酒店用品中英文范文

2022-06-12

第一篇:酒店用品中英文范文

酒店西餐中英文

黄油咖喱鸡丝 Butter Chicken

35元 马沙拉咖喱鸡 Chicken Tikka Masala

35元 特制咖喱鸡 Kadai chicken

35元 浓辣咖喱鸡 Chicken Vindaloo

35元 椰子咖喱鸡 Ceylon Chicken Curry

35元 酸奶咖喱鸡 Chicken Korma

35元 马沙拉洋葱咖喱鸡 Balti Chicken

35元 黑胡椒咖喱鸡 Chicken Madras

35元 干咖喱蔬菜鸡 Chicken Jalpharezi

30元 蘑菇咖喱鸡 JAIPURI CHICKEN

45元 酸甜咖喱鸡 CHICKEN GHORKA

45元 马沙拉咖喱辣烤鸡块与羊肉碎 PESHWARI MASSALA50元 风味咖喱羊肉

马沙拉咖喱什锦肉 PERSIAN MASSALA

50元 马沙拉咖喱羊肉 LAMB TIKKA MASSALA

45元 黑胡椒咖喱 羊肉 Mirch Ka Gosht

40元 椰子咖喱羊肉 Kerala Lamb Curry

40元 仔然咖喱羊肉 Bhuna Adrakhi Gosht

40元 浓辣咖喱羊肉 Lamb Vindaloo

40元 咖喱羊肉 Rogan Josh

35元 菠菜咖喱羊肉 Sag Gosth

35元 腰果咖喱羊肉 Shahi Korma

35元 特制咖喱羊肉 Karahai Lamb

35元 印度家乡咖喱羊肉 Achari Gosht

35元 咖喱蔬菜

腰果咖喱印度豆腐 Paneer Elaichi Pasanda

30元 菠菜咖喱印度豆腐 Palak Paneer

30元 特制咖喱印度豆腐 Kadhai Paneer

30元 青豆炒印度豆腐 Paneer capsicum bhaji

30元 马沙拉咖喱黄油印度豆腐 Paneer butter masala30元 咖喱印度豆腐青豆 Matter Paneer

30元 马沙拉咖喱蘑菇甜玉米 Makal Khumb

30元 咖喱黄油蘑菇青豆 Mushroom Mutter Makani30元 夹馅秋葵 Sukhi Bhindi (seasonal) (vegan)

35元 马沙拉鹰嘴豆 Chana Masala (vegan)

25元 咖喱黑红豆 Dal Makhani

25元 咖喱黄油黄豆 Tarka Dal

25元 干咖喱炒什锦蔬菜 Vegetable Jhalfrezie(Vegan)30元 腰果咖喱蔬菜 Navratan Korma

25元 咖喱蔬菜 Vegetable Curry

25元 咖喱土豆菜花 Aloo Gobi(vegan)

25元 咖喱茄子 Baingan Bharta (vegan)

25元 干咖喱炒茄子 Mirchi Baingan Ka Salan (vegan)30元 孟买土豆 Bombay Aloo (vegan)

20元 炒蘑菇菠菜 Saag Mushroom (vegan)

第二篇:酒店介绍 中英文对照

Distinctive hotels

今天我来给大家介绍一些有特色的酒店,这也是我所感兴趣的行业。这些酒店以它独有的魅力、独特的风格吸引着我,也同时吸引着所有旅行者。希望有一天我可以入住以下所有的酒店,说实在的,能入住其中任意一个我就很满足了。

Today, I would like some special hotels for you, which are also the industry of my interest. With unique charm and style, these hotels have attracted me and all the other travelers. I hope one day in the future I could live in all these special hotels. To tell the truth, I would feel quite satisfied if I could live in anyone of them.

1、the Sala Silvermine Hotel瑞典地下旅馆 The Swedish underground hotel—The Sala Silvermine Hotel

“世界上最深的地下洞穴酒店”位于瑞典,名为Sala Silvermine,它并非是特意挖的洞穴,而是由老矿改建而成。

The cave hotel deepest under the ground is located in Sweden, whose name is The Sala Silvermine Hotel. The cave was not dug specially for the hotels, but was renovated based on the old mine.

这酒店在地下155米处,要价600美刀左右。用餐、睡觉都在地下,无人打扰,相当的安静,闲来无事还可以在矿井逛逛,探索这美丽的洞穴。

The hotel is about 155 meters under the ground, charging for about $600 a night. Guests can have meals and sleep under the ground, whose quiet environment ensures you not to be disturbed by anyone. If you feel nothing to do in the cave hotel, you can visit the mine to explore the charm of the cave.

2、波塞冬海下度假村。The Poseidon Undersea Resort

它是目前世界上第一个海底度假村,游客可以在距离海平面40英尺以下的奢华环境中度过浪漫优雅的假日。

It is the first undersea resort in the world up to date. Visitors can spend their holidays elegantly and romantically in the luxurious environment 40 feet under the sea.

它被面积5000英亩的礁湖环绕,豪华套房的面积达到51平方米。所有宾客将搭乘潜艇入住这家海下酒店,但这种海下之旅的费用可是相当昂贵,每人的入住费高达1.5万美元。每套公寓都有一张双人床和巨型窗户,游客可以通过一个特殊的遥控器改变公寓的内设以欣赏到壮丽的景色。所有的游客都可以使用潜艇或通过一个特殊的隧道进入度假村的餐厅、酒吧和Spa水疗室。

Surrounded by the lagoons of an area of 5,000 acres, the Resort boasts deluxe rooms up to 51 square meters. All the guests can take the submarine to the undersea hotel. However, the undersea trip is very expensive, costing $15,000 a night per person. Every apartment is equipped with a double bed and large windows. Visitors can appreciate the magnificent landscape outside by changing the internal device of the apartment through a special remote control. All the visitors can enter the canteens, bars and SPAs through the submarine or a special tunnel.

3、The Igloo Village 完美的北极光体验 The experience of perfect aurora borealis—The Igloo VillageThe Igloo Village使你可以在零下50°的环境下悠然欣赏北极光的美丽。The Igloo Village是一个非常富有创意和灵感的屋子,设计得非常人性化而且外形新鲜。半圆形的屋子由特殊玻璃材质构成,让室内温度即使在室外是-30°时也能保持舒适的水平,并且玻璃表面不会因为室内室外的温度差而结霜或泛起水汽,而影响观赏北极光。另外The Igloo Village配备一个洗漱间和一张超级豪华舒适的大床,在这样的房间里观赏奇幻的北极光,绝对会成为你难忘而美好的记忆

The Igloo Village allows you to appreciate the beauty of aurora borealis leisurely in the environment about 50 ℃ below zero. The Igloo Village is a very creative and inspiring room, whose design is very humane and the outer of which is colorful. The semi-sphere room is built with special glass materials, enabling the indoor temperature to keep at a comfortable condition even ever the outdoor temperature is -30℃ below zero. Moreover, the surface of the glass will not be frozen due to the temperature difference between indoor and outdoor or appear water vapor, which will influence the appreciation of the aurora borealis. Besides, Igloo Village is equipped with a

bathroom and a super large deluxe comfortable bed. To appreciate aurora borealis in such a room will surely become an unforgettable and beautiful memory for you.

4、加拿大魁北克,冰川酒店Hotel de GlaceGlace hotel in Quebec, Canada--Hotel de Glace这家酒店的房间全部使用冰雪建造,房子的基架使用雪块堆成,家具则是用大块的冰雕刻而成,好像大理石一样坚硬。每一年的十二月初,这家位于加拿大的冰川酒店就会开始它的重建工作。酒店样子每一年都会有所不同,当气温升高时,酒店就会停业,等待下一个冬天。

All the rooms in this hotel are built with ice and snow, whose frame is piled up with snow blocks, and furniture is carved with large blocks of ice, which are as hard as marbles. On the early December every year, Hotel de Glace starts its construction work. Every year, the Hotel looks differently. Moreover, when the temperature rises, the Hotel will suspend its business and wait for the next winter.

5、南非的Lion SandsLion Sands in South Africa

它从严格的意义上很难说是一间酒店,但它却毫无疑问是最具有野性魅力的泊宿之所。它有一个最特别的套房—— Chalkley Treehouse 树屋,双人床被放置在一个极高的露天平台上,当你在床上翻滚赖床时,狮子,豹可能就在树下的草丛中穿梭。

Strictly speaking, it is not a hotel, but, undoubtedly, it is the hotel with the wildest charm. It has a special suite, Chalkley Treehouse, whose double bed is located on a relatively high open terrace. When you roll on the bed and refuse to get up, there may be lions or leopards walking through the high grass under the tree.

6、亚马逊阿里亚乌度假酒店Ariau Amazon Towers

它是最早的树屋酒店之一,自1980年代起就开始在亚马逊丛林的顶部为游客提供住宿。这里的客房由10公里长的木质栈桥连接,蜿蜒穿过20米高的茂密的亚马逊森林树冠,游客可以在环形的餐厅用餐。或者享受一下位于30米高的蜜月套房,还有机会看到野生的猴子、金刚鹦鹉、树懒和各种鸟类。

It is one of the earliest tree houses. Since the 1980s, it has started to provide accommodation for the visitors on the top of the Amazon Rainforest. All the guesthouses here are connected by the 10-km wooden trestle and zigzag their way on the thick tree crowns of the Amazon Rainforest of about 20 meters high. Visitors can enjoy their dinner in the annular canteens or enjoy the honeymoon suite of about 30 meters high. You will get the opportunity to see the wild monkeys, scarlet macaws, sloths and various birds.

亚马逊阿里亚乌度假酒店不论在空中还是地上看都是非常壮观的。所有的树上小屋都位于热带雨林,由楼梯井和轻便梯项链,周围是各种动植物群,有些房间还有按摩浴缸。整个酒店建在高跷上,这样雨季的时候就不用担心被水淹了。

Ariau Amazon Towers looks very magnificent whether in the air or on the ground. Surrounded by various flora and fauna, all the rooms are on the top of the Amazon Rainforest with stairwells and catwalk chains. Some rooms are even equipped with massage bathtub. Since the whole hotel is high above the rainforest, you don’t have to worry about floors in the rain season, which may inundate the hotel.

7、Everland酒店Everland

一家酒店只有一间房子,但很多人排队订房。

这样的酒店确实存在,它就是Everland酒店。这是世界上独一无二的酒店,整个酒店其实只有一间客房,但景观极度开阔,因它目前位于一座建筑物的屋顶上,而且很快还会转移到另一处地点,这就是它的特殊之处。另外,酒店的运行理念是由两位艺术家制定的,每处小小的细节无不体现着独特的艺术思想:你再有钱,该客房也只能入住一晚。迷你酒吧里应有尽有,且包含在房价之内,配有房内早餐,甚至还有一个唱片柜。

The hotel has only room. However, many people line up to book it.

Believe it or not, it is Everland, which is unique in the world. The whole hotel has only one guestroom, but boasts extensive view, because it is currently located on the roof of a building and will be relocated to another place soon. This is the particularity of it. Besides, the operation concept of the hotel is formulated by two artists, so

every detail of the hotel shows unique art idea. No matter how rich you are, you can only spend one night in the guesthouse. The mini-inn boasts almost everything that one expects to find, whose cost is included in the hotel rate. The hotel provides room breakfast. There is even a record cabinet.

8、阿布扎比皇宫酒店 (Emirates Palace)--Emirates Palace

它 位于阿拉伯联合酋长国首都阿布扎比 (Abu Dhab) 的西北的海岸边,是迄今为止最为奢华、最贵的酒店。它斥资 30 亿美元,由黄金和大理石堆成,被认为"简直是为国王而建的"。原本是为海湾合作委员会首脑来到阿布扎比参加会议而修建,也是世上唯一的八星级酒店。

Located on the northwest coastline of Abu Dhab, the capital of the United Arab Emirates, it is the most luxurious and expensive hotel in the world. With an investment of $3 billion, it is made up of gold and marbles, which is regarded as “building just for kings.” Originally built for heads of Gulf Cooperation Council taking part in Abu Dhabi, it is the only Eight-Star hotel in the world.

它客房的地板是大理石或地毯,房间价格从 600 美元至 13000 美元不等,外加 20% 的服务费。房间最小的客房面积为 55 平方米,最大的总统套间面积近千平方米。酒店顶层的 6 个总统套间,只接待来自海湾地区的元首或王室成员,还有专属的入口车道。

The floor of the guesthouse is made up of marbles or rugs with the hotel rate ranging from $600 to $13,000 with 20% extra service fee. The smallest guesthouse is 55 square meters and the largest presidential suite about a thousand square meters. There are six presidential suites in the top story of the hotel, which only receives the heads of Gulf Cooperation Council or royal members. The presidential suites also have exclusive entrance lane.

太多的不可思议,让宫殿酒店成为了阿拉伯半岛最令人向往的旅游胜地之一。

大家以后如果有幸入住,记得发明信片给我。

All these are unbelievable, making the palace hotel become one of the most fascinating tourist resorts of the Arabian Peninsula.

If you have the opportunity to live in one of them, please remember to send me postcard.

第三篇:酒店职务中英文对照

企业职务中英文对照

企业各职位英文缩写 GM(General Manager)总经理 VP(Vice President)副总裁

FVP(First Vice President)第一副总裁 AVP(Assistant Vice President)副总裁助理

CEO(Chief Executive Officer)首席执行官,类似总经理、总裁,是企业的法人代表。 COO(Chief Operations Officer)首席运营官,类似常务总经理 CFO(Chief Financial Officer)首席财务官,类似财务总经理

CIO(Chief Information Officer)首席信息官,主管企业信息的收集和发布 CTO(Chief technology officer)首席技术官 类似总工程师 HRD(Human Resource Director)人力资源总监 OD(Operations Director)运营总监 MD(Marketing Director)市场总监 OM(Operations Manager)运作经理 PM(Production Manager)生产经理 (Product Manager)产品经理

其他:

CAO: Art 艺术总监 CBO: Business 商务总监 CCO: Content 内容总监 CDO: Development 开发总监 CGO: Gonverment 政府关系 CHO: Human resource 人事总监

CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人 CKO: Knowledge 知识总监 CLO: Labour 工会主席 CMO: Marketing 市场总监

CNO: Negotiation 首席谈判代表CPO: Public relation 公关总监 CQO: Quality control 质控总监 CRO: Research 研究总监 CSO: Sales 销售总监 CUO: User 客户总监 CVO: Valuation 评估总监 CWO: Women 妇联主席

CXO: 什么都可以管的不管部部长 CYO: Yes 什么都点头的老好人 CZO: 现在排最后,等待接班的太子

第四篇:酒店中英文商务合同

商务公司订房协议

Thank you for your kind interest inHotel and we are certainly delighted to welcome your company as a member of our corporate program. We are pleased to give you preferred commercial rates valid fromto as follows:

感谢公司成为酒店签约商务公司的一员。我们很荣幸地提供给您公司年的特惠房价,有效期自年月至年月具体如下: Room categoryPreferred ratePublished rate

Standard room

Executive room

Deluxe suite

房间类型特惠房价标准房价

标准房

豪华标准房

二连套

三连套

总统套房

-The above preferrd rates are quoted US$.

-以上的房价均是以美金标价。

-All the rates are subject to surcharge currently and non-commissinonable. -以上的房价均需另加服务费,且不包含佣金。

-Published rates are subject to change without prior notice.

-标准房价如有更改,恕不事先通知。

SPECIAL AMENITIES:

The following amenities are included in the rate:

以上的房价所含的各项优惠条件如下:

*

*

*

RESERVATION PROCEDURE:

-Prior reservations written on an official company letterhead will be required. Published rack rates will be extended to guests who check-in with prior reservations.Negotiated rates will apply only from the date of an endorsement from you or your authorized representative(s).

-All reservations should be in writing,signed by the authorized representative of your company and sent to us by fax.We would appreciate it if you could provide us the name of your authorized representative and signatory specimen for our reference.

-Negotiated rates will be extended to all corporate frequent individual traveler bookings made fax number 0535-6216313 to assist you in making your booking and be sure to mention your company’s name for ease of tracking your booking credits.

预订程序:

每次订房前须提前给予我们书面通知,否则按门市价计价,此书面预定须用贵公司的

专门信笺或传真纸以及贵公司签约人或联系人签名,以保证此折扣为贵公司客人所享有。

订房联系请通知销售部,传真号码:

GUARANTEED BOOKING:

-Reservations may be guaranteed by:

*Credit card number with expiry date and name of card holder.

*Written confirmation of guarantee on Company letterhead.

-Please be informed that cancellation of grauanteed room reservation must be made 24 hours prior to the day of arrival. No-show of guaranteed reservation or cancellation made will be charged at the rate of the first night’s accommodation.

有保证的预订:

房间预订可由以下方式作出保证:*附有持卡人姓名及有效日期的信用卡账号

*附有贵公司专门信笺抬头的书面通知

预订的取消须在客人到达前的24小时前向销售部作出,已有保证的预订如客人未到将

会被收取酒店一天客房费用,作为保留房间的损失费。

NON-GRAUANTEED BOOKING

-Room reservation which are not guaranteed will be held until 6:00 of arrival day.

-If flight details are provided, we will hold the room for 2 hours after estimated time of fight arrival for non-guaranteed room.

没有保证的预订:

没有保证的预订房间会被保留到客人到达当日的下午六点整。

如果已提供航班的确切信息,没有保证的预订房间将会被保留到航班到达后的二个小

时内。

PAYMENT ARRANGMENT:

*All charges are to settled upon check-out in cash or credit card. For cash payment, we wouldrequest a cash deposit from the guest upon check-in .For credit card ,it is honored:

付款方式:

所有的费用将会在退房时以现金或信用卡结算。如果以现金结算,须在入住前以押金

作保;如果以信用卡结算,可用以下卡种:

NOTICE:

-These rates have been offered with the understanding that a minimum ofroom nights will be produced during the above stipulated period.In order

to extend the corporate privileges to your exteemed company, we would have to review the room nights production annually . And if your company’s room night production shows substantial and continues decrease, the above rates will be revised.

-Furthermore, the above negotiated rates are confidential and extended to your company only . If rhe corporate account subsells the discounted room rates to other commercial firms, travel agencies or tour operators, we shall have the right at any time by giving notice in writing to the corporate accounts to terminate agreement.

其它:

此优惠是由于贵公司所提供的房源数量而获得,约为年,因此每年我们将回顾您的订房情况,如果您公司提供的房源数量有所变动,以上的特惠房价会视情况而改动。

此特惠房价仅提供给贵公司,如发现贵公司将享有的商务折扣分销到其它公司或者旅行代理商等,酒店将有权利即终止商务公司协议。

Should you require any assistance, please feel free to contact the sales office at extension

For room reservation, please fax to sales office at

如果您还有任何疑问,请致函销售部,电话号码:

预订请至销售部,传真号码:

If all the thatHotel Shanghai shall provide you and your guests with the finest in services and warm hospitality.

借此机会,再次感谢您选择酒店,我们将提供最好的服务给我们的客人,并会不断努力,积极进取。

We look forword to your kind support and a beneficial working relationship in the

near future.

Thank you in andvance!

Your Sincerely

非常感谢你们的支持,忠心希望我们合作愉快!

NameDirector of Marketing &SalesCompany/StampHotelSignatureDateDateContactorContactor

酒店签字:

销售部经理

酒店

日期:

联系人:

公司签字: 签约人姓名:公司名称:签名:日期:联系人:

第五篇:酒店布艺简介(中英文)

Hunter Douglas Hospitality尊贵酒店的至优之选

亨特道格拉斯酒店窗饰布艺公司是目前全世界唯一一家专注于提供高星级酒店需求的窗帘布艺、家具沙发装饰布、专业成品窗帘以及高级床上用品的国际级企业,隶属于年销售额达30亿美元的亨特道格拉斯集团。

由Paul Richmond先生自80年代在美国创立公司至今,在20余年的发展历史中,我们一直执著于产品质量的可靠性,设计的创新性和服务能力的不断提高,伴随着北美酒店市场的高速增长,迄今为止亨特道格拉斯酒店窗饰布艺产品已成为美国及众多国家高端酒店市场中相关产品的最优之选。

我们的产品既糅合了传统西方典雅、浪漫的设计元素,也引入了目前风行全球的简约时尚风格,再辅之以东方艺术中含蓄、稳重的表现手法,形成了特有的美式酒店软装饰产品布艺系列,能够满足全球各地区高星级酒店对软装饰个性化的要求,为室内设计大师们追求完美风格提供了理想的载体。

亨特道格拉斯酒店窗饰布艺产品所有的布艺软装饰产品都完全达到美国工程纺织品协会的酒店专用纺织品的各项标准:包括耐磨性(全部超过30,000次双摩)、防火阻燃性(NFPA701/260)、光照色牢度(60小时4级)、干/湿摩擦色牢度、撕裂强度等。我们所有的窗饰布艺产品都必须经得起如此严苛考验,因此深受各大酒店管理集团的认可和欢迎,如万豪酒店集团、凯悦酒店管理集团、洲际管理集团等等,成为他们长期合作伙伴,并已在北美上千家高星级酒店,服务式公寓、私人度假村、高尔夫俱乐部和高级疗养院中成功使用。

另外我们向所有的优秀设计师开放了高效的定制服务,可以根据每位设计师们对室内软装饰的特殊需求和理解,在最短时间内提供最符合其心目中理想布艺的设计,

在满足他们对完美软装饰风格的个性追求的同时也保证产品的一贯优异品质和可靠性。

现在亨特道格拉斯酒店窗饰布艺产品已进入了亚洲市场,其中包括全世界最重要的新兴市场:中国市场,向这块投资热土引入我们成功的产品和服务理念,秉承一贯的优质、高效及设计为先的传统来满足所有客户需求,成为中国高端酒店室内软 装饰的整体解决方案的专业提供商。

Hunter Douglas Hospitality

Best Choice for the Premium Hotels

Hunter Douglas Hospitality is the only global company in the market place specializing in hospitality textiles for Drapery ,Furniture Upholstery, Hospitality Specific Window Covering and Top of the

Bed,belonging to the world famous Hunter Douglas Group which achieved 3 billion US$ revenue annually.

Founded in 1980’ by Paul Richmond,the company focused its high star hotel business in North America, servicing the hospitality industry for over 20 years. We are committed to service, integrity, reliability and quality. Growing with the rapid development of American hospitality trade, the Hunter Douglas Hospitality Co., has won the loudest applause in the high star hotel market.

Hunter Douglas Hospitality is the comprehensive resource of

integrated solution provider of window decoration and textiles in the hospitality trade. Our products are exclusively designed to reflect western traditional design, combined with the simple fashion and oriental conservative beauty. The unique style of fabrics enable the completion of the most creative designers’ talented works..

Hunter Douglas Hospitality is the comprehensive resource of

integrated solution provider of window decoration and textiles in the hospitality trade. Our long-term partners of Hotel Management companies includes:Marriott, Hyatt, Intercontinental etc. We have

supplied to thousands of hotels, service apartment, resorts, golf clubs and health care centers.

We have the ability as well to customize a broad array of products or create new product based upon the designer’s needs that will meet or exceed US hospitality standards for durability and performance

Entering the Asia market in recent years, especially the most vigorous market in the world : China ,Hunter Douglas Hospitalitywill maintain its creating of design ,quality durability and high efficiency in service to fulfill more desirable needs of Chinese customers.

上一篇:阶段性工作小结范文下一篇:经典小学生作文范文

本站热搜