in mind.

7A 7 1. 他并不后悔说过的话,只是觉得他完全可以不用这种方式表达。(could have done) He did not regret what he had said but felt that he could have expressed it differently. 2.我们最好等到12月14日。那时大卫已考完试,就能和我们一起去度假了。(will have done) We‟d better wait till 14 December. David will have had his exam by then, so he‟ll be able

to go on holiday with us.

3. 他正在做一个新项目,年底前必须完成。(work on) He‟s working on a new project which has to be finished by the end of the year. 4.他们让我们使用他们的实验室,作为回报,我们则让他们分享研究成果。(in return) They are letting us use their lab, and in return, we are sharing with them the results of

our research. 5.诸如打电话,听电话一类的事情占用了这位秘书的大部分时间。(take up) Such things as making and answering telephone calls take up most of the secretary‟s time.

1尽管他有病在身,他却是我们公司尤其是销售部的顶梁柱。

Despite his illness, he is a pillar of strength for our company and especially for the

sales department. 2她从不惧怕困难,因为她知道不管发生什么事,父母的关爱总会和她在一起。

She never feared difficulties, because she knew that no matter what, her parents‟ concern

and love would be there. 3汤姆决定辍学。像任何有责任心的老师那样,威尔逊先生极力劝阻他改变主意

Tom decided to drop out of school, and Mr. Wilson tried to sway him from his decision,

as any responsible teacher would. 4结果,中国女子排球队接着获得了一枚又一枚金牌,成为整个国家的一个令人激动的事件。 As it turned out, the Chinese Women‟s Volleyball Team went on to win one gold medal after

another, an exciting event for the whole country.

5只要坚持下去,你的目标就一定能实现。

Hang in there and your goal will certainly be achieved.

8A 7 1.为了追求更为健康的饮食,人们现在比过去吃鱼多。(in pursuit of) In pursuit of a healthier diet, people are eating more fish than they used to.

2.我们需要在坏天气到来之前叫人把屋顶修一修。(set in) We need to have the roof repaired before the bad weather sets in.

3.这种疾病正在蔓延,所有儿童都有被传染的危险。(at risk) The disease is spreading, and all young children are at risk.

4.信息通过电话线从一台电脑传到另一台电脑。(transmit) The information is transmitted from one computer to another through a telephone line. 5.杰克是个相当好的赛跑运动员。他在大多数情况下都能获胜。(more often than not)

Jack is a fairly good runner. He wins more often than not.

1听说这家高新技术公司实施了多种优惠政策以防止人才流失。

It sounds like this high-tech company has put in place many favorable measures to protect

against brain drains.

2如果造纸厂为了追求高额利润而臵环境问题于不顾,就着实堪忧了

The worry comes when paper-mills ignore the environmental pollution in pursuit of profits.

3参加托福考试前去上考前辅导班非常重要,但要想真正学好英语这却不是一劳永逸之策。 It‟s vitally important that one attend a test-preparation class before taking a TOEFL test but this cannot be a one-off event if he really wants to have a good command of English. 4医生的潜意识里应该随时留意潜在的危险,而且一旦出现紧急情况必须立刻采取适当的措施。 The potential threat should always be in the back of a doctor‟s mind and appropriate measures

should be taken in no time once emergency arises. 5归根到底,科学和教育是一个国家兴旺发达的关键,而且应该坚持不懈。

In the end, science and education are the keys to a prosperous country and this is a

continual process.

8B 1.如果你删掉50个字,我们就可以把整个故事排在一页纸上。(delete) If you delete 50 words, we can put the whole story on one page. 2.由那位著名拳击手亲笔签名(signature)的拳击手套正在展出。(bear) On display were boxing gloves which bore the famous boxer‟s signature.

3.我们想不通他怎么会干出那样的傻事。(figure out, dumb) We can‟t figure out why he did such a dumb thing. 4.约翰逊一家对我很好,使我感到就像他们家的一员。(feel like) The Johnsons were very kind to me. They made me feel like one of the family.

5.他们说,想就合同的细节和你谈谈。(in connection with) They say they want to talk to you in connection with the details of the contract

Unit 1 3. Elected

4 7

Minimum

Distinct

Responsibility

Pursue

apply for

Exploit is aiming at

Restrict Equip

Granted

Awarded

at large on the basis of

in support of Anyone over the age of 18 is eligible to vote. On the advice of my doctor,I decided to give up smoking. The park is located right in the center of town. The university provides all the materials and facilities we desire.

Unit 2 paid vacation personnel office be laid off career plans publications click

spotted

refugees entries detailed

annual

financial A form to apply for the scholarships is sent by the university to each student before the start of each semester Basic benefits 3 version

4 7

3 4 7

Full-time

set up came across referred to check out learnt of The policemen are busy filling out forms about the accident. I want to fill up the fuel tank before retuning the car. If you want to make a complaint, you’d better follow the correct procedure. We could’t have finished the experiment so soon without John’s help. After the storm,the people on the shore anxiously scanned the lake for any sign of the boat.

Unit 3 attracitive fascination statement despite

items define image Concerned belongings necessities step back identified with

dressing up turned to feed off We should decreased the number of the cars on the road in order to reduce the fuel consumption The rise in electricity costs has added to our. You should make your own decision,and don’t always follow the lead of your brother. That hairstyle is in fashion this year,bur I am afraid it will be our of fashion next year. We are fated to suffer from many disappointments in our quest for truth. crash

distress

grace

Unit 4 exploded bound for

collision on board

lowered 3 signal 4 7

3 Beamed scatter combed through

destruction

in any case ended in

She waited at the bus stop until the last bus came in. If there is anything we can help,please do not hesitate to contact us. How many crew does he need to run his yacht? Still I like her new book no matter it is not quite as good as her lastone. Never before have I met such a kind man.

Unit 5 was sinking specialty purely Reasonably have perceived

discourage extended

unlikely

dynamics

actually

4 took a deep interest in fell into sign up

try out

dropped out of

7 We have to put aside our emotions and take it from a professional standpoint. The play was so wonderful that I soon lost myself in the excitement of it. She hasn’t got any hobbies-unless you call watching TV a habby. He said that he had got the information first-hand from the mayor himself. Since you can’t answer the question,perhaps we’d better ask someone else.

Unit 6 3 clapped defend

quit

perfection

interview

survey

exclusive

storage

4 count out be unaware of

stopped in his tracks at times turn around 7 It is a difficult job,but I would like to have a shot This is a book about business practice as opposed to theory Social activities never get in the way of her study. It was not until 1911 that the first vitamin was discovered. It was obvious that natural disasters were the cause of the country’s economic crisis.

Unit 7 3 optimist reconstruction sway principles

gross

fulfilled

elections Surgery pillar

rigid 4 brought out her best turn out

works out

Hand in there

by nature 7 He did not regret what he had said but felt that he could have expressed it differently We’d better wait till 14 December.David will have had his exam by then,so he’ll be able to go on holiday with us He’s working on a new project which has to be finished by the end of the year. They are letting us use their lab ,and in return,we are giving them the results of out research. The typing of the term paper took up the whole day.

Unit 8 3 adequate vitally

document

distribution

urban

potential

continual infecting updated 4 let down came across as

In the back of mind as a matter of course

cleaning up 7 In pursuit of a healthier diet, people are eating more fish than they used to. We need to have the roof repaired before the bad weather sets in. The disease is in spreading,and all young children are at risk. The information is transmitted from one computer to another through a telephone line. Jack is a fairy good runner . He wins more often than not.

observed

threat

cover

牛津大学(注意页面设置是B5纸)

牛津大学是英国历史上最悠久的大学,也是世界上最著名的高等学府之一。牛津大学创建于12世纪,坐落于伦敦西北80多公里的牛津城。 牛津大学现在有165300名学生,其中的四分之一来自于130多个国家。它由35所学院以及由不同教会设立的5所私人学堂组合而成。其中三个私人学堂只招收男生。学院中,圣希尔达和萨默维尔学院只收女生,其他学院男女生兼收。

牛津的每个学院都是独立于大学的实体,由该学院的院长和管理委员会负责管理。管委会大多数的成员都是学院的教师,被称之为导师。其余的为大学教授和讲师。各个学院管理自己的房产和资产,选举管委会成员,并招收自己所选择的本科生。大学提供图书馆,实验室和其他设施,但是教学以及学生的生活主要由学院负责。

每个学生都指派有一名导师,学生的学习主要通过导师制监督进行。导师制规定导师每周和1和到2名学生见面一次。学生如需专业指导,还可约见其他的导师。他们也可选听大学老师讲授的课程。学生选听什么课程是根据自己的兴趣和导师的建议而定的。

学位是由大学授予,而不是各个学院,最低文科或理科学位是优等文学学士学位。牛津还在其他众多学科领域授予更高的学位,颁发文凭和证书。

罗德奖学金面向美国、加拿大和很多其他国家的学生,为其提供两年以上的牛津学习费用。“马歇尔奖学金”由英国政府提供,面向在牛津和其他英国境内的大学求学的美国公民。

然而,奖学金和助学金的竞争及其激烈,而且通常要求非常严格。学生在申请某一项奖学金之前应仔细核查自己是否有资格,因为多数奖学金对学生的国籍和课程都有一定的限制。

牛津的师生员工积极参与倡议活动,2001年的各种活动多达55项以上,其中包括走访3700所中学,以鼓励各种家庭背景的优秀学生报考牛津大学。

在2001的“创新杯”竞赛中,牛津大学被授予英国最具有创新精神的大学称号。这次竞赛旨在发现哪一所英国大学在最广的领域内取得了创新与进取的最大成就。2000年全英国范围内举行“教学质量评估”,在所评估的10个学科中,牛津有6个得分高居榜首。 牛津、斯坦福和耶鲁3所大学最近合作开发了“远程学习”项目,提供文科和理科的在线课程。该项目实为“终生学习联盟”。

牛津的使命是在教学和研究的各个领域达到并保持领先地位;保持和发展其世界名校的历史地位;通过其研究成果和毕业生的技能扩大学校在地区、全国和全球的影响。

为了实现这个目标,学校将针对知识环境和整个社会发展的需要,为员工提供进行创新研究所需的设施和支持;调动学生学习热情,以科学态度严谨治学,教学与研究环境充分地合作,从而推动教学。以导师会面制和小组学习的方式加速思想的交流,充分利用学校图书馆、博物馆以及科学收藏方面的资源,为毕业生能在国内国外一展身手打下良好基础。

轻点鼠标,找到理想工作

还有不到一个月时间就要毕业了,伊利诺州埃文斯顿西北大学的特里萨 史密斯还没找到合适的工作。就业安置中心建议这位文科生去查查JOB-TRAK网站,该网站列出了45000个初级水平的职位。

史密斯选择了四个关键词:芝加哥,商务,营销,全职。她马上就发现了45个合乎她标准的工作,其中一个是担任芝加哥大学商业学院行政助理。四个星期以后,她得到了这份工作,起薪32000美元。

“我没有受过任何训练,”史密斯说,“但是因特网使用起来非常简单。如果没有因特网,我永远不会知道有这份工作。”

史密斯鼠标一点,就找到了自己的工作。很多美国人都是这样做的。斯蒂芬图尔斯就是另一个例子。

1996年这位住在马里兰州罗科维尔的居民,偶然进入一个招聘网站。他当时在一家生产展销的公司工作,刚被提升为营销主管,并不想换工作。但是出于好奇心,他决定“试试看”。

图尔斯在网上填写了一份个人简历,关键词是营销经理,并输入自己的电子邮箱地址。不到一个星期,他的邮箱里面就塞满了可供选择的种种职位。两次面试之后他就跳了槽。“因特网就像你雇用的一个私人助理,”图尔斯说。“毫不费劲,你就可以留意到一些机会,让你的事业上一个新的台阶”

就在两年前,因特网上提供的大部分的工作仅限于高科技领域。现在,网上就业机会增长最为迅速的部分则属于非技术性的工作领域,例

如售货员,银行出纳、秘书等等。大多数重要的报纸和各行各业的出版物都在网上有在线的分类广告,求职者能在此搜索到全市、全国甚至全世界范围内的一些工作机会。

马德琳 格拉格和内德扎德 多兹里克也是通过轻点鼠标,在网上碰到好运的。

1996年,28随的马德琳 格拉格在圣路易斯当一名中学老师,她想换个工作。一个朋友提到在日本教英语的事,引起了她的兴趣。 她访问了著名的雅虎网站,输入“在日本教英语”,获取了招聘机会的列表,然后按照在线申请的要求提交了申请。一星期后,她接到了一个电话,应邀与芝加哥的一名招聘人员进行面试之后她得到了这份工作。

27岁的内德扎德 多兹里克,有一次在浏览Houston Chronicle网站了解最新的棒球动态的时候的时候,查看了分类广告,发现当地的一家汽车交易商招聘司机。多兹里克是波斯尼亚的战争难民,在此之前从事过多种不同的工作,现在他想换个工作。他从该交易商的网站上了了解到这个职位的更多情况之后,拨通了网站提供的电话号码。两天后,他被雇佣了。“真的很好玩,”他说:“我本来只是在看看体育消息,结果却找到了一份更好的工作。” 因特网的另一个宝贵之处在于你能够了解可能成为你的雇主的情况。1997年夏天,温蒂梅格开始找工作,她登陆到Career Builder网站,在那发现了马里兰州哥伦比亚的Artitron媒体信息服务公司的人力资源部有一个空缺。梅格鼠标一点,用电子邮件把简历寄到了该公司,很快就收到了面试通知书。

为了了解该公司的更多情况,她又点击Artitron的主页,以及它的母公司Ceridian Corp的主页,查看了一份该公司的报告,了解到公司的财务状况。

梅格还想知道,要想维持她当时的生活水平,自己该赚多少钱。她使用在线薪酬计算器,把自己的收入¥34000输进去,在输入巴尔的摩,(离哥伦比亚最近的大城市)。短短几秒钟后,电脑屏幕上就闪现出¥44000的字样。“用这个薪酬计算器,我了解到自己应该要求该公司多少薪水,”梅格说。

进入一家在线房产服务公司网站,梅格看到了可供租用的房子的颜色照片,还包括详细的楼面格局图。做好了完全的准备,梅格来到哥伦比亚。面试成功了,第二天,她就得到了一份工作,薪金是47800美元。

“因特网很容易使用,而且是有效,”一个求职者说道,“你还想要些什么呢?”

广告的受害者

你可以称我为购物狂,就像我大多数朋友说的那样,但我称自己为时尚热捧者。坐在自己的房间,看着衣柜里我所有的衣服,心里嘀咕着我还该买些什么别的。Abercrombie,Guess,J Crew及Ralph Lauran只是充斥在我的房间里的那些名牌服装中的一部分,但我还想在买些别的衣服。我从没有考虑过我买的东西是否物有所值,虽然我买东西一向很“精明”,买的都是打折商品。但是,当我对营销—我将来要从事的领域,了解得越多,我就愈来愈清楚自己是广告的受害者。所有我想要的,想买的都受到杂志、电视及那些广告商的影响,它们总是在告诉我该买些什么。

每个人都穿衣服,衣着在向人们展示你是什么样的人,衣着也可能只是一件纯粹的生活必需品。对我而言,服装在不同时期有不通的含义。孩提时,妈妈给什么我就穿什么,要不就穿姐姐传下来的旧衣服,我从没有考虑过我会是什么样的形象,但我还是喜欢穿的漂漂亮亮的。 初中时,像大多数女孩一样,我开始在意自己的外表。等升到高中,广告开始对我产生巨大的影响,男生开始留意女生,每个女孩都想让自己看起来漂漂亮亮。在高中,衣着开始决定着你的身份,并把你归入某一群人,穿Abererombie牛仔装说明你是那种大众化的美国女生,干净利落。而如果你穿着Guess的衬衫,那么说明你是富家千金,挺讲派头,任何其他差一点的衣服都不屑一顾。

在大学,广告又以不同的方式影响着我。在大学里,通常起初谁也不认识你,所以你可以做你想做的人。学校里学生这么多,形形色色,服装越来越不能说明什么,反倒是你的个性却越来越多地说明你是哪类人。人人都在成长,在改变着,也开始明确,自己到底是什么样的人。我和朋友们依然关注广告,只是,现在我们不仅是想紧跟潮流,更多的是想找到自己的风格。在给自己定位的过程中,我选择的服装款式反映了我的风格,显示了我的个性,表明我是那种类型的人。

虽然我决心让服装反映我的风格,而不是让自己受服装的限制,但我仍然受广告的左右。虽然我看广告的目的是想了解最新的服装款式,可是我还是会受到广告潜在信息的影响,广告反映社会,也丰富了社会的含义,广告商向我们展示我们身边的人,只是他们选取的他们的某一面,通过展示这类人,广告商告诉我们这样的人才是真正的俊男美女。广告利用了人们内心的不安全感,诱使我们努力去效仿这些俊男美女,

人人都想受人欢迎,被人爱我们内心的这种是否能受到人们拥戴的不安心理正好被利用来对付我们自己。社会也在蛊惑着我们,变成一个于本我不同的人,广告也利用这些来让我们相信;如果我们看起来不像这些模特,那么我们就谈不上漂亮,如果我们不苗条,曲线不玲珑,那么我们就不可能有吸引力,即便我们有足够的人格魅力,如果体格不美,大多数人还是不会喜欢我们。

广告正是利用了我们的这项弱点来教导我们什么是新潮的。我们应该是什么样子,什么是酷,什么是热点。成为一个受人欢迎,魅力四射的人,这是人类的天性,所以我们会对广告言听计从,责怪人们相信广告,还是该责怪社会纵容广告误导人?在我踏入营销业后,我总是在自问这些问题,利用人们不甘人后的心理来促进消费,固然是件轻而易举的事,但这样对吗?要找出答案,我们就得退一步,不再读杂志,不再看电视,不然的话,我们还是摆脱不了广告的左右,别的人也是如此。

梦断魂絮

美国花样滑冰队的18名队员在纽约登上了飞机,一个个心中壮志满怀,从这里,他们将飞往比利时的布鲁塞尔,然后转机前往捷克斯洛伐克的布拉格,参加在那里举办的世界花样滑冰锦标赛。一张相片留下了全体成员站在比利时沙比那航空公司的707喷气机的旋梯上的身影,照片上,他们那么的年轻,开心的大笑着,眼中满是激动和兴奋,谁也没想到,这是他们生命中最绚丽难忘的一刻、

他们中有三对双人滑组合,其中两对还是兄妹组合;劳利和威廉姆斯 希科克兄妹以及爱达和雷 哈德利兄妹,另一对夫妻档,帕特希于罗伯特 迪宁夫妇。但众星之中最耀眼的一颗是一名单人滑选手,她叫劳伦斯 欧文,人称“劳利”。虽然年仅16岁,但应两天前她刚刚夺得北美女子花样滑冰的冠军,她技术娴熟,优雅无比,笑颜如花。

劳利出生于滑冰世家。母亲玛丽贝尔曾九次获得美国花样滑冰冠军。劳利的姐姐,与父母同名,20岁,虽然实力不如劳利,但小玛丽贝尔 欧文也刚刚获得美国双人滑大龄组的冠军。欧文家的三员女将都在飞往布鲁塞尔的航班上。

1961年2月14日下午7点30分,沙比那548号航班起飞了。飞越大西洋的航程是令人惬意的。第二天一早。飞机飞临布鲁塞尔的机场,似乎一切正常,没有什么让人担心,飞行员路易斯 兰布莱奇机长,也没有发出任何灾难信号。该地区没有风暴雨,也没有大风。事实上,天气很好,暖和而灿烂。

但是,飞机的机舱里面好像出了什么事。在预定着陆的最后几分钟内,兰布莱奇机长没有与布鲁赛尔机场联系。快到上午10点时,他放下了起落架,开始着陆。但在最后一刻,他又把飞机拉起,可能他看见另一架飞机正在起飞,害怕撞机,也可能他已经知道飞机出了故障。不管是什么原因,总之,他绕着机场飞了一圈,然后再闪试着着陆。

兰布莱奇第二次出现了,在布鲁塞尔东北部的一个叫博洛的村庄附近的农场上空飞行了大约500英尺。然后他突然猛地提速,飞机急速爬升。就在这时,布鲁塞尔控制塔的官员们明白出了大事。“我们眼睁睁地看着飞机坠毁,”有个官员说。“他们的反应够快的了,可是无能为力,”他说。

有个坐火车的人也看见飞机出了问题。“飞机好像要做正常的着陆,但是却有突然升到了空中,”他说。“然后掉了下来,像一块大石头,接着我们就听见了爆炸声。” 10点05分,飞机撞到地面爆炸,炸成了一团火球。它险些撞上一排房子。机上72人全部遇难,其中包括49名美国人和11名机组人员。人们无能为力。失事现场一片狼藉;碎片散落到方圆200码开外,烧焦的飞机残骸以及尸体满地都是。人们发现机上的几对夫妇最后紧紧地拥抱在一起。

这场空难震惊了全球滑冰界以及所有花样滑冰爱好者。滑冰界以前从来没有发生过类似的惨剧。为了纪念遇难者,布拉格的锦标赛取消了。对于某些家庭而言,这次空难尤其令人心碎,除了欧文家三名女性全部遇难,其他还有九个家庭也丧失了两位亲人。这些运动员的希望与梦想化为一道闪电。当救援人员仔细搜索遇难现场,他们找到的只有三双烧焦的冰鞋,在残留的机翼上摇晃着。

奉告学子:教育无价

每年,很多学生给我发邮件,要我就学业问题给他们提些建议。他们想知道该学些什么,是不是也应该从大学缀学,因为我就没有读完大学。

也有不少家长为了子女寻求指导而发邮件给我。他们问:“我们该怎样引导,才能让孩子踏上成功之路?”

我的基本忠告很简单,而且是发自内心的:接受能获得的最好的教育,好好利用高中和大学时间,学会如何上学。

第三篇:大学体验英语综合教程2(第三版)课后翻译答案

Unit1

1. 任何年满18岁的人都有资格投票。(be eligible to, vote)

Answer:Anyone over the age of 18 is eligible to vote.

2. 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) Answer:A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester.

3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of)

Answer:On the advice of my doctor, I decided to give up smoking.

4. 公园位于县城的正中央。(be located in)

Answer:The park is located right in the center of town.

5. 这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities)

Answer:The university provides all the materials and facilities we desire.1. 他们花了多年的时间寻找内心的平静,但是收效甚微。(search for)

Answer:They spent many years searching for peace of mind, but with little success.2. 这种新药的成功研制已经使许多疾病的治疗发生了根本性的变革。(revolutionize) Answer:The successful development of the new drug has revolutionized the treatment of many diseases.

3. 由于这个国家的经济不景气,这家公司濒于破产。(on the edge of)

Answer:The company is on the edge of bankruptcy due to the economic depression in the country.

4. 大学毕业后他成为了一名护士。他认为护士这一职业可能很有发展前途。(rewarding) Answer:He became a nurse after college. He thought nursing could be a very rewarding career.

5. 他像往常一样在文件上签了名。(just as)

Answer:He signed his name on the paper just as he has always done it.

Unit2 1. 警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。(fill out)

Answer:The policemen are busy fi lling out forms about the accident.

2. 我想在还车之前把油箱加满。(fill up, fuel tank)

Answer:I want to fi ll up the fuel tank before returning the car.

3. 如果你要投诉,最好遵循正确的程序。(follow the procedure)

Answer:If you want to make a complaint, you’d better follow the correct procedure.

4. 要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。(without)

Answer:We couldn’t have fi nished the experiment so soon without John’s help.

5. 暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期发现小船的踪迹。(scan for)

Answer:After the storm, the people on the shore anxiously scanned the lake for any sign of the boat.1. 这个国家不大,但是在国际事务中它却发挥着重要作用。(play a role)

Answer:This country is not big, but it plays an important role in international affairs.

2. 正是在我叔叔的帮助下,我得以克服困难,按时完成了任务。(it is ... that)

Answer:It was with the help of my uncle that I overcame the difficulty and completed the assignment in time.3. 毕业时他决定留在北京,而他最好的朋友却选择了去西藏。(while)

Answer:While he decided to stay in Beijing upon graduation, his best friend chose to go to Tibet.

4. 在这次校园英语演讲比赛中,我们班的玛丽获得了第三名。(come in)

Answer:In this Campus English Speaking Contest, Mary from our class came in third.

5. 你应该知道学习弹钢琴需要有时间,有金钱,还要有毅力。(as well as)Answer:You should know that it takes time, money as well as perseverance to learn to play the piano.

Unit3

1. 我发现量入为出地过日子越来越难了。(increasingly)

Answer:I find it increasingly difficult to live within my income.

2. 现代政治家们都试图以电视讲话来影响普通百姓。(reach out)

Answer:Modern politicians try to reach out to ordinary people in their TV speeches.

3. 应该帮助学生对人生采取积极的态度。(adopt)

Answer:Pupils should be helped to adopt a positive attitude to life.

4. 希望全班同学参加这些讨论。(participate in)

Answer:Everyone in the class is expected to participate in these discussions.

5. 如果你犯了罪就必须受到惩罚。(crime)

Answer:If you commit a crime you must expect to be punished.

1.儿子的死让老妇人变得麻木痴呆了。(numb)

Answer:The old woman was numbed by her son’s death.

2.身处所有这些烦恼之中,他依然能保持乐观。(in the midst)

Answer:In the midst of all troubles, he managed to remain cheerful.

3. 虽有困难,他们还是设法坚持试验下去。(carry on)

Answer:They managed to carry on their experiments in spite of the difficulties.

4.我们必须淘汰不合格的申请人。(weed out)

Answer:We have to weed out unqualified applicants.

5. 医生要他减少抽烟。(cut down on)

Answer:The doctor told him to cut down on smoking.

Unit4

1.她在公共汽车站一直等到末班车进站。(come in)

Answer:She waited at the bus stop until the last bus came in.

2.如果我们能帮得上忙,尽管和我们联系。(contact)

Answer:If there is any way we can be of assistance, please do not hesitate to contact us.

3 .他需要多少船务人员才能使他的游艇航行?(crew, yacht)

Answer:How many crew does he need to sail his yacht?

4 .虽然她的新书没有上一本好,但是我还是喜欢它。(not quite as)

Answer:I enjoyed her new book though it’s not quite as good as her last one.

5 .我从未遇到过如此善良的人。(never before)Answer:Never before have I met such a kind person.

1.公共汽车放慢速度并停下,让那位乘客上车。(slow down)

Answer:The bus slowed down and stopped to allow the passenger to get on board.

2.许多车子都驶过去了,可是没有一辆愿意让我们搭便车。(roll by)

Answer:Many vehicles rolled by, but no one offered us a ride.

3 .请勿践踏草地。(get off)

Answer:Please get off the grass.

4.他按妻子的吩咐,一下班就去了市场。(make one’s way)

Answer:He made his way to the marketplace right after work, as his wife had asked him to do.

5 .值得庆幸的是,史蒂夫 (Steve) 从自行车上摔下来时没有摔断骨头。(luckily)Answer:Luckily, Steve didn’t break any bones when he fell off his bike.

Unit5

1. 我们得把感情放在一边,从专业的角度来对待这件事。(from a professional standpoint) Answer:We have to put aside our emotions and take it from a professional standpoint.

2. 这部戏非常精彩,我很快就沉浸于激动人心的剧情之中。(lose oneself in)

Answer:The play was so wonderful that I soon lost myself in the excitement of it.

3 .她没有什么爱好——除非你把看电视也算是一种爱好。(unless)

Answer:She hasn’t got any hobbies — unless you call watching TV a hobby.

4. 他说他是直接从市长本人那里得到这个信息的。(first-hand)

Answer:He said that he had got the information first-hand from the Mayor himself.

5 .既然你不能回答这个问题,我们最好问问别人。(since)

Answer:Since you can’t answer the question, perhaps we’d better ask someone else.

1. 由于公共汽车司机突然刹车,旅客们都不由自主地向前摔倒。(brake, pitch forward) Answer:All the passengers pitched forward because the bus driver braked sharply.

2. 这个协议将冲破对自由贸易设置的障碍。(break through, obstacle)

Answer:This agreement will break through the obstacles to free trade. 3 .我刚放下叫出租车的电话,车就来了。(soon after)

Answer:The taxi arrived soon after I rang for it.

4. 在过去,不管我什么时候到家,我父母总会等我。(no matter)

Answer:My parents always waited up for me no matter what time I got home. 5 .由于没有一方愿意让步,两个公司之间的对话完全破裂了。(break down)

Answer:Talks between the two companies completely broke down, because neither of them wanted to give in.

Unit6

1. 那件工作很难做,不过我想试试看。(have a shot)

Answer:It’s a difficult job, but I’d like to have a shot.

2. 这是一本关于商务实践而非理论的书。(as opposed to)

Answer:This is a book about business practice as opposed to theory.

3. 社会活动从未耽误她的学习。(in the way)

Answer:Social activities never get in the way of her studies.

4. 直到1911年人们才发现第一种维生素。(It is not until ... that)

Answer:It was not until 1911 that the first of the vitamins was identified.

5. 尽管年事已高,爷爷每天还帮忙做家务。(despite)

Answer:Despite advanced years, Grandpa helps do housework every day.1. 我们的婚姻很幸福,但我们也曾经历过许多坎坷。(ups and downs)

Answer:Our marriage is happy but we’ve had many ups and downs.

2. 许多外语教师常常在课堂上自顾自地讲得太多。(be inclined to)

Answer:Many teachers of foreign languages are inclined to talk too much themselves in class.

3. 那位著名演员每天早晨锻炼一小时以保持健康。(work out)

Answer:The famous actor keeps fit by working out for an hour every morning.

4. 与他促膝长谈之后,她的怀疑消失了。(melt away)

Answer:After a long heart-to-heart talk with him, her suspicion melted away.

5. 目前我们没有职位空缺,但我们肯定会记住您的申请。(keep in mind)

Answer:We have no vacancies now, but we’ll certainly keep your application in mind.

Unit7

1. 他并不后悔说过的话,只是觉得他完全可以不用这种方式表达。(could have done) Answer:He did not regret what he had said but felt that he could have expressed it differently.

2. 我们最好等到12月14日。那时大卫已考完试,就能和我们一起去度假了。(will have done)

Answer:We’d better wait till 14 December. David will have had his exam by then, so he’ll be able to go on holiday with us.

3. 他正在做一个新项目,年底前必须完成。(work on)

Answer:He’s working on a new project which has to be finished by the end of the year.

4. 他们让我们使用他们的实验室,作为回报,我们则让他们分享研究成果。(in return) Answer:They are letting us use their lab, and in return, we are sharing with them the results of our research.

5. 诸如打电话、听电话一类的事情占用了这位秘书的大部分时间。(take up)

Answer:Such things as making and answering telephone calls take up most of the secretary’s time.

1. 他们把房子卖了后就到加拿大和女儿住在一起。(go off)

Answer:They sold their house and went off to live in Canada with their daughter.

2. ——你下星期这个时候会在干什么?

——还是像平常一样干活。(will be doing)

Answer:What will you be doing this time next week?I’ll be working as usual.

3. 他既聪明又勤奋,不久就接管了杂志的编辑工作。(editing; before long)

Answer:He was intelligent and hard-working and before long he took over the editing of the magazine.

4. 你话还没说完别人就挂断电话,难道你不恼火吗?(hang up)

Answer:Don’t you hate it when someone hangs up on you before you finish speaking?

5. 让他们感到惊恐的是,他们的房顶着火了。(to one’s horror)

Answer:To their horror, the roof of their house caught fire.

第四篇:《全新版大学英语综合教程1 课后翻译及答案》

Unit 1 Growing Up 为自己而写 ——拉塞尔·贝克

从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。我觉得英文语法枯燥难懂。我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。 弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。据说他拘谨刻板,完全落后于时代。我看他有六七十岁了,古板之极。他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。

我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。后半学期我们学写随笔小品文。弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。 这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。

突然我就想描述那一切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想自得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。我想重温那个夜晚的愉快。然而,照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文的种种法则,弗利格尔先生也肯定会打它一个不及格。没关系。等我为自己写好了之后,我可以再为弗利格尔先生写点什么别的东西。

等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写一篇循规蹈矩、像模像样的文章了。第二天上午,我别无选择,只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。两天后弗利格尔先生发还批改过的作文,他把别人的都发了,就是没有我的。我正准备着遵命一放学就去弗利格尔先生那儿挨训,却看见他从桌上拿起我的作文,敲了敲桌子让大家注意听。

"好了,孩子们,"他说。"我要给你们念一篇小品文。文章的题目是:吃意大利细面条的艺术。" 于是他开始念了。是我写的!他给全班大声念我写的文章。更不可思议的是,全班同学都在听着他念,而且听得很专心。有人笑出声来,接着全班都笑了,不是轻蔑嘲弄,而是乐乎乎地开怀大笑。就连弗利格尔先生也停顿了两三次,好抑制他那一丝拘谨的微笑。

我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,我真是心花怒放。就在十一年级,可谓是最后的时刻,我找到了一个今生想做的事。这是我整个求学生涯中最幸福的一刻。弗利格尔先生念完后说道:"瞧,孩子们,这就是小品文,懂了没有。这才是——知道吗——这才是小品文的精髓,知道了没有。祝贺你,贝克先生。"他这番话使我沉浸在十全十美的幸福之中。 Language Focus Vocabulary Ⅰ.

1.respectable

2.Agony

3.put…down

4.sequence

5.Hold back

6.Distribute

7.Off and on

8.vivid

9.associate

10.Finally

11.turn in

12.tackle 2). 1. has been assigned to the newspaper‘s Paris office. 2. was so extraordinary that I didn‘t know whether to believe him or not. 3. a clear image of how she would look in twenty years‘ time. 4. gave the command the soldiers opened fire. 5. buying bikes we‘ll keep turning them out. 3). 1. reputation, rigid, to inspire 2. and tedious, What‘s more, out of date ideas

3. compose, career, avoid showing, hardly hold back Ⅱ.

1.composed

2.Severe

3.Agony

4.Extraordinary

5.Recall

6.Command

7.was violating

8.anticipate

Ⅲ. 1.at

2.For 3.Of

4.With 5.as

6.about 7.To

8.in,in

9.From

10.on/upon

Comprehensive Exercises Ⅰ. Cloze 1.

1.Hold back

2.tedious

3.scanned

4.recall

5.vivid

6.Off and on

7.Turn out/in

8.career

1. last

2. surprise

3. pulled 4. blowing

5. dressed

6. scene

7. extraordinary

8. image

9. turn

10.excitement

Ⅱ. Translation 1.

1. As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to.

2. His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold.

3. Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.

4. It is said that Bill has been fired for continually violating the company‘s safety rules. /Bill is said to have been fired for continually violating the company‘s safety rules.

5. It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. 2.

Susan lost her legs because of / in a car accident. For a time, she didn‘t know how to face up to the fact that she would never (be able to) walk again. One day, while scanning (through) some magazines, a true story caught her eye /she was attracted by a true story. It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be bale to lead a useful life.

Unit 2 Friendship

出租车司机拥有的就剩一封信

——福斯特·弗克洛

他准是完全沉浸在所读的东西里了,因为我不得不敲挡风玻璃来引起他的注意。

他总算抬头看我了。―你出车吗?‖我问道。他点点头,当我坐进后座时,他抱歉地说:―对不起,我在读一封信。‖听上去他像是得了感冒什么的。

―我不着急,‖我对他说,―你接着把信读完吧。‖

他摇了摇头。―我已经读了好几遍了。我想我都能背出来了。‖

―家书抵万金啊,‖我说。―至少对我来说是这样,因为我老是在外旅行。‖我估量他有六七十岁了,便猜测说:―是孩子还是孙子写来的?‖ ―不是家里人,‖他回答说。―不过,‖ 他接着说,―想起来,也可以算是一家人了。埃德老伙计是我最老的朋友了。实际上,过去我俩总是以‗老朋友‘相称的——就是说,当我俩相见时。我这人就是不大会写东西。‖

―我看大家写信都不那么勤快,‖我说, ―我自己笔头就很懒。我看,你认识他挺久了吧?‖

―差不多认识了一辈子了。我俩小时候就一起玩,所以我俩的友谊确实很长了。‖

―一起上的学?‖

―都一起上到高中呢。事实上,我俩从小学到高中都在一个班里。‖

―保持这么长久友谊的人可真不多见啊,‖我说。

―其实呢,‖司机接着说,―近25到30年来,我跟他一年只见一两次面,因为我从原来住的街区搬了出来,联系自然就少了,虽说你一直放在心上。他在的时候可真是个大好人。‖

―你刚才说他‗在的时候‘。你是说—— ?‖

他点了点头。―前几个星期过世啦。‖

―真遗憾,‖我说,―失去朋友真不是个滋味,失去个真正的老朋友更让人受不了。‖ 他开着车,没有接话儿。我们沉默了几分钟。可我知道他还在想着老埃德。他又开口时,与其说是跟我说话,还不如说是自言自语:―我真该一直保持联系。真的,‖他重复道,―我真该一直保持联系。‖

―是啊,‖我表示赞同,―我们都该与老朋友保持更多的联系。不过总是有事情冒出来,好像就是抽不出空来。‖

他耸了耸肩。―我们过去总能抽出空来,‖他说。―信里还提到呢。‖他把信递给我,―你看看吧。‖

―谢谢你,‖我说,―不过我不想读你的信。这纯属私事。‖

司机耸一耸肩。―老埃德人都死了。没什么私事不私事了。看吧,‖他催促说。

信是用铅笔写的。称呼写着―老朋友‖,而开头第一句话让我想到自己。―早就想写信了,可就是一拖再拖。‖ 信里接着写道,他常常回想从前两人住在一个街区时的快乐时光。信里提到些事,可能对司机很重要,比如―那次蒂姆·谢打破窗子,那年万圣节前夕,我们把老帕克先生的大门拴了起来,还有卡尔弗太太老是在放学后把咱俩留下训斥的那阵子‖。

―你们俩准是在一起度过了不少时光,‖ 我对他说。

―就跟信里写的那样,‖他回答说,―我俩在那个时候能花的只有时间。‖他摇头叹道:―时间啊。‖ 信里接下来的那段我觉得有点凄凉:―信的开头我写着‗老朋友‘,因为这么多年来,我们这对老朋友渐渐都老了。我们这些人当中留下的也不多了。‖

―你要知道,‖我对他说,―信里说我们这些人当中留下的不多了,说得一点不错。比如说,每次我去参加老同学聚会,来的人总是越来越少。‖

―时间不饶人啊,‖司机说。

―你们俩以前在一起工作吗?‖我问他。

―不,不过没成家时我俩总在一起闲荡。后来,两人都成了家,就不时相互串门。可最近这二三十年来,主要就是寄寄圣诞卡了。当然,我俩都总在卡上写几句——通常是关于各自家里的情况,不是吗,孩子们在干些什么,谁搬到哪儿,添了个小孙子,都是这类事——可一直都没正儿八经地写过信什么的。‖

―这一处写得好,‖我说,―这里写道: ‗你多年的友谊对我非常重要,远比我能说出来的重要得多,因为我不擅长说这样的话。‘‖我颔首称是。―这话准让你听着开心,是吧?‖

司机说了句什么,可我没听明白,因为他似乎哽噎得厉害。于是我接着说:―我也真想收到这样一封老朋友的来信。‖

我们快到目的地了,于是我跳到最后一段。―因此我想你一定想知道我惦记着你。‖信末署名: ―老朋友汤姆‖。

我们在我的旅店前停下,我把信递了回去。―很高兴能和你聊聊,‖我将衣箱从车上提下时说。汤姆?信的署名是汤姆?

―我记得你朋友叫埃德,‖我说,―为什么他署名汤姆呢?‖

―这封信不是汤姆写给我的,‖他解释说,―我是汤姆。这是我在得知他去世前写给他的信。所以我一直没寄出。‖

他神情有点悲伤,似乎想看清远处什么东西。―我想我真该早些写这封信。‖

我进了旅馆房间之后,没有马上打开箱包。首先我得写封信——而且要寄出去。

Unit 3

公众科学观 ——斯蒂芬·霍金

无论我们是否愿意,我们生活的世界在过去一百年间已经变化了许多,而且在未来的一百年里可能变化更多。有人想中止这种种变化,回到那个他们认为更纯洁更朴素的时代。但正如历史所表明的,过去并非那么美妙。过去对享有特权的少数人不算太糟,但即便他们也无从享受现代医疗,而生育对妇女来说风险极大。对占人口大多数的民众而言,生活是艰难、残忍而又短暂的。

不管怎样,即使有人想这么做,他也无法将时钟拨回到早先的时代。知识与技术不可能说忘就忘了。也没有人能阻止未来的进一步发展。即使所有用于研究的政府资金都被取消(现政府最擅此事),竞争的力量仍将继续带来技术的发展。更何况,没有人能阻止探究求索之士去思索基础科学,无论他们是否会为此得到酬劳。惟一能阻止进一步发展的办法或许是一个压制任何新事物的全球政府,但人类的进取心与创造力如此旺盛,即便这个政府也不会成功。它所能做到的只是延缓变化的速度。

如果我们承认,我们无法阻止科学技术改变我们的世界,我们至少可以努力确保科技带来的变化方向正确。在一个民主社会里,这意味着公众需要对科学有一个基本的了解,从而可以作出明达的决定,而不是把决定留给专家去作。目前,公众对科学存有矛盾之心。公众期望科技新发展带来的生活水准的稳定提高能继续,但又怀疑科学,因为他们不懂科学。那个在实验室里设法制造弗兰肯斯泰因的疯狂的科学家的卡通人物清楚地体现了公众的这种怀疑。这也是人们之所以支持各种绿色组织的一个重要因素。但公众同时也对科学深感兴趣,尤其是对天文学,诸如《夜空》之类的电视系列节目观众不少以及科幻小说读者甚多就是明证。

怎么样才能利用这种兴趣,向公众提供所需要的科学知识,以便其在酸雨、温室效应、核武器以及基因工程等问题上作出明达的决定呢?显然,必须把基础建立在学校课程上。但在学校里,科学往往被教得枯燥乏味。孩子们死记硬背应付考试,他们看不出科学与他们的周围世界的联系。更有甚者,科学常常是用公式来教的。虽然公式是阐述数学概念的一种简单而精确的方式,它们却使大多数人望而生畏。前不久我写了一本通俗读物,当时有人告诫我说,我每使用一个公式就会使销量减半。我只使用了一个公式,即爱因斯坦那个著名的公式,E=mc2。如果不用这个公式的话,也许我能多卖出一倍的书。

科学家和工程师倾向于用公式阐述观点,因为他们需要知道量的精确值。但对我们其余的人来说,对科学概念有个质的认识就已足够,这可以用文字和图表来表述,大可不必使用公式。

人们在学校学到的科学知识可以提供一个基本的框架。但如今科学进步的速度如此之快,一个人离开学校或大学后新的发展层出不穷。我在学校从未学过分子生物学或晶体管,但基因工程和计算机是极有可能改变我们未来生活的两项发展。有关科学的通俗读物和杂志文章能帮助人们了解新发展,但即使是最畅销的科普读物也只有一小部分人阅读。只有电视能赢得真正广大的观众。电视上有一些相当优秀的科学节目,但其他的节目把科学奇迹简单地作为魔术播出,既不加以说明,也不展现它们与科学观念的整体框架的关系。电视科学节目的制片人应该认识到,他们负有教育民众的重任,而不仅仅是为他们提供娱乐。

当今世界充满危险,因此就有了那个令人毛骨悚然的玩笑,说我们尚未受到外星文明造访的原因在于:但凡文明发展到我们目前的程度,它们往往就自我毁灭了。然而我对公众的明智充满信心,因而相信,我们将证明这一说法是错误的。"

I Vocabulary 1

1) brief 2) in terms of 3) cut off 4) tend

5) anyway 6)precise 7)in the form of 8) initiative

9) convey 10) in two minds 11) concept 12) grasp 2

1) has ensured their team a place in the Cup final.

2)medical workers‘ responsibility to heal the wounded and rescue the dying.

3)entertain as well as educate the learner.

4)can do without air and water.

5)is likely to be held in June. 3

1)lies in contact between

2)basis of is likely sufficient at the moment 3)the steady will be highly

II Word Formation

1 regained 2 undecided 3 undersupplied 4 disabled

5 precondition 6 foresight 7 mispronounced 8 enrich

IIIAntonyms

1)majority 2) accpeted 3)increased 4)weaknesses

5) local 6) late 7)wrong 8)false

Comprehensive exercises

I Close

1.Text-related

1)highly 2)bring about 3)evident 4)rate 5)sufficient

6)put across 7)proportion 8)Hence 9)ensure

2. Theme-related

1)understand 2)travel 3)practical 4)use 5)Another

6)likely 7)affect 8)developments 9)supply 10) Someday

II Translation

1) As is predicted by scientists, global pollution has become one of the most serious problems humans are faced with.

2) Competition for these jobs is very tough –we have five times as many applicants this year as we did last year/ there are five times as many applicants this year as there were last year.

3) As the facts show, educational programs need to fit into the national plan for economical development.

4) The car burns too much gas, and moreover, the price is almost twice as much as I intend to pay.

5) To understand a great international event, we, first of all, need to consider the historical and political background to it. 2 It is hard to imagine how our forefathers could do without so many conveniences that modern technology has brought about. Back then only a small proportion of the population enjoyed the comforts of life. The majority didn‘t even have sufficient food, not to speak of/ let alone the privilege of being educated. However, many people blame modern technology for creating so many problems. They want to slow down the rate of progress. But no one can put the clock back.

Unit 4

托尼·特里韦索诺的美国梦

——弗雷德里克·C· 克罗弗德

他来自意大利罗马以南某地一个多岩石的农庄。他什么时候怎么到美国的,我不清楚。不过,有天晚上,我看到他站在我家车库后面的车道上。他身高五英尺

七、八左右,人很瘦。

―我割你的草坪,‖他说。他那结结巴巴的英语很难听懂。 我问他叫什么名字。―托尼·特里韦索诺,‖他回答说,―我割你的草坪。‖我对托尼讲,本人雇不起园丁。

―我割你的草坪,‖他又说道,随后便走开了。我走进屋子,心里有点不快。没错,眼下这大萧条的日子是不好过,可我怎么能把一个上门求助的人就这么打发走呢?

等我第二天晚上下班回到家,草坪已修整过了,花园除了草,人行道也清扫过了。我便问太太是怎么回事。

―有个人把割草机从汽车库里推出来就在院子里忙活起来,‖她回答说,―我还以为是你雇他来的。‖

我就把前晚的事跟她说了。我俩都觉得奇怪,他怎么没提出要工钱。

接下来的两天挺忙,我把托尼的事给忘了。我们在尽力重整业务,要让一部分工人回厂里来。但在星期五,回家略微早了些,我又在汽车库后面看到了托尼。我对他干的活夸奖了几句。

―我割你的草坪,‖他说。

我设法凑了一小笔微薄的周薪,就这样托尼每天清扫院子,有什么零活,他都干了。我太太说,但凡有重物要搬或有什么要修理的,他挺派得上用场。 夏去秋来,凉风阵阵。―克罗先生,快下雪了,‖有天晚上托尼跟我说,―等冬天到了,你让我在厂里干扫雪的活。‖

啊,对这种执着与期盼,你又能怎样呢?自然,托尼得到了厂里的那份活儿。

几个月过去了。我让人事部门送上一份报告。他们说托尼干得挺棒。

一天我在汽车库后面我们以前见面的地方看到了托尼。―我想做学徒,‖他说。

我们有个挺不错的培训工人的徒工学校。可我怀疑托尼是否有能力学会看图纸、用千分尺,是否胜任做精密加工工作。尽管如此,可我怎么能拒绝他呢?

托尼减了薪水当了徒工。几个月之后,我收到报告,他已从徒工学校毕业,成了熟练磨工。他学会了在千分尺上辨识一百万分之一英寸,会用镶嵌着金刚石的工具制作砂轮。我和太太都挺高兴,觉得他的事总算有了个令人满意的结局。

一两年过去了,我在托尼惯常等我的地方又看到了他。我们聊起了他的工作,接着我问他有什么要求。

―克罗先生,‖他说,―我想买房。‖在小镇边上,他看到有房出售,完全是幢破房。 我去见一位当银行家的朋友。―人品贷款你干不干?‖我问。―不干,‖他说,―我们承担不起。没门。‖

―哎,等等,‖我应道,―有个人干活勤勉,人品端正,这一点我担保。他有个好工作。眼下,你从你那块地上一分钱也得不到。那块地空在那儿要好多年呢。至少他会付你利息嘛。‖

那位银行家勉强开了两千美金抵押贷款,没要托尼首付就把房子给了他。托尼乐不可支。从那以后,只要我家附近有什么被人扔弃的零星杂物,坏了的屏风啦,五金器具啦,包装纸板啦,托尼都要收起来拿回家,看他这个样子真是有意思。

约摸过了两年,我在我们见面的老地方又看到了托尼。他身子似乎挺直了些,人也见胖了,样子挺自信。

―克罗先生,我卖房子!‖他得意地说。 ―我得了八千美金。‖

我非常吃惊。―可是,托尼,没了房子你住哪儿呢?‖

―克罗先生,我买农庄。‖

我们坐下聊了起来。托尼告诉我说,拥有一个农庄是他的梦想。他喜欢番茄、辣椒以及意大利菜肴中相当重要的其它各种蔬菜。他把在意大利的妻子和儿子、女儿都接来了。他在小镇周边到处找,终于找到一处没人要的一小块地产,有一幢房,还有间小棚。他正在把家搬到农庄去。 又过了一些时候,在一个星期日的下午托尼来了,他穿戴得整整齐齐。和他一起来的还有另一位意大利人。他告诉我,他说服了儿时的伙伴前来美国。托尼为他作经济担保。他眼里露出顽皮的神情,对我说,他俩来到他经营的小农庄时,他的朋友惊奇地站住说,―托尼,你是个百万富翁啦!‖

后来,在战争期间,公司里传出了一个消息。托尼去世了。

我让公司的人去他家看看,确保各项事宜都得到妥善安置。他们看到农场上长着绿油油的蔬菜,小屋布置得舒适温馨,院子里有一辆拖拉机,还有一辆不错的汽车。孩子受过教育,都工作了,托尼身前没有分文欠债。

托尼去世后,我一直想着他的经历。他的形象在我心目中越来越高大。最后,我觉得他就和美国那些最大的实业家一样高大、自豪。

他们都通过同样的途径,本着同样的价值观和原则获得了成功:远见、执着、自制、乐观、自尊,以及最重要的,正直。

托尼不是从最低一级阶梯往上爬的,他是从地下室往上爬的。托尼的事业很小,那些最大的实业家的事业很大。但究其实,两者的资产负债表完全一样。惟一的不同是你把小数点点在什么地方。 托尼·特里韦索诺来到美国寻求美国梦。但他没有找到什么美国梦——他为自己创造了一个美国梦。他的全部拥有是一天宝贵的二十四小时,而他一刻也没有浪费。

Vocabulary

1) wreck 2) balance 3) approaching 4) handle

5) discard 6) Above all 7) diet 8) do with

9) checked on 10) cleaned up 11) weekly 12) principles 2.

1) to look for survivors were abandoned after it had been/was determined that all the people in the sunken ship had died.

2) was amazed that Bob left a well-paid job travel around the world.

3) for a loan has been turned down by many a bank as her business is small and she could provide no guarantee.

4) express her thoughts with precision, so people often misunderstand her.

5) will weaken our determination to modernize our country in the shortest possible time. 3.

1) for sale hunting for be amazed by

2) become skilled handle their loans

3)character by calling on he passed away

II Confusable words 1. 1) personal 2) personnel

2. 1) sometime 2) Sometimes 3)some time 4) sometime

III Euphemism

dehcgabf

Comprehensive Exercises

I Close

1. Text-related

1)sponsored 2)determination 3) turned away 4) assumed 5) capacity

6)skilled 7)loan 8) character 9) hunting 10) for sale 11) send for

2. Theme-related

1)save 2)recent 3)modest 4) grow 5) dream

6) immigrants 7)business 8) engineering 9)invest 10) rich

III Translation 1) It is reported that UN mediators have worked out a plan which they hope will be acceptable to both sides.

2) Doris walked in the forest cautiously, afraid of being attacked by giant snakes.

3) Earthquakes, typhoons and other natural disaters cannot be prevented, but action can be taken to protect life and property.

4) I bought a new issue of my favorite sports magazine and hurried home, anxious to amuse myself reading it.

5) Helen lacks confidence. I‘ve never known anyone so unsure of herself. 2. After graduating from college, Tony decided to start his own business. At the beginning, many a bank turned down his request for a loan. But he was not a bit discouraged, and continued to call on one banker after another seeking help. Impressed by his determination and optimism, one banker finally agreed to loan him the money. Now he has become a wealthy businessman. Talking about his amazing achievement, Tony says that it is important to create rather than wait for opportunities.

Unit 5

爱情故事

——道格·贝尔

约翰·布兰查德从长凳上站起身来,整了整军装,留意着格兰德中央车站进出的人群。 他在寻找一位姑娘,一位佩带玫瑰的姑娘。他知其心,但不知其貌。十二个月前,在佛罗里达州的一个图书馆,他对她产生了兴趣。他从书架上取下一本书,很快便被吸引住了,不是被书的内容,而是被铅笔写的眉批。柔和的笔迹显示出其人多思善虑的心灵和富有洞察力的头脑。

在书的前页,他找到了前一位拥有人的姓名,霍利斯·梅奈尔小姐。他花了一番工夫和努力,找到了她的地址。她住在纽约市。他给她写了一封信介绍自己,并请她回复。第二天他被运往海外,参加第二次世界大战。

在接下来的一年当中,两人通过信件来往增进了了解。每一封信都如一颗种子撒入肥沃的心灵之土。浪漫的爱情之花就要绽开。布兰查德提出要一张照片,可她拒绝了。她解释道:―如果你对我的感情是真实的,是诚心诚意的,那我的相貌如何并不重要。设想我美丽动人。我将会一直深感不安,惟恐你只是因为我的容貌就贸然与我相爱,而这种爱情令我憎恶。设想本人相貌平平(你得承认,这种可能性更大)。那我一直会担心,你和我保持通信仅仅是出于孤独寂寞,无人交谈。不,别索要照片。等你到了纽约,你会见到我,到时你可再作定夺。切记,见面后我俩都可以自由决定中止关系或继续交往——无论你怎么选择......‖

他从欧洲回国的日子终于到了。他们安排了两人的第一次见面——晚上七点,纽约格兰德中央车站。 ―你会认出我的,‖ 她写道,―我会在衣襟上戴一朵红玫瑰。‖于是,晚上七点,他候在车站,寻找一位过去一年里在自己生活中占据了如此特殊地位的姑娘,一位素未谋面,但其文字伴随着他、始终支撑着他精神的姑娘。

且让布兰查德先生告诉你接下来发生的事吧:

一位年轻的姑娘向我走来,她身材颀长纤细。一头卷曲的金发披在秀美的耳后;眼睛碧蓝,如花似玉。她的双唇和下颌线条柔和,却又柔中见刚,她身穿浅绿色套装,犹如春天一般生气盎然。

我朝她走去,完全忘了去看她有没有戴玫瑰花。

我走过去时,她双唇绽开撩人的微笑。

―和我同路吗,水兵?‖她小声问道。我情不自禁,再向她走近一步。可就在这时,我看到了霍利斯·梅奈尔。她差不多就站在姑娘的正后面,早已年过四十,灰白的头发用卡子向上别着,头上带着一顶旧帽子。

她体态臃肿,粗圆的脚踝上套着一双低跟鞋。

穿着绿色套装的姑娘快步走开了。我觉得自己好像被分成了两半,一方面热切地想去追赶她,但另一方面我又渴望那一位以其心灵真诚陪伴我并成为我的精神支柱的女人。

她站在那儿,苍白的圆脸显得温柔理智,灰色的眼睛透出热情善良。我没有迟疑。

我手里紧握着那本小小的让她辨认我的蓝色羊皮面旧书。这不会是爱情,但将是某种珍贵的、或许比爱情更美妙的东西,一种我曾经感激,并将永远感激的友情。

我挺胸站立,敬了个礼,并举起手中的书好让那位女士看。不过在我开口说话的时候,失望的痛苦几乎使我哽咽。―我是约翰·布兰查德中尉,想必您就是梅奈尔小姐。很高兴您来见我。可否请您赏光吃饭?‖

妇女的脸上绽开了笑容。―我不知道是怎么回事,孩子,‖她回答说,―可是刚才走过去的那位穿绿色套装的姑娘,她央求我把这支玫瑰插在衣服上。她还说,要是你请我吃饭的话,我就告诉你,她就在街对面那个大饭店里等你。她说这是一种考验!‖

梅奈尔小姐的智慧不难理解,也令人称奇。心灵的本质是从其对不美的事物的态度中反映出来的。

―告诉我你所爱者是谁,‖何赛写道, ―我就知道你是什么样的人。‖

Vocabulary I.1

1) monthly 2) acquaintances 3)classic 4) look; in the eye 5)manufactured 6) options 7)finance

8) replacement 9) survived 10) pick out 11) married 12) grabbed at 2.

1) survived a car crash that killed both her parents.

2) almost embarrassed to death when Sarah read my poem out to the whole class.

3) of the Children‘s Hospital will care for the seriously injured pupils.

4) several phone calls making inquiries about the position of the Chief Financial Officer.

5) straighten out all your financial problems if you join our club. 3.

1) inquiry; died of hunger; people survied2) Instantly; give up his; retire; replace him; executive 3) his beloved; odd jobs; and all that

II Word Formation

1. embarrassment 2. survivors 3. newly 4. marketable 5. monthly 6. competition 7. conceivable

8. respectable

III. Usage

1. the poor 2. The deceased/The dead 3.the disabled 4. the French 5. The accused 6.the young 7. the unemployed 8. the latter…the former…

Comprehensive Exercises

I. Cloze

1. Text-related

1) died of 2) instantly 3) classic 4)ask around 5) surviving 6) retire 7)executive 8) replacement 9) stock 10) look…in the eye

2. Theme-related

1) impressed 2) diligence 3) Instead 4) Contrary 5) professionally 6) perform 7) personal

8) balance 9) commitment 10) revealed II. Translation 1.

1) I‘m not sure where you can find a good carpenter---you‘d better ask around.

2) Feeling a little embarrassed, he quickly cleared his throat and looked up at the painting on the wall.

3) Michael was survived by three sons, two daughters, and his wife Elizabeth.

4) As a financial expert, William advised us to invest our money in the stock market.

5) We small retailers can‘t compete with supermarkets in pricing and sales. 2.

My dad is a hard-working executive of a manufacturing firm. He works six days a week. Every day he has to straighten out various kinds of problems so that he often stays up late/nights. However, he tries his best to balance/maintain balance between work and family. On Sundays my dad usually stays at home and cares for us as much as he can. To my greatest joy, he cooks our favorite dished and plays ball with us.

Unit 6 Homework

动物到底想些什么

——尤金·林登

多年来,我写了大量关于动物智能实验、以及围绕这些实验所产生的争议的文章。动物真的有思想,即我们所说的意识吗?在考虑是否会有比设计教动物人类手势语的实验更好的方式探索动物智能时,我悟出了现在看来是显而易见的一点:如果动物能思维,它们会在能为自己所用的时候,而不是在科学家让它们思维的时候作出最佳思维。

于是我开始与兽医、动物研究人员以及动物园饲养员交谈。他们大都不研究动物智能,但他们每天都碰到或碰不到动物智能。他们讲述的故事开启了我相信是研究动物智能的一扇新的窗口:即动物在对付樊笼生活和地球上的主宰物种——人类——时所表现的高超的思维技能。

让我们做笔交易

请考虑这一情况:哥伦布动物园的一位动物保护主义者查伦·延德里觉察到一头叫做科洛的雌性大猩猩在玩弄一件可疑的物品。延德里走过去,给了科洛一些花生,却被翻了个白眼。意识到这是在讨价还价,延德里加大了筹码,又给了一片菠萝。这时候,科洛一边望着延德里,一边摊开手,露出了一根钥匙链。

见不是危险或珍贵物品,延德里松了一口气,把菠萝给了考勒。科洛真是个精明的还价者,它把钥匙链拉断,给了延德里一段,或许在算计着,要是每一小段都能换片菠萝,我干嘛要全都给她?

如果动物能在以物换物中显示技能,又何尝不会在使用钱币中再露一手?在田纳西大学人类学家琳·迈尔斯进行的一项手势语研究中,有头名叫夏特克的猩猩就这么做了。夏特克悟出,如果它干些诸如清理房间的事,他就能挣些硬币,好用来买好吃的,还可以坐迈尔斯的车外出兜风。但这头猩猩对钱币的理解似乎远远超出了简单的交易。迈尔斯一开始用塑料片充当硬币,而夏特克竟认定,它可以把塑料片拗成两片,以此扩大钱币供应量。而当迈尔斯改用金属片时,夏特克找到了一些锡箔,试图复制。

迈尔斯还试图教会夏特克一些好习惯,诸如节俭和与人分享。当我在它目前居住的亚特兰大动物园见到这头猩猩时,我果然见到它与人分享的一例,足以令任何人羡慕。迈尔斯给了夏特克一些葡萄,要求它与人分享,它很快吃完了所有的葡萄。随后,它似乎是想起了迈尔斯要它与人分享,便把梗儿递给了迈尔斯。

鲸鱼的故事

动物为什么会愿意与人合作?行为主义者会说,动物认识到合作于己有利时就会这么做。这没有错,但我觉得这一解释尚不充分。

动物行为顾问盖尔·劳尔说起过她了解的一头虎鲸奥基。―在我照管过的动物当中,它是最聪明的,‖她说,―它会审时度势,再根据自己的判断采取行动。‖

比如有次它救了一个家族成员。奥基的配偶科基生幼鲸时,那条幼鲸一开始情况不妙,饲养员把幼鲸用担架抬出水糟,实施紧急护理。他们把幼鲸送回水槽时,出了事情。当工人把担架停在高出水面几英尺处的时候,幼鲸开始呕吐。饲养员担心它会窒息,但他们无法接近幼鲸提供帮助。

奥基显然看出了问题,它游到担架下,让其中一人站在它头上。这种事从来没有训练它做过。然后,奥基用尾部保持平衡,让饲养员接近,并松开了那条420磅重的幼鲸,以便让它滑入水中,获得帮助。

灵长目动物的骗术

有时动物的智能可以从其欺骗的企图中得以证明。西雅图伍德兰公园动物园饲养员海伦·休曼回忆道,一天她从喂食窗口给猩猩梅拉蒂扔了个桔子。梅拉蒂没有移动身体去接,而是眼睛直视休曼,伸出手来。休曼以为桔子准是滚到一边拿不到了,就又给了它一个。可当梅拉蒂走开时,休曼却注意到原来那只桔子就藏在它另一只手里。 猩猩园的头领托温目睹了这个把戏。第二天,这头雄猩猩也是眼睛盯着休曼,装作没有接到桔子。―你肯定没拿到吗?‖休曼问道。它仍直视着她,同时把手伸了出来。她让步了,又给了它一个,随后却看见它把桔子藏在脚下。

智能究竟是什么?如果生命就是讲物种的生存——而智能是为了生存——那么我们根本无法与大脑只有豌豆大小的海龟相提并论,海龟早在人类出现很久之前便已存在,并经历了使恐龙灭绝的重大灾难而生存下来。尽管如此,想到除了我们人类,尚有其它物种,即便它们的视野比我们还狭小,却也能退后一步,清醒地审视周围的世界,不由人深感宽慰。

Vocabulary Ⅰ

1.

1) Fertile

2) Reflected

3) Overseas

4) Slim

5) Split

6) Sustained 7) Glow

8) Thrust

9) Keen

10) Bud

11) Previous

12) Whichever 2.

1) The sickly smell of carpets and furniture in the bedroom disgusts me.

2) Mary stopped corresponding with Henry after the death of her mother.

3) A radio transmitter is best located at an isolated place far from cities.

4) I was so absorbed in the game on TV that I didn‘t hear Martin come in.

5) The rough surface of the basketball helps players grip the ball. 3.

1) to broaden; make their way

2) disgusts; take a chance on

3) the grand; and overseas; reflected Ⅱ

1. 1) frightened 2) afraid/ frightened

2. 1) alike/similar 2) similar

3. 1) alive 2) living

4. 1) sleeping 2) asleep Ⅲ

1. 1) disappointed 2) disappointment 3) disappointing 4) disappoint

5) disappointingly 6) disappointing

2. 1) attractive 2) attract 3) attraction 4) attractively 5) unattractively

6) unattractive

Comprehension Exercises ⅠCloze

1. Text-related

1) Identifying 2) gripped 3) margins 4)corresponding 5) overseas 6)little 7)hesitate

8)grateful 9) made my way 10) going my way

2. Theme-related

1)first 2)ring 3)Nor 4) another 5) threw 6) deliberately 7) reasoned 8) himself 9) restaurant 10) matter

ⅡTranslation 1.

1) Before I went off to university, my grandfather gave me a few words of wisdom which impressed me deeply.

2) Never tell my parents about my injuries and I‘ll be very grateful to you (for it). 3) At the meeting some of our colleagues put forward sensible suggestions about improving our working environment.

4) The management has/have agreed to grant the workers a 10% pay rise in response to union pressure.

5) It was very thoughtful of the hostess to give the house a thorough cleaning before we arrived.

2. Not rich himself, Uncle Li never hesitates to help others. Previous to/Before his retirement, through Project Hope he located the addresses of two country kids who grew up in poor families but had a keen desire to study. From then on he sent them money regularly. Later the two made their way to college, and even got a chance to study overseas.

Unit 7

―铁轨上有孩子!‖

——杰克·墨菲 1989年5月1日,星期一,新泽西州的拉姆齐上午天气宜人。凯特·普里查德俯身站在车尾行李箱前,费力地收拾着刚买回家的一袋袋食品杂货。她听到远处火车的鸣笛声。联合铁路公司的火车经过的地方离普里查德家不到三百英尺,可在后院与铁轨之间没有栅栏,只有一排长得密密的树木。然而,她的两个儿子,三岁半的托德和十八个月的斯科特,就在近旁私家车道上玩耍。

―就呆在这儿,‖凯特说,―妈妈去把食品放好,然后我们进屋吃午饭,好吗?‖

―好!‖托德一面说,一面竖起大拇指,做着他以前看他父亲做的这个手势。

―好!‖斯科特随声应和,试着模仿他哥哥的样子。

他们望着母亲提着几个袋袋走进屋子。

凯特关好冰箱门匆匆走出屋来。还好。两个孩子正在原地玩耍。

当她从车后行李箱里又提出几个袋袋时,凯特听见有一列火车疾驶而过——是特快客车,她根据车速判断。她又将几个袋袋拿进屋去。

火车的声音显然把两个孩子的注意吸引到铁轨上。两人穿过那排树木,爬上笔陡的路基,跪在地上玩了起来。 往西几千英尺处,一辆货车缓缓地朝两个孩子驶来。头顶上的灯向司机里奇·坎普纳发出信号,指示前面那辆客车已经开走,他们可以每小时40英里的正常速度继续运行。司机调整了加速器,转身面对列车员安东尼·法尔佐。安东尼中等身材,长得结结实实,现年35岁,已经为联合铁路公司干了差不多十

六、七年。

―你周末都干点啥,安东尼?‖

―唉,不干什么。大多是瞎混——看点儿电视,然后睡觉。还能干什么?‖

坎普纳笑了。―嘿,你最好悠着点,安东尼——你都快成派对狂了。‖

两人哈哈大笑。就在他们大笑的时候,正以21英里的时速运行的机车开始加速。

里奇和安东尼在同一瞬间发现火车前方有什么东西。

―那前面是什么?‖司机问道。安东尼没回答。他目不转睛盯着前方看,试图辨识前方铁轨上那怪形怪状的东西。是盒子?还是旧衣裳?

猛然间,两个人都明白过来那是什么东西。里奇用尽全力猛地紧急刹车,并拉响了汽笛。

汽笛嘶鸣,与此同时安东尼大声嚷道:―铁轨上有孩子!‖ 安东尼冲出驾驶室,跳到车轮上方六英尺处一条狭窄人行踏板上,接着跑到摇摆的火车头前。他疾速攀下铁梯,停在梯子最后一级上,离他脚下飞速掠过的铁路路基有两英尺。

现在,他可以清楚地看到两个孩子,他们正坐在铁轨旁边。安东尼拼命挥手示意,并大声喊叫:―走开!走开!‖

他心里计算着火车的减速速度,痛苦地哼了一声。我们绝对不可能及时停车的。

托德和斯科特正玩得起劲,没听到火车的声音。最后,当火车轰隆隆驶近时,斯科特抬头一看,惊呆了。

尽管火车在减速,安东尼知道车速仍比他奔跑的速度快。所以,他强迫自己等待,等到离孩子足够近的时候,他再一跃而下一把将他们抓住。在孩子与火车头前的犁雪机锋利的雪铲只有约十英尺的时候,安东尼从梯子上纵身向前一跃。他落在铁轨旁拳头大小的散石上,使尽力气才保持住平衡。他跨出两大步,几乎就要够着两个孩子了。两个孩子吓坏了,目瞪口呆地望着他。安东尼纵身跃起,朝他们扑去。

火车汽笛不停地嘶鸣,凯特·普里查德听着就像是被铁锤猛击了一下。―孩子!‖她一声惊叫,冲出屋门。两个孩子不见了!

铁道,她心想。我得去铁道那儿! 安东尼身子砸下地时,他一边护着托德,一边伸出一只手臂去抓斯科特,好把他拉离铁轨。但火车压了过来。安东尼只见雪铲的黑色钢刃击中幼孩的下巴,将他的头往后一推,铲子从他脸上括过。顿时,鲜血从孩子额头溅出。

车身猛撞安东尼工作服的后背,把尼龙布都撕破了。但安东尼还是把斯科特完全拉到了自己身下。

凯特奔到停下的火车前,首先看到的便是托德。她的大儿子失去控制,在那儿乱蹦乱跳,大声哭喊。但凯特看出他没受伤。她抓过他紧紧抱住。随后她看见第三节车厢下一动不动躺着一个人。只见这人身子下面斯科特的脑袋上黑糊糊一片血污。凯特冲过去。―斯科特!‖她尖声叫道。

安东尼扭转身子面对着她。―女士,‖他对她说,声音很镇静, ―回家去。叫警察和救护车来。‖凯特没听进他的话,伸着手要抱孩子。安东尼又开口了,口气严厉了许多,―夫人,听着!回家打电话叫警察——叫救护车,快!‖

凯特飞奔回家,打了电话,又通过寻呼机找到她丈夫加里。

第一辆警车到达时,安东尼仍然紧抱着年幼的斯科特。列车员从孩子的哭声知道他还活着,但斯科特可能有内伤,稍一动弹就有可能加重伤势。因此安东尼坚持让急救人员先对孩子进行检查,然后才放手。真是奇迹,斯科特伤势不重,只需缝十三针。 雪铲与地面之间只有十四英寸。记者后来问安东尼他在冒生命危险救孩子之前有否犹豫。

―没有,‖他回答道,―我当时所想到的就是那两个孩子前头还有整个人生,如果我不采取行动,他们必死无疑。我决不能让这样的悲剧发生。‖

事故发生后不久,安东尼去普里查德家探望。他还记得他用双臂抱住托德和斯科特并将两人举起的情景。―这让我想起当时在火车底下我护着他们的情景。再一次抱住他们的感觉是奇特的 ——也是美妙的。‖

普里查德夫妇说,自从第一次来探望之后,安东尼几乎成了他们家庭的一员。他们还说,现在有道栅栏把他们的街坊与铁轨隔开了。

Content Questions

Pair Work

1. He thinks animals will probably do their best thinking when it serves their own purposes, not when scientists ask them to.

2. Because he believes they may encounter animal intelligence in their daily life.

3. He regards them as a new window on animal intelligence.

4. She wanted to get more pineapple.

5. He expanded the money supply by breading chips in two. 6. It shows he is clever and sly. He ate up the fruit leaving nothing but stems to share with Miles.

7. They say that animals cooperate when they learn it is in their interest to do so.

8. The author thinks that what behaviorists say is right, but he doesn‘t think their explanation is satisfactory enough. 9. Because Orky was the most intelligent animal she had worked with.

10. Corky is a female whale because she is Orky‘s mate and delivered a baby whale.

11. Because she thought the orange must have rolled off somewhere inaccessible.

12. Towan hid his orange underneath his foot. The act reveals some animals are intelligent enough to know how to deceive.

Text Organization

1. Eugene Linden wants to tell the reader that animals do have, at least, some limited intelligence, and the personal experiences of those who are in close contact with animals are more convincing evidence than that any experiments can provide.

2. Let‘s Make a Deal: Some animals are intelligent enough to know how to bargain with people.

Tale of a Whale: Animals like whales can assess a situation and act accordingly.

Primate Shell Game: Animals can attempt to deceive.

Language Sense Enhancement

1. (1) controversy (2) consciousness (3) explore (4) serves their own purposes (5) encounter (6) lack of it (7) convinced (8) mental feats (9) captivity (10) humans

Language Focus

I. Vocabulary

1. 1) go (very) far 2) has expanded 3) in the interest(s) of 4) only to

5) encountered 6) has cooperated 7) assessed 8) (had) switched

9) horizons 10) gaze 11) disaster 12) wiped out

2. 1) … a long/long running controversy over whether the book should be published or not

2) … felt relieved after her first meeting with Tom had gone smoothly

3) ... suddenly went wrong with my computer when I was in the middle of writing the essay

4) … is obvious that our company is still maintaining its composition as market leader in software.

5) … give in until they give her a pay rise

3. 1) have undertaken, original, to explore

2) evidence convinced, underneath, extending to

3) to negotiate, encounter, to figure out, explore

II. Confusable Words

1. firstly 2. first, first 3. At first 4. First/Firstly

5. first 6. First 7. at first 8. first

III. Usage

1. animal intelligence whose

2. zoo keeper where

3. eye contact through what

4. money supply of what

5. killer whale what kind

6. baby whale how old

7. family member of what

8. sea turtle what kind/where

Comprehensive Exercises

I. Cloze

1. (1) emergency (2) evidence (3) original (4) sizing up

(5) negotiates (6) reveal (7) make a deal (8) dominant

(9) in their interest(s) (10) deceiving (11) controversy

(12) judgment (13) explore

2. (1) protect (2) However (3) type (4) situation (5) sights

(6) together (7) rang (8) associate (9) without (10) environment

II. Translation

1. 1) A local business undertook the project but went bankrupt before it was completed.

2) Let‘s make a deal—you wash my car, and I‘ll let you use it tonight.

3) We got to the village which we thought must have been wiped out in the severe earthquake, only to find it slightly damaged.

4) My garden is dry and shady—few plants thrive in that condition

5) Mystery still surrounds the exact truth behind the film star‘s death/exact circumstance of the film star‘s death.

2. When I was young I used to visit the zoo in my hometown. There what attracted me most was a couple of tigers, especially the male. They were dept in a huge iron cage at first, but later were released from it and moved to a place called Tiger Hill. Twenty years later I revisited the zoo and was relieved to find Tiger Hill was still there, but greatly extended. Moving around now were six tigers, old and young, instead of two!

unit8

关于懒散少年的寓言故事

——本杰明·斯坦

去年一个秋日,我文件夹用完了,便去杂货店买。我拿了一大把文件夹搁在柜台上,问一个十几岁的售货员多少钱。―不知道,‖她回答说,―反正单价12美分。‖

我数了数文件夹。―二十三个,单价12美分,总共2.76美金,不含税,‖我说。

―你心算的?‖她惊奇地问道,―你怎么会算出来的?‖

―靠魔力,‖ 我说。

―真的?‖ 她问。

略受教育的成年人没有谁不会为这样的经历难过。虽然我们的孩子似乎比以往任何时候都要温厚和气,他们却如此无知——对自己的无知状况也如此无知——以至使我感到可怕。在我最近任教的一所私立大学,一个六十人的四年级班上,没有一个学生写短文时不犯拼写错误。没有一个学生例外。

但这只是问题的一小部分。在我所见过的许多学生中,再也没有过去学生都有的哪怕是进行最简单的计算的能力,他们对世界历史和地理都一无所知。

更有甚者,他们对这种种的无知却毫不在乎,实在令人不寒而栗。一位朋友的聪明但却很懒散的十六岁儿子在解释他为什么不想上加州洛杉矶分校时说的话是对这种态度的高度概括。―我不想去那儿跟亚洲人竞争,‖他说,―他们用功,什么都知道。‖

其实,无论他是否愿意,这位年轻人都将不得不去跟亚洲人竞争。他不能永远躺在先辈积累的经济、物质与人力资本上。用不了多久,他懒于用脑的结果将严重影响他的生活方式,也将影响我们其他所有的人。一个现代工业化国家无法靠一支懒散、无知的劳动大军运行。飞机会坠落。计算机会出故障。汽车会抛锚。

为使这样的美国青年彻底认识到这一点,我的愚见是:拍一部电影,或电视连续剧,生动地描述我们国家的今天如何来之不易——而要丧失这一切又何其容易。下面我奉献一篇寓言故事。

故事开始时,我们的主人公凯文·汉利1990,一名十七岁的高三学生,正坐在自己房间里,心情痛苦。他父母一定要他准备欧洲史考试。而他则想去买一副激光唱片随身听的耳机。他被迫要读的书——《各国的财富》——让他打瞌睡。

凯文进入梦乡,时值1835年,他是他本人的曾太祖父,十七岁,是爱尔兰克雷郡的一个农民。他住在小小的陋室里,睡在一头猪旁。他老是挨饿,总是要找吃的。他最大的心愿是学会读书写字,以便找一个职员的工作。有了固定的工资,他就能养活自己,贴补家用。但汉利的贫穷使他无从享受上学这样的奢侈。没有教育,没有钱,他无能为力。他惟一的希望寄托在孩子身上。如果他们能接受教育,他们就会生活得好一些。

我们的寓言故事快速展开。现在凯文·汉利1990成了他自己的曾祖父,凯文·汉利1928。他也是十七岁,在匹兹堡一家钢铁厂工作。他的父亲从爱尔兰来到美国,参加过纽约地铁的修建。凯文·汉利1928比自己的父亲和祖父境遇好多了。他能读书写字。他的工资比先辈在爱尔兰时的收入高多了。

接下来凯文·汉利1990梦见自己成了他自己的祖父凯文·汉利1945。他正在硫黄岛与死敌日本军队作战。他总是又热又饿又害怕。一天晚上他在散兵坑里与一个朋友讲自己为什么在那儿作战:―这样我的儿子、孙子就能生活在和平安全的环境里。等我回国了,我要勤奋工作,让儿子上大学,这样他就可以干脑力活儿,而不是靠卖苦力生活。‖

接着凯文·汉利1990成了他自己的父亲凯文·汉利1966。他终日用功,这样就可以上大学,进法学院。他住在漂亮的房子里。他一生在和平环境中过着富裕的生活。他对女朋友说,等他有了儿子,他不会像他父亲逼他那样逼自己的儿子整天读书。

就在这时,凯文·汉利1990被自己的梦惊醒了。他离开了爱尔兰,离开了那家钢铁厂,离开了硫黄岛,不由松了口气。他又睡着了。

他接着做梦,这次成了他自己的儿子凯文·汉利2020。枪声日夜不停。他那整个一代人忘却了过去为什么要有法律,因此现在没有法律了。人们丝毫不关心政治,政府不为工人阶级提供服务。

凯文2020的父亲,自然就是凯文1990本人,在日本人开的一家工厂当清洁工。凯文2020在一家专为有钱的欧洲人和亚洲人开的酒店里当行李工。公共教育到六年级为止。美国人早就不再要求自己的孩子接受良好的教育。

凯文1990最后梦见的是他自己的孙子。凯文2050没有有用的技能。日本制造的机器包揽了所有复杂的工作,没有什么体力活可做。没有受过教育,没有受过训练,他挣不到足够的钱养活自己。他住在贫民窟,没有暖气,没有卫生设备,无法不受四邻干扰,靠搜捡破烂度日。

总之,他的生活就像凯文·汉利1835在爱尔兰时一模一样。可是有一天,凯文·汉利2050与一位研究美国衰亡史的来访日本人类学家交上了朋友。那人跟凯文解释说,如果一个人没有钱,教育能提供积累金融资本所必需的人力资本。勤奋、教育、节俭、纪律能成就一切。―我们就是这样从一百多年前你们打败我们的战争废墟中站起来的。‖

―美国在战争中打败日本?‖凯文2050问道。他惊讶之极。这听起来就像说巴西在1990年打败美国一样不可思议。凯文2050发誓,如果他有孩子的话,他一定要让他们工作、上学、学习并约束自己。―能凭自己的脑力,而不是靠偷窃为生,‖他说,―那将会是个奇迹。‖

凯文1990醒了过来,身旁放着他的那本《各国的财富》。他打开书,跳入眼帘的第一句话就是:―一个不能恰当运用人类智力的人极可能比懦夫更可鄙。‖

凯文的父亲走了进来。―好了,儿子,‖ 他说,―咱们去看耳机吧。‖

―抱歉了,爸爸,‖凯文1990说,―我得看书学习了。‖

Pair work

1. She was amazed at the author‘s ability to do mental calculation.

2. Children can‘t spell correctly; their knowledge of word history and geography is non-existent

3. He didn‘t want to compete with the hard-working Asians at U.C.L.A. He preferred a less intellectually challenging life.

4. A modern industrial state cannot function with an idle, ignorant labor force.

5. To use the media to dramatize and drive home the message to today‘s teenagers.

6. He is fed up with the book he is forced to red.

7. They can‘t read or write. They place their hopes on their children.

8. He works as a cleaner in a factory owned by the Japanese.

9. Because he has no education, no useful skill, and no discipline.

10. Americans stop demanding good education foe children. Machines do all the complex work and there is little manual work to be done. America is poorer than Japan and European countries.

11. Hard work education, saving and discipline help a nation rise from the ashes.

12. He finally comes to realize the importance of study.

Work on your own 1.

Part one paras.1-10

Teenagers‘ idleness and ignorance will produce serious effects on all concerned and society as a whole.

Part two paras.11-24

Kevin 1990 comes to realize in his dream how greatly lack of education costs his forebears, himself, his children and the society they live in, and how important it is to study hard.

2.

Part one

Teenagers‘ intellectual laziness and ignorance

Part two

Kevin 1990, his forebears(with the exception of his intellectual father),and his children lead a poor, miserable life.

America is on the decline.

There is no law and order in the country.

America children have no chance to receive a good education. Businesses in America are owned by wealthy Europeans and Asians.

Language sense enhancement

Indifference (1)

Summed up (2)

Preferred (3)

Financial (4)

Accumulated (5)

Intellectual (6)

第五篇:大学体验英语第三单元练习答案和课文翻译

Unit3 passage A 课后答案

Content Awareness Read and think 2 Answer the following questions with the information you got from the passage. 1 By checking out the large array of clubs and societies.

2 By browsing through a brand-new edition of the comprehensive guide to all things at Oxford or the Oxford Directory issued in Freshers’Week.

3 NO.Some totally immerse themselves in a club。others prefer to take a more eclectic approach while still others completely ignore University societies and just hang out with mates in college. 4 Those with more ambition than others,to promote their careers. 5 Yes,but not so many as to be a distraction or just to build a resume. Read and complete 3 Complete the following statements with the information you got from the passage. 1 C

2 A

3 B

4 B

5 D Language Focus Read and complete 4 Fill in the blanks with the words given below.Change the form where necessary.

1 tends

2 culture

3 applied

4 bored

5 secure 6 highly

7 negative 8 behavior

9 avoid

1 0 ignored 5 Complete the following sentences with phrases or expressions from the passage-Change the form where necessary.

1 hang out

2 checkout

3 giving out 4 threw herself into

5 immersed myself in 6 Complete each of the following sentences with the proper form of the word in the brackets- 1 ambitious 2 United

3 dramatist 4 volunteer

5 flourishing Read and translate 7 Translate the following sentences into English.

1 Something is wrong with the piano,but I can’t put my finger on what it is. 2 Apart from being too large,the trousers don’t match my jacket,either. 3 I love pop music,for whatever reasons.

4 He has great interest in foreign cultures,often browsing through piles of books to look for any useful information.

5 Opinions on whether we should start a new society vary a great deal. Read and simulate 1 Whether you want to go on a picnic or go shopping tomorrow,the first thing you should do is finish your reading assignments this evening.

2 You may prefer to search for information via the Internet,being a member of the GOODBOOK club or something and reading online whichever of the books seems interesting.

3 Schoolwork on weekdays iS often tiring and it is necessary for US to relax on weekends.

4 When newcomers start their campus life which is supposed to be romantic, disappointment is almost inevitable. 5 With all these facilities,there is really something for everyone to enjoy.Unit3 passageA 课文翻译

俱乐部和社团

聚会、喝酒、吃饭——哦,还有工作——都让时光流逝,但你内心深处确有一些很想追寻的东西,却无法实现。你一直在寻找的,我的朋友,就是将你自己投身到大学社团中的机会,去发现各种各样的活动。这些团体在像牛津这样的城市里散发着勃勃生机。

不论你是想保持已有的兴趣,还是培养新的爱好,你首先应该到牛津大学学生会的新生集会上去看看那些 令人眼花缭乱的俱乐部。手持一张新生集会的入场券,你就可以得到一份崭新的关于牛津大学方方面面的综合 指南。如果你错过了这场集会,别泄气,在新生周里发给你的手册《牛津目录))上,你将看到各种社团的介绍。 你不妨稍作浏览——这可是你见识大学生活的重要机会。

人们投身社团生活的程度各不相同。有的完全沉醉于一个俱乐部,在接下来的三年里几乎不跟非本俱乐部成员说话,直至成为该组织的领导者。其余的人更愿意选择灵活的方式,参加几个社团,参加凡是他们感兴趣的活动。还有许多人,也许有点笨,完全无视大学社团的存在,只是与大学里的伙伴们在一起打发时间。

社团使人们有大量的机会结识校园以外的人,特别对于文科学生来说,这是难能可贵的。但是别忘了,许多学院有自己兴盛的社团,你也能在新生周里加入这些社团。音乐和戏剧总是很受欢迎,有兴趣的人聚在一起 做点什么,也并非难事。如果你有心为学校新搞一个莎士比亚说唱社团,你可以向大学校监申请注册,还可获 得启动资助、贷款及其他好处。

尤其是对大社团而言,其中的一个负面就是学生的钻营。“钻营”指的是有些学生在俱乐部或社团里追求职位的提高(通常是要做主席),有些社团,比如牛津学生会或同业协会总能吸引那些比别人更有野心的人。当学生们突然想到他们空白的履历,想到履历将与他们将来能否找到一份高收入的工作密切相关,想方设法往上爬 就几乎是在所难免的了。尽管如此,也不用担心:绝大多数学生不赞成这种自我钻营的行为。他们能够从容地 面对生活。

三百多个社团,对每个人来说,都应该能找到自己的位置。除了一些倾向明显的政治聚会和体育俱乐部外,所有的主要宗教都有自己的组织;有热衷于不同国家或地区的社会与文化的社团,包括从中国到保加利亚,以及从苏格兰到埃塞克斯的英国各地区;有热衷于义工、文学、音乐、戏剧和科幻小说的协会;还有五花八门的 奇特组织,比如玛格丽特女子学院布丁协会,牛津特技协会,以及普胡牌友协会。你会喜欢它们的。

Unit3 PassageB 课后练习答案

Read and think 11 Choose the best answer to each question with the information you got from the passage. 1 D

2 A

3 C

4 B

5 D 12 Answer the following questions with the information you got from the passage. 1 A well-balanced life is necessary to live in today’S stressful world.Without a well—balanced life a person cannot function properly nor develop into a well-rounded individual.Without some sort of balance in life people tend to be unfulfilled and unhappy.

2 Because she wants to relieve the great stress that she’S experienced in her study and work.

3 Reading,listening to music,talking to her real life friends,or talking on the Internet with people she meets. 4 The friend pulled the author aside and invited her to go for a walk.They talked about what was going on in her life and the friend helped the author to figure out what she wanted to do. 5 I agree with the author. It is necessary to have a well-balanced life and leisure time helps a great deal in relieving one’s stress. But I prefer to solve the problems all by myself rather than talking to my friends. Language Focus Read and complete 13 Fill the blanks with the words given below. Change the form from where necessary. 1. leisure

2.stress

3. has adjusted 4. relax

5. vital 6 depressed

7 social

8 relieved

9 handled

1 0 maintain 14 Complete the following sentences with words or expressions from the passage.Change the form where necessary.

1 went through

2 added to

3 led to

4 get by

5 figure out Read and translate 1. You can’t get to the island other than by boat.

2 Some students are crazy about pop music while others prefer classical music.

3 The media are playing an increasingly important role in leading fashions and trends 4 I tried every means to get a copy of his newly issued album.but failed.

5 Without his encouragement and help of my friends, I would have quit sch001. Reading Skills Practice PassageA 1pass

2throw

3find

4clubs

5societies

6immerse

7ignore 8hang

9meet

10bored PassageB 1well-balanced 2stress 3leisure 4extra

5dangerous 6tiresome 7happens 8depressed 9maintain

10vital

Unit3 PassageB 课文翻译

心态平衡

在今天的现实生活中,保持心态平衡十分必要。生活中心态失衡,既无法很好地工作,心身也不能得到全面的发展。生活中有时心态失衡,人们就会觉得不满足,不愉快。

在学习和工作中我曾经历过巨大的压力,也试着用各种办法调整自己来减轻压力。最终我发现,好好利用业余时间是个办法。业余时间对我来说是不可或缺的。否则,我肯定会要发疯的。我的大部分业余时间都用于读书,听音乐,跟生活中的朋友交谈,或者跟网上遇到的人聊天。我真的很喜欢在外面找一个安静的地方读沃尔特·惠特曼和罗伯特·弗洛斯特的诗歌或著作。如果我没有时间做这些,那我也干不好别的事情。读书放松的同时,听音乐对我来说也是很重要的。如果我情绪低落,我就听慢悠悠的歌,如果我心情高兴,我就听快节奏的歌。音乐是人类共同的语言,能表达不同的情感。音乐能触及灵魂,确切地说,我认为音乐表达的实际上就是心灵的感受。

同生活中的朋友和网上的朋友交流都是我业余时间和社交生活的一部分。朋友对我来说总是重要的。不论我做什么,他们都是我的支柱。不论我处于什么情况,我的好朋友们总是支持着我。没有他们,我不可能过着健康的心态平衡的生活。不久之前,我经历了一小段时间的失意。手头所有的工作都没有进展,也不再跟朋友们谈心。就这样过了一个礼拜,我的一个好朋友将我拉到一边,邀我跟她出去散步。我们谈到我的情况,她帮我一起分析我到底想干什么。真不知道如果她不在我身边,我会怎么样。

许多事情都有助于你调节心态。压力是一种十分危险而又累人的经历,往往是消沉和不幸的开始。但如果真有了压力,你应该做点什么而不光是等待,比如跟朋友说说,或是听听音乐。这样你也许就会觉得自己不该这么沮丧,这么心事重重。

在生活中,保持心态平衡是很重要的。要是心态失衡,每一天的生活都将是难熬的。大胆创新地利用业余时间将起到决定性的作用。

Unit3 写作

练习答案

17 Fill in the blanks with the proper forms of the verbs provided.

1 did

2 comes

3 were reading 4 has made

5 will take care of 6 would be 7 have lived

8 told

9 had risen

1 0 will have learned Write and correct 18 Correct the wrongly used irregular verb forms in the following sentences: 1 hold—held

2 writed—wrote

3 feeled—felt 4 finded—一found

5 becomed—-become

6 chose—一chosen 7 spend—一spent 8 heared—-heard

9 leaved—一left 10 swimmed—swam Write and complete 19 Fill in the blanks with the proper forms of the verbs provided. 1 like

2 seems

3 sounds

4 is singing/sings 5 will sing 6 felt

7 Iost

8 had become

9 fail

10 will listen/listen

上一篇:大学英语综合教程课文下一篇:单元表内除法教学反思

本站热搜